Philips 27MT3305, 27MT3305-17B User Manual

75
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire dun produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
Lenregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte denregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte denregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie dès
aujourdhui pour bénéficier de tous les services
auxquels vous avez droit.
Une fois votre achat MAGNAVOX enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à la propriété d’un produit MAGNAVOX. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Merci de votre confiance en MAGNAVOX. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par lune des garanties les plus complètes de lindustrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi quun accès facile à toute une gamme daccessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il sagit de votre entière satisfaction. Cest notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Noubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX, vous devez retourner votre carte denregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » sapplique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points dexclamation » ont pour but dattirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant lappareil afin d’éviter tout problème dexploitation ou dentretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques dincendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à lhumidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de lappareil. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Visitez notre site sur leWeb à http
://www
.usasupport.magnavox.com
GUIDE DE L’UTILISATUER
Téléviseur couleur
27MT3305/17
Les Guide d'utilisation rapide et Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Magnavox.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse
Veillez à avoir votre produit à portée de main.
No. de modèle:
No. de série.:
Magnavox vous remercie de
votre confiance
Besoin d'une aide rapide?
www.usasupport.magnavox.com
ou formez le 1-800-705-2000
(et model / serial nombre)
3121 235 22631-Français
PANNEAU FOURNIR
75
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire dun produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
Lenregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte denregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte denregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie dès
aujourdhui pour bénéficier de tous les services
auxquels vous avez droit.
Une fois votre achat MAGNAVOX enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à la propriété d’un produit MAGNAVOX. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Merci de votre confiance en MAGNAVOX. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par lune des garanties les plus complètes de lindustrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi quun accès facile à toute une gamme daccessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il sagit de votre entière satisfaction. Cest notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Noubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX, vous devez retourner votre carte denregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » sapplique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points dexclamation » ont pour but dattirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant lappareil afin d’éviter tout problème dexploitation ou dentretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques dincendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à lhumidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de lappareil. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Visitez notre site sur leWeb à http
://www
.usasupport.magnavox.com
Côte 1
Côte 2
Rubrique No. de panneau
Connexions audio/vidéo
Prises d’entrée AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Prises de sortie AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Prises d’entrée S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Connexions au boîtier du service du câble . .. . 2
Connexions de base de l’antenne . . . . . . . . . . .1
Commandes de format . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Commandes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Commande de sous-titre . . . . . . . . . . . . . . . .23
Commandes du menu Image . . . . . . . . . . . . .13
Commandes du menu Son . . . . . . . . . . . . . . .14
Commande SmartPicture™ . . . . . . . . . . . . . .25
Commande SmartSound™ . . . . . . . . . . . . . . .26
Commandes Verrouillage Automatique AutoLock™
Autres options de blocage . . . . . . . . . . . . . .22
Blocage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
INDEX DES PANNEAUX
Rubrique No. de panneau
Bloquer tous les canaux . . . . . . . . . . . . . . . .19
Code d’accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Classement des films . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Classement des émissions de télévision . . . . .21
Comprendre Verrouillage Automatique . ....16
Effacement de tous les canaux bloqués . . . . . 19
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Descriptions des boutons de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Édition des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Fonctionnement de base de la télécommande . . .3
Fonctionnement de base du téléviseur . . . . . . . . 3
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Minuteur de mise en veille ..................24
Mode de syntonisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Programmation automatique du téléviseur . . . 11
Piles de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
75
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire d’un produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès
aujourd’hui pour bénéficier de tous les services
auxquels vous avez droit.
Une fois votre achat MAGNAVOX enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à la propriété d’un produit MAGNAVOX. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Merci de votre confiance en MAGNAVOX. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX, vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Visitez notre site sur leWeb à http
://www
.usasupport.magnavox.com
MISE EN GARDE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE UTILISABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONSULTER UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARATION
75
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire les instructions avec soin.
2. Conserver ces instructions en un endroit sûr.
3. Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installation selon les instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme un radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne soit pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un
chariot, trépied, support ou table recommandé
par le fabricant ou vendu avec le dispositif. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire renverser le chariot/l’appareil.
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il n’est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de service qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a été endommagé, comme par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche a été endommagée, lorsque du liquide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par nor­malement ou lorsqu’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez communiquer avec les admin­istrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être réparé par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées rela­tivement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utili­sation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîti­er. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures cor­porelles.
18. Montage mural ou au plafond- Si l’appareil doit être monté au mur ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommanda­tions du fabricant.
Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des
lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les sur­charges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à l’emplacement des dispositifs de décharge d’an­tenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exi­gences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci­dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
22 MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des
piles pouvant entraîner des blessures, des dommages matériels ou endommager la télécommande :
Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent
aux bornes + et -, tel qu’indiqué sur le dispositif.
Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et
alcaline, etc.).
Retirer les piles du dispositif lorsqu’il n’est pas utilisé pour un
période de temps prolongée.
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le Code national de l’électricité (NEC).
Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’atten­tion de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électric­ité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble.
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
T
ÉLÉVISION AVEC ANTENNE ET
DIRECT CÂBLE
U
ne antenne polyvalente peut recevoir
les canaux de télédiffusion normaux (VHF 2–13 et UHF 14–69).Votre type de connexion est facile à effectuer puisqu’il y a une seule prise d’antenne 75(ohms) à l’arrière du téléviseur et c’est là où il faut brancher l’antenne.
1
Si votre antenne est dotée d’un câble rond (75 ohms) à
l’une de ses extrémités, vous êtes prêt à le brancher sur votre téléviseur. Si votre antenne est munie d’un câble à deux conducteurs plat (300), vous devez d’abord rac­corder les fils de l’antenne aux vis d’un adaptateur 300-à-75 ohms.
2
Poussez l’extrémité ronde de l’adaptateur (ou antenne) dans la prise 75(ohms) à l’arrière du téléviseur. Si l’extrémité ronde du fil d’antenne est filetée, vissez-le avec les doigts sans trop serrer.
75
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
Antenne intérieure
ou extérieure (Combinaison
VHF/UHF)
Connexion d’antenne :
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseur
Adaptateur
300-à-75 ohms
Câble coaxialΩ rond
75 ohms de l’antenne
Câble à deux
conducteurs
Raccordement direct au service du câble :
Signal de télédistri-
bution en prove­nance du service
du câble (Câble
coaxial rond 75Ω)
Panneau de prises à l’arrière du téléviseur
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
Après avoir utilisé la commande de pro­grammation automatique, appuyez sur les boutons CH + et – pour faire défiler tous les canaux enregistrés dans la mémoire du téléviseur.
ASTUCE
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
TÉLÉVISION AVEC BOÎTIER SERVICE DU CÂBLE
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
Boîtier de service du câble avec connexions d’entrée et de sortie RF :
Boîtier de service du câble (avec sor­ties audio/vidéo) :
Boîtier de service du câble (avec entrées/sorties RF) :
Cette connexion NE fournit PAS l’audio stéréo au téléviseur. L’audio au provenance du boîtier de serv­ice du câble est monophonique.
1
Connectez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble
au connecteur
d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrière du boîtier du service du câble.
2
À l’aide d’un second câble coaxial rond,rac­cordez une extrémité du câble au con­necteur de sortie (TO TV) à l’arrière du boîtier du service du câble.
3
Connectez l’autre extrémité du câble coaxial rondà l’entrée 75à l’arrière du
téléviseur.Vissez le câble avec les doigts sans trop serrer.
REMARQUE :Assurez-vous de régler le commu­tateur OUTPUT CHANNELà l’arrière du boîtier de service du câble à CH 3 ou 4, puis syntonisez le boîtier de service du câble sur le téléviseur au canal correspondant.Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur.
Boîtier de service du câble (avec sorties audio/vidéo) :
Cette connexion fournit l’audio stéréo au téléviseur.
4
Raccordez l’extrémité ouverte du câble rond fourni par le service du câble au connecteur d’entrée (IN) de signal de télédistribution à l’arrièredu boîtier du service du câble.
5
À l’aide d’un câble vidéo de type RCA, rac­cordez une extrémité du câble à la prise Video Out (ou ANT, votre boîtier de
service du câble peut être étiqueté différem­ment) du boîtier de service du câble et l’autre extrémité à l’entrée vidéo AV In du téléviseur.
6
À l’aide d’un câble audio de type RCA gauche et droit, raccordez une extrémité du
câble aux prises gauche et droite Audio Out L et R sur le boîtier de service du câble. Raccordez l’autre extrémité aux prises
d’entrée AV In Audio L et R sur le téléviseur.
REMARQUE : Utilisez les boutons CH + ou – de la télécommande pour syntoniser le canal AV1 pour le signal du boîtier de service du câble. Une fois syntonisé, changez les canaux à partir du boîtier de service du câble et non à partir du téléviseur.
Panneau de prises à l’arrière du
boîtier du service du câble
Signal de télédistribution
d’entrée du service du câble
Round 75ΩCâble
coaxial rond 75
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseu
r
Signal de
télédistribution
d’entrée du
service du
câble
Panneau de prises à l’arrière
du boîtier de service du
câble avec sorties A/V
Câbles audio L et R (gauche /rouge, droit/ blanc)
Câble vidéo
(jaune)
Panneau de prises à
l’arrière du téléviseu
r
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
6
75
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
TÉLÉVISEUR
/B
OUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
3
1
Appuyez sur le bouton POWER (ALIMENTATION)
pour allumer le téléviseur.
2
Appuyez sur le bouton VOLUME (+) pour aug- menter le niveau de l’audio ou sur le bouton VOLUME (–)
pour diminuer le niveau de l’au­dio.
Pour afficher le menu à l’écran, appuyez sur les deux boutons simultanément.Une
fois dans le menu, utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections.
3
Appuyez sur les boutons CH
oo
(Haut) et pp(Bas) pour
sélectionner les canaux de télévi­sion. Utilisez ces boutons pour effectuer des réglages ou des sélections dans le menu à l’écran.
4
Dirigez la télécapteur sur le téléviseur lorsque vous voulez faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande.
Télécommande
P
our introduire les piles fournies dans la télécommande :
1 Enlevez le couvercle des piles
à l’arrière de la télécommande
.
2 Placez les piles (2 piles AA)
dans la télécommande.Vérifiez
que les extrémités (+) et (–) des piles correspondent avec les bornes (+) et (–) à l’intérieur du boîtier.
3 Remettez le couvercle de la
télécommande en place.
Couvercle des piles de
la télécommande
2 piles AA
Compartiment des piles
A
U
X/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV In
AUDIO
1
1
R
123
PO
WE
R
CH
C
H
VO
L
VOL
STAT
U
S
E
X
IT
SLEE
P
M
U
T
E
S
M
A
R
T
P
I
CT
U
R
E
SO
U
N
D
SU
RF
A
/CH
45
6
78
9
0
C
C
M
EN
U
MAGNAVOX
1
4
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire dun produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
Lenregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte denregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte denregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie dès
aujourdhui pour bénéficier de tous les services
auxquels vous avez droit.
Une fois votre achat MAGNAVOX enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à la propriété d’un produit MAGNAVOX. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Merci de votre confiance en MAGNAVOX. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par lune des garanties les plus complètes de lindustrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi quun accès facile à toute une gamme daccessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il sagit de votre entière satisfaction. Cest notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MA GNAV OX.
P.S. Noubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX, vous devez retourner votre carte denregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » sapplique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points dexclamation » ont pour but dattirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant lappareil afin d’éviter tout problème dexploitation ou dentretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques dincendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à lhumidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de lappareil. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Visitez notre site sur leWeb à http
://www
.usasupport.magnavox.com
– VOLUME +
CHANNEL
MENU
1
24
3
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT OUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV In
AUDIO
R
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
ARRARR
ÊT
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
6
75
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
4
AUX/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV In
AUDIO
1
1
R
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire dun produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
Lenregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte denregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte denregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie dès
aujourdhui pour bénéficier de tous les services
auxquels vous avez droit.
Une fois votre achat MAGNAVOX enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à la propriété d’un produit MAGNAVOX. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Merci de votre confiance en MAGNAVOX. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par lune des garanties les plus complètes de lindustrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi quun accès facile à toute une gamme daccessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il sagit de votre entière satisfaction. Cest notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MAGNAVOX.
P.S. Noubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX, vous devez retourner votre carte denregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » sapplique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points dexclamation » ont pour but dattirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant lappareil afin d’éviter tout problème dexploitation ou dentretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques dincendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à lhumidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de lappareil. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Visitez notre site sur leWeb à http
://www
.usasupport.magnavox.com
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT OUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV In
AUDIO
R
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Les Guide d'utilisation rapide et
Manuel de l'utilisateur regorgent
d'astuces destinées à simplifier
l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez
pas à résoudre votre problème,
vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.usasupport.philips.com
ou formez le
1-800-661-6162 (Francophone)
1-888-PHILIPS (744-5477)
(English speaking)
Veillez à avoir votre produit à
portée de main
(et model / serial nombre)
ARRARR
ÊT
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO AV1
es prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur per-
L
mettent d’effectuer directement les connexions du son et de l’image entre le téléviseur et un mag­nétoscope (ou dispositif semblable) doté de prises de sortie audio/vidéo. Les prises d’entrée AV1 sont indiquées sur cette page, mais l’une ou l’autre peut être utilisée seule. Effectuez la procédure ci­dessous pour connecter votre dispositif externe aux prises d’entrée AV 1 situées à l’arrière du téléviseur.
1 2
3 4
5 6
7
Les câbles audio/vidéo nécessaires à cette connexion ne sont pas fournis avec votre téléviseur.
Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO AV1 in à l’arrière du
téléviseur. Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO AV1 in L
(gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur. Raccordez le câble vidéo (jaune) à la prise VIDEO OUT à l’arrière du magné­toscope ou autre dispositif externe.
Raccordez les câbles audio (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et
R à l’arrière du magnétoscope (un ou deux) ou autre dispositif externe.
Allumez le magnétoscope ou dis­positif externe ainsi que le téléviseur. Appuyez sur le bouton AV de la télé-
commande pour sélectionner le canal FRONT (façade) pour le dispositif externe. FRONT est affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision selon le canal sélectionné. Après avoir allumé le magnétoscope (ou dispositif externe) et introduit une cas­sette préenregistrée (CD, DVD, etc.),
appuyez sur le bouton
pour faire jouer la cassette sur le téléviseur.
ASTUCE
PLAY
ENTRÉE
VIDÉO
(JAUNE)
MAGNÉTOSCOPE
(DOTÉ DE PRISES
DE SORTIE VIDÉO
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
PREMIER
(ou dispositif
externe)
ET AUDIO)
ENTRÉE AUDIO
(ROUGE/BLANC)
ARRIÈRE DU
MAGNÉTOSCOPE
75
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
5
A
U
X/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV In
AUDIO
1
1
R
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________________ No. de série :
__________________________
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille » !
Cher propriétaire dun produit MAGNAVOX :
*Vérification de la garantie
Lenregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie MAGNAVOX.
*Confirmation du propriétaire
Votre carte denregistrement de garantie dûment complétée vous servira de preuve en cas de perte ou de vol de votre produit.
*Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte denregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les information et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que propriétaire de votre modèle.
Renvoyez votre carte denregistrement de garantie dès
aujourdhui pour bénéficier de tous les services
auxquels vous avez droit.
Une fois votre achat MAGNAVOX enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à la propriété d’un produit MAGNAVOX. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie accompagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Merci de votre confiance en MAGNAVOX. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX, vous avez droit à une protection inégalée par lune des garanties les plus complètes de lindustrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi quun accès facile à toute une gamme daccessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il sagit de votre entière satisfaction. Cest notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit MA GNAV OX.
P.S. Noubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit MAGNAVOX, vous devez retourner votre carte denregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » sapplique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points dexclamation » ont pour but dattirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant lappareil afin d’éviter tout problème dexploitation ou dentretien.
AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques dincendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à lhumidité et les objets remplis de liquide, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de lappareil. CAUTION: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
Visitez notre site sur leWeb à http
://www
.usasupport.magnavox.com
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT OUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV In
AUDIO
R
Entrées S-Vidéo
a connexion S(uper)-Video à l’arrière du téléviseur fournit une meilleure définition
L
d’image pour la lecture des sources externes que les connexions d’antenne ordi­naires.
REMARQUE : votre dispositif externe doit disposer d’une prise de sortie S-VIDÉO afin de pouvoir effectuer la connexion sur cette page.
Connectez une extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise S-
1
VIDÉO à l’arrière du téléviseur.
Raccordez ensuite une
2
3 4
5
extrémité des câbles AUDIO rouge et blanc) aux prises
AUDIO AV In L (gauche) et R (droite) à l’arrière du téléviseur.
Raccordez l’autre extrémité du CÂBLE S-VIDÉO à la prise
S-VIDÉO OUT à l’arrière du mag­nétoscope. Raccordez ensuite les autres extrémités des câbles AUDIO (rouge et blanc) aux prises AUDIO OUT L et R à l’arrière du magnéto­scope.
Allumez le magnétoscope et le téléviseur.
Appuyez sur le bouton AV de la
télécommande pour faire défiler les canaux disponibles jusqu’à ce que SVHS soit affiché dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision.
Vous êtes maintenant prêt à insérer une cassette vidéo préenregistrée dans le magnétoscope et à appuyer
sur le bouton PLAY
.
Quand vous utilisez les accesoires additionel, seule­ment une source d'extérieur va être audible parce qu'il y a seulement un set de input de son. Quand Component Video (CVI) est utiliser, sa va dominé toutes les autres inputs. Quand S-Video (SVHS) est utiliser, sa domine les inputs de AV.
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES AUDIO (ROUGE ET BLANC)
CÂBLE
S-VIDÉO
Magnétoscope
(DOTÉ DE PRIS-
ES S-VIDÉO)
75
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
6
A
U
X/TV INPUT
PHONO INPUT
R
L
2
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AV In
AUDIO
1
1
R
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
Y
Pb
Pr
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUTOUT
LR
ANTENNA
OUT
ANTENNA
IN
VIDEO
AUDIO
IN
IN
OUT OUT
RL
1
2
3
L
AV Out
VIDEO
S-VIDEO
CVI
AV In
AUDIO
R
es prises de sortie de moniteur (audio/vidéo) sont très utiles pour enregistr-
L
er avec un magnétoscope ou pour connecter un chaîne haute fidélité externe pour une meilleure reproduction sonore.
Pour connecter une chaîne haute fidélité :
Raccordez une extrémité des prises AUDIO (Monitor Out) R
1
(droite) et L (gauche) du téléviseur aux prises d’entrée audio R et L de votre amplificateur ou chaîne haute-fidélité. Réglez le vol­ume de la chaîne haute-fidélité à un niveau d’écoute normal.
Allumez le téléviseur ainsi que
2
la chaîne haute-fidélité. Vous pouvez maintenant effectuer le réglage du son en provenance de la chaîne haute-fidélité avec les boutons de VOLUME (+) ou (–) du son sys­téme.
our raccorder un second magnétoscope/enregistreur :
P
REMARQUE : consultez la panneau 5 pour effectuer la connexion du premier magnétoscope. Suivez les instructions sur la façon de syntoniser le canal AV 1 pour faire jouer une cassette préenregistrée.
La procédure suivante explique com­ment connecter un second magnéto­scope afin d’enregistrer un pro­gramme en même temps que vous le regardez.
1
2
Raccordez une extrémité du câble vidéo jaune au connecteur
VIDEO Monitor Out. Raccordez l’autre extrémité au connecteur VIDEO IN sur le second magnéto­scope.
Raccordez une extrémité du câble Audio rouge et blanc des
connecteurs AUDIO Monitor Out L et R du téléviseur aux prises AUDIO IN du magnétoscope.
Allumez le second magnéto­scope, insérez une cassette VHS
3
vierge et vous êtes prêt à enregistrer ce qui apparaît à l’écran de télévision.
SORTIES DE MONITEUR
Raccordement d’un chaîne haute fidélité :
CÂBLE VIDÉO
Deuxième magnétoscope/enregistreur
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLE VIDÉO
SECONDAIRE
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉVISEUR
CÂBLES AUDIO
(ROUGE ET
BLANC)
CHAÎNE HAUTE-
FIDÉLITÉ avec
ENTRÉES AUDIO
CÂBLES
AUDIO
PREMIER MAGNÉTOSCOPE
(dispositif externe)
75
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
1
75
1
2
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
L
VIDEO
S-VIDEO
CVI
Y
Pb
Pr
AUDIO
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
4
6
24
5
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
AV In
AV Out
R
75
L
R
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
CVIAV out
Y
Pb
Pr
AV in
75
TO
TV/VCR
CABLE
IN
IR
USB
DVD-D OUT
AUDIO IN
SPDIF
VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
R L
AUDIO OUT
TV
PASSCARD
Y Pb Pr
OPTICAL
SPDIF
1
2
3
7
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
123
POWER
CH
CH
VOL
VOL
STATUS
EXIT
SLEEP
MUTE
SMART
PICTURE SOUND
SURF
A/CH
45
6
789
0
CC
MENU
MAGNAVOX
OUTONS DE LA TÉLÉCOMMANDE
B
Boutons QUADRA
SURF
(rouge, vert, jaune, bleu) Permet de
mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur.
Bouton
Appuyez sur ce bouton pour faire basculer entre le dernier canal visionné et le canal en
A/CH - (canal alternatif)
cours de visionnement.
Bouton ST
Appuyez sur ce bouton pour afficher le
ATUS/EXIT
numéro de canal en cours. Si le menu à l’écran est affiché, appuyez sur le bouton Status/Exit pour le supprimer de l’écran de télévision.
Bouton CC
Appuyez sur ce bouton pour activer les options de sous-titrage.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton CC pour faire défiler les options disponibles à l’écran de télévision.
Bouton Sleep
(Sommeil) Appuyez sur ce bouton pour régler la mise hors tension automatique du téléviseur après une période de temps déter­minée.Appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner entre 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ou 240 minutes.
Boutons QU (rouge, vert, jaune, bleu) Permet de
mémoriser et de naviguer les 10 canaux que vous avez choisis pour chaque bouton de couleur.
ADRA
SURF
Loading...
+ 25 hidden pages