Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle :________________________No.de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années àvenir.En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S.N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX,vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.CAUTION:To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
VisiteznotresitesurleWebàhttp
://www
.usasupport.magnavox.com
GUIDE DE L’UTILISATUER
Téléviseur couleur
27MT3305/17
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse
Veillez à avoir votre produit à portée de main.
No. de modèle:
No. de série.:
Magnavox vous remercie de
votre confiance
Besoin d'une aide rapide?
www.usasupport.magnavox.com
ou formez le 1-800-705-2000
(et model / serial nombre)
3121 235 22631-Français
PANNEAU FOURNIR
75 Ω
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75 Ω
1
2
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75 Ω
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle :________________________No.de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années àvenir.En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S.N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX,vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.CAUTION:To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se
trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.
Conservez ces informations pour référence
ultérieure.
No. de modèle : ________________________
No. de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la
bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
*Vérification de la
garantie
L’enregistrement de votre produit dans
les 10 jours confirme votre droit à une
protection maximale selon les termes
et conditions stipulés dans votre
garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du
propriétaire
Votre carte d’enregistrement de
garantie dûment complétée vous
servira de preuve en cas de perte ou
de vol de votre produit.
*Enregistrement du
modèle
Retournez rapidement votre carte
d’enregistrement de garantie pour vous
assurer de recevoir toutes les
information et offres spéciales auxquelles
vous avez droit en tant que propriétaire
de votre modèle.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès
Merci de votre confiance en MAGNAVOX. Vous avez
choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures
parmi les meilleurs disponibles sur le marché.
Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez
pleinement satisfait de votre achat pour des années à
venir.
En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous
avez droit à une protection inégalée par l’une des
garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des
réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,
ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires
disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez
compter sur notre engagement total quand il s’agit de
votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre investissement dans un produit
MAGNAVOX.
P.S. N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX,
vous devez retourner votre carte
d’enregistrement de garantie dans les 10
jours suivant votre achat. Faites-nous donc
parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux
matériaux non isolés présents dans
votre appareil et pouvant causer un choc
électrique. Pour assurer la sécurité des membres
de votre famille, veuillez ne pas enlever le
couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour
but d’attirer votre attention sur des
caractéristiques à propos desquelles vous devez
lire soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter tout
problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques
d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets
remplis de liquide, comme des vases, ne doivent
pas être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser à fond.
VisiteznotresitesurleWebàhttp
://www
.usasupport.magnavox.com
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONSULTER UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION
75 Ω
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75 Ω
1
2
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire les instructions avec soin.
2. Conserver ces instructions en un endroit sûr.
3. Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation
selon les instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un
radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y
compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est
dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise
avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une
troisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de
masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de
l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de
faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit
pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises
et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12.Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
chariot, trépied, support ou table recommandé
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un
chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire
renverser le chariot/l’appareil.
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est
pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service
qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a
été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation
ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou
que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été
exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations
environnementales. Pour de plus amples informations concernant la
mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les administrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance :
www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou
D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il
ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier
afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en
plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans
qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur
ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est
mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810
du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des
informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et
des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur
un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de
mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’antenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration cidessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires
pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans
le boîtier à travers les orifices.
22 MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des
piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou
endommager la télécommande :
•
Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent
aux bornes + et -, tel qu’indiqué sur le dispositif.
•
Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et
alcaline, etc.).
•
Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un
période de temps prolongée.
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le
Code national de l’électricité (NEC).
Remarque pour les installateurs de système
CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à
l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à
la terre correcte et en particulier, spécifiant que
le câble de mise à la terre doit être raccordé au
système de mise à la terre de l’immeuble, aussi
près que possible du point d’entrée de câble.
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75 Ω
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
T
ÉLÉVISION AVEC ANTENNE ET
DIRECT CÂBLE
U
ne antenne polyvalente peut recevoir
les canaux de télédiffusion normaux
(VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de
connexion est facile à effectuer puisqu’il y a
une seule prise d’antenne 75Ω (ohms) à
l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut
brancher l’antenne.
1
Si votre antenne est dotée
d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes
prêt à le brancher sur votre
téléviseur.
Si votre antenne est munie d’un
câble à deux conducteurs plat
(300Ω), vous devez d’abord raccorder les fils de l’antenne aux vis
d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
2
Poussez l’extrémité ronde de
l’adaptateur (ou antenne) dans la
prise 75Ω (ohms) à l’arrière du
téléviseur. Si l’extrémité ronde du
fil d’antenne est filetée, vissez-le
avec les doigts sans trop serrer.
75 Ω
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75 Ω
1
2
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
Antenne intérieure
ou extérieure
(Combinaison
VHF/UHF)
Connexion d’antenne :
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Adaptateur
300-à-75 ohms
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Câble à deux
conducteurs
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistri-
bution en provenance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75 Ω
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
Après avoir utilisé la commande de programmation automatique, appuyez sur
les boutons CH + et – pour faire défiler
tous les canaux enregistrés dans la
mémoire du téléviseur.
ASTUCE
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER SERVICE DU CÂBLE
2
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75 Ω
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
Boîtier de service du câble avec connexions
d’entrée et de sortie RF :
Boîtier de service du câble (avec sorties audio/vidéo) :
Boîtier de service du câble (avec
entrées/sorties RF) :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au
téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de service du câble est monophonique.
1
Connectez l’extrémité ouverte du
câble rond fourni par le service du câble
au connecteur
d’entrée (IN) de signal de
télédistribution à l’arrière du boîtier du
service du câble.
2
À l’aide d’un second câble coaxial rond,raccordez une extrémité du câble au connecteur de sortie (TO TV) à l’arrière du
boîtier du service du câble.
3
Connectez l’autre extrémité du câble
coaxial rondà l’entrée 75Ω à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans
trop serrer.
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commutateur OUTPUT CHANNELà l’arrière du boîtier
de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le
boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal
correspondant.Une fois syntonisé, changez les
canaux à partir du boîtier de service du câble et
non à partir du téléviseur.
Boîtier de service du câble (avec sorties
audio/vidéo) :
Cette connexion fournit l’audio stéréo au
téléviseur.
4
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond
fourni par le service du câble au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à
l’arrièredu boîtier du service du câble.
5
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, raccordez une extrémité du câble à la
prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de
service du câble peut être étiqueté différemment) du boîtier de service du câble et l’autre
extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur.
6
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche
et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio
Out L et R sur le boîtier de service du
câble. Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou –
de la télécommande pour syntoniser le canal AV1
pour le signal du boîtier de service du câble. Une
fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier
de service du câble et non à partir du téléviseur.
Panneau de prises à l’arrière du
boîtier du service du câble
Signal de télédistribution
d’entrée du service du câble
Round 75ΩCâble
coaxial rond 75
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseu
r
Signal de
télédistribution
d’entrée du
service du
câble
Panneau de prises à l’arrière
du boîtier de service du
câble avec sorties A/V
Câbles
audio
L et R
(gauche
/rouge,
droit/
blanc)
Câble vidéo
(jaune)
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseu
r
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURESOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
6
75 Ω
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75 Ω
1
2
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75 Ω
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
TÉLÉVISEUR
/B
OUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
3
1
Appuyez sur le bouton
POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton
VOLUME (+) pour aug-menter le niveau de l’audio ou
sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’audio.
Pour afficher le menu à
l’écran, appuyez sur les deux
boutons simultanément.Une
fois dans le menu, utilisez ces
boutons pour effectuer des
réglages ou des sélections.
3
Appuyez sur les boutons CH
oo
(Haut) et pp(Bas) pour
sélectionner les canaux de télévision. Utilisez ces boutons pour
effectuer des réglages ou des
sélections dans le menu à l’écran.
4
Dirigez la télécapteur sur le
téléviseur lorsque vous voulez
faire fonctionner le téléviseur
avec la télécommande.
Télécommande
P
our introduire les piles fournies dans la
télécommande :
1Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande
.
2Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des
piles correspondent avec les bornes
(+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
Couvercle des piles de
la télécommande
2 piles AA
Compartiment des piles
A
U
X/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV In
AUDIO
1
1
R
123
PO
WE
R
CH
C
H
VO
L
VOL
STAT
U
S
E
X
IT
SLEE
P
M
U
T
E
S
M
A
R
T
P
I
CT
U
R
E
SO
U
N
D
SU
RF
A
/CH
45
6
78
9
0
C
C
M
EN
U
MAGNAVOX
1
4
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURESOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURESOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle :________________________No.de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années àvenir.En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S.N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX,vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.CAUTION:To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
VisiteznotresitesurleWebàhttp
://www
.usasupport.magnavox.com
– VOLUME +
CHANNEL
MENU
1
24
3
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV In
AUDIO
R
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
ARRARR
ÊT
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
6
75 Ω
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75 Ω
1
2
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75 Ω
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
4
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV In
AUDIO
1
1
R
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURESOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURESOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle :________________________No.de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années àvenir.En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S.N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX,vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.CAUTION:To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
VisiteznotresitesurleWebàhttp
://www
.usasupport.magnavox.com
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV In
AUDIO
R
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
ARRARR
ÊT
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
es prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur per-
L
mettent d’effectuer directement les connexions
du son et de l’image entre le téléviseur et un magnétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises
de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont
indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre
peut être utilisée seule. Effectuez la procédure cidessous pour connecter votre dispositif externe
aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette
connexion ne sont pas fournis avec votre
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du
téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la
prise VIDEO OUT à l’arrière du magnétoscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge
et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou
deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dispositif externe ainsi que le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la télé-
commande pour sélectionner le canal
FRONT (façade) pour le dispositif
externe. FRONT est affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision
selon le canal sélectionné.
Après avoir allumé le magnétoscope (ou
dispositif externe) et introduit une cassette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton
pour faire jouer la cassette sur le
téléviseur.
ASTUCE
PLAY
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
MAGNÉTOSCOPE
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ARRIÈRE DU
TÉLÉVISEUR
PREMIER
(ou dispositif
externe)
ET AUDIO)
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
75 Ω
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75 Ω
1
2
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75 Ω
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
5
A
U
X/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV In
AUDIO
1
1
R
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURESOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURESOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif.Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No.de modèle :________________________No.de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès
Merci de votre confiance en MAGNAVOX.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années àvenir.En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S.N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX,vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.CAUTION:To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
VisiteznotresitesurleWebàhttp
://www
.usasupport.magnavox.com
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV In
AUDIO
R
Entrées S-Vidéo
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du
téléviseur fournit une meilleure définition
L
d’image pour la lecture des sources
externes que les connexions d’antenne ordinaires.
REMARQUE : votre dispositif externe
doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO
afin de pouvoir effectuer la connexion sur
cette page.
Connectez une extrémité du
CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-
1
VIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
2
3
4
5
extrémité des câbles AUDIO
rouge et blanc) aux prises
AUDIO AV In L (gauche) et R
(droite) à l’arrière du téléviseur.
Raccordez l’autre extrémité
du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du magnétoscope. Raccordez ensuite les
autres extrémités des câbles AUDIO
(rouge et blanc) aux prises AUDIO
OUT L et R à l’arrière du magnétoscope.
Allumez le magnétoscope et le
téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les
canaux disponibles jusqu’à ce que
SVHS soit affiché dans le coin
supérieur gauche de l’écran de
télévision.
Vous êtes maintenant prêt à insérer
une cassette vidéo préenregistrée
dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY
.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seulement une source d'extérieur va être audible parce
qu'il y a seulement un set de input de son. Quand
Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé
toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS)
est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES
AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
CÂBLE
S-VIDÉO
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRIS-
ES S-VIDÉO)
75 Ω
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75 Ω
1
2
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75 Ω
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
6
A
U
X/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV In
AUDIO
1
1
R
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURESOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURESOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV In
AUDIO
R
es prises de sortie de moniteur
(audio/vidéo) sont très utiles pour enregistr-
L
er avec un magnétoscope ou pour connecter
un chaîne haute fidélité externe pour une
meilleure reproduction sonore.
Pour connecter une chaîne haute
fidélité :
Raccordez une extrémité des
prises AUDIO (Monitor Out) R
1
(droite) et L (gauche) du
téléviseur aux prises d’entrée audio
R et L de votre amplificateur ou
chaîne haute-fidélité. Réglez le volume de la chaîne haute-fidélité à un
niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
2
la chaîne haute-fidélité. Vous
pouvez maintenant effectuer le
réglage du son en provenance de la
chaîne haute-fidélité avec les boutons
de VOLUME (+) ou (–) du son systéme.
our raccorder un second
magnétoscope/enregistreur :
P
REMARQUE : consultez la panneau 5
pour effectuer la connexion du premier
magnétoscope. Suivez les instructions sur
la façon de syntoniser le canal AV 1 pour
faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique comment connecter un second magnétoscope afin d’enregistrer un programme en même temps que vous
le regardez.
1
2
Raccordez une extrémité du
câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez
l’autre extrémité au connecteur
VIDEO IN sur le second magnétoscope.
Raccordez une extrémité du
câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L
et R du téléviseur aux prises AUDIO
IN du magnétoscope.
Allumez le second magnétoscope, insérez une cassette VHS
3
vierge et vous êtes prêt à enregistrer
ce qui apparaît à l’écran de télévision.
SORTIES DE MONITEUR
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
CÂBLE VIDÉO
Deuxième magnétoscope/enregistreur
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLE
VIDÉO
SECONDAIRE
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
CHAÎNE HAUTE-
FIDÉLITÉ avec
ENTRÉES AUDIO
CÂBLES
AUDIO
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
(dispositif externe)
75 Ω
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75 Ω
1
2
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75‰
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75Ω
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75 Ω
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
7
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURESOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
OUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
B
Boutons QUADRA
SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de
mémoriser et de naviguer les 10 canaux que
vous avez choisis pour chaque bouton de
couleur.
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer
entre le dernier canal visionné et le canal en
A/CH - (canal alternatif)
cours de visionnement.
Bouton ST
Appuyez sur ce bouton pour afficher le
ATUS/EXIT
numéro de canal en cours. Si le menu à
l’écran est affiché, appuyez sur le bouton
Status/Exit pour le supprimer de l’écran de
télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les
options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs
reprises sur le bouton CC pour faire défiler
les options disponibles à l’écran de télévision.
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour
régler la mise hors tension automatique du
téléviseur après une période de temps déterminée.Appuyez à plusieurs reprises pour
sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180
ou 240 minutes.
Boutons QU
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de
mémoriser et de naviguer les 10 canaux que
vous avez choisis pour chaque bouton de
couleur.
ADRA
SURF
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.