Philips 27PT643F User Manual [fr]

3121 235 21281
Manuel d’utilisation
Téléviseur
couleur
Important !
Envoyez-nous
votre carte d’enreg-
istrement de garantie
Voyez pourquoi à
l’intérieur.
Vous avez besoin d’aide ?
N’hésitez pas à nous téléphoner!
Les représentants de Philips sont prêts à répondre à toutes vos ques­tions concernant votre nouvelle acquisition. Nous pouvons vous aider avec les raccordements, la configuration initiale ou les fonctionnalités de l’appareil. Notre objectif est de vous aider à utiliser votre appareil le plus rapidement possible !
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS AVANT DE
RETOURNER L’APPAREIL.
1-800-531-0039
ou visitez-nous sur le web à l’adresse suivante :
www.philips.com
Téléviseur
couleur
2
Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à l’ac-
quisition d’un produit PHILIPS. N’oubliez donc pas de remplir et de renvoyer la carte d’enregistrement de
garantie accompagnant votre achat le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Renvoyez-nous votre carte d’enregistrement de garantie dès aujour-
d’hui afin de recevoir tous les bénéfices auxquels vous avez droit.
Félicitations
pour votre
achat
et bienvenue dans notre
« famille ! »
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleine­ment satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit , ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investisse­ment dans un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford, Président et Directeur général
Sachez reconnaître ces symboles de sécurité
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Garantie Vérification
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie PHILIPS.
Confirmation de propriété
Votre carte d’enregistrement de garantiedûment remplie sert de vérification de propriété en cas de perte ou de vol du produit.
Enregistrement
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les
informations et offres spéciales aux-
quelles vous avez droit en tant que
propriétaire de votre modèle.
P.S. N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit PHILIPS, vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
tCe symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
s Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques
à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CAUTION: To pre­vent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
visitez-nous sur le web à l’adresse suivante : www.philips.com
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire les instructions avec soin.
2. Conserver ces instructions en un endroit sûr.
3. Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installa-
tion selon les instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme
un radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne
soit pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot,
trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou
vendu avec le dispositif. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire renverser le chari­ot/l’appareil.
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de
service qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a été endommagé, comme par exemple lorsque le cor­don d’alimentation ou la fiche a été endommagée, lorsque du liq­uide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée par suite de consid­érations environnementales. Pour de plus amples informations
concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez communi­quer avec les administrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être
réparé par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou B Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent
répondre aux normes de sécurité internationales globales recom­mandées relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construc­tion par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond - Si l’appareil doit être monté au
mur ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée
loin des lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection con­tre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à l’emplacement des dis­positifs de décharge d’antenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins néces-
saires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le Code national de l’électricité (NEC).
4
Table des matières
Introduction
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Menu Install
Comment utiliser la commande Language . . . . . . . . . . . . . .5
Comment utiliser la commande Mode Synt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Comment programmer des canaux automatiquement . . . . . . . . . . . .7
Comment ajouter et supprimer des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Menu Picture
Comment utiliser les commandes de réglage de l’image . . .9
Menu Sound
Comment utiliser les commandes de réglage du son . . . . .10
Menu Features
Comment utiliser la commande Format (Extension 4:3) . .11
Comprendre les fonctions Verrouillé Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglage du code d’accès Verrouillé Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment effacer tous les canaux bloqués en même temps . . . . . . .15
Comment bloquer tous les canaux en même temps . . . . . . . . . . . . .16
Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . . .17
Blocage de programmes selon les classements d’émissions
de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Autres options de blocage Verrouillé Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Comment utiliser la commande
Active Control . . . . . . . . . . . . . . .20
Utilisation de la télécommande
Réglage de la commande de minuteur de mise en veille . .20
Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . . . .21
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilisation des boutons QuadraSurf™
(Canal alternatif [A/CH]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes
(Méthode directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes
(Méthode d’entrée de codes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes
(Méthode de recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Liste d’entrée de codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-31
Boutons de magnétoscope de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .32
Informations générales
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Centres de service Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vous trouverez ci-dessous quelques unes des fonctionnalités intégrées à votre nouveau téléviseur :
QuadraSurf™ Une fonctionnalité de la télécommande permet-
tant de mettre en mémoire et d’afficher un maximum de dix canaux favoris par bouton (4 boutons - 40 canaux en tout). Peut être réglé pour garder en mémoire des canaux de films, de sports ou de nouvelles etc. ou pour ajouter des canaux audio/vidéo pour une fonction de source rapide pour faire bas­culer entre vos dispositifs externes.
La fonction Verrouillé Auto (AutoLock) vous permet de blo­quer l’affichage de certains canaux ou connexions vidéo/audio externes lorsque vous ne désirez pas que vos enfants regardent des émissions inappropriées.
Une télécommande infrarouge permettant de faire fonctionner votre téléviseur ainsi que certains dispositifs externes pour pro­grammer certaines fonctionnalités à l’aide d’un seul bouton.
Capacité de canaux de diffusion standard (VHF/UHF) ou de télévision par câble (CATV) avec audio stéréo.
Sous-titres (CC) - permet de lire le contenu vocal des pro­grammes de télévision sur l’écran de votre téléviseur.
Programmation automatique de canal pour une sélection facile et rapide de vos stations favorites disponibles dans votre région.
Fonctions à l’écran (en anglais ou en espagnol) pour afficher des messages d’aide sur le réglage des commandes du téléviseur.
Tableau de prises audio/vidéo se trouvant à l’arrière et sur le côté du téléviseur pour une connexion directe lors de l’utilisa­tion de dispositifs externes audio/vidéo. Ces prises peuvent améliorer la qualité de l’affichage de l’image et de la lecture sonore.
Extension 4:3 permet d’agrandir l’image de format vidéo disque ultra-large (letterbox) produite par certains lecteurs DVD et de remplir l’écran tout entier.
Minuteur de mise en veille permettant d’éteindre automatique­ment le téléviseur à des heures préréglées.
AutoPicture™ permet de modifier les paramètres d’image (couleur, teinte, contraste, etc.) pour différents types de pro­gramme, comme Cinéma, Sports, Signal Fiable, Multim´dia, ou Personnel. par simple pression d’un bouton.
AutoSound™ permet de modifier les paramètres sonores pour différents types de programmes d’écoute comme Personnel (commandes audio réglées selon vos préférences personnelles), Théâtre, Musique ou Parole par simple pression d’un bouton.
Commandes Aigus, Graves et Équilibre pour améliorer l’au­dio du téléviseur.
REMARQUE : Il est possible que le présent manuel d’utilisa­tion puisse être utilisé pour d’autres modèles de téléviseurs. Certaines des fonctions (et illustrations) discutées dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles de votre téléviseur. Ceci est normal et il n’est donc pas néces­saire que vous communiquiez avec le revendeur ou le centre de service.
Auto Lock (Verrouillé Auto.), Auto Picture, Auto Sound et QuadraSurf sont des
marques de commerce déposées de Philips Consumer Electronics Company.
Copyright © 2003 Tous droits réservés.
5
COMMENT UTILISER LA COMMANDE
LANGUE
U
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR-
DROIT 
pour afficher les fonctions
du menu INSTALLATION.
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbril- lance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH ou FRANÇAIS.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
Seule la commande Language permet d’af­ficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
ASTUCE
6
COMMENT UTILISER LA COMMANDE
MODE SYNT. (TUNER MODE)
L
’option MODE SYNT. permet de changer
le signal d’entrée du téléviseur entre les modes AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour afficher les fonctions
du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en sur- brillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le
menu à l’écran.
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélec­tionné, le téléviseur se règle automatique­ment au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction
MODE
SYNT. (
AUTO PROGRAM) est activée.
ASTUCE
7
COMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
V
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion). Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les sta­tions locales.
Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM).
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR-
DROIT 
pour afficher les fonctions
du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PRO­GRAM) soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT
pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est ter­minée.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1-125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2–69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automa­tiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée.
ASTUCE
8
COMMENT AJOUTER ET SUPPRIMER DES CANAUX
L
a fonction Editer Progr. vous permet d’a-
jouter ou de supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour afficher les fonctions
du menu INSTALL .
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour afficher les options de ÉDITAR PROGR.
6
Lorsque les options ÉDITAR PROGR. sont affichées à l’écran et que Progr. No. est mis en surbrillance, entrez le
numéro du canal (à l’aide des touches
NUMÉROTÉES ou des boutons CH + ou – ) que vous désirez ajouter (Passé
Arrêt) ou supprimer (Passé Marche) de la mémoire du téléviseur.
7
À l’aide du bouton CURSEUR BAS ■, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ
en surbrillance
8
Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT  pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est
sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
9
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DE L
IMAGE
P
our effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez un
canal puis effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS jusqu’à ce que IMAGE soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour afficher les fonctions de menu IMAGE.
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT
ou BAS ■ pour faire défiler
les fonctions du menu Picture et mettre la commande de votre choix en surbril­lance (Lumière, Couleur, Image, Définition, Teinte, Temp Couleur, DNR ou Contraste +).
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT  ou GAUCHE  pour
effectuer un réglage de la commande sélectionnée ou pour faire des sélections pour la commande choisie.
6
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner
et effectuer un réglage d’autres com­mandes de menu Picture.
7
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
Lumière : Appuyez sur les boutons  ou  jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’im­age soient de la luminosité de votre choix.
Couleur : Appuyez sur les boutons  ou  pour ajouter ou enlever de la couleur.
Image : Appuyez sur les boutons ou  jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail.
Définition : Appuyez sur les boutons  ou  pour améliorer le niveau de détails dans l’im-
age. Teinte : Appuyez sur les boutons ou 
pour obtenir des teints de peau naturels. Temp. Couleur : Appuyez sur les boutons 
ou  pour sélectionner les préférences d’image Normale, Froide ou Chaude. (Normale garde les blancs, blanc ; Froide donne aux blancs un aspect bleuté ; et Chaude donne aux blancs un aspect rougeâtre.)
DNR : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre DNR Marche ou Arrêt. La fonction Dynamic Noise Reduction contribue à éliminer les « bruits » dans l’image.
Contraste + : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre Contrast + Marche ou Arrêt. Si
l’option ON est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image.
ASTUCE
10
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DU SON
O
utre la commande de niveau audio nor-
male, votre téléviseur est également doté d’une commande Aigus, Graves, Equilibre, AVL, Plus Ambiant, Ultra Graves, SAP, et Son (stéréo/mono).
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT
ou BAS jusqu’à ce que
SON soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour afficher les fonctions de menu SON.
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR
HAUT
ou BAS
pour faire défiler les fonctions de menu Sound jusqu’à ce que la commande que vous désirez modifier soit affichée en surbrillance (Aigus, Graves, Equilibre, AVL, Plus ambiant, Ultra graves, SAP, ou Son).
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  ou GAUCHE 
pour effectuer un réglage ou mettre la commande Marche ou Arrêt.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
Aigus : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre la commande.
Graves : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre la commande.
Équilibre : Appuyez sur les boutons  ou  pour effectuer un réglage du niveau du
son en provenance des haut-parleurs gauche et droit.
AV L : (Auto Volume Leveler) Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre la com­mande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche, AVL égalise l’audio lorsque se pro­duisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des change­ments de canal.
Plus ambiant : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre la commande Plus ambiant ou Stéréo.
Ultra graves : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre la commande Marche ou Arrêt.
SAP : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre la commande Marche ou Arrêt.
Son : Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner entre Stéréo et Mono.
ASTUCE
Aigus Graves Equilibre AVL Plus ambiant
Aigus Graves Equilibre AVL Plus ambiant
Aigus Graves Equilibre AVL Plus ambiant
Aigus Graves Equilibre AVL Plus ambiant
50
50
Aigus Graves Equilibre AVL Plus ambiant
Graves Equilibre AVL Plus ambiant Ultra graves
AVL Plus ambiant Ultra graves SAP Son
Aigus Graves Equilibre AVL Plus ambiant
Equilibre AVL Plus ambiant Ultra graves SAP
11
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXTENSION 4:3)
I
l arrive souvent que lors du visionnement
d’un film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en format « letter box ». Il s’agit du format utilisé dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS jusqu'à ce que le mot CARACTÉR soit affiché en surbril-
lance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour afficher les options
de menu CARACTÉR (AutoLock ou Format).
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS jusqu'à ce que le mot FOR-
MAT soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT  ou GAUCHE  pour
sélectionner l’une des options 4:3 ou Extension 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur. Extension 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ».
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
REMARQUE : Le format Extension 4:3 peut également être activé à l’aide
des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est
pas affiché. Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Extension 4:3.
12
COMPRENDRE LES FONCTIONS
VERROUILLÉ AUTO. (AUTOLOCK™)
L
a fonction Verrouillé Auto. est un cir-
cuit intégré effectuant le traitement des données envoyées par les diffuseurs ou autres fournisseurs de programmes con­tenant des directives sur le contenu. Une fois Verrouillé Auto. programmé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux directives de contenu et blo­quer les programmes dont le contenu sem­ble douteux (langage grossier et injurieux, violence ou scènes sexuelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants.
Au cours des prochaines pages, vous apprendrez comment bloquer des canaux
ainsi que certains programmes classifiés. Vous trouverez ci-dessous une explication de certains termes et classements que vous trouverez dans la fonction AutoLock.
Verrouillé Auto. propose plusieurs options de blocage :
Code d’accés : Un code d’accès doit être
réglé afin d’empêcher les enfants de regarder des émissions au contenu dou­teux.
Bloquer Progr. : Des canaux individuels, notamment les entrées A/V, peuvent être bloqués.
Tout Effacer : Permet d’effacer tous les canaux en cours de blocage sur votre téléviseur avec la commande Bloquer Progr..
Tout Bloquer : Permet de bloquer TOUS les canaux et entrées A/V en même temps.
Classement des films :Permet de bloquer les programmes selon une classification définie par l’Association américaine du cinéma.
TV/Classement : Permet de bloquer les programmes selon un classement de télévi­sion standard déterminé par les télédif­fuseurs. Pour en savoir plus sur le classe­ment des films et des émissions de télévi­sion, consultez les définitions données dans les colonnes à droite.
Appuyez deux fois sur STATUS/EXIT pour afficher l’écran de révision Verrouillé Auto. Cet écran affiche les éléments activés à l’intérieur des paramètres Verrouillé Auto.
G : Général - Convient à tous les âges. Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
PG (SP) : Surveillance parentale -
Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques sit­uations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
PG-13 (SP-13) : Parents fortement prévenus - Ce film contient certaines scènes
ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la classifi­cation SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des sit­uations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé - Ce type de film s’adresse spé- cifiquement aux adultes. Toute personne de moins de 17 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suiv­antes : violence explicite, des scènes sex­uelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une personne de moins de 17 ans. - Ce type de film est
réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux.
X : Adultes seulement. - Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrêmement graphiques ou explicites et indécentes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.
CLASSEMENT DES FILMS
(SELON L
’ASSOCIATION AMÉRI-
CAINE DU CINÉMA
)
(Convient à un public de tous les
âges) - Ce type d’émission
s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
Convient aux enfants de sept ans et plus.) - Cette émission peut
troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions con­vient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
(Ce type d’émissions convient aux
enfants de tout âge.) - Elles conti-
ennent peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels.
(Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.) -
Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) sugges­tifs.
(Cette émission peut ne pas con-
venir aux enfants de moins de 14
ans.) - Elle peut contenir : une ou
plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sexuelles intenses (S), un lan­gage grossier (L) ou des dialogues extrêmement suggestifs (D).
(Réservé aux adultes) - s’adresse
spécifiquement aux adultes et peut
ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission con­tient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
DIRECTIVES DE SURVEILLANCE
PARENTALE POUR LA TÉLÉVISION
(TÉLÉDIFFUSEURS)
TV
Y
TV
Y7
TV
G
TV
PG
TV
14
TV
MA
Loading...
+ 28 hidden pages