Philips 27PT6442/37, 27PT6441/37, 27PT5441/37 User Manual [fr]

27PT5441/37 32PT5441/37 27PT6441/37 27PT6442/37
3121 235 22002
Merci d'avoir choisi Philips.
Besoin d'aide rapide?
Veuillez lire votre Instructions d'utilisation d'abord pour avoir des conseils rapides qui facilitent l'utili-
sation de votre produit Philips. Si vous avez lu les
d'aide, vous pouvez accéder à notre aide en ligne
sur www.p4c.philips.com
ou composer le
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
avec votre produit sous la main.
No. de modèle:
No. de série.:
Téléviseur
couleur
Téléviseur
couleur
Manuel d’utilisation
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour profiter pleinement de votre achat.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pou­voir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS,vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS,assurez-vous de rem­plir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
Sachez reconnaître ces sym-
boles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéris­tiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompag­nant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock,match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre car te d’enreg ­istrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enreg­istrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre pro­duit, vous serez avisé ­directement par le fabri­quant - de toutes défectu­osités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices addition­nels de l’enreg­istrement du produit
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
t s
s
t
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source
d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation.
Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme
un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche
polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée dis­pose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher
dessus ou de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés
par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chari
ot, socle, trépied, support ou table spécifié par
le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques
ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effec-
tué par un personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La
mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil
doit être réparé par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a
été renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou
affiche un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité -Tous les postes de télévision
doivent répondre aux normes de sécurité interna­tionales globales recommandées, relativement aux pro­priétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construc­tion par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire ren­verser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil
doit être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être
installée loin des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une
antenne extérieure est connectée au récepteur, s'assur­er que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984, offre des informations rela­tives à la mise à la terre correcte du mât et des struc­tures de support, la mise à la terre de la descende d'an­tenne vers un dispositif de décharge, la taille des con­necteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conduc­teurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au con­ducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les
soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
22. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir
la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l’appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles corre­spondent aux bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dis­positif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou car­bone et alcaline, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pour une période de temps prolongée.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de sys-
tème de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être rac­cordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDA­TIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
TERRE
Side 1
PANNEAU FOURNIR
Côte 1
Côte 2
PANNEAU INDEX
Rubrique No. de panneau
Commande Active Control . . . . . . ..23
Connexions de base de l’antenne/du
câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Connexions audio/vidéo
Prises d'entrée AV1 . . . . . . . . . . . . . .4
Prises d’entrée vidéo composant . . ..7
Prise de casque d’écoute. . . . . . . . . .5
Prises de sortie de moniteur . . . . . . .8
Prises d'entrée S-Vidéo . . . . . . . . . . .6
Prises d'entrée AV latérales . . . . . . ..5
Commandes AutoLock™
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Commande Bloquer tous les canaux. .27
Blocage des canaux . . . . . . . . . . . .26
Effaçage de tous les canaux bloqués . .27
Classement des films . . . . . . . . . . ..28
Autres options de blocage . . . . . . . .30
Classement des émissions de télévision 29
Comprendre AutoLock™ . . . . . . . .24
Programmation automatique du
téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Commande AutoPicture™ . . . . . . .32
Commande AutoSound™ . . . . . . . ..32
Fonctionnement de base de la télé-
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Fonctionnement de base du téléviseur. .3
Rubrique No. de panneau
Connexions au boîtier du service du
Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Édition des programmes . . . . . . . . .14
Commandes de minuterie Commande
Activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Commande Affichage . . . . . . . . . ..22
Canal spécifique . . . . . . . . . . . . . .20
Heure de début ou de fin . . . . . . . .19
Commande de sous-titre . . . . . . . . .31
Mode de démonstration . . . . . . . . . .17
Commande de format . . . . . . . . . . .17
Commandes de langue . . . . . . . . . . .11
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . .38
Commandes du menu Image . . . . . .15
QuadraSurf™ . . . . . . . . . . . . . .33-34
Piles de télécommande . . . . . . . . . . .3
Descriptions des boutons de la télé-
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Commande de minuteur de mise en
veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Commandes du menu Son . . . . . . .16
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mode de syntonisation . . . . . . . . . .12
MODEL REGISTRATION INFORMATION
SAFETY
INFO
PANEL
2
PANEL
4
PANEL
3
PANEL
5
PANEL
8
PANEL
10
PANEL
9
PANEL
11
PANEL
14
PANEL
16
PANEL
15
PANEL
17
PANEL
Side 2
1
LIMITED
WARRANTY
(Panel 38)
and
PANEL
COVER
PANEL
PANEL
Panel Index
PANEL
Sequence
Panel
6
20
22
24
PANEL
7
PANEL
21
PANEL
23
PANEL
25
PANEL
PANEL
PANEL
PANEL
12
26
28
30
PANEL
13
PANEL
27
PANEL
29
PANEL
31
PANEL
18
PANEL
32
PANEL
34
PANEL
36
PANEL
19
PANEL
33
PANEL
35
PANEL
37
TÉLÉVISION AVEC ANTENNE ET DIRECT CÂBLE
ANT 75‰
1
U
ne antenne polyvalente peut
recevoir les canaux de télédif­fusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69). Votre type de connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75(ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne.
1
Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis d’un adapta­teur 300-à-75 ohms.
2
Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75(ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer.
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Connexion d’antenne :
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Adaptateur
300-à-75 ohms
Câble coaxialrond 75
ohms de l’antenne
Câble à deux
conducteurs
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistribution
en provenance du service
du câble (Câble coaxial
rond 75Ω)
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
Câble coaxial
rond 75 ohms
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
1
1
75
75
ANT 75‰
VIDEO
L/Mono
AUDIO
2
2
Monitor out
AV2 in
AV1 in
Y
Pb
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
24
ANT 75‰
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
5
6
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER SERVICE DU CÂBLE
2
Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de service du câble est mono­phonique.
1
Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du service du câble.
2
À l’aide d’un second câble coaxial rond, raccordez une extrémité du
câble au connecteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble.
3
Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75à l’arrière
du téléviseur. Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer.
REMARQUE: Assurez-vous de régler le commutateur OUTPUT CHANNEL à l’ar­rière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal correspondant. Une fois syntonisé, changez les canaux à par­tir du boîtier de service du câble et non à par­tir du téléviseur.
Boîtier de service du câble (avec sorties audio/vidéo) :
Cette connexion fournit l’audio stéréo au téléviseur.
4
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble.
5
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA,
raccordez une extrémité du câble à la prise Video Out (ou ANT, votre
boîtier de service du câble peut être éti­queté différemment) du boîtier de serv­ice du câble et l’autre extrémité à l’en­trée vidéo AV In du téléviseur.
6
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche et droit, raccordez une
extrémité du câble aux prises gauche et droite Audio Out Let R sur le boîtier de service du câble. Raccordez
l’autre extrémité aux prises d’entrée AV In Audio Let R sur le téléviseur.
Boîtier de service du câble avec connexions d’entrée et de sortie RF :
Boîtier de service du câble (avec sor­ties audio/vidéo) :
Panneau de prises à l’arrière du boîtier
du service du câble
Signal de télédistribution
d’entrée du service du câble
Round 75ΩCâble
coaxial rond 75
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Signal de
télédistribution
d’entrée du
service du
câble
Panneau de prises à l’arrière
du boîtier de service du câble
avec sorties A/V
Câbles audio L et R (gauche /rouge, droit/ blanc)
Câble vidéo
(jaune)
Panneau de prises à l’arrière du téléviseu
r
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser le canal AV 1 pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à par­tir du téléviseur.
TO
TV/VCR
1
2
CABLE
DVD-D OUT
IR
IN
USB
3
75
VIDEO
AUDIO IN
SPDIF
IN OUT
R L
S-VIDEO
Y Pb Pr
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
OPTICAL
SPDIF
ANT 75‰
Monitor out
AV2 in
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
POWER
3
+
VOLUME
+
CHANNEL
2
1
TÉLÉVISEUR/B
OUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
3
1
Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour aug-
menter le niveau de l’audio
ou sur le bouton VOL­UME (–) pour diminuer le
niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultané­ment. Une fois dans le
menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections.
3
Appuyez sur les boutons CH + (Haut) et - (Bas)
pour sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran.
Télécommande
P
our introduire les piles fournies dans la télécommande :
1
Enlevez le couvercle des piles à l’arrière de la télé-
commande.
2
Placez les piles (2 piles AA) dans la télécommande.
Vérifiez que les extrémités (+) et (–) des piles corre­spondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3
Remettez le couvercle de la télécommande en place.
3
2
1
Fenêtre de télécapteur
Couvercle des piles de
la télécommande
2 piles AA
Compartiment des piles
Des examples de control-
27PT6441/37 and
27PT6442/37
Des examples de control-27PT5441/37 o
32PT5441/37
DENTRÉE AV 1 OU AV 2
4
Monitor out
L
es prises d’entrée audio/vidéo du
téléviseur permettent d’effectuer directement les connexions du son et de l’image entre le téléviseur et un magnétoscope (ou dispositif sem­blable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Effectuez la procédure ci­dessous pour connecter votre dispositif accessoire aux prises d’entrée AV 1 (ou AV 2) situées à l’arrière du téléviseur..
1
Connectez le câble VIDÉO (jaune) à la prise VIDEO
AV1(ou AV 2) in à l’arrière du téléviseur.
2
Connectez les câbles AUDIO (rouge et blanc)aux prises
AUDIO AV1 (ou AV 2) in (gauche et droite) à l’arrière du téléviseur.
3
Connectez le câble VIDÉO (jaune) à la prise VIDEO OUT
(SORTIE VIDÉO) à l’arrière du magnétoscope.
4
Connectez les câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises
AUDIO OUT L (gauche) et R (droite) à l’arrière du magnéto­scope.
5
Allumez le magnétoscope (ou dispositif externe) ainsi que le téléviseur.
6
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour sélection­ner le canal AV1 (ou AV 2). AV1 (ou AV 2) est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.
7
Après avoir allumé votre mag­nétoscope (ou dispositif acces­soire) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton PLAYpour faire jouer la cassette
sur le téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur le bou­ton AV de la télécommande pour faire basculer la source d’image entre le canal en cours, puis les con­nexions de prise d’entrée AV1, CVI, AV 2, LATÉRAL (AV3) et AV4.
c
À
PRENDRE EN NOTE
Magnétoscope 2
(Doté de prises de sortie
vidéo et audio)
Arrière du Télévisier
AV 1
Connexion
AV 2
Connexion
Magnétoscope 1
(Doté de prises de sortie
vidéo et audio)
Entrée
Audio (Rouge /Blanc)
Entrée
Vidéo
(Jaune)
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
1
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
AV2 in
3
S-VIDEO
5
5
ANT/CABLE
OUT
ANT/CABLE
OUT
4
2
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
R L
AUDIO OUT
7
R L
AUDIO OUT
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
7
2
4
1
3
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO LATÉRALES
5
L
es entrées latérales audio et
vidéo sont disponibles pour réaliser rapidement la connexion à un magnétoscope, effectuer la lecture du vidéo d’une caméra ou pour connecter un dispositif de jeux vidéo. Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser ces entrées.
1
Raccordez le câble vidéo (jaune) de la sortie vidéo de
la caméra (ou dispositif externe) à l’entrée vidéo (jaune) qui se trouve sur le côté du téléviseur.
2
Dispositifs stéréo :
Raccordez une extrémité du câble audio des prises Audio Out sur le dispositif aux pris­es Audio In (blanche et rouge) sur le côté du téléviseur.
Dispositifs mono :Raccordez le câble audio (rouge et blanc) des sorties Audio L et R de la caméra à un adapta­teur stéréo vers mono. Branchez ensuite l’extrémité unique de l’adaptateur à la prise Audio In (blanche) sur le côté du téléviseur.
3
Allumez le téléviseur ainsi que le dispositif numérique externe.
4
Appuyez sur les boutons CH + ou – de la télécommande
pou syntoniser le téléviseur aux prises d’entrée latérales. Les mots « FRONT » sont affichés à l’écran.
5
Appuyez sur le bouton PLAY
du dispositif externe pour faire la lecture ou pour accéder au dispositif externe (caméra, boîtier de jeux, etc.).
Front
Casque
d’é-
coute
en
option
Câble vidéo
(jaune)
Câbles audio
(rouge et blanc)
Panneau de prises de dis-
positif externe
3 5
3
LEFT RIGHT
4
1
VIDEO
L
2
AUDIO
R
VIDEOAUDIO
S-VIDEO
VOL
ENTRÉES S-VIDÉO
L
a connexion S(uper)-Video à
l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordi­naires.
REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page.
1
Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO à l’arrière du téléviseur. Raccordez ensuite
une extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux
prises AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’ar­rière du téléviseur.
2
Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la
prise S-VIDÉO OUT à l’ar­rière du magnétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
3
Allumez le magnétoscope et le téléviseur.
4
Appuyez sur le bouton AV de la télécommande pour faire
défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision.
5
Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préen­registrée dans le magnétoscope et à appuyer sur le bouton PLAY
.
6
Câble S-
Vidéo
Câbles audio
(rouge et
blanc)
Magnétoscope
(Doté de prises S-
Vidéo)
Arrière du Télévisier
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
2
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
AV2 in
1
S-VIDEO
2
3
L R AUDIO OUT
4
S-VIDEO
VIDEO
OUT
ANT/CABLE
OUT
OUT
1
5
VOL
ENTRÉES VIDÉO COMPOSANT
L
es entrées vidéo composant pro-
posent une résolution maximale des couleurs et de l’image lors de la lec­ture de matériel de source de signaux numériques, comme les lecteurs DVD. Les signaux de différence de couleur (Pb, Pr) et le signal de luminance (Y) sont connectés et reçus séparément, ce qui permet d’améliorer la largeur de bande de couleurs (ce qui est impossi­ble dans le cas de connexions vidéo composite ou S-Vidéo).
1
Connectez les prises Component (Y, Pb, Pr) Video Out du lecteur DVD (ou disposi-
tif semblable) aux prises d’entrée (Y, Pb, Pr) du téléviseur. Lors de l’utilisation des entrées vidéo composant, il est préférable de ne pas connecter un signal à la prise vidéo AV In.
2
Raccordez les câbles audio rouge et blanc aux prises de sor-
tie Audio L et R à l’arrière du dis­positif externe aux prises d’entrée audio AV In L et R du téléviseur
.
3
Allumez le téléviseur ainsi que le DVD (ou dispositif numérique externe).
4
Appuyez sur les boutons CH +, – pour faire défiler les canaux
disponibles jusqu’à ce que CVI soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision.
5
Insérez un disque DVD dans le lecteur DVD et appuyez sur le
bouton PLAY du lecteur DVD.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seule­ment une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV.
7
La description des connecteurs vidéo com­posant peut varier selon le lecteur DVD ou le matériel de source numérique externe utilisé (par exemple, Y, Pb, Pr ; Y, B-Y, R­Y; Y, Cr, Cb). Bien que les abréviations et les termes puissent varier, les lettres B et R représentent respectivement, les con­necteurs de signaux composant bleu et rouge et Y représente le signal de lumi­nance. Consultez le manuel d’utilisation de votre DVD ou dispositif numérique pour de plus amples informations sur les connexions.
ASTUCE
Câbles
Audio
(Rouge/
Blanc)
Câbles Vidéo
Composant
(vert, bleu,
rouge)
Magnétoscope
(Doté de prises
Composant)
Arrière du Télévisier
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
S-VIDEO
VIDEO
Pb
OUT
OUT
Pr
AV2 in
2
S-VIDEO
AUDIO
R
OUT
L
5
Monitor out
VIDEO
L/Mono
Y
AUDIO
R
COMP VIDEO
1
3
4
VOL
SORTIES DE MONITEUR
8
L
es prises de sortie de moniteur
(audio/vidéo) sont très utiles pour
enregistrer avec un magnétoscope ou pour connecter un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore.
Pour connecter une chaîne haute fidélité :
1
Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R (droite) et L (gauche) du
téléviseur aux prises d’entrée audio R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal.
2
Allumez le téléviseur ainsi que la chaîne haute-fidélité. Vous pou-
vez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons de VOLUME (+) ou (–) du son sys­téme.
P
our raccorder un second magnéto­scope/enregistreur :
REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenreg­istrée.
La procédure suivante explique com­ment connecter un second magnéto­scope afin d’enregistrer un pro­gramme en même temps que vous le regardez.
1
Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magné­toscope.
2
Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope.
3
Allumez le second magnéto­scope, insérez une cassette VHS
vierge et vous êtes prêt à enregistr­er ce qui apparaît à l’écran de télévision.
Monitor out
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
Arrière du Télévisuer
Câbles Audio
Chaîne Haute-Fidélité avec Entrés Audio
Deuxième magnétoscope/enregistreur
Arrière du Télévisuer
Câbles
Audio
Câble Vidéo
Secondarie
Magnétoscope
Câble Vidéo
Ppremier Magnétoscope
(dispositif externe)
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
AV2 in
S-VIDEO
1
3
R
L
T
U
P
IN
V
/T
X
U
A
T
U
P
IN
O
N
O
H
P
2
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
RL
4
AV2 in
S-VIDEO
ANTENNA
OUTOUT
IN
VIDEO
LR
AUDIO
ANTENNA
OUT
IN
IN
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
ANTENNA
OUT OUT
IN
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
IN
5
BOUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
9
Boutons QUADRA SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton
AV
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner les différentes sources de signal connectées aux entrées A/V du téléviseur.
Bouton Émoticon joyeux
Appuyez sur ce bouton pour ajouter des canaux dans les listes Quadra Surf. Fonctionne avec tous les boutons de couleur.
Bouton
AUTO SOUND
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour sélectionner différents paramètres audio prédéfinis en usine. Choisissez entre Personal (pour le réglage des options de menu Sound), Voice (pour les programmes avec dialogues), Music (pour les pro­grammes musicaux comme les concerts) ou Theatre (pour le visionnement de films).
Bouton Menu
Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu à l’écran. Peut également être utilisé pour sortir du menu à l’écran jusqu’à ce que celui-ci disparaisse de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage. Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévi­sion.
Boutons
VOL(ume) + ou
Appuyez sur le bouton VOL + pour aug­menter le niveau audio du téléviseur. Appuyez sur le bouton de VOL – pour diminuer le niveau audio du téléviseur.
Bouton MUTE
Appuyez sur ce bouton pour supprimer l’au­dio en provenance du téléviseur. « MUTE » est affiché à l’écran de télévision. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour remettre le volume du téléviseur à son niveau précédent
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déter­minée. Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
VOL
Loading...
+ 29 hidden pages