Philips 27PT6441/37B User Manual [es]

Page 1
27PT5441/37 32PT5441/37 27PT6441/37 27PT6442/37
3121 235 22083
Instrucciones de uso
Televisor de Color
Televisor de Color
Gracias por elegir Philips.
¿Necesita ayuda de manera rápida?
obtener consejos rápidos que
pueden hacer que disfrute más del uso de
su producto Philips. Si
ya leyó las instrucciones y aún necesita
ayuda, puede acceder a nuestra ayuda en
línea en
www.p4c.philips.com
o llamar al
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
cuando esté con el producto.
Node modelo:
Node serie:
Impreso en EE.U.U.
Page 2
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
mismo y obtenga lo mejor de su compra.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un pro­ducto PHILIPS.
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su tarjeta de registro del producto.
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del producto.
El “signo de exclamación” llama la atención hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas opera­tivos y de mantenimiento.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de
la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tar­jeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro­ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales de la propiedad del producto
Registrar su producto garan­tiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofer­tas especiales para ahorrar dinero.
t s
s
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web e n http://www.philips.com
Page 3
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación.
Instálelo de acuerdo con las instrucciones de los fab­ricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como
radiadores, compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polar-
izado o de conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguri­dad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico,
especialmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por
el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode,
repisa o mesa especificados por el fabri-
cante o que se vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléc-
tricas o cuando no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio.
Es necesario que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha der­ramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mer-
curio. La eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambien­tales. Para obtener información acerca de la elimi­nación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe
recibir servicio de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe;
o
B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro
del aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o D. El aparato parece no funcionar normalmente o su
rendimiento ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores
deben cumplir con las normas de seguridad gen­erales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del dis­eño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer ines­peradamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se
debe montar en una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior
se debe ubicar lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se
conecta una antena exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se pro­porciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimien­tos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener
cuidado de que no caigan objetos dentro de los orifi­cios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos. a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe expon­er a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colo­car encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar
escapes de las baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alineados como está marcado en la unidad.
• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.).
• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820­40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
EJEMPLO DE LA PUESTA ATIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARAINSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
CAJA DE LA ENTRADA DEL
SUMINISTRO ELECTRICO
ABRAZADERAS DE TIERRA
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
TIERRA
Page 4
Side 1
PANEL LAYOUT
PANEL ÍNDICE
Subject Panel No.
Control Actívo . . . . . . . . . . . . . . . .23
Antena/Cable Básica Conexión . . . .1
Audio/Video Conexións
Entrada AV1 y AV2 . . . . . . . . . . . .4
Entrada de Video Componente . . .7
Salida de Video Monitor . . . . . . . .8
Entrada S-Video . . . . . . . . . . . . . . .6
Entrada AV Latérales . . . . . . . . . . .5
AutoLock™ Controls
Código acceso . . . . . . . . . . . . . . .25
Bloquear todos los Canales . . . . .27
Cómo Bloquear Canales . . . . . . .26
Simultáneamente Todos los Canales
Bloqueados . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Clasificaiones de Películas . . . . . .28
Otras Opciones de Bloqueo . . . .30
Clasificaiones de TV . . . . . . . . . . .29
Comprensíon AutoLock™ . . . . .24
Automaticamente Canales . . . . . . .13
AutoPicture™ Control . . . . . . . . .32
AutoSound™ Control . . . . . . . . . .32
Básica Control Remoto Operación .3
Básica TV Operació . . . . . . . . . . . . .3
Subject Panel No.
Conexión basica de la caja de Cable.2
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . .
14
Eliminar Canales . . . . . . . . . . . . . . .14
Temporizador Controles
Control Activar . . . . . . . . . . . . . .21
Temporizador . . . . . . . . . . . . . . .18
Visualización de Hora . . . . . . . . .22
Encendido en un canal especifico 20
Hora de Inicio/Paro . . . . . . . . . . .19
Control de Subtítulos . . . . . . . . . . .31
Modo de Demostración . . . . . . . . .30
Formato Control . . . . . . . . . . . . . .17
Control de Idioma . . . . . . . . . . . . .11
Imagen Controles . . . . . . . . . . . . . .15
QuadraSurf™ . . . . . . . . . . . . . .33-34
Baterias del Control remoto. . . . . .3
Control Remoto Operación . . . .9-10
Configuración de Sueño . . . . . . . . .31
Sonido Controles . . . . . . . . . . . . . .16
Localizacíon de Fallas . . . . . . . . . . .35
Del Modo de Sintonía . . . . . . . . . .12
MODEL REGISTRATION INFORMATION
PANEL
2
PANEL
3
PANEL
8
PANEL
9
PANEL
14
PANEL
15
Side 2
SAFETY
INFO
PANEL
1
LIMITED
WARRANTY
(Panel 38)
COVER
Panel Index
and
Sequence
Panel
PANEL
4
PANEL
6
PANEL
20
PANEL
22
PANEL
24
PANEL
5
PANEL
7
PANEL
21
PANEL
23
PANEL
25
PANEL
10
PANEL
12
PANEL
26
PANEL
28
PANEL
30
PANEL
11
PANEL
13
PANEL
27
PANEL
29
PANEL
31
PANEL
16
PANEL
18
PANEL
32
PANEL
34
PANEL
36
PANEL
17
PANEL
19
PANEL
33
PANEL
35
PANEL
37
Page 5
ANT 75‰
CONEXIÓN BÁSICA DE LA ANTENA O
CABLE DE TELEVISIÓN
Después de usar el Control Autoprogramación, presione los botones CH + y — para desplazarse por todos los canales almacenados en la memoria del televisor.
CONSEJO ÚTIL
Conexión directa de cable:
Señal de cable que
viene desde la compañía
de cable (cable coaxial
redondo de 75Ω)
Parte posterior del TV
Cable coaxial
redondo de 75
desde la antena
Cable bifilar
Adaptador
de 300 a 75
ohmios
Antena para
interior o
exterior
(Combinación
VHF/UHF)
Conexión de la antena:
Panel de conectores en la
parte posterior del TV
Cable coaxial
75
Panel de conectores en la
parte posterior del TV
U
na antena combinada recibe los
canales de transmisión normales (VHF 2-13 y UHF 14-69). Su conexión es fácil porque sólo hay un conector de antena de 75(ohmios) en la parte posterior de su TV y ahí es donde va la antena.
1
Si su antena tiene un cable redondo (75 ohmios) en el
extremo, está listo para conec­tarla al televisor.
Si su antena tiene cable bifilar plano (300 ohmios),
primero debe conectar los cables de la antena a los tornillos de un adaptador de 300 a 75 ohmios.
2
Empuje el extremo redon­do del adaptador (o antena) en
el conector de 75(ohmios) en la parte posterior del TV. Si el extremo redondo del cable de la antena está roscado, atorníllelo firmemente con los dedos.
1
Parte posterior del TV
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
1
1
75
75
ANT 75‰
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
2
2
AV2 in
AV1 in
Y
Pb
S-VIDEO
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Page 6
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
24
ANT 75‰
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
L/Mono
Monitor out
VIDEO
S-VIDEO
AV1 in
Y
Pb
Pr
AV2 in
AUDIO
R
COMPONENT VIDEO INPUT
6
5
CONEXIÓN BÁSICA DE LA CAJA DE CABLE
2
1
S
i su señal de cable usa una caja o un decodificador, siga estos fáciles pasos para
completar la conexión.
Caja de cable (con entrada/salida RF):
Esta conexión NO suministrará sonido estéreo al TV. El sonido proveniente de la caja de cable será mono.
1
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la compañía de cable al
conector de entrada de señal de cable INPUT en la parte posterior de la caja de cable.
2
Con un cable coaxial redondo distinto,
conecte un extremo al conector de salida OUTPUT (AL TV) en la parte posterior de la caja de cable.
3
Conecte el otro extremo del cable coaxial redondo a la entrada
de 75en la parte posterior del tele­visor. Atorníllelo firmemente con los dedos.
NOTA: Asegúrese de ajustar en canal 3 o 4 el CONMUTADOR DE CANAL DE SALIDA en la parte posterior de la caja de cable, luego sintonice el televisor en el canal correspondiente. Cuando ya este sintoniza­do, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el televisor.
Caja de cable (con salidas de audio/video):
Esta conexión suministrará sonido estéreo
al TV.
4
Conecte el extremo abierto del cable redondo suministrado por la compañía de cable al
conector de señal de cable IN (entrada) en la parte posterior de la caja de cable.
5
Con un cable de video tipo RCA,
conecte un extremo del cable al conector Video (o ANT, la etiqueta
de su caja de cable puede ser distinta)
Out de la caja de cable y el otro extremo a la entrada de Video AV1 del TV.
6
Con un cable de audio izquierdo y derecho tipo RCA, conecte un
extremo a los conectores izquierdo y derecho de Audio Out L (izquierdo) y R (derecho) en la caja de cable. Conecte el otro
extremo a los conectores de entrada AV1 de Audio L y R en el TV.
NOTA: Use los botones Channel + o – del control remoto del televisor para sintonizar el canal AV1 para la señal de la caja de cable. Cuando ya este sintonizado, cambie los canales desde la caja de cable, no desde el televisor
.
Conexión de la caja de cable (sólo entrada/salida RF):
Panel de conectores de la caja
de cable
Entrada de señal de cable
desde la compañía de cable
Cable coaxial
redondo de 75
Conexión de la caja de cable (con salidas de audio/video):
Cable de
video
Cables de audio
Panel de conectores en la
parte posterior del TV
Panel de conectores en la parte posterior del TV
Caja de cable con sali-
das de audio/video
Entrada de señal
de cable desde la
compañía de
cable
2
CABLE
TO
TV/VCR
DVD-D OUT
IR
IN
USB
VIDEO
AUDIO IN
SPDIF
IN OUT
R L
S-VIDEO
Y Pb Pr
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
OPTICAL
SPDIF
3
75
ANT 75‰
AV2 in
Monitor out
AV1 in
VIDEO
Y
L/Mono
Pb
AUDIO
S-VIDEO
R
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Page 7
1
Presione el botón Power para encender el TV, o presione el botón Power en el control remoto.
2
Presione los botones de volu­men + o – para subir o bajar el volumen del TV. Presiónelos al mismo tiempo para desplegar el menú en pantalla del TV.
3
Presione los botones CANAL (CHANNEL) + o – para selec­cionar canales de TV. Estos botones también se pueden usar para hacer ajustes o selec­ciones dentro del menú en pan­talla.
4
Apunte el control remoto hacia la ventana del sensor remoto del TV cuando lo opere con el control remoto.
CONTROL REMOTO
Para cargar las baterías suministradas en el remoto:
1
Retire la tapa del compar­timiento de las baterías que está en la parte posterior del control remoto.
2
Coloque las baterías (2-AA) en el control remoto. Asegúrese que los extremos (+) y (-) de las baterías correspondan a las marcas al interior de la caja.
3
Vuelva a instalar la tapa de las baterías
POWER
3
+
VOLUME
+
CHANNEL
2
1
OPERACIÓN BÁSICA DEL
TV Y DEL CONTROL REMOTO
3
3
2
1
Ejemplo de controles, se muestra 27PT6441/37 o
27PT6442/37
.
Ejemplo de controles, se muestra
27PT5441/37 o
32PT5441/37
.
Tapa del compartimien-
to de las baterías
Compartimiento de
Baterías
2 Baterías AA
Ventana del sensor de remoto
Page 8
ENTRADA AV 1 Y AV 2
4
1
Video In
(Amarillo)
AV1
Connection
AV2 Connection
L
os enchufes de entrada de audio/vídeo
(AV) del TV son para conexiones direc­tas de imagen y sonido entre el TV y un VCR(o dispositivo similar) que tenga enchufes de salida de audio/vídeo. Siga estos fáciles pasos para conectar su dis­positivo accesorio a los enchufes de entrada AV 1 (o Av 2) ubicados en la parte posterior del TV.
1
Conecte el cable VIDEO (amarillo) al enchufe VIDEO
AV1 in (o AV2 in) en la parte posterior del TV.
2
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes
AUDIO (izquierdo y derecho) AV1 in (o AV2 in) en la parte posterior del TV.
3
Conecte el cable VIDEO (amarillo) al enchufe VIDEO
OUT en la parte posterior del VCR (dispositivo accessorio).
4
Conecte los cables AUDIO (rojo y blanco) a los enchufes
AUDIO (izquierdo y derecho) OUT en la parte posterior del VCR (dispositivo accessorio).
5
Encienda el VCR (dispositivo accesorio) y el TV.
6
Presione el botón AV en el control remoto para seleccionar el canal AV1. AV1 aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
7
Con el VCR (o dispositivo acce­sorio) encendido y una cinta pregrabada (CD, DVD, etc.) insertada, presione el botón PLAY para ver la cinta en el televisor.
Nota: Los cables de audio/video necesarios para esta conexión no vienen con su televisor. Comuníquese con su distribuidor o con Philips al 800-531-0039 para obtener informa­ción acerca de dónde comprar los cables necesarios.
CONSEJO ÚTIL
VCR 1
(Equipado Con Enchufes
salisa de Audio Y Vídeo)
Parte posterior del TV
Audio IN (Rojo/Blanco)
Parte posterior Del VCR
VCR 2
(Equipado con enchufes de salida de
Audio Y Vídeo)
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
AV2 in
3
S-VIDEO
5
5
ANT/CABLE
OUT
ANT/CABLE
OUT
4
2
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
2
R L
VIDEO
AUDIO OUT
OUT
1
OUT
4
7
R L
VIDEO
AUDIO OUT
OUT
3
7
Page 9
USO DE LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO LATERALES
5
Front
L
as entradas de audio/video lat-
erales están disponibles para una conexión rápida de un VCR, para reproducir video de una cámara o adjuntar un dispositivo de juego. Use el botón AV del control remoto para sintonizar estas entradas.
1
Conecte el cable de video (amarillo) de la salida de
video de la cámara (o disposi­tivo accesorio) a la entrada de video (amarillo) ubicadas a un COSTADO del televisor.
2
Para los dispositivos estéreo Conecte el cable de
audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha en la cámara. Conecte el cable de audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha del televisor.
Para los dispositivos mono: Conecte el cable de
audio (rojo y blanco) de las salidas de Audio izquierda y derecha del televisor a un adaptador de estéreo a mono. del dispositivo al conector Audio In (blanco) de las salidas de Audio en la cámara.
3
Encienda el TV y el dis­positivo accesorio.
4
Presione el botón AV en el control remoto para sin­tonizar el televisor en los conectores de entrada lat­erales. En la pantalla del tele­visor aparecerá “Front”.
5
Presione el botón PLAY en el dispositivo acce-
sorio para visualizar la repro­ducción o para acceder al dispositivo accesorio (cámara, unidad de juego, etc.).
Panel de
conectores
ubicado a
un
costado
del
televisor
Panel de conectores de
dispositivo accesorio
Conexión de entrada de A/V lateral:
Cable de
video
Cables
de audio
Auriculares
opcionales
Cuando se
usen auricu-
lares, el sonido que sale de los
altavoces del
televisor
estará en
mudo.
3 5
3
VIDEO AUDIO
4
VOL
LEFT RIGHT
S-VIDEO
1
VIDEO
L
2
AUDIO
R
Page 10
ENTRADA S-VIDEO (SVHS)
L
a conexión S(uper)-Video en la
parte trasera del TV proporciona una imagen de mejor claridad y detalle para la reproducción de fuentes accesorias como DBS (satélite de emisión digital), DVD (discos de video digital), juegos de video y cintas S-VHS para VCR (grabador de video­casete) que las conexiones de imagen normales de antena.
NOTA: Para que usted pueda com­pletar la conexión que aparece en esta página, el dispositivo accesorio debe tener un conector S-VIDEO OUT (salida).
1
Conecte un extremo del CABLE S-VIDEO al conec-
tor del S-VIDEO en la parte posterior del televisor.
Conecte un extremo de los CABLES DE AUDIO (rojo y
blanco) a los conectores de entrada AUDIO L (izquierdo) y R (derecho) AV In en la parte posterior del TV.
2
Conecte un extremo del CABLE S-VIDEO al conector
del S-VIDEO en la parte posteri­or del VCR. Luego conecte los
otros extremos de los CABLES DE AUDIO (rojo y
blanco) a los conectores AUDIO OUT (izquierdo y derecho) en la parte posterior del VCR.
3
Encienda el VCR y el TV.
4
Presione el botón AV en el control remoto para desplazarse por los canales hasta que aparezca SVHS en la esquina superior izquierda de la pantalla.
5
Ahora está listo para colo­car una cinta de video pre­grabada en el VCR y presion- ar el botón PLAY en el VCR
.
6
Cable de
Audio
VCR (Equipado con conectores de
S-Video)
Cable S-Video
Parte posterior del TV
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
2
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
AV2 in
1
S-VIDEO
2
3
L R AUDIO OUT
4
S-VIDEO
VIDEO
OUT
ANT/CABLE
OUT
OUT
1
5
VOL
Page 11
ENTRADA DE VIDEO COMPONENTE (CVI)
La descripción de los conectores de video componente puede diferir dependiendo del reproductor de DVD o equipo de fuente digital accesorio utilizados (por ejemplo, Y, Pb, Pr; Y, B-Y, R-Y; Y, Cr, Cb). Aunque las abreviaturas y términos pueden variar, las letras b y r significan los conectores de señal componente de color rojo y azul, respectivamente, mientras que Y indica la señal de luminancia. Para cono­cer las definiciones y detalles de conexión, consulte el manual del propietario de su DVD o accesorio digital.
CONSEJO ÚTIL
La conexión CVI dominará sobre la entrada de video
AV in. Cuando un dispositivo de video componente
se conecta como se ha descrito, es mejor no tener
una señal de video conectada al conector de entrada
de video AV1 in.
7
Cables de
Audio (rojo o blanco)
Parte posterior del TV
Cables de
Video Componente (Verde, Azul,
Rojo)
Dispositivo Accesorio
Equipado con salidas de
Vido Componente
L
as entradas de video componente propor-
cionan la más alta resolución de imagen y color posible en la reproducción de material de fuente de señal digital, como aquel disponible desde reproductores de DVD. Las señales de diferencia de color (Pb, Pr) y la señal de luminancia (Y) se conectan y reciben separadamente, lo que permite una mejor información de ancho de banda en colores (que no es posible cuando se usan conexiones de video compuesto o S-Video).
1
Conecte los conectores de video componente OUT (Y, Pb, Pr) desde el reproductor de
DVD (o dispositivo similar) a los conectores de entrada (Y, Pb, Pr) del TV. Al usar entradas de video componente, es mejor no conectar una señal a AV1 en el conector de Video.
2
Conecte los CABLES DE AUDIO rojo y blanco a los
conectores de salida de audio (izquierdo y derecho) en la parte posterior del dispositivo accesorio y a los conectores de audio (L y R) AV1 in en el TV.
3
Encienda el TV y el DVD (o dispositivo accesorio).
4
Presione el botón AV o los botones CH +, – para
desplazarse por los canales disponibles hasta que aparezca CVI en la esquina superior izquierda de la pantalla del TV.
5
Inserte un disco DVD en el repro­ductor de DVD y presione el
botón PLAY en el repro­ductor de DVD.
Monitor out
VIDEO
L/Mono
Y
AUDIO
R
COMP VIDEO
COMPONENT VIDEO INPUT
1
3
AV2 in
AV1 in
2
Y
Pb
Pr
S-VIDEO
VIDEO
Pb
OUT
OUT
Pr
S-VIDEO
AUDIO
R
OUT
L
5
4
VOL
Page 12
USO DE LOS CONECTORES MONITOR OUT(PUT)
8
L
os conectores de salida Monitor out
(audio/video) son excelentes para grabar con un VCR o para conectar un sistema de audio externo para una mejor reproducción del sonido.
Para una conexión del sistema de audio:
1
Conecte un extremo de los conectores AUDIO (Monitor Out) R (derecho) y L (izquierdo) en el TV a los
conectores de entrada de audio R y L en su amplificador o sis­tema de sonido. Configure el volumen del sistema audio a un nivel de audición normal.
2
Encienda el TV y el sistema de audio. Ahora puede ajustar
el nivel de sonido que viene desde el sistema de audio con el botón VOLUMEN (+) o (–) del TV o del control remoto.
Para la conexión/grabación de un segundo VCR:
NOTA: Para la conexión apropiada
del primer VCR, consulte la página 9. Siga las instrucciones sobre el modo de sintonizar el canal AV In para ver una cinta pregrabada.
Los siguientes pasos le permiten conectar un segundo VCR para grabar el programa mientras lo mira.
3
Conecte un extremo del cable 1 video amarillo al
conector de VIDEO Monitor out. Conecte el otro extremo al conector VIDEO IN en el segundo VCR.
4
Conecte un extremo del cable de audio rojo y blanco
desde los conectores de AUDIO Monitor Out L (izquier­do) y R (derecho) del televisor a los conectores AUDIO IN del VCR.
5
Encienda el segundo VCR,
inserte una cinta VHS vacía y estará listo para grabar lo que se está viendo en la pantalla del TV.
Monitor out
SEGUNDO VCR:
DEL SISTEMA DE AUDIO:
Cable de Audio (Rojo y blanco)
Sistema de Audio con
entradas de
audio
Cables de
Audio
PRIMER VCR (dispositivo
accesorio)
(Conexión de la pánel 8)
SEGUNDO VCR
Cable de
Video
Parte posterior del TV
Parte posterior del
TV
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
AV2 in
S-VIDEO
1
3
R
L
T
U
P
IN
V
/T
X
U
A
T
U
P
IN
O
N
O
H
P
2
AV1 in
Y
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
RL
4
AV2 in
S-VIDEO
ANTENNA
OUTOUT
IN
VIDEO
LR
AUDIO
ANTENNA
OUT
IN
IN
Monitor out
VIDEO
L/Mono
AUDIO
R
ANTENNA
OUT OUT
IN
AUDIO
VIDEO
ANTENNA
OUT
IN
IN
5
Page 13
OPERACIÓN BÁSICA DEL C
ONTROL REMOTO
9
Botones QUADRA SURF
(Rojo, verde, amarillo, azul) Le permiten almacenar y recorrer hasta 10 canales que usted escoge para cada botón de color.
Botón AV
Presione el botón AV para seleccionar un accesorio usando los conectores delanteros de audio/video.
Botón de cara sonriente (SMILEY)
Presiónelo para añadir canales a las listas “Quadra Surf”. Funciona con todos los botones de color.
Botón AUTO SOUND
Presiónelo repetidamente para escoger entre diferentes ajustes de sonido pre­definidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta las opciones del Menú Sonido), Voz (para programación solamente hablada), Música (para progra­mas de tipo musical como conciertos) o Teatro (que se usa al ver películas).
Botón MENU
Presiónelo para mostrar el menú en pan­talla. También se puede usar para retroced­er desde el menú en pantalla hasta que éste desaparece de la pantalla del TV.
Botón CC
Presiónelo para activar las opciones de Subtítulos. Si presiona repetidamente el botón CC, se desplazará por la lista de opciones disponibles en la pantalla del TV.
Botones VOL + o –
Presione el botón VOL + para aumentar el volumen del TV. Presione el botón VOL – para bajar el volumen del TV.
Botón MUTE
Presione el botón MUTE para eliminar el sonido que sale del TV. En la pantalla del TV aparecerá “MUTE”. Presiónelo nueva­mente para restaurar el volumen del TV a su nivel anterior.
Botón SLEEP
Presione el botón Sleep para ajustar el TV a fin de que se apague automáticamente después de un tiempo definido. Presiónelo repetidamente para seleccionar 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
VOL
Page 14
OPERACIÓN BÁSICA DEL C
ONTROL REMOTO
10
Botón POWER
Presione el botón Power para encender o apa­gar el TV.
Botón A/CH -
(Alternar canales) Presiónelo para alternar entre el canal que está viendo actualmente y el canal que estaba vien­do antes.
Botón de cara enojada (FROWNIE)
Le permite borrar los canales almacenados dentro de la lista “Quadra Surf” para los botones de color.
Botón AUTO PICTURE -
Presiónelo repetidamente para escoger entre 5 ajustes diferentes de imagen predefinidos en fábrica. Escoja entre Personal (la manera en que usted ajusta los controles del Menú Imagen), Películas (para ver películas), Deportes (para cualquier evento deportivo), Señal débil (que se usa cuando la señal que se está recibi­endo no es de las mejores) o Multi Media (que se usa para juegos de video).
Botón STATUS/EXIT
Presiónelo para mostrar el número de canal actual. Si tiene el menú en pantalla, puede bor­rarlo de la pantalla del TV presionando el botón STATUS/EXIT.
Botones CURSOR
˙˙, ˝˝, ˚˚, ¸¸
,
Presiónelos para navegar, seleccionar y ajustar los controles dentro del menú en pantalla después de presionar el botón Menú.
Botones CH + o –
Presiónelos para seleccionar canales en orden ascendente o descendente.
Botones numerados (0-9)
Presione los botones numerados para selec­cionar canales de TV o para introducir ciertos valores dentro del menú en pantalla. Para los canales de un solo dígito, presione el botón numerado del canal que usted desea. El TV hará una pausa de uno o dos segundos antes de cambiar al canal escogido.
Botón Clock -
Presione el botón CLOCK para acceder el menú Hora en pantalla.
VOL
Page 15
Men Principal
P
ara nuestros clientes de habla
española, existe una opción LAN­GUAGE (Idioma) en pantalla. Con el control LANGUAGE usted puede ajus­tar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés, español, o frances.
1
Presione el botón MENU
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRI­BA
˚˚
o ABAJO¸¸para
recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
˙˙
para mostrar las funciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRI­BA
˚˚
o ABAJO¸¸para
recorrer las funciones de Instalar hasta que resalte la palabra IDIOMA.
5
Presione repetidamente el botón del CURSOR A LA DERECHA
˙˙
para seleccionar ENGLISH (inglés) o ESPAÑOL o FRENCH.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STA­TUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
USO DEL CONTROL DE IDIOMA
11
Recuerde: El control Language sólo hace que los elementos del MENÚ en pantalla del TV aparez­can con texto en inglés o español. No cambia las demás funciones de texto en pantalla como Subtítulos (CC) de programas de TV
AYUDA RÁPIDA
Imagen Sonido Funciones Instalar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
Men Principa
Imagen Sonido Funciones Instalar
Idioma SintonI a Auto Programa Editar Canal
2 4
1
VOL
2 4
Instalar
Idioma Sinton a
6
Auto Programa Editar Canal
3
Installation
5
Langue Mode synt. Progr. auto.
Install
Language Tuner Mode Auto Program Channel Edit
Espa ol
O
Fran ais
diter progr.
O
English
Page 16
AJUSTE DEL MODO DE SINTONÍA
12
E
l control SINTONÍA le permite
cambiar la entrada de señal de TV al modo ANTENA, CABLE o AUTO. Es importante que el TV sepa qué tipo de señal buscar (desde una señal de TV cable o una señal normal de antena). En el modo AUTO, cuando está activada la función AUTO PROGRAMA, el TV escogerá automáticamente el modo correcto.
1
Presione el botón MENU
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRI­BA˚˚o ABAJO¸¸para
recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA˙˙para mostrar
las funciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRI­BA˚˚o ABAJO¸¸para
recorrer las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras SINTONÍA
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA˙˙para selec-
cionar el modo ANTENA, CABLE o AUTO.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STA­TUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
Men Principal
Cuando se selecciona CABLE, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69. Cuando se selecciona AUTO, el TV se ajustará automáticamente a sí mismo al modo correcto sobre la base del tipo de señal que detecte cuando se active la función AUTO PROGRAMA.
AYUDA RÁPIDA
Imagen Sonido Funciones Instalar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
Men Principa
Imagen Sonido Funciones Instalar
Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal
1 2
4
2 4
Instalar
Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal
English
Antena
6
Instalar
Idioma SintonI a Auto Programa Editar Canal
Instalar
Idioma SintonI a Auto Programa Editar Canal
O
English
Cable
O
English
Auto
VOL
3 5
Page 17
CÓMO PROGRAMAR CANALES AUTOMÁTICAMENTE
13
S
u TV se puede ajustar automáti-
camente a sí mismo para los canales del área local (o TV cable). Esto le permitirá seleccionar fácil­mente sólo las estaciones de TV que existen en su área al presionar los botones de CANAL (+), (–). Nota: Antes de activar AUTO PRO­GRAMA, compruebe que la conexión de señal de antena o cable esté realizada.
1
Presione el botón MENU
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRI­BA
˚˚
o ABAJO¸¸para
recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la palabra INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
˙˙
para mostrar las funciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRI­BA
˚˚
o ABAJO¸¸para
recorrer las funciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras AUTO PROGRAMA.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
˙˙
para iniciar la exploración de canales de AUTO PROGRAMA. Auto Programa almacenará todos los canales disponibles en la memoria del TV y cuando haya terminado sintonizará el canal más bajo disponible.
6
Cuando haya terminado, presione el botón STA­TUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV.
Cuando se selecciona CABLE, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69. Cuando se selecciona AUTO, el TV se ajustará automáticamente a sí mismo al modo correcto sobre la base del tipo de señal que detecte cuando se active la función AUTO PROGRAMA.
AYUDA RÁPIDA
Men Principal
2 4
1
2 4
Imagen Sonido Funciones Instalar
VOL
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
Men Principa
Imagen
Idioma
Sonido
Sinton a
Funciones
Auto Programa
Instalar
Editar Canal
Instalar
Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal
6 3
Auto Programa
Canal
5
Auto Programa
Canal
Auto Programa
Canal
12
13
14
Page 18
CÓMO AÑADIR Y ELIMINAR CANALES
14
L
a función Editar canales le facilita
AÑADIR o BORRAR canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione los botones del CUR­SOR HACIA ARRIBA
˚˚
o
ABAJO
¸¸
para recorrer el menú en pantalla hasta que resalte la pal­abra INSTALAR.
3
Presione el botón del CUR­SOR A LA DERECHA
˙˙
para mostrar las funciones del menú INSTALAR.
4
Presione los botones del CUR­SOR HACIA ARRIBA
˚˚
o
ABAJO
¸¸
para recorrer las fun­ciones de INSTALAR hasta que resalten las palabras EDITAR CANAL.
5
Presione el botón del CUR­SOR A LA DERECHA
˙˙
para mostrar las opciones de EDITAR CANAL.
6
Teniendo en pantalla las opciones de EDITAR CANALES y estando resaltado
CANAL NO., introduzca el número de canal (con los botones NUMERADOS o CH + o –) que desee añadir (Borrar NO) o bor­rar (Borrar SÍ) de la memoria del TV.
7
Desplácese hacia abajo (usando el botón CURSOR HACIA ABAJO
¸¸
) para resaltar la pal-
abra BORRADO.
8
Ahora use el botón CURSOR A LA DERECHA
˙˙
para
alternar entre SÍ o NO.
Si se selecciona SÍ, el canal se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –. Si se selecciona NO, el canal no se borra al recorrer los canales con los botones CH + o –.
9
Cuando haya terminado, pre­sione el botón STATUS/EXIT
para remover el menú de la pan­talla del TV.
Men Principal
Una “X” que aparece en la parte delantera de cualquier canal indicará que se saltó ese canal. Cuando se usen los botones CH + o CH -, se saltarán esos canales.
A
YUDA RÁPIDA
Imagen Sonido Funciones Instalar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
Men Principa
Imagen Sonido Funciones Instalar
Idioma Sinton a Auto Programa Editar Canal
2 4
1
Instalar
Canal
Idioma
Borrado
Sinton a
9
Auto Programa Editar Canal
3
VOL
2 4 7
6
5 8
Editar Canal
Canal Borrado
12
6 8
Editar Canal
Canal Borrado
Editar Canal
Canal Borrado
S
No
Page 19
CÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
15
Imagen
P
ara ajustar los controles de imagen
de su TV, seleccione un canal y siga los pasos que se indican a contin­uación:
1
BRILLO Presione los botones
2o 1
hasta que las partes más oscuras de la ima­gen tengan el brillo que usted desea.
2
COLOR Presione los botones
2o 1
para añadir o eliminar color.
3
IMAGEN Presione los botones
2o 1
hasta que las partes más claras de la imagen muestren un buen nivel de detalle.
4
NITIDEZ Presione los botones
2o 1
para mejorar el detalle de la imagen.
5
TINTE Presione los botones
2o 1
para obtener tonos de piel naturales.
6
TEMP. de COLOR Presione los botones
2o 1
para seleccionar preferencias de imagen NORMAL, FRÍA o CALIENTE. (NORMAL mantiene los blancos, blanco; FRÍO vuelve azulados los blan­cos y CALIENTE los enrojece).
7
REDUCIR RUIDO-
Presione los botones 2o
1 para activar o desactivar. La reducción Dínamica de Ruido ayuda a eliminar el "ruido" de la Imagen.
8
CONTRASTE + CON­TROL-
Presione los
botones
2o 1 para activar o
desactivar. El Contraste + Control ayuda a tener una cal­idad de imagen mas nitida. Las porciones negras en la imagen se veran mas negras y los blan­cos mas Brillantes.
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Temp. De Color
50
Brillo
Color
Imagen
Nitidez
Tinte
Temp. De Color
Reducir Ruido
Contraste +
65
50
50
50
0
Normal
Caliente
or
Fr o
S
No
S
No
Page 20
CÓMO USAR LOS CONTROLES DE AJUSTE DE SONIDO
16
P
ara ajustar el sonido de su TV, seleccione y use los controles del menú Sonido que
aparecen a continuación:
1
AGUDOS: Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA > o HACIA LA IZQUIERDA < para ajustar el control. El control mejo­rará los sonidos de frecuencia baja.
2
BAJOS: Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA > o HACIA LA IZQUIERDA < para ajustar el control. El control mejo­rará los sonidos de frecuencia baja
.
3
BALANCE: Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA > o HACIA LA IZQUIERDA < para ajustar el nivel de sonido que proviene de los altavoces izquierdo y derecho.
4
AVL: (Nivelador automático de vol­umen) Presione los botones del CURSOR HACIA LA DERECHA > o HACIA LA IZQUIERDA < para activar o desactivar el control. Cuando está activado (ON), AVL nivelará el sonido que se escuche cuando se produzcan cambios repentinos en el volumen durante pausas comerciales o cambios de canal.
5
INCR. SURROUND: Presione los botones del CURSOR HACIA LA DERECHA > o HACIA LA IZQUIERDA < para seleccionar entre los ajustes Incr. Surround o Estéreo (si es estéreo) o seleccionar Espacial o Mono (si es mono).
6
SAP: Presione el botón del CUR­SOR HACIA LA DERECHA > o HACIA LA IZQUIERDA < para seleccionar entre los ajustes No Sí. Un SAP es una parte adicional del sistema de emisión estéreo. Enviado como un tercer canal de audio, un SAP se puede escuchar aparte del sonido del programa de TV que se ve en ese momento. Si no hay una señal SAP presente con un programa seleccionado, no se puede seleccionar la opción SAP.
7
SONIDO: Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA > o HACIA LA IZQUIERDA < para seleccionar entre los ajustes Estéreo o Mono. Nota: Si no hay sonido
estéreo en un programa selec­cionado y se pone el TV en el modo Estéreo, el sonido prove­niente del TV seguirá en el modo.
Men Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
Agudos Bajos Balance AVL Incr. Surround Mas...
Agudos
Bajos
Balance
AVL
Incr. Surround
Incr. Surround
SAP
Sonido
L
Dolby Virtual
50
50
R
S o No
Estereo
o Mono
o Estereo
S o No
Mono
Estereo
o
Page 21
M
uchas veces, cuando usted está vien-
do películas en un reproductor de DVD, la imagen aparece en formato “buzón”. Este es el mismo formato que se utiliza en las salas de cine. Cuando se aplica a la pantalla de un televisor, la imagen tiene áreas negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
1
Presione los botonesCURSOR
HACIA ARRIBA 3 o ABAJO
4
para seleccionar una de las dos
opciones 4:3 o Expandir 4:3.
4:3 - es el formato estándar para la
televisión.
Expandir 4:3 - Amplía la imagen
para llenar el área completa de la pan-
talla, eliminando el efecto “buzón”.
USO DEL CONTROL FORMATO
(EXPANDIR 4:3)
17
4:3
Expandir 4:3
1
VOL
1
Page 22
AJUSTE DEL RELOJ DEL TV USANDO EL CONTROL TEMPORIZADOR
18
S
u televisor viene con un reloj en
pantalla. Durante la operación nor­mal, la hora aparece en pantalla cuan­do se presiona el botón STATUS/EXIT o si se activa el control MOSTRAR TEMPORIZADOR.
1
Presione el botón MENU
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CUR-
SOR HACIA ABAJO
4
dos
veces para resaltar Funciones.
3
Presione el botón del CUR­SOR A LA DERECHA
˙˙
para mostrar las funciones del menú Features.
4
Presione el botón del CUR­SOR A LA DERECHA
˙˙
para mostrar las funciones del menú Temporizador.
5
Presione los botones de NÚMERO para intro-
ducir la hora en que desea que el televisor se encien­da a sí mismo.
6
Presione los botones
˙˙
CURSOR DERECHO o CURSOR IZQUIERDO
˝˝
para
ir a la posición AM o
PM.
7
Presione el botón STA­TUS/EXIT
para borrar el
menú de la pantalla.
Men Principal
Nota: El Control Activo solo
aparecera en el Menú en pantalla
de los modelos 27PT6441/37 y
27PT6442/37.
Recuerde, para entradas de un solo dígi­to, asegúrese de presionar primero 0 y luego el número de la hora.
El reloj también se puede ajustar automáticamente usando la función AutoChron
TM
que se encuentra en la pági-
na 4 de la Guía rápida de uso e insta- laciónque venía con su televisor. La config­uración del reloj del TV puede perderse al desenchufar el TV (o cuando se inter­rumpe la energía CA hacia el aparato).
CONSEJO ÚTIL
Imagen Sonido Funciones Instalar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
Men Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
1 6
2 5
Temporizador
Hora Hora De Inicio
7
Hora De Paro Canal Activar Mostrar
VOL
3
Temporizador
Hora
4
Hora De Inicio Hora De Paro
6
Canal Activar Mostrar
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar Mostrar
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar Mostrar
--:-- AM
10:-- AM
10:35 AM
10:35 PM
Page 23
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA QUE SE APAGUE A SÍ MISMO
USANDO EL CONTROL HORA DE INICIO O HORA DE PARO
19
Men Principal
Para que el televisor se apague a sí mismo en la hora especificada, el control ACTIVAR debe estar configurado en UNA VEZ o DIARIAMENTE. Para más detalles sobre el control ACTIVAR, vea la panel 21).
C
ONSEJO ÚTIL
T
al como lo haría con un reloj des-
pertador, usted puede configurar el TV para que se encienda a sí mismo una vez o a la misma hora diariamente. Siga estos pasos para seleccionar la Hora De Inicio o Hora de Paro.
1
Presione el botón MENU
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRI­BA 3 o ABAJO 4 dos
veces para resaltar FUN­CIONES.
3
Presione el botón del
CUR­SOR HACIA LA DERECHA 2
y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Con TEMPORIZADOR seleccionado, presione el botón del
CURSOR
HACIA LA DERECHA 2
nuevamente para desplazar la visualización hacia la izquierda.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRI­BA 3 o ABAJO 4 para
resaltar el control Hora de Inicio o Hora de Paro.
6
Presione los botones de NÚMERO para introducir
la hora en que desea que el televisor se encienda a sí mismo.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA 2 para ir a la
posición AM o PM.
NOTA: Para que HRA-DE INI­CIO entre en vigencia, el control ACTIVAR (panel 21) debe estar configurado en UNA VEZ o DIARIAMENTE.
8
Presione el botón STA­TUS/EXIT
para borrar el
menú de la pantalla.
Imagen Sonido Funciones Instalar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
Men Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
1 7
2 5
6
2 5
VOL
Temporizador
Hora
--:-- AM
Hora De Inicio Hora De Paro
8
Canal Activar Mostrar
Temporizador
Hora Hora De Inicio
10:-- AM
Hora De Paro
3 4
Canal Activar Mostrar
7
Temporizador
Hora Hora De Inicio
10:35 AM Hora De Paro Canal Activar Mostrar
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro
10:35 AM Canal Activar Mostrar
Temporizador
Hora
10:35 PM
Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar Mostrar
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro
10:35 PM Canal Activar Mostrar
Page 24
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA QUE SE ENCIENDA EN UN CANAL
ESPECÍFICO USANDO EL CONTROL CANAL
20
U
sted puede seleccionar un canal
específico que el televisor sin­tonizará cuando el temporizador encienda el aparato. Siga estos pasos para seleccionar el canal.
1
Presione el botón MENU
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
3 o ABAJO 4 dos veces para resaltar FUNCIONES.
3
Presione el botón del
CUR-
SOR HACIA LA DERECHA
2
y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPO­RIZADOR.
4
Con TEMPORIZADOR seleccionado, presione el botón del
CURSOR HACIA
LA DERECHA 2
nuevamente para desplazar la visualización hacia la izquierda.
5
P
resione el botón del
CURSOR HACIA ARRIBA
3 o ABAJO 4 para resaltar el control Hora de Inicio o Hora de Paro.
6
Presione los botones de NÚMERO para introducir la
hora en que desea que el tele­visor se encienda a sí mismo.
NOTA: Para que HRA-DE INICIO entre en vigencia, el control ACTIVAR (panel 21) debe estar configurado en UNA VEZ o DIARI­AMENTE.
7
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el
menú de la pantalla.
Men Principal
Nota: El Control Activo solo
aparecera en el Menú en pantalla
de los modelos 27PT6441/37 y
27PT6442/37.
Recuerde, para entradas de un solo dígi­to, asegúrese de presionar primero 0 y luego el número de la hora.
Para que el televisor se apague a sí mismo en la hora especificada, el control ACTIVAR debe estar configurado en UNA VEZ o DIARIAMENTE. Para más detalles sobre el control ACTIVAR, vea la pánel 21.
CONSEJO ÚTIL
Imagen Sonido Funciones Instalar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
Men Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
1
2 5
6
2 5
VOL
7 3
4
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar Mostrar
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal 2 Activar Mostrar
10:-- AM
Page 25
ACTIVACIÓN DEL CONTROL T
EMPORIZADOR USANDO EL
CONTROL
ACTIVAR
21
Men Principal
Recuerde, antes de configurar los controles TEMPORIZADOR, se debe ajustar el reloj del TV a la hora correcta manualmente.
CONSEJO ÚTIL
D
espués de configurar Hora,
Hora De Inicio, Hora de Fin y Canal de Inicio, se debe configurar el temporizador para que se active UNA VEZ o DIARIAMENTE o apa­garlo a través del control ACTIVAR.
1
Presione el botón MENU
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRI­BA 3 o ABAJO 4 dos
veces para resaltar FUN­CIONES.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA 2
y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Con TEMPORIZADOR seleccionado, presione el botón del
CURSOR
HACIA LA DERECHA 2
nuevamente para desplazar la visualización hacia la izquierda.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRI­BA 3 o ABAJO 4 para
resaltar el control ACTIVAR.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA 2 o HACIA LA IZQUIERDA 1 repeti-
damente para seleccionar UNA VEZ, DIARIAMENTE o NO.
7
Presione el botón STA­TUS/EXIT para borrar el
menú de la pantalla.
Con el control ACTIVAR configurado en UNA VEZ, los controles HRA-DE INICIO, HRA-DE FIN y CANAL DE INICIO sólo se activarán una vez. Con el control ACTIVAR configurado en DIARIAMENTE, los controles HRA-DE INICIO, HRA-DE FIN y CANAL DE INICIO se activarán todos los días de la semana hasta que el control se configure en NO o en UNA VEZ.
Imagen Sonido Funciones Instalar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
Men Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
2 5
1 6
2
VOL
5
7 3
4 6
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar Mostrar
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar Una Vez Mostrar
O
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar Diariamente Mostrar
O
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar No Mostrar
10:-- AM
Page 26
VISUALIZACIÓN DE LA HORA USANDO EL CONTROL MOSTRAR
22
Men Principal
D
espués de configurar Hora, Hora
De Inicio, Hora de Fin y Canal de Inicio, se debe configurar el tempo­rizador para que se active UNA VEZ o DIARIAMENTE o apagarlo a través del control ACTIVAR.
1
Presione el botón MENU
en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRI­BA 3 o ABAJO 4 dos
veces para resaltar FUN­CIONES.
3
Presione el botón del
CUR­SOR HACIA LA DERECHA 2
y el menú se desplazará hacia la izquierda. Se resaltará TEMPORIZADOR.
4
Con TEMPORIZADOR seleccionado, presione el botón del
CURSOR HACIA
LA DERECHA 2
nueva­mente para desplazar la visual­ización hacia la izquierda.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRI­BA 3 o ABAJO 4 para
resaltar el control MOSTRAR
6
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA 2 o HACIA LA IZQUIERDA 1 repetida-
mente para seleccionar SI o NO.
7
Presione el botón STA­TUS/EXIT para borrar el
menú de la pantalla.
Si se ajustó la HORA y el control MOSTRAR se configuró en SÍ, la hora actual aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla del TV mientras el TV esté encendido.
cc
P
RUÉBELO
Nota: El Control Activo solo
aparecera en el Menú en pantalla
de los modelos 27PT6441/37 y
27PT6442/37.
Imagen Sonido Funciones Instalar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
Men Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
2
7 3
4 6
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar Mostrar
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar Mostrar S
O
Temporizador
Hora Hora De Inicio Hora De Paro Canal Activar Mostrar No
10:-- AM
5
1 6
VOL
2 5
Page 27
USO DEL CONTROL ACTIVO
23
Men Principal
Nota: El Control Activo solo apare-
cera en el Menú en pantalla de los
modelos 27PT6441/37 y 27PT6442/37.
Configure el control actívo en SÍ con el control remoto y una aparecerá una visu­alización en pantalla mostrandoel control actívo en funcionamiento. Usted verá el cambio en la configuración de reducción de ruido y nitidez para proporcionar la mejor calidad posible de imagen.
cc
P
RUÉBELO
E
l Control Actívo monitorea y
ajusta las señales entrantes de vídeo para proporcionar la mejor calidad de imagen.
Cuando usted escoge activar El Control Actívo la nitidez de la ima­gen y la reducción del ruido se controlan automáticamente. Control Actívo ajusta continua y automáticamente estas configura­ciones de imagen.
1
Presione el botón MENU en el control
remoto para que aparezca el menú en pantalla.
2
Presione el botónes del CURSOR HACIA ARRIBA 3 o ABAJO 4
hasta que se resalte la pal­abra FUNCIONES.
3
Presione el botón CUR­SOR HACIA LA DERECHA 2 para
mostrar las opciones de menú FUNCIONES (AutoLock, Formato, o Control Activo).
4
Presione el botón del
CURSOR HACIA ARRIBA 3 o ABAJO 4
hasta que se resalte la pal­abra CONTROL ACTI- VO.
5
Presione los botones CURSOR HACIA LA DERECHA 2 o HACIA LA IZQUIERDA 1 para
seleccionar una de las dos opciones Sí, No, o Desplegar.
6
Cuando termine, pre­sione el botón STA­TUS/EXIT para borrar el
menú de la pantalla del televisor.
Imagen Sonido Funciones Instalar
Brillo Color Imagen Nitidez Tinte Mas...
Men Principal
Imagen Sonido Funciones Instalar
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
1 5
2 4
2 4
6
Funciones
Temporizador AutoLock Control Activo S Digi. Pic. Demo
3
VOL
5
O
Funciones
Temporizador AutoLock Control Activo No Digi. Pic. Demo
Page 28
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES AUTOLOCK
24
L
a función AutoLock es un circuito integrado
que recibe y procesa los datos enviados por las emisoras u otros proveedores de progra­mas y que contienen orientaciones sobre el contenido de los programas. Cuando el espec­tador lo programa, un TV con AutoLock puede responder a las orientaciones de contenido y bloquear programas cuyo contenido se puede considerar objetable (como idioma ofensivo, violencia, situaciones sexuales, etc). Es una fun­ción excelente para censurar el tipo de progra­mas que pueden ver los niños.
En las siguientes páginas, usted aprenderá a bloquear canales y ciertos programas clasi­ficados. A continuación ofrecemos una breve explicación de algunos términos y clasificaciones que usted hallará en la fun­ción AutoLock.
AutoLock ofrece diversos controles de BLOQUEO entre los que puede escoger: Accese Código: Se debe establecer un Código de acceso para evitar que los niños desbloqueen programas de contenido dudoso o censurados ajustados por sus padres. Bloquear Canal: Después de programar un código de acceso, usted puede blo­quear canales individuales, incluyendo las entradas A/V. Borrar Todo: Le permite desbloquear todos los canales bloqueados en su televi­sor con el Control de Bloquear Canal. Bloquear Todo: Le permite bloquear TODOS los canales y entradas A/V de una sola vez. Clasif Película: Existen ciertas opciones de bloqueo que bloquearán los programas en base a clasificaciones establecidas por la Motion Picture Association of America. Clasificación TV: Al igual que Clasif Película, se puede bloquear la visualización de los programas usando las clasificaciones estándar de TV establecidas por las emiso­ras de TV. Para aprender más sobre las clasificaciones de la Motion Picture Association of America, consulte las definiciones listadas en las columnas a la derecha.
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
G: Todo espectador - Se admiten todas
las edades. PG: Se sugiere supervisión de los padres -
Estos programas contienen material que los padres pueden considerar inadecuado para los niños pequeños.
PG-13: Se recomienda extrema cautela a los padres – Estos programas contienen material que los padres pueden considerar inadecuado para menores de 13 años.
R: Restringida –Estos programas están dis­eñados específicamente para adultos. Los menores de 17 años deben verlos sola­mente acompañados de uno de sus padres o de un adulto a cargo.
NC-17: No se admiten menores de 17 años. – Este tipo de programas debe ser visto sólo por adultos.
X: Sólo para adultos – Este tipo de pro­gramas contiene uno o más de los sigu­ientes elementos: escenas gráficas de extrema violencia, actos sexuales muy grá­ficos, explícitos e indecentes, lenguaje extremadamente grosero y sugerente.
PAUTAS
DE TV PARA LOS PADRES
TV-Y - Están destinados a una audiencia
muy joven, incluidos los niños de 2 a 6 años.
TV-Y7 -Pueden ser más adecuados para niños que han adquirido la madurez sufi­ciente para distinguir entre la ficción y la realidad.
TV-G - Este tipo de programación con­tiene poca o ninguna violencia, sin lenguaje fuerte, hay escasos o ningún diálogo o situa­ciones sexuales.
TV-PG - Pueden contener uno o más de los siguientes elementos: Violencia modera­da (V), algunas situaciones sexuales (S), lenguaje grosero, aunque poco frecuente, (L) o algún diálogo sugerente (D).
TV-14 - Este tipo de programación con­tiene uno o más de los siguientes elemen­tos: violencia extrema (V); intensas situa­ciones sexuales (S); lenguaje muy grosero (L) o diálogo intensamente sugerente (D).
TV-MA - Estos programas están diseñados específicamente para ser vistos por per­sonas adultas y, por lo tanto, pueden ser inadecuados para menores de 17 años). Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia gráfica (V); situaciones sexuales explícitas (S) o lenguaje crudo e indecente (L).
Page 29
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE ACCESO DE AUTOLOCK
25
E
n las próximas páginas usted apren-
derá a bloquear canales y a com­prender mejor los términos de clasifi­cación para ciertos programas. Primero, empecemos por aprender a configurar un código personal de acceso:
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CUR­SOR HACIA ARRIBA 3 o ABAJO 4 hasta que resalte la
palabra FUNCIONES.
3
Presione el botón del CUR­SOR A LA DERECHA 2
para mostrar las opciones del menú FUNCIONES.
4
Presione el botón del CUR­SOR HACIA ARRIBA 3o ABAJO 4 hasta que resalte la
palabra AUTOLOCK.
5
Presione el botón del CUR­SOR A LA DERECHA 2. La
pantalla indicará, “ACCESE CÓDIGO - - - - “.
6
Usando los botones NUMERADOS, introduzca 0, 7, 1, 1. Cuando usted pre-
siona los botones numerados, en la pantalla de Código de acceso aparece “XXXX”.
En la pantalla aparecerá “INCORRECTO” y usted deberá introducir nueva­mente 0, 7, 1, 1.
7
La pantalla le pedirá que introduzca un “Nuevo Código”. Introduzca un
“nuevo” código de 4 dígitos usando los botones NUMERA­DOS. Luego la pantalla le pedirá que CONFIRME el código que acaba de introducir. Introduzca otra vez su nuevo código. Cuando lo haga, aparecerá “XXXX” y luego aparecerán las opciones del menú AutoLock.
Para saber más, vaya a la sigu­iente página.
Men Principal
Nota: El Control Activo solo apare-
cera en el Menú en pantalla de los
modelos 27PT6441/37 y 27PT6442/37.
Imagen Sonido Funciones Instalar
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
Funciones
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
Timer Start Time Stop Time Channel Activate Display
Funciones
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
Funciones
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
Funciones
Temporizador AutoLock Control Activo Digi. Pic. Demo
Accese C digo
- - - -
Accese C digo XXXX Incorrecto
Confirme C digo XXXX
1
2 4
Funciones
Temporizador
Accese C digo
AutoLock
XXXX Control Activo Digi. Pic. Demo
Funciones
Temporizador
Nuevo C digo
AutoLock
- - - ­Control Activo Digi. Pic. Demo
AutoLock
Bloquer Canal
OffStop Time
Instalar C digo
Channel
Borrar Todo
Activate
Bloquer Todo
Display
Clasif. Pel cula Clasificaci n TV
2 4
VOL
3 5
6 7
Page 30
CÓMO BLOQUEAR CANALES
26
U
na vez que ha definido el código
de acceso personal (vea la página anterior), usted está listo para selec­cionar los canales o entradas A/V que desea bloquear o censurar.
1
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRI­BA 3 o ABAJO¸¸hasta
que resalten las palabras BLO­QUEAR CANALES.
2
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA 2para activar
(SÍ) o desactivar (NO) el blo­queo de ese canal. Cuando seleccione SÍ, el canal se blo­queará.
3
Presione el botón CH+ o CH- para seleccionar otros canales que desee bloquear.
Repita el paso 3 para blo­quear un nuevo canal.
4
Cuando haya terminado, presione el botón STA­TUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeter­minado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
AutoLock
Para ver un
canal sin-
tonizado que
esté bloquea-
do con
Bloquear
Canal, intro-
duzca su
Código de
Acceso.
Bloquer Canal Instalar C digo Borrar Todo Bloquer Todo Clasif. Pel cula Clasificaci n TV
No
Bloquer Canal
Canal 12 Bloqueado Por AutoLock Canal Bloqueo Accese C digo
- - - -
VOL
1
S
1
4
2 3
Page 31
CÓMO LIBERAR/BLOQUEAR SIMULTÁNEAMENTE TODOS LOS CANALES
BLOQUEADOS
27
D
espués de bloquear canales
específicos, es posible que en un momento desee bloquear o borrar todos los canales el mismo tiempo. Una vez que haya ingresado su códi­go de acceso y se muestren las fun­ciones AutoLock™ en pantalla:
1
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRI­BA 3 o ABAJO¸¸hasta
que resalten las palabras BORRAR TODOS o BLO­QUER TODOS.
2
Si se selecciona BORRAR TODO, presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA 2 para borrar todos los canales bloquea­dos. Se podrán ver todos los canales. Si se selecciona BLOQUEAR TODO, pre­sione el botón del CUR­SOR HACIA LA DERECHA 2 para acti­var o desactivar el con­trol. Cuando se selec­ciona Activar (ON), TODOS los canales disponibles estarán blo­queados y no se podrán ver.
3
Cuando haya terminado, presione el botón STA­TUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeter­minado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
AutoLock
Bloquer Canal Instalar C digo Borrar Todo Bloquer Todo Clasif. Pel cula Clasificaci n TV
Borrar ?
Borrar Todo
AutoLock
Bloquer Canal Instalar C digo Borrar Todo Bloquer Todo Clasif. Pel cula Clasificaci n TV
Bloquer Todo
VOL
1
Borrado
No
S
1
3
2
Page 32
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
28
D
entro de la función AutoLock hay
dos tipos de clasificaciones de pro­gramas. Una se basa en clasificaciones de la industria cinematográfica, mientras la otro se basa en clasificaciones de la industria de la TV. Ambas se pueden usar para bloquear o censurar progra­mación que fue clasificada en cualquiera de estas maneras.
Veamos primero las opciones de Clasificaciones de Películas de AutoLock:
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
˚˚
o ABAJO
¸¸
hasta resaltar las palabras
CLASIF PELÍCULA.
2
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
2
para mostrar las opciones de CLASIF PELÍCULA (G, PG, PG-13, R, NC17 o X).
3
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
˚˚
o ABAJO
¸¸
para resaltar cualquiera de las opciones de Clasif Película. Cuando están resaltadas, todas estas opciones se pueden acti­var (SÍ) (lo que permitirá el blo­queo) o desactivar (NO) (lo que permitirá verlas).
4
Use el botón CURSOR HACIA LA DERECHA
2
en el control remoto para activar (SÍ) o desactivar (NO) la opción de clasificación. Cuando se bloquea una clasifi cación, también se bloquean automática mente todas las clasificaciones de nivel superi or. (Ejemplo: Si se blo quea la clasificación PG-13, también se bloquearán las clasifica ciones R, NC-17 y X).
NOTA: El código de acceso 0,7,1,1 que aparece en esta página es el código predeter­minado o una manera de restablecer el código cuando no se conoce el código de acceso actual.
AutoLock
Bloquer Canal Instalar C digo Borrar Todo Bloquer Todo Clasif. Pel cula Clasificaci n TV
G PG PG-13 R NC-17 X
Clasif. Pel cula
G PG PG-13 R NC-17 X
G
1 3
No
S
1 3
VOL
2 4
Page 33
CLASIFICACIONES DE TV
29
E
sta parte de las funciones AutoLock cubre
las clasificaciones de programas basadas en el sistema de clasificaciones de la indus­tria de la TV. Dentro de AutoLock, esto se conoce como Clasificación TV.
Después de seleccionar la función AutoLock e introducir su código personal de acceso, aparece la pantalla de opciones AutoLock.
1
Recorra el menú usando botones del CURSOR HACIA ARRIBA
˚˚
o ABAJO ¸¸hasta que resalten las palabras CLASIFICACIÓN TV.
2
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
2
para mostrar las CLASIFICACIÓN TV (TV-Y, TV­Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 o TV­MA). Cuando están resaltadas, se pueden activar (SÍ) (lo que permi­tirá el bloqueo) o desactivar (NO) (lo que permitirá la verlas) las opciones TV-Y y TV-G de estos programas clasificados.
NOTA: Las clasificaciones de TV-Y7, TV-PG, TV-14, TV-MA se pueden per­sonalizar para bloquear V (violencia), FV (violencia de fantasía), S (situaciones sex­uales), L (lenguaje grosero) o D (diálogo sugerente).
3
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
˚˚
o ABAJO
¸¸
hasta resaltar la clasificación desea­da.
4
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
2
en el control remoto para activar (SÍ) o desacti­var (NO) la clasificación TV-Y o TV-G. O bien presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
2
para entrar a los submenús de las clasificaciones TV-Y7, TV-PG, TV­14 o TV-MA.
5
Si accede al submenú de TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA, presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA
˚˚
o HACIA ABAJO
¸¸
para seleccionar una de las opciones (Bloquear todo, V, S, L, D o FV).
6
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
2
en el control remoto para activar (SÍ) o desacti­var (NO) la opción.
Clasificaci n TV
TV-Y TV-Y7 TV-G TV-PG TV-14 TV-MA
No
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
1 3 5
Bloquer Todo, FV
Bloquer Todo, V, S, L, D
Bloquer Todo, V, S, L, D
Bloquer Todo, V, S, L
1 3 5
VOL
S
No
2 4 6
Page 34
OTRAS OPCIONES DE BLOQUEO CON AUTOLOCK
30
A
utoLock también ofrece al espectador otras fun­ciones de bloqueo. Con estas Opciones de Bloqueo,
se puede activar y desactivar la censura. Veamos primero las opciones de Clasificaciones de
Películas de AutoLock:
1
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA 3 o ABAJO
¸¸
hasta que resalten
las palabras TIPOS DE BLOQ.
2
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA 2 para mostrar el menú Tipos de Bloq (BLOQUEO, NINGUNA/CLASIFI o NO CLASIFICADA).
BLOQUEO: Es lo que se podría llamar el “inter­ruptor maestro” de AutoLock. Cuando está en la posición SÍ, tendrá lugar TODO bloqueo/censura. Cuando está en la posición NO, se deshabilita TODO bloqueo.
NINGUNA/CLASIFI: Se pueden bloquear TODOS los programas sin Ninguna/Clasifiicación según Clasif Película o las Pautas (de TV) para Padres si se ajusta esta función en SÍ y la función BLOQUEO en NO.
NO CLASIFICADA: Se puede bloquear TODA la programación que NO tenga datos de orientación si se ajusta esta función en SÍ y la fun­ción BLOQUEO en NO.
3
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA 3 o ABAJO
¸¸
para resaltar la
función deseada.
4
Una vez resaltada, cada función se puede activar (SÍ) o desactivar (NO) usando los botones del CURSOR A LA DERECHA 2 o IZQUIERDA 1 del control remoto.
AutoLock
MODO DE DEMOSTRACIÓN
C
on el Modo de Demostración activado, La
imagen el Pantalla se dividira en dos, mostrandose del lado derecho una Imagen mas Nítida con imagen en Movimiento mas natural.
1
Presione el Boton "MUTE" en su control remoto por aproximada­mente 3 o 4 segundos, La pantalla
Dividida de Demostración aparecera. Despues de 20 segundos su TV regre­sara automaticamente a su operación Normal.
Nota:Puede tambien Activar o desacti­var la demostración de imagen Digital usando el Menu en Pantalla.
Instalar C digo Borrar Todo Bloquer Todo Clasif. Pel cula Clasificaci n TV Tido de Bluqueo
Ninguna/Clasifi. No Clasificada Bloqueo
1
VOL
Ninguna/Clasif.
No Clasificada
Bloqueo
4
VOL
1 3
S
S
S
1 3
2 4
Digi. Pic. Demo
Page 35
CÓMO USAR EL CONTROL DE SUBTÍTULOS
31
S
ubtítulos (CC) le permite leer el con-
tenido hablado de los programas de televisión en la pantalla del TV. Diseñada para ayudar a las personas con discapacidad auditiva, esta función usa “cuadros de texto” en pantalla para mostrar el diálogo y las conversaciones mientras se desarrolla el programa de TV.
1
Presione el botón CC en el control remoto para mostrar los actuales ajustes de Subtítulos.
2
Presione repetidamente el botón CC para escoger entre
las cuatro opciones de Subtítulos (CC No, CC 1, CC 2, CC Mudo).
3
Cuando haya terminado, presione el botón STA­TUS/EXIT para remover el
menú de la pantalla del TV o deje que la opción agote el tiem­po y desaparezca de la pantalla del TV.
CC No
¿
Se ha quedado dormido alguna vez
frente al TV, solamente para que a las dos de la mañana lo despierte el sonido chillón de los patrones de prueba?. Bueno, su TV le puede evitarle esa molestia apagándose automáticamente.
1
Presione el botón SLEEP en el control remoto y la pantalla de temporizador SLEEP apare­cerá en pantalla.
2
Presione repetidamente el botón SLEEP para
escoger el lapso de tiempo (15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos) antes de que el TV se apague solo.
NOTA: Antes de que el TV se apague, durante el último minuto aparecerá una cuenta regresiva en la pantalla. Si durante el último minuto presiona cualquier botón, cancelará el tempo­rizador SLEEP.
CONFIGURACIÓN DEL PROGRAMADOR DE SUEÑO
CC No
CC1
CC2
CC Mudo
1 2
1 2
Apagado Progr. No
VOL
3
VOL
Apagado Progr. 15
Apagado Progr. 30
Apagado Progr. 45
Apagado Progr. 60
Apagado Progr. 90
Apagado Progr. 120
Apagado Progr. 180
Apagado Progr. 240
Page 36
AUTO PICTURE
32
AUTO SOUND
Y
a sea que esté viendo una pelícu-
la o un evento deportivo, su TV tiene ajustes de control automático de video que coinciden con su actual fuente de programas o contenido.
1
Presione el botón AUTO PICTURE en el control
remoto. El actual ajuste de Auto Picture aparecerá en el medio de la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón AUTO PIC­TURE para seleccionar las
configuraciones de imagen PERSONAL, PELÍCULAS, DEPORTES, SEÑAL DÉBIL o MULTIMEDIA.
Nota: El espectador sólo puede­cambiar el control PERSONAL. Esto cambia los ajustes en los controles de imagen del menú principal en pantalla.
Personal
PELÍCULAS - Opciones pre­determinadas de imagen para ver cintas de video o DVD.
DEPORTES - Opciones pre­determinadas de imagen para ver eventos deportivos.
SEÑAL DÉBIL - Opciones predeterminadas de imagen para ver programas con recep­ción deficiente.
MULTIMEDIA - Opciones predeterminadas de imagen para su uso con juegos de video.
L
a función Auto Sound permite que
el oyente escoja entre cuatro opciones diferentes de sonido ajus­tadas en fábrica.
1
Presione el botón AUTO SOUND en el control remo­to. El actual ajuste de Auto Sound aparecerá en el medio de la pantalla.
2
Presione repetidamente el botón AUTO SOUND para alternar entre los cuatro ajustes.
Nota: El espectador sólo puede cambiar el control PERSONAL. Esto cambia los ajustes en los controles de sonido del menú principal en pantalla.
VOZ - Opciones predetermi­nadas de sonido para progra­mación con mucho diálogo
MÚSICA - Opciones prede­terminadas de sonido para programación musical en que hay poco diálogo.
TEATRO - Opciones prede­terminadas de sonido para ver películas.
Pel culas
Deportes
Se al D bil
Multimedia
1 2
1
VOL
2
Personal
VOL
Teatro
M sica
Voz
Page 37
USO DE LOS BOTONES
QUADRA SURF
33
12
E
l control Quadra Surf le permite
establecer cuatro listas personales diferentes de Surf o recorrido usando los botones de color (del control remoto), cada una de ellas con un máximo de diez canales en su “lista” de visión rápida.
1
Presione los botones de CANAL (+) o (–) (o los botones NUMERADOS) para
seleccionar el canal que desee añadir a una de las listas de SURF.
2
Presione el botón de cara SONRIENTE (Smiley) en
el control remoto para AÑADIR el canal a una de las listas de SURF.
3
Presione el botón de COLOR (rojo, verde, amaril­lo o azul) correspondiente para
añadir el canal a la lista de Surf de ese botón. La pantalla pregun­tará, “Elija Lista!” (Se pueden almacenar hasta diez canales por botón).
Para añadir canales adicionales (hasta
10) a cada una de las listas de SURF, repita los pasos 1 a 3.
Para remover un canal de una de
las listas de SURF:
4
Presione el botón Quadra Surf de COLOR hasta que
aparezca el canal deseado. La pantalla mostrará el número de canal con una cara “Sonriente” de color para indicar el botón de color con el que se relaciona.
5
Mientras se muestra el indi­cador de canal con la cara “Sonriente”, presione el botón de cara ENOJADA (Frownie). La pantalla pregun-
tará, “¿Borrar Canal? - Presione
“.
6
Presione nuevamente el botón de cara Enojada para confir­mar su decisión de borrar el canal de la lista de Surf.
Para borrar otros canales de las listas de Surf, repita los pasos 4 al 6.
3 4
2
12
12
Borrar Canal? - Presione
12
Elija Lista!
Agregado!
12
5
VOL
6
1
Page 38
USO DE LOS BOTONES QUADRA SURF
34
L
os botones Quadra Surf de su control
remoto le permiten almacenar hasta 10 canales por botón (40 en total). . Usted incluso puede programar los canales de Entrada FRONT para cada botón convirtiéndolos en un botón “fuente” para sus dispositivos accesorios externos. Suponiendo que ahora se han añadido canales a las cuatro listas Quadra Surf (los cuatro botones de color en el control remoto, vea la página anterior), veamos cómo opera esta función.
1
Presione uno de los botones de COLOR preprogramados
del control remoto (rojo, verde, amarillo o azul). La pantalla mostrará una cara sonriente con el primer canal programado para esa lista de surf.
2
Mientras la cara “sonriente” de color se encuentra en pantalla, presione botón del mismo COLOR en el control
remoto para sintonizar el segun­do canal programado para esa lista de surf específica.
3
Al presionar repetidamente el mismo botón de COLOR
mientras se muestra la cara “ sonriente “, sintonizará todos los canales programados para esa lista de surf específica. Después de sintonizar el último canal, al presionar nuevamente el botón de COLOR usted volverá al canal primero de la lista.
Si la cara “ sonriente “ desaparece de la pantalla y se presiona el mismo botón de COLOR, se mostrarán los canales de surf comenzando nueva­mente con el PRIMER canal programa­do.
4
Si lo desea, repita los pasos 1 al 3 para los otros tres botones de COLOR (listas de Surf).
5
En cualquier momento en que la cara “ sonriente “ aparezca con el número de canal, al presion-
ar el botón de cara “enoja­da” usted podrá borrarlo de la
lista (para más detalles, vea la página anterior).
10
12
56
99
5
41
39
1 2 3
VOL
12
Borrar Canal? - Presione
18
22
28
35
5
Page 39
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
35
No enciende
• Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y pre­sione nuevamente el botón POWER.
• Compruebe que el tomacorriente no esté en un interruptor de pared.
•Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
No hay imagen
• Revise las conexiones de antena. ¿Están adecuadamente sujetas al conector ANT 75del TV?
• Revise la configuración correcta del sintonizador en el control SINTONÍA.
• Trate de ejecutar la función Auto Programa para encontrar todos los canales disponibles.
• Presione el botón AV en el remo­to para comprobar que esté seleccionada la fuente de señal correcta (FRENTE o canal actual).
No hay sonido
• Revise los botones de VOLU­MEN.
• Revise el botón MUTE en el con­trol remoto.
• Si está tratando de conectar un equipo auxiliar, revise las conex­iones de conectores de audio ubi­cadas en la parte delantera del TV.
El remoto no funciona
• Revise las baterías. Si es nece­sario, reemplácelas por baterías de alto rendimiento (cloruro de zinc) o alcalinas tamaño AA.
El remoto no funciona en forma continua
• Limpie el control remoto y la ven­tana del sensor de remoto en el TV.
•Revise el cable eléctrico del TV. Desenchufe el TV, espere 10 segundos y luego reinserte la clavija en el tomacorriente y pre­sione nuevamente el botón POWER.
•Si está usando una franja de energía CA, compruebe que el fusible de la franja de energía no esté fundido.
• Compruebe que el tomacorriente del TV no esté en un interruptor de pared.
EL TV muestra un canal equivo­cado o no muestra canales más allá del 13
• Repita la selección del canal.
•Agregue los números de canal deseados a la memoria del TV (usando el control EDITAR CANALES).
• Compruebe que SINTONÍA esté configurado en la opción CABLE y ejecuta la función Auto Programa para encontrar todos los canales disponibles.
Page 40
CUIDADO Y LIMPIEZA
36
ADVERTENCIA respecto a imágenes fijas en la pantalla del TV:
No deje imágenes fijas o de buzón en pantalla durante largos períodos. Esto puede causar un envejecimiento desigual del tubo de imagen.
El uso normal del TV debe involucrar la exhibición de cuadros que con­tengan imágenes en constante cambio y movimiento que llenen la pantalla. Tenga cuidado de no dejar imágenes fijas en la pantalla durante largos períodos o mostrar la misma imagen en la pantalla con demasiada frecuen­cia, porque en los tubos de imagen pueden quedar sutiles imágenes fan­tasma. Las fuentes de imágenes fijas pueden ser discos DVD, discos láser, juegos de vídeo, discos CD-i, cintas de vídeo, cajas de televisión digital, canales de emisoras, canales de cable, canales de satélite y otros. He aquí algunos ejemplos de imágenes fijas (esta no es una lista exhaustiva; puede encontrar otras en su visualización):
• Menús de DVD—listados del con­tenido de un disco DVD
• Las barras negras de buzón—que se muestran en la parte superior e inferior de la pantalla de TV cuan­do se ve una película de pantalla ancha (16:9) en un TV con una proporción estándar (4:3).
• Imágenes y cuadros de objetivos de juegos de vídeo
• Logotipos de estaciones de tele­visión—presentan un problema si son brillantes y fijas; es menos probable que los gráficos móviles o de bajo contraste causen un enve­jecimiento desigual del tubo de imagen
• Denominaciones abreviadas de val­ores bursátiles—se presentan en la parte inferior de la pantalla del TV
• Logotipos y visualizaciones de pre­cios de los canales de compra— brillantes y que se muestran con­stante o repetidamente en el mismo
lugar de la pantalla del TV.
Ubicación del TV
• Para evitar la deformación del gabi­nete, los cambios de color del mismo y un mayor riesgo de falla del aparato, no coloque el TV donde la temperatura pueda llegar a ser muy alta; por ejemplo, a la luz solar directa o cerca de un artefacto calefactor.
• Asegúrese de permitir un flujo de aire libre hacia y desde la cubierta posterior perforada del aparato.
Limpieza
• Para evitar posibles riesgos de choque eléctrico, asegúrese de que el TV esté desenchufado desde el tomacorriente antes de limpiarlo.
• Quite regularmente el polvo del TV con un plumero seco que no pro­duzca arañazos a fin de mantenerlo limpio.
• Al limpiar el TV, tenga cuidado de no arañar o dañar la superficie de la pantalla. Evite el de uso de joyas o de cualquier elemento abrasivo. No use limpiadores domésticos. Limpie la pantalla delantera con un paño limpio humedecido con agua. Para limpiar, emplee movimientos uniformes, verticales y suaves.
• Limpie suavemente las superficies del gabinete con un paño limpio o esponja humedecidos en una solu­ción de agua limpia y fría y un detergente o jabón suave. Use un paño limpio y seco para secar las superficies lavadas.
• Ocasionalmente limpie con aspi­radora los orificios de ventilación o ranuras en la cubierta posterior del aparato.
• Nunca use diluyentes, aerosoles insecticidas u otros productos químicos sobre el gabinete o cerca de éste, ya que ellos podrían causar un daño permanente al acabado del gabinete.
Loading...