Philips 273P3L User Manual [sl]

Page 1
Brilliance
273P3L
www.philips.com/welcome
SL Uporabniški priročnik 1
Pomoč uporabnikom in garancija 34 Odpravljanje težav in pogosta
vprašanja 39
Page 2
Kazalo vsebine
1. Pomembno .............................................1
1.2 Opisi simbolov ................................................2
1.3 Odstranjevanje izdelka in materiala
embalaže .............................................................3
2. Namestitev monitorja .........................4
2.1 Namestitev ........................................................4
2.2 Upravljanje monitorja .................................4
2.3 Odstranite stojalo in podnožje ............7
3. Optimizacija slike ..................................8
3.1 SmartImage .......................................................8
3.2 SmartContrast ................................................9
3.3 Philips SmartControl Premium .........10
3.4 Vodič SmartDesktop ..............................17
4. Power Sensor™ ................................. 22
5. Tehnične specifikacije ........................24
5.1 Ločljivost in prednastavljeni način i ..26
6. Upravljanje napajanja .........................27
7. Informacije o predpisih ......................28
8. Pomoč uporabnikom in garancija ...34
8.1 Philipsova politika o napakah slikovnih pik za monitorje z ravnim
zasl onom .........................................................34
8.2 Pomoč uporabnikom in garancija ....36
9. Odpravljanje težav in pogosta
vprašanja ...............................................39
9.1 Odpravljanje težav ....................................39
9.2 Pogosta vprašanja za Smar tControl
Premium ..........................................................41
9.3 Splošna pogosta vprašanja ...................42
Page 3
1
. Pomembn
o
1. Pomembno
Ta elektronski uporabniški priročnik je namenjen vsakomur, ki uporablja monitor Philips. Vzemite si čas in preberite ta uporabniški priročnik, preden monitor začnete uporabljati. Vsebuje pomembne informacije in podatke o upravljanju vašega monitorja.
To Philipsovo jamstvo velja pod pogojem, da z izdelkom ravnate njegovi namembnosti primerno, v skladu z uporabniškimi navodili in ob predložitvi originalnega računa ali potrdila o plačilu, na katerem so navedeni datum nakupa, ime trgovca in modela ter produkcijska številka izdelka.
1.1 Varnostni ukrepi in vzdrževanje
Opozorila
Uporaba kontrol, prilagoditev ali postopkov, ki niso navedeni v tej dokumentaciji, lahko povzroči šoke, električno in/ali mehansko nevarnost.
Pri priključitvi ali uporabi računalniškega monitorja preberite in upoštevajte ta navodila.
Uporaba
• Tveganje za električni udar ali požar!
• Ne izpostavljajte zaslona neposredni
sončni svetlobi, ne postavljajte ga v bližino radiatorja ali drugega izvora toplote.
• Odstranite predmete, ki bi lahko padli v
reže in odprtine zaslona ali onemogočili pravilno prezračevanje monitorjeve elektronike.
• Reže in odprtine na ohišju zaslona so
namenjene prezračevanju, zato ne smejo biti pokrite.
• Ko nameščate zaslon, se prepričajte, da
sta napajalni kabel in zidna vtičnica zlahka dostopna.
Če boste izključili zaslon tako, da boste
iztaknili napajalni kabel iz zidne vtičnice ali iz konektorja na hrbtni strani zaslona,
počakajte 6 sekund preden ga ponovno vključite.
• Ves čas uporabljajte le napajalni kabel, ki je odobren s strani podjetja Philips. Če napajalni kabel manjka, se obrnite na lokalni servisni center. (Obrnite se na informacijski center za pomoč in podporo strankam/ potrošnikom.)
• Med delovanjem monitorja ne izpostavljajte raznim vibracijam ali pogojem, v katerih bi se zadeval ob druge predmete.
• Ne udarjajte in ne izpuščajte zaslona med delovanjem ali prevozom.
Vzdrževanje
• Za zaščito monitorja pred možnimi poškodbami na ploščo monitorja ne pritiskajte močno. Pri premikanju monitorja za oprijemno točko uporabljajte ohišje. Z roko ali prsti ne prijemajte plošče monitorja.
Če monitorja dolgo časa ne boste uporabljali, ga izključite iz napajalnega omrežja.
• Iz napajalnega omrežja ga izključite tudi, ko ga želite počistiti. Pri tem uporabite rahlo navlaženo mehko krpo. Zaslon lahko počistite z vlažno krpo le, kadar je napajanje izključeno. Za ččenje monitorja nikoli ne uporabljajte organskih topil, kot je npr. alkohol ali amonijakovi preparati.
• Da se izognete nevarnosti kratkega stika ali trajni poškodbi izdelka, monitorja ne izpostavljajte prahu, dežju, vodi ali pretirano vlažnemu okolju.
Če monitor postane moker, ga takoj obrišite s suho, mehko krpo.
Če v notranjost monitorja zaide tuja snov ali voda, takoj izključite monitor in iztaknite napajalni kabel iz zidne vtičnice. Nato odstranite snov ali vodo in ga pošljite v center za vzdrževanje.
• Monitorja ne shranjujte na mestih, ki so izpostavljena vročini, neposredni sončni svetlobi ali ekstremnemu mrazu.
1
Page 4
1
. Pomembn
o
• Za najboljše delovanje in dolgo življenjsko dobo vašega monitorja uporabljajte monitor v prostorih, ki ustrezajo naslednjim temperaturnim in vlažnostnim pogojem. Temperatura: 0-40 °C 32-95 °F Vlaga: 20-80 % RH
• POMEMBNO: Ko monitor pustite brez nadzora, vedno aktivirajte premikajoči se ohranjevalnik zaslona. Če bo monitor prikazoval nespremenljivo in statično vsebino, vedno aktivirajte aplikacijo za periodično osveževanje zaslona. Neprekinjen in dolgotrajen prikaz negibnih slik lahko povzroči, da se slika »zapeče« na zaslon, čemur pravimo tudi »ostala« ali »meglena« slika. »Zapečena«, »ostala« ali »meglena« slika je dobro poznan pojav v tehnologiji plošč monitorja. V večini primerov »zapečena«, »ostala« ali »meglena« slika izgine postopoma, nekaj časa po izključitvi monitorja.
Opozorilo
Določeni simptomi »zapeke«, »kasnejših slik« ali »prikazovanja duhov« ne bodo izginili in jih ni možno popraviti. Zgoraj omenjene škode garancija ne pokriva.
Servis
• Ohišje zaslona lahko odpre le pooblaščeno servisno osebje.
Če je potreben kakršen koli dokument za popravilo ali nastavitev, se obrnite na lokalni servisni center. (glejte poglavje »Informacijski center«)
• Za informacije o transportu glejte »Technical Specifications« (Tehnična specifikacija).
• Ne pustite vašega monitorja v vozilu pod vplivom neposredne sončne svetlobe.
Opomba
Če monitor ne deluje normalno ali če niste prepričani, kateri postopek morate izbrati v teh navodilih za uporabo, se posvetujte s pooblaščenim servisnim tehnikom.
1.2 Opisi simbolov
Naslednja podpoglavja opisujejo dogovorjene simbole iz tega dokumenta.
Opombe, opozorila in svarila
Deli besedila v teh navodilih lahko vključujejo ikone oziroma so natisnjeni v krepkem ali ležečem tisku. Ti deli vsebujejo opombe, opozorila ali svarila. Uporabljajo se na naslednji način:
Opomba
Ta ikona označuje pomembne informacije in nasvete za boljšo uporabo računalniškega sistema.
Pozor
Ta ikona označuje informacije o preprečevanju poškodb na strojni opremi ali izgube podatkov.
Opozorilo
Ta ikona označuje nevarnost nastanka telesnih poškodb in navodila o preprečevanju le-teh.
Nekatera opozorila se pojavljajo tudi v drugem formatu in ne vključujejo ikon. V takšnih primerih so opozorila določena s strani pristojnega zakonodajnega organa.
2
Page 5
1
. Pomembn
o
1.3 Odstranjevanje izdelka in
materiala embalaže
Direktiva o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo (WEEE)
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2002/96/EC governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
Recycling Information for Customers
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. To learn more about our recycling program please visit www.philips.com/about/sustainability/ recycling.
3
Page 6
2. Namestitev monitorj
a
8
2. Namestitev monitorja
2.1 Namestitev
273P3L
Vsebina paketa
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
2
0
1
1
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
E
l
e
c
t
r
o
n
i
c
s
,
N
. V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
HDMI (optional)
d
Priključitev na računalnik
1. Ugasnite računalnik in izklopite napajalni kabel.
2. Signalni kabel VGA ali DVI ali HDMI priključite za video povezavo.
3. Priključite kabel za zvok za avdio priključitev.
4. Povežite izhodna vrata USB na monitorju
273P3L
in vrata USB računalnika s kablom USB. Vhodna vrata USB so sedaj pripravljena za priklop katere koli naprave USB.
5. Priklopite napajalni kabel v bližnjo električno vtičnico AC.
6. Vklopite računalnik in monitor. Če je na monitorju prikazana slika, je namestitev končana.
A
4
3
1
8
1
C
7
2
G
0
7
Q
T
1
E
L
P
3
7
2
3
M
n
o
i
s
r
e
V
.
a
n
i
h
C
n
i
d
e
t
n
i
r
p
d
n
a
e
d
a
M
.
s
d
w
u
a
p
l
l
i
e
c
l
a
b
t
a
i
o
c
i
n
l
p
i
s
p
a
a
f
v
o
i
o
n
l
a
o
i
t
2.2 Upravljanje monitorja
DVI (opcija)
Priključitev na osebni računalnik
2
1
5
6 7 843
Kensington ključavnica proti kraji Napajanje na izmenični tok Vhod HDMI DVI-D vhod Vhod VGA Vhod za zvok in priključek za slušalke Povratni tok USB Sprejemni tok USB
VGA (opcija)
VGA (optional) DVI (optional)
7
6
3
4
5
2
Opis izdelka s pogledom od spredaj
Za dostop do zaslonskega menija (OSD)
Vrnite se v predhodni meni OSD.
Power sensor. Za vklop in izklop napajanja
monitorja. Za prilagojevanje zaslonskega
menija (OSD).
Za prilagoditev glasnosti zaslona.
4
Page 7
2. Namestitev monitorj
a
3L
H
$XGLR
,
2II
&
2
SmartImage. Izbirate lahko med 6 načini: Offi ce (Pisarna), Photo (Slike), Movie (Film), Game (Igre), Economy (Varčno) in Off (Izklopljeno).
Opis prikaza na zaslonu
Kaj je On-Screen Display (OSD) oz. zaslonski prikaz?
Zaslonski prikaz (OSD) je lastnost vseh Philipsovih monitorjev. Le-ta omogoča končnemu uporabniku nastavitev zaslona ali izbiro želenih funkcij monitorja neposredno preko virtualnega pogovornega okna. Uporabniku prijazen vmesnik zaslonskega prikaza je videti tako:
3RZHU6HQVRU
QSXW
FWXU
RORU
2Q
Q
Osnovna in preprosta navodila za nadzorne tipke
Na zaslonskem prikazu, ki ga vidite zgoraj, uporabniki lahko pritisnejo gumbe , ki so na sprednji strani monitorja za pomik kurzorja, ali pritisnejo OK (V redu) za potrditev izbire ali spremembe.
Main menu Sub menu
Power Sensor
Input
Picture
Audio
Color
Language
OSD Settings
Setup
On Off
VGA
DVI
HDMI
Picture Format
Brightness
Contrast
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Stand Alone Mute
Color Temperature
sRGB
User Define
English
Português,
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time out
Auto
Over Scan
H. Position
V. Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
0, 1, 2, 3, 4
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
Off, Fast , Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
On, Off On, Off
5000K, 6500K, 7500K, 8200K,
9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Español, Français, Deutsch, Italiano,
简体中文
Русский
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5, 10, 20, 30, 60
On, Off
0~100
0~100
0~100
0~100
On, Off
Yes, No
Meni zaslonskega prikaza (OSD)
Spodaj je prikazan pregled strukture zaslonskega prikaza (OSD). Z njim si kasneje lahko pomagate pri regulaciji različnih nastavitev.
5
Page 8
2. Namestitev monitorj
a
Podatki o ločljivosti
Monitor je zasnovan za optimalno delovanje pri izvorni ločljivosti 1920 x 1080 pri 60 Hz. Če je ločljivost monitorja drugačna od navedene, se na zaslonu pojavi obvestilo: Za najboljše rezultate uporabljajte 1920 x 1080 pri 60 Hz.
Prikaz obvestila o naravni ločljivosti lahko izklopite preko ukaza »Setup« (nastavitev) v zaslonskem meniju.
Fizične funkcije
Nagib
Vrtenje
Tečaj
90°
Prilagoditev višine
110mm
-65
65
6
Page 9
2. Namestitev monitorj
a
2.3 Odstranite stojalo in podnožje
Odstranite osnovo
Pogoji:
• Za standardno nameščanje v skladu z VESA.
273P3L
1. Odstranite 4 vijake.
2. Odstranite podstavek z monitorja.
Opomba
Za monitor so ustrezne pritrditve 100 x 100 mm združljive s standardom VESA.
100mm
100mm
7
Page 10
3
. Optimizacija slike
3KRWR
0RYL
*DPH
(
2
3. Optimizacija slike
3.1 SmartImage
Kaj je to?
SmartImage s pomočjo dinamičnega prilagajanja svetlosti, kontrasta, barv in ostrine v realnem času ponuja prednastavitve optimizacije zaslona za različne vrste vsebin. Najsi delate s tekstovnimi aplikacijami, prikazujete slike ali gledate video, Philips SmartImage omogoči odlično optimizacijo učinkovitosti monitorja.
Zakaj to potrebujem?
Od vašega monitorja pričakujete, da kar najbolje prikazuje vse vrste vsebin; programska oprema SmartImage dinamično in v realnem času prilagaja svetlost, kontrast, barvo in ostrino, ter vam tako omogoči najboljše doživetje monitorja.
Kako deluje?
SmartImage je ekskluzivna in izjemno napredna Philipsova tehnologija, ki analizira vsebino, ki se prikazuje na vašem zaslonu. Glede na scenarij, ki ga izberete sami, SmartImage dinamično izboljša kontrast, nasičenost barv ter ostrino slik za izboljšanje vsebin, ki jih prikazuje – vse to v realnem času in s pritiskom na en sam gumb.
1. Pritisnite za zagon zaslonskega prikaza SmartImage.
2. Pritiskajte
za preklapljanje med načini Office (Pisarna), Photo (Slike), Movie (Film), Game (Igre), Economy (Varčno) in Off (Izklopljeno).
3. Zaslonski prikaz SmartImage bo na zaslonu ostal še 5 sekund, za potrditev pa lahko tudi pritisnete »OK« (V redu).
4. Ko je omogočena možnost SmartImage, se shema sRGB samodejno onemogoči. Če želite uporabljati shemo sRGB, morate s pomočjo gumba
na sprednji strani monitorja onemogočiti možnost Smartlmage.
Poleg uporabe gumba
za pomikanje navzdol,
lahko za izbiro načina uporabite tudi gumba
ter nato pritisnete »OK« (V redu) za potrditev izbire in izhod iz zaslonskega prikaza SmartImage.
Izbirate lahko med šestimi načini: Office (Pisarna), Photo (Slike), Movie (Film), Game (Igre), Economy (Varčno) in Off (Izklopljeno).
6PDUW,PDJH
IILFH
H
Kako omogočim SmartImage?
FRQRP\
2II
8
Page 11
3
. Optimizacija slike
• Office (Pisarna): Poudari besedilo in
zmanjša svetlost za boljšo berljivost in manjše naprezanje oči. Ta način občutno izboljša berljivost in produktivnost pri delu s preglednicami, PDF datotekami, skeniranimi članki ali ostalimi splošnimi pisarniškimi aplikacijami.
• Photo (Slike): Ta profil združuje nasičenost barv, dinamičen kontrast in izboljšave ostrine za neverjetno čisto prikazovanje fotografij in ostalih slik z živimi barvami – brez dodatnih komponent in brez bledih barv.
• Movie (Film): Izboljšana svetilnost, poglobljena nasičenost barv, dinamični kontrast in kot britev ostra ostrina prikažejo vse podrobnosti tudi v temnejših predelih vaših videov in brez zbledelosti barv v svetlejših predelih, obenem pa vzdržujejo dinamične naravne vrednosti za najboljši prikaz videa.
• Game (Igre): Vključi vezje prekomernega delovanja za boljšo odzivnost, zmanjša zabrisane robove hitro premikajočih se predmetov na zaslonu, izboljša razmerje kontrasta za svetlo in temno shemo – ta profil zagotavlja najboljše doživetje za igralce.
• Economy (Varčevanje): Ta profil prilagodi svetlost in kontrast ter natančno prilagaja osvetlitev ozadja za ravno pravšnji prikaz vsakdanjih pisarniških aplikacij in nižjo porabo energije.
• Off (Izklop): Brez optimizacije s pomočjo SmartImage.
3.2 SmartContrast
Kaj je to?
Edinstvena tehnologija, ki dinamično analizira prikazano vsebino in samodejno optimizira kontrastno razmerje monitorja za najboljšo jasnost in uživanje v gledanju; tako boste deležni večje osvetlitve ozadja za bolj jasne, ostrejše in svetlejše slike ali manjše osvetlitve ozadja za jasen prikaz slik na temnih podlagah.
Zakaj to potrebujem?
Ker za vsako vrsto vsebine želite najboljšo jasnost in udobje pri gledanju. Smar tContrast dinamično nadzira kontrast in prilagaja osvetlitev ozadja za jasen, oster in svetel prikaz videa in iger ali za jasno in berljivo prikazovanje besedila pri pisarniškem delu. Obenem pa ta tehnologija znižuje energijsko porabo monitorja, tako da obenem privarčujete na energijskih stroških ter podaljšate življenjsko dobo vašega monitorja.
Kako deluje?
Ko aktivirate SmartContrast, bo ta v realnem času analiziral prikazano vsebino in prilagodil barve ter intenzivnost osvetlitve ozadja. Ta funkcija bo dinamično izboljšala kontrast za boljše doživetje zabave, ko gledate filme ali igrate igre.
9
Page 12
3
. Optimizacija slike
3.3 Philips SmartControl Premium
Philipsova nova programska oprema SmartControl Premium omogoča, da monitor nadzorujete prek preprostega zaslonskega grafičnega vmesnika. Zapletene prilagoditve so stvar preteklosti, saj vas ta uporabniku prijazna programska oprema vodi skozi fino prilagajanje ločljivosti, nastavitev barv, nastavitev ure/faze, nastavitev bele točke RGB itd.
Ta programska oprema je podprta z najnovejšo tehnologijo jedrnih algoritmov za hitro procesiranje in odziv, združljiva je z Windows 7, privlačna na pogled, temelji na ikonah in bo vaše doživetje monitorjev Philips dvignila na povsem novo raven!
Namestitev
• Sledite navodilom in dokončajte namestitev.
• Program lahko zaženete po končani namestitvi.
Če program želite zagnati kasneje, to lahko storite s klikom na bližnjico na namizju ali v orodni vrstici.
• Kasneje lahko čarovnika zaženete tudi preko menija vtičnika.
• Še več možnosti pa lahko brez čarovnika prilagodite preko standardnega podokna.
Začetek s standardnim podoknom
Adjust (Prilagoditveni) meni
• Adjust Menu(Prilagoditveni meni) vam omogoča prilagajanje Brightness (svetlosti), Contrast (kontrasta), Focus (fokusa), Position (položaja) in Resolution (ločljivosti).
• Za prilagoditve lahko sledite navodilom.
• Cancel (Prekliči) opomni uporabnika, če želi preklicati namestitev.
Čarovnik ob prvem zagonu
• Ob prvem zagonu po namestitvi SmartControl Premium se bo samodejno zagnal čarovnik.
Čarovnik vas bo po korakih vodil skozi prilagoditev lastnosti vašega monitorja.
10
Page 13
3
. Optimizacija slike
Color (Barvni) meni
• Color (Barvni) meni vam omogoča prilagajanje RGB-ja, Black Level (ravni črnine), White Point (bele točke), Color Calibration (kalibracije barv) in SmartImage (podrobnosti si oglejte v poglavju SmartImage).
• Za prilagoditve lahko sledite navodilom.
• Glejte spodnjo tabelo za elemente podmenija, glede na vrsto vhoda.
• Primer Color Calibration (kalibracije barv).
11
Page 14
3
. Optimizacija slike
1. »Show Me« (Pokaži mi) zažene vodič za
kalibracijo barv.
2. Start - zažene zaporedje kalibracije barv, ki poteka v 6 korakih.
3. Quick View (Hitri pogled) prikaže sliko pred/po posegu.
4. Za vrnitev v domače podokno za nastavitve barv kliknite gumb Cancel (Prekliči).
5. Enable color calibration (Omogoči kalibracijo barv) - privzeto je omogočena. Če možnost ni odkljukana, kalibracija barv ni mogoča, gumba za zagon in hitri pogled pa sta zasenčena.
6. V kalibracijskem zaslonu je potrebno imeti informacije o patentu.
Prva barva kalibracijskega zaslona
• Gumb Previous (Nazaj) je do drugega zaslona onemogočen.
• Gumb Next (Naprej) vas premakne na naslednjo tarčo (skupaj 6 tarč).
• Nato pojdite na File (Datoteka) > podokno Presets (Prednastavljeno).
• Gumb Cancel (Prekliči) zapre uporabniški vmesnik in se vrne na stran z vtičniki.
12
Page 15
3
. Optimizacija slike
SmartImage
Uporabniku omogoča spreminjanje nastavitev za boljši prikaz glede na vsebino na zaslonu.
Ko je nastavljena možnost Entertainment (Zabava), sta SmartContrast in SmartResponse omogočena.
ECO
Če želite omogočiti odvračanje od tatvin, kliknite gumb za način Enable Theft Deterrence (Omogoči odvračanje od tatvin), nakar se prikaže naslednji zaslon:
• Uporabnik lahko vnese kodo PIN, dolgo med 4 in 9 številk.
• Po vnosu kode PIN gumb Accept (Sprejmi) uporabnika ponese v pojavno pogovorno okno na naslednji strani.
• Minimalne minute so nastavljene na 5. Drsnik je privzeto nastavljen na 5.
• Za prehod v način Theft Deterrence (Odvračanje od tatvin) ni potrebno, da je zaslon priključen na drugega gostitelja.
Podokno za Theft Deterrence (Odvračanje od tatvin) bo aktivno, kadar v spustnem meniju vtičnikov izberete Način za Theft Deterrence (Odvračanje od tatvin).
13
Page 16
3
. Optimizacija slike
Ko ustvarite kodo PIN, se v podoknu odvračanja od tatvin prikaže Theft Deterrence Enabled (Odvračanje od tatvin omogočeno) in na voljo bo gumb PIN Options (Možnosti kode PIN):
• Prikaz Theft Deterrence Enabled (Odvračanje od tatvin omogočeno).
• Način Disable Theft Deterrence (Onemogoči odvračanje od tatvin) na naslednjih strani odpre zaslon s podoknom.
• Gumb PIN Options (Možnosti kode PIN) je na voljo šele, ko uporabnik ustvari kodo PIN; gumb odpre zavarovano spletno mesto za kodo PIN.
Options> Preferences (Možnosti>Nastavitve) -
Aktivno samo, če iz spustnega menija Options (Možnosti) izberete Preferences (Lastnosti). Na nepodprtem zaslonu, ki je zmožen DDC/CI, sta na voljo samo zavihka Help (Pomoč) in Options (Možnosti).
• Prikaz trenutnih nastavitev.
• Odkljukano polje omogoči funkcijo. Potrditveno polje je lahko odkljukano ali ne.
• Možnost Enable Context Menu on desktop (Omogoči kontekstni meni na namizju) je privzeto odkljukana (omogočena). Enable Context menu (Omogoči kontekstni meni) prikaže izbire SmartControl Premium za možnosti Select Preset (Izberi prednastavitev) in Tune Display (Prilagodi zaslon) v meniju desnega klika na namizju. Disabled (Onemogočeno) odstrani SmartControl Premium iz kontekstnega menija ob desnem kliku.
• Možnost Enable Task Tray icon (Omogoči ikono v opravilni vrstici) je privzeto odkljukana (omogočena). Enable Context menu (Omogoči kontekstni meni) prikaže meni opravilne vrstice za SmartControl Premium. Desni klik na ikono v opravilni vrstici prikaže menijske možnosti za Help (Pomoč), Technical Support (Tehnična podpora), Check for Upgrade« (Preveri za posodobitve), About (Vizitka) in Exit (Izhod). Ko je možnost Enable task tray menu (Omogoči meni opravilne vrstice) onemogočena, bo ikona opravilne vrstice prikazovala samo EXIT (IZHOD).
• Možnost Run at Startup (Zaženi ob zagonu) je privzeto odkljukana (omogočena). Če je možnost onemogočena, se SmartControl Premium ne bo zagnal ob zagonu sistema, niti ne bo v opravilni vrstici. Edini način za zagon SmartControl Premium je bodisi s pomočjo bližnjice na namizju ali iz programske datoteke. Kakršna koli nastavitev za zagon ob zagonu sistema se ne bo naložila, če je to polje prazno (onemogočeno).
• Omogočenje načina prosojnic (Windows 7, Vista, XP). Privzeto je 0 % oz. neprosojno.
14
Page 17
3
. Optimizacija slike
Options> Input (Možnosti>Vhod) - Aktivno
samo, če iz spustnega menija Options (Možnosti) izberete Input (Vhod). Na nepodprtem zaslonu, ki je zmožen DDC/ CI, sta na voljo samo zavihka Help (Pomoč) in Options (Možnosti). Vsi ostali zavihki SmartControl Premium niso na voljo.
Options>Audio (Možnosti>Zvok) - Aktivno samo, če iz spustnega menija Options (Možnosti) izberete Audio (Zvok).
Na nepodprtem zaslonu, ki je zmožen DDC/ CI, sta na voljo samo zavihka Help (Pomoč) in Options (Možnosti).
• Prikaz podokna z navodili za vir in trenutnimi nastavitvami vhodnega vira.
• Na zaslonih z eno možnostjo vhoda to podokno ni vidno.
Option>Auto Pivot (Možnost>Samodejni prehod)
15
Page 18
3
. Optimizacija slike
Help>User Manual (Pomoč>Uporabniški priročnik) - Aktivno samo, če iz spustnega
menija Help (Pomoč) izberete User Manual (Uporabniški priročnik). Na nepodprtem zaslonu, ki je zmožen DDC/CI, sta na voljo samo zavihka Help (Pomoč) in Options (Možnosti).
Help>Version (Pomoč>Različica) - Aktivno samo, če iz spustnega menija Help (Pomoč) izberete Version (Različica). Na nepodprtem zaslonu, ki je zmožen DDC/CI, sta na voljo samo zavihka Help (Pomoč) in Options (Možnosti).
Kontekstni meni občutljivosti
Context Sensitive (Kontekstni meni) občutljivosti je privzeto omogočen. Če ste v podoknu Options>Preferences (Možnosti>Nastavitve) izbrali Enable Context Menu (Omogoči kontekstni meni), potem bo ta meni viden.
Kontekstni meni ima štiri vnose:
SmartControl Premium - Ko izberete, se prikaže zaslon z vizitko.
Select Preset (Izberite prednastavitev) - Ponudi hierarhični meni shranjenih prednastavitev, ki so na voljo za takojšnjo uporabo. Kljukica označuje trenutno izbrano prednastavitev. Iz spustnega menija lahko prikličete tudi Factory Preset (Tovarniška prednastavitev).
Tune Display (Prilagajanje zaslona) - Odpre nadzorno ploščo za SmartControl Premium.
SmartImage - Preveri trenutne nastavitve, Office (Pisarna), Photo (Slike), Movie (Film), Game (Igre), Economy (Varčno), Off (Izklopljeno).
Meni opravilne vrstice omogočen
Meni opravilne vrstice lahko prikažete z desnim klikom na ikono SmartControl Premium v opravilni vrstici. Levi klik bo zagnal aplikacijo.
16
Page 19
3
. Optimizacija slike
Opravilna vrstica ima pet vnosov:
Help (Pomoč) - Dostop do datoteke z uporabniškim priročnikom: Odpre uporabniški priročnik v privzetem brskalniku.
Technical Support (Tehnična podpora) - Prikaže stran s tehnično podporo.
Check for Update (Preveri za posodobitve) - Preusmeri uporabnika na PDI Landing in preveri uporabnikovo različico s trenutno najnovejšo.
About (Vizitka) - Prikaz podrobnih informacij: različica izdelka, informacije o izdaji in ime izdelka.
Exit (Izhod) - Zapre SmartControl Premium
Za ponovni zagon SmartControl Premium bodisi izberite SmartControl Premium iz menija Program, dvokliknite ikono na namizju ali ponovno zaženite sistem.
Meni opravilne vrstice onemogočen
Če je v nastavitvah meni opravilne vrstice onemogočen, je na voljo samo izbira EXIT (IZHOD). Če želite popolnoma odstraniti SmartControl Premium iz opravilne vrstice, v Options>Preferences (Možnosti>Nastavitve) onemogočite Run at Startup (Zaženi ob zagonu).
3.4 Vodič SmartDesktop
SmartDesktop
SmartDesktop je del paketa Smar tControl Premium. Namestite SmartControl Premium in v Options (Možnosti) izberite SmartDesktop.
• Potrditveno polje Align to partition (Poravnaj v particijo) omogoča samodejno poravnavo okna, ko ga povlečete v določeno particijo.
• S klikom na ikono izberite želeno particijo. Particija bo postavljena na namizje, ikona pa bo označena.
• Možnost Identify (Identificiraj) nudi hiter dostop do pogleda na mrežo.
17
Page 20
3
. Optimizacija slike
Povleci in spusti
Po tem, ko so particije konfigurirane in ko ste izbrali Align to partition (Poravnaj v particijo), lahko v to območje povlečete okno, ki se bo samodejno poravnalo. Ko sta okno in kazalec miške v območju, bo slednje označeno.
Opomba
Če oris regije ni viden, medtem ko vlečete okno, je »Show windows contents while dragging« (Med vlečenjem pokaži vsebino okna) onemogočeno. Če želite funkcijo omogočiti:
1. V Control Panel (Nadzorna plošča) kliknite ikono System (Sistem).
2. Kliknite Advanced system settings (Napredne sistemske nastavitve) (za OS Vista & Win7 je na levi stranski vrstici).
3. V oddelku Performance (Lastnosti) kliknite Settings (Nastavitve).
4. V polju potrdite možnost Show window contents while dragging (Med vlečenjem pokaži vsebino okna) in kliknite OK (V redu).
Isto lahko dosežete po naslednji alternativni poti:
Vista:
Control Panel (Nadzorna plošča) > Personalization (Prilagoditev) > Window Color and Appearance (Barva in videz oken) > kliknite »Open Classic appearance properties for more color options« (Odpri lastnosti klasičnega videza za dodatne možnosti) > kliknite gumb »Effects« (Učinki) > preverite Show window contents while dragging (Med vlečenjem pokaži vsebino okna).
Možnosti naslovne vrstice
Do Desktop partition (Namizna particija) je mogoče dostopati iz naslovne vrstice aktivnega okna. Ta možnost omogoča hitro in preprosto urejanje namizja in pošiljanje oken na katero koli particijo, ne da bi morali uporabiti možnost povleci in spusti. Za dostop do spustnega menija kazalnik pomaknite v naslovno vrstico aktivnega okna.
Z desno miškino tipko kliknite na meni
Za prikaz spustnega menija z desnim miškinim gumbom kliknite na ikono Desktop Partition (Namizna particija).
Find Windows (Poišči okna) – V nekaterih primerih je lahko uporabnik več oken poslal na isto par ticijo. Možnost Find Windows (Poišči okna) bo prikazala vsa odprta okna in izbrano okno premaknila v ospredje.
Desktop Partition (Particija namizja) – Desktop Par tition (Particija namizja) prikazuje trenutno izbrano particijo in uporabniku omogoča hitro spreminjanje katere koli od particij, prikazanih v spustnem meniju.
Windows XP:
Display Proper ties (Lastnosti zaslona ) > Appearance (Videz) > Effects (Učinki)... > preverite Show window contents while dragging (Med vlečenjem pokaži vsebino okna).
Windows 7:
Ni alternativne poti.
18
Page 21
3
. Optimizacija slike
Opomba
Če je na voljo več zaslonov, lahko uporabnik izbere ciljni zaslon za preklop na particijo. Označena ikona predstavlja trenutno aktivno particijo.
Identify Partition (Prepoznaj particijo) – Na namizju prikaže orisno mrežo za trenutno particijo.
Align On/Align Off (Vklop/izklop poravnave) – Omogoča/onemogoča funkcijo samodejne poravnave povleci in spusti.
Exit (Izhod) – Zapre Desktop Partition (Particija namizja) in Display Tune (Prilagajanje zaslona). Za ponovno inicializacijo zaženite Display Tune (Prilagajanje zaslona) z menija start ali s klikom na bližnjico na namizju.
Z levo miškino tipko kliknite na meni
Za hitro pošiljanje aktivnih oken v katero koli particijo, ne da bi morali uporabljati možnost povleci in spusti, z levim miškinim gumbom kliknite na ikono Desktop Partition (Particija namizja). Ob izpustu miškinega gumba bo okno poslano v označeno particijo.
Desni klik na opravilno vrstico
Pladenj opravil vsebuje tudi večino funkcij, ki jih vsebuje naslovna vrstica (razen samodejnega pošiljanja okna v katero koli particijo).
Find Windows (Poišči okna) – V nekaterih primerih je lahko uporabnik več oken poslal na isto par ticijo. Možnost Find Windows (Poišči okna) bo prikazala vsa odprta okna in izbrano okno premaknila v ospredje.
Desktop Partition (Particija namizja) – Desktop Par tition (Particija namizja) prikazuje trenutno izbrano particijo in uporabniku omogoča hitro spreminjanje katere koli od particij, prikazanih v spustnem meniju.
Identify Partition (Prepoznaj particijo) – Na namizju prikaže orisno mrežo za trenutno particijo.
Align On/Align Off (Vklop/izklop poravnave) – Omogoča/onemogoča funkcijo samodejne poravnave povleci in spusti.
19
Page 22
3
. Optimizacija slike
Definicije particije SmartDesktop
Ime Opis Slika
Full Desktop
Ta možnost uveljavi vse nastavitve za celotno namizje.
(Celotno namizje)
Vertical (Navpična) Ta možnost izračuna ločljivost zaslona in ga razdeli v dva
enako velika navpična dela.
Za vrednost 90/270 obdrži navpično postavitev.
Horizontal (Vodoravna)
Ta možnost izračuna ločljivost zaslona in ga razdeli v dva enako velika vodoravna dela.
Za vrednost 90/270 obdrži vodoravno postavitev.
Vertical Triple (Trojna navpična)
Ta možnost izračuna ločljivost zaslona in ga razdeli v tri enako velike navpične dele.
Za 90: Particija 1 vodoravni zgornji del; Particija 2 vodoravni srednji del; Particija 3 vodoravni spodnji del.
Za 270: Particija 3 vodoravni zgornji del; Particija 2 vodoravni srednji del; Particija 1 vodoravni spodnji del.
Vertical Split Left (Trojna navpična razdelitev levo)
Oceni ločljivost zaslona in zaslon razdeli v dve navpični regiji. Leva stran je ena regija, desna stran pa je razdeljena na dve enako veliki regiji.
Za 90 Particija 1 na vrhu Particija 2&3 na dnu.
Za 270: Particija 1 spodaj; particiji 2 in 3 zgoraj.
Vertical Split Right (Trojna navpična razdelitev desno)
Oceni ločljivost zaslona in zaslon razdeli v dve navpični regiji. Desna stran je ena regija, leva stran pa je razdeljena na dve enako veliki regiji.
Za 90: Particiji 1 in 2 zgoraj, Particija 3 spodaj.
Za 270: Particija 3 zgoraj, Particiji 1 in 2 spodaj.
20
Page 23
3
. Optimizacija slike
Ime Opis Slika
Horizontal Split Top (Vodoravna trojna razdelitev zgoraj)
Horizontal Split Bottom (Vodoravna trojna razdelitev spodaj)
Even Split (Enakomerna razdelitev)
Oceni ločljivost zaslona in zaslon razdeli v dve vodoravni regiji. Vrhnja regija je ena, spodnja pa je razdeljena na dve enako veliki regiji.
Za 90: Particija 1 na desni navpični strani, Particiji 2 in 3 na levi navpični strani.
Za 270: Particija 1 na levi navpični strani, Particiji 2 in 3 na desni navpični strani.
Oceni ločljivost zaslona in zaslon razdeli v dve vodoravni regiji. Spodnja regija je ena, zgornja pa je razdeljena na dve enako veliki regiji.
Za 90: Particiji 1 in 2 na desni navpični strani, Particija 3 na levi navpični strani.
Za 270: Particiji 1 in 2 na levi navpični strani, Particija 3 na desni navpični strani.
Ta možnost izračuna ločljivost zaslona in ga razdeli v štiri enako velika območja.
21
Page 24
4. Power Sensor
4. Power Sensor™
PowerSensor je edinstvena okolju prijazna tehnologija iz Philipsa, ki uporabniku omogoča, da prihrani do 80 % porabe energije. V skladu s Philipsovo filozofijo Sense and Simplicity (»občutek in preprostost«) ta uporabniku prijazna tehnologija deluje tako, da jo preprosto vzamete iz embalaže in jo uporabljate, ne da bi namestili dodatno strojno ali programsko opremo oz. da bi morali prilagajati privzete nastavitve.
Kako deluje?
• PowerSensor deluje na osnovi oddajanja in sprejemanja neškodljivih »infrardečih« signalov, s katerimi ugotovi ali je uporabnik prisoten.
• Ko uporabnika ni pred monitorjem, monitor deluje običajno glede na nastavitve, ki jih je določil uporabnik (npr. svetlost, kontrast, barve itd.).
• Npr. če je bil monitor prvotno nastavljen na 100 % svetlosti, ko uporabnika ni več pred monitorjem, le-ta zmanjša porabo energije do 80 %.
Uporabnik se nahaja pred napravo
Zgornji prikaz porabe energije je le v referenčne namene.
Nastavitev
Privzete nastavitve
Ob privzetih nastavitvah (Nastavitev 3) je PowerSensor zasnovan tako, da zazna prisotnost uporabnika monitorja v položaju od 30 do 100 cm od zaslona in v območju od 5 stopinj levo ali desno od monitorja.
Nastavitve po meri
Če se nahajate izven zgoraj navedenih območij, izberite večjo moč signala za optimalen učinek zaznavanja: višja ko je nastavitev, močnejši je signal zaznavanja. Za največji učinek naprave PowerSensor in boljše zaznavanje se namestite neposredno pred monitor.
Če se želite namestiti več kot 100 cm proč od monitorja, uporabite največji signal zaznave za razdalje do 120 cm. (Nastavitev 4)
• Temna oblačila lahko absorbirajo infrardeče signale, tudi kadar je uporabnik znotraj območja 100 cm od zaslona, zato nastavite močnejši signal, če nosite črna ali temna oblačila.
• Privzeti način lahko povrnete kadar koli (nastavitev 3).
Uporabnik ni prisoten
22
Page 25
4. Power Sensor
Power Sensor
Hitra tipka Senzor razdalje Način Pokrajina/Portret
Način Pokrajina
3
Način Portret
ATTENTION
Power Sensor o
Prilagajanje nastavitev
Če naprava PowerSensor ne deluje pravilno znotraj ali zunaj privzetega območja, lahko zaznavanje določite natančneje:
• Pritisnite hitro tipko PowerSensor.
• V vrstici za prilagajanje poiščite privzeti položaj »3«.
• Prilagodite nastavitve zaznavanja PowerSensor na Nastavitev 4 in pritisnite OK (V redu).
• Preverite nove nastavitve, da se prepričate, ali vas naprava PowerSensor pravilno zazna v vašem trenutnem položaju.
• Funkcija PowerSensor deluje le v načinu »Landscape« (vodoravna postavitev). Po vklopu funkcije PowerSensor, se bo samodejno izključila, če monitor uporabljate v načinu Por trait (portret – pokončni položaj, obrnjen za 90 stopinj). Ko monitor nastavite na privzet vodoravni položaj, se bo samodejno vključil.
Opomba
Ročno izbran način funkcije PowerSensor bo ostal v delovanju, dokler ga ponovno ne nastavite ali ponovno ne vzpostavite privzetega načina. Če se vam zazdi, da je PowerSensor preveč občutljiv na gibanje v okolici, moč signala zmanjšajte.
23
Page 26
5
. Tehnične specifi kacije
5. Tehnične specifikacije
273P3L
Slika/zaslon Vrsta plošče monitorja TFT-LCD Osvetlitev LED Velikost zaslona 27" širokokotni (68,6 cm) Razmerje slike 16:9 Velikost trikotnika RGB slikovnih točk
in razdalja med njimi (Pixel pitch) Svetlost 300 cd/m² SmartContrast 20.000.000:1 Razmerje kontrasta (tip.) 1000:1 Odzivni čas (običajno) 1 ms Optimalna ločljivost 1920 x 1080 pri 60 Hz Kot gledanja 170° (H) / 160° (V) pri C/R > 10 Izboljšava slike SmartImage Premium Barve prikazovalnika 16,7 milijona Navpična hitrost osveževanja 56–76 Hz Horizontalna frekvenca 30 kHz – 83 kHz sRGB DA Povezljivost Vhod za signal DVI (digitalni), VGA (signalni), HDMI Vhodni signal Ločeni sinhronizirani, sinhronizirani z zelenim signalom Priročnost Uporabniku prijazen Smartimage/ Jeziki zaslonskega prikaza angleščina, francoščina, nemščina, italijanščina, ruščina, španščina,
Združljivost s »Plug & Play« DDC/CI, sRGB, Windows 7/Vista/XP, Mac OSX, Linux Stojalo Nagib -5 / +20
Vrtenje -65/+65 Prilagoditev višine 110mm
Napajanje Vključen način 27,3 W (tipič.), 41 W (maks.) Vključen način (način Eco) 16,7 W (tipič.) Poraba energije
(preizkusna metoda EnergyStar 5.0)
Običajno delovanje (tipično) 20,4 W 20,5 W 20,6 W Spanje 0,5 W 0,5 W 0,5 W Izklop 0,3 W 0,3 W 0,3 W
0,31 x 0,31 mm
, Glasnost/ , Vklop/izklop, Senzor/nazaj, Meni (OK)
poenostavljena kitajščina, portugalščina
AC dvosmerna vhodna napetost 100 VAC +/- 5 VAC, 50 Hz +/- 3Hz
AC dvosmerna vhodna napetost 115 VAC +/- 5 VAC, 60Hz +/- 3Hz
AC dvosmerna vhodna napetost 230 VAC +/- 5 VAC, 50 Hz +/- 3Hz
24
Page 27
5
. Tehnične specifi kacije
Oddajanje toplote* AC dvosmerna
vhodna napetost 100 VAC +/- 5 VAC, 50
Hz +/- 3Hz Običajno delovanje 103,2 BTU/h 102,9 BTU/h 103,7 +BTU/h Spanje 0,546 BTU/h 0,546 BTU/h 0,683 BTU/h Izklop 0,512 BTU/h 0,546 BTU/h 0,614 BTU/h Indikator LED za vklop Vključen način: Bele barve, Stanje pripravljenosti/spanje: Bele barve
(utripa) Napajanje Vgrajen, 100 - 240 VAC, 50/60 Hz
Dimenzije Izdelek s stojalom (ŠxVxG) 642 x 528 x 244 mm Izdelek brez stojala (ŠxVxG) 642 x 391 x 65 mm Teža Izdelek s stojalom 7,79 kg Izdelek brez stojala 5,40 kg Izdelek z embalažo 9,79 kg
Delovno območje Temperaturni razpon (delovanje) 0°C do 40 °C Temperaturni razpon (nedelovanje) -20°C do 60°C Relativna vlaga 20% do 80%
Nadmorska višina Uporaba: + 3.658 m (12.000 čevljev)
Ne-delovanje: + 12.192 m (40.000 čevljev) MTBF 50.000 ur
AC dvosmerna vhodna napetost 115 VAC +/- 5 VAC, 60Hz +/- 3Hz
AC dvosmerna vhodna napetost 230 VAC +/- 5 VAC, 50 Hz +/- 3Hz
Okolje ROHS DA EPEAT Gold (www.epeat.net) Embalaža 100 % možnost recikliranja Specifične snovi Brez PVC/BFR3 za uporabniško dostopne dele (razen za kable in
Skladnost in standardi Regulativne odobritve Oznaka CE, Razred FCC B, GOAST, SEMKO, TCO5.1, UL/cUL, TUV
Ohišje Barva Črna/srebrna Prevleka Tekstura
adapterje)
Ergo, TUV/GS, BSMI
25
Page 28
5
. Tehnične specifi kacije
Opomba
1. EPEAT Gold ali Silver velja le, kjer je Phillips registriral svoj izdelek. Za stanje registracije v vaši državi obiščite www.epeat.net.
2. Ti podatki se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila. Pojdite na www.philips.com/support za prenos najnovejše različice letaka.
3. Monitor ne vsebuje bromiranih zaviralcev gorenja in polivinilklorida (PVC/BFR) v nobenem delu, do katerega lahko dostopa uporabnik (razen kablov in adapterjev). Organobrominske sestavine v obliki zaviralcev gorenja se ne smejo uporabljati v 0,09 % deležu, ali višjem (mejna vrednost broma 900 ppm), organobrominske sestavine v obliki polivinilklorida ali sorodnikov polivinilklorida pa se ne smejo uporabljati v 0,1 % deležu ali višjem (mejna vrednost klora 1000 ppm).
5.1 Ločljivost in prednastavljeni načini
Maksimalna ločljivost
1920 x 1080 pri 60 Hz (analogni priklop) 1920 x 1080 pri 60 Hz (digitalni vhod)
Priporočena ločljivost
1920 x 1080 pri 60 Hz (digitalni vhod)
H. frekv (kHz) Ločljivost V. frekv (Hz)
31,47 720 x 400 70,09 31,47 640 x 480 59,94 35,00 640 x 480 66,67 37,86 640 x 480 72,81 37,50 640 x 480 75,00 37,88 800 x 600 60,32 46,88 800 x 600 75,00 48,36 1024 x 768 60,00 60,02 1024 x 768 75,03 63,89 1280 x 1024 60,02 79,98 1280 x 1024 75,03 55,94 1440 x 900 59,89 70,64 1440 x 900 74,98 65,29 1680 x 1050 59,95 67,50 1920 x 1080 60,00
Opomba
Vaš monitor najbolje deluje pri naravni ločljivosti 1920 x 1080 @ 60 Hz. Za najboljši prikaz prosimo uporabljajte to ločljivost.
26
Page 29
6
. Upravljanje napajanj
a
6. Upravljanje napajanja
Če imate v računalniku nameščeno grafično kartico ali programsko opremo, skladno z VESA DPM, lahko monitor samodejno zmanjša porabo energije, ko ni v uporabi. Če sistem zazna vnos s tipkovnice, miške ali druge naprave, se bo monitor samodejno 'prebudil'. Naslednja tabela prikazuje porabo energije in označevanje posamezne funkcije samodejnega varčevanja z energijo:
Definicija upravljanja z energijo
Način VESA Video H-sinhronizacija V-sinhronizacija
Aktivno VKL. Da Da
Spanje IZKL. Ne Ne
Izključeno IZKL. - -
Za meritev porabe energije so uporabljene naslednje nastavitve.
• Privzeta ločljivost: 1920 x 1080
• Kontrast: 50%
• Svetlost: 300 nit
• Temperatura barve: 6500 k z vzorcem polne bele
Opomba
Ti podatki se lahko spremenijo brez predhodnega opozorila.
Porabljena
energija
< 27,3 W
(običajno)
< 0,5 W
(običajno)
< 0,3 W
(običajno)
Barva lučke
LED
Bela
Bele barve
(utripa)
IZKL.
27
Page 30
7
. Informacije o predpisih
7. Informacije o predpisih
Lead-free Product
Lead free display promotes environmentally sound recovery and disposal of waste from
electrical and electronic equipment. Toxic substances like Lead has been eliminated and compliance with European community’s stringent RoHs directive mandating restrictions on hazardous substances in electrical and electronic equipment have been adhered to in order to make Philips monitors safe to use throughout its life cycle.
Congratulations!
This display is designed for both you and the
planet!
The display you have just purchased
carries the TCO Certified label.
This ensures that your display is
designed, manufactured and tested according to some of the strictest quality and environmental requirements in the world. This makes for a high performance product, designed with the user in focus that also minimizes the impact on the climate and our natural environment.
TCO Certified is a third party verified program, where every product model is tested by an accredited impartial test laboratory. TCO Certified represents one of the toughest certifications for displays worldwide.
Some of the Usability features of the TCO Certified for displays:
• Visual ergonomics for good image quality
is tested to ensure top performance and reduce sight and strain problems. Impor tant parameters are luminance, contrast, resolution, black level, gamma curve, colour and luminance uniformity and colour rendering
• Products are tested according to rigorous safety standards at impartial laboratories
• Electric and magnetic fields emissions as low as normal household background levels
• Low acoustic noise emissions (when applicable)
Some of the Environmental features of the TCO Certified for displays:
• The brand owner demonstrates corporate social responsibility and has a certified environmental management system (EMAS or ISO 14001)
• Very low energy consumption both in on­and standby mode minimize climate impact
• Restrictions on chlorinated and brominated flame retardants, plasticizers, plastics and heavy metals such as cadmium, mercury and lead (RoHS compliance)
• Both product and product packaging is prepared for recycling
• The brand owner offers take-back options
The requirements can be downloaded from our web site. The requirements included in this label have been developed by TCO Development in co-operation with scientists, experts, users as well as manufacturers all over the world. Since the end of the 1980s TCO has been involved in influencing the development of IT equipment in a more user-friendly direction. Our labeling system star ted with displays in 1992 and is now requested by users and IT­manufacturers all over the world. About 50% of all displays worldwide are TCO certified.
For more information, please visit www.tcodevelopment.com
TCOF1058 TCO Document, Ver. 2.1
Technology for you and the planet
28
Page 31
7
. Informacije o predpisih
EPEAT
(www.epeat.net)
“The EPEAT (Electronic Product Environmental Assessment Tool) program evaluates computer
desktops, laptops, and monitors based on 51 environmental criteria developed through an extensive stakeholder consensus process suppor ted by US EPA.
EPEAT system helps purchasers in the public and private sectors evaluate, compare and select desktop computers, notebooks and monitors based on their environmental attributes. EPEAT also provides a clear and consistent set of performance criteria for the design of products, and provides an opportunity for manufacturers to secure market recognition for efforts to reduce the environmental impact of its products.”
Benefits of EPEAT Reduce use of primary materials. Reduce use of toxic materials.
Avoid the disposal of hazardous waste EPEAT’S requirement that all registered products meet ENERGY STAR’s energy efficiency specifications, means that these products will consume less energy throughout their life.
CE Declaration of Conformity
This product is in conformity with the following standards:
• EN60950-1:2006 (Safety requirement of Information Technology Equipment).
• EN55022:2006 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment).
• EN55024:1998+A1:2001+A2:2003 (Immunity requirement of Information Tech nolog y Equipme nt).
• EN61000-3-2:2006 (Limits for Harmonic Current Emission).
• EN61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable.
• 2006/95/EC (Low Voltage Directive).
• 2004/108/EC (EMC Directive).
• 2005/32/EC (EuP Directive, EC No. 1275/2008 mplementing Directive for Standby and Off mode power consumption) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
The product also comply with the following standards:
• ISO9241-307:2008 (Ergonomic requirement, Analysis and compliance test methods for electronic visual displays).
• GS EK1-2000:2009 (GS mark requirement).
• prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and Magnetic fields for Visual Display).
• MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields).
• TCO CERTIFIED (Requirement for Environment Labeling of Ergonomics, Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish Confederation of Professional Employees) for TCO versions.
29
Page 32
7
. Informacije o predpisih
Energy Star Declaration
(www.energystar.gov)
As an ENERGY STAR® Partner, we have determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.
Note
We recommend you switch off the monitor when it is not in use for a long time.
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly
approved by the par ty responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
FCC Declaration of Conformity
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo.
United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les
30
Page 33
7
. Informacije o predpisih
interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
• Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
• Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu
l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three-prong socket). All equipment that works together (compu ter, monitor, pr inter, a nd so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark »B« confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
31
Page 34
7
. Informacije o predpisih
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation VARNING: FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon ADVARSEL: NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
BSMI Notice (Taiwan Only)
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß.
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
2. Nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. Bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge). Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN
DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns geliefer te Farbmonitor entspricht den in der »Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen« festgelegten Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauar t von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
32
Page 35
7
. Informacije o predpisih
China RoHS
The People's Republic of China released a regulation called "Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products" or commonly referred to as China RoHS. All products including CRT and Monitor which are produced and sold for China market have to meet China RoHS request.
环保使用期限
此标识指期限 ( 十年 ), 电子信息产品中含有 的有毒有害物质或元素在正常使用的条件 下不会发生外泄或突变 , 电子信息产品用户 使用该电子信息产品不会对环境造成严重 污染或对其人身、 财产造成严重损害的期 限.
33
Page 36
8. Pomoč uporabnikom in garancij
a
8. Pomoč uporabnikom in garancija
8.1 Philipsova politika o napakah slikovnih pik za monitorje z ravnim zaslonom
Philips stremi k proizvodnji izdelkov najvišje kakovosti. Uporabljamo nekatere najrazvitejše proizvodne procese in izvajamo strog nadzor kakovosti. Vendar pa so včasih napake slikovnih oz. pod-slikovnih točk na ploščah monitorjev TFT, ki se uporabljajo pri ploskih zaslonih, neizbežne. Noben proizvajalec ne more jamčiti, da na nobeni plošči ne bo prihajalo do napak slikovnih točk, vendar pa Philips jamči, da bo popravil ali zamenjal vsak monitor s prevelikim obsegom napak, ki je pod garancijo. To obvestilo navaja različne tipe napak slikovnih točk in določa sprejemljive nivoje za vsak tip. Za garancijsko popravilo ali zamenjavo mora število napak slikovnih točk na plošči monitorja TFT presegati te sprejemljive nivoje. Na primer, okvarjenih ne sme biti več kot 0,0004% podslikovnih pik na monitorju. Philips je za določene tipe ali kombinacije bolj opaznih napak slikovnih točk postavil še višje standarde. Ta politika velja po celem svetu.
prikazane kot slikovna točka druge barve.
Tipi napak slikovnih točk
Napake slikovnih in pod-slikovnih točk so na zaslonu prikazane na različne načine. Obstajata dve kategoriji napak slikovnih točk in več tipov napak pod-slikovnih točk v vsaki kategoriji.
Napake svetle pike
Napake svetle pike se pojavijo, ker so slikovne točke ali pod-slikovne točke vedno osvetljene ali »vklj.«. Svetla pika je pod-slikovna točka, ki izstopa na zaslonu, ko monitor prikazuje temne odtenke barv. Vrste napak svetlih točk.
Osvetljeni rdeči, zeleni ali modri podslikovne pike.
Slikovne točke in pod-slikovne točke
Slikovna točka ali slikovni element je sestavljen iz treh pod-slikovnih točk v osnovni rdeči, zeleni in modri barvi. Skupina mnogih slikovnih točk tvori sliko. Ko so vse pod-slikovne točke posamezne slikovne točke osvetljene, so tri barvne pod-slikovne točke skupno prikazane kot bela slikovna točka. Ko so vse temne, so tri barvne pod-slikovne točke skupno prikazane kot črna slikovna točka. Druge kombinacije osvetljenih in temnih pod-slikovnih točk so
Dve sosednji osvetljeni pod-slikovni točki:
- Rdeča + modra = škrlatno
- Rdeča + zelena = rumeno
- Zelena + modra = cian (svetlo modro)
Tri sosednje osvetljene podslikovne pike (bela slikovna pika)
34
Page 37
8. Pomoč uporabnikom in garancij
a
Opomba
Rdeča ali modra svetla pika mora biti več kot 50 odstotkov svetlejša od sosednje pike, medtem ko je zelena svetla pika 30 odstotkov svetlejša od sosednje pike.
Bližina napak slikovnih točk
Ker so napake sosednjih slikovnih in pod­slikovnih točk istega tipa lahko opaznejše, je Philips določil dopustno toleranco za bližino napak slikovnih točk.
Napake črne pike
Napake črne pike se pojavijo, ker so slikovne ali pod-slikovne točke vedno temne ali »izkl-.«. Črna pika je pod-slikovna točka, ki izstopa na zaslonu, ko monitor prikazuje svetle odtenke barv. Vrste napak črnih točk.
Tolerance napak slikovnih točk
Da bi bili v garancijskem obdobju upravičeni do popravila ali zamenjave zaradi napak slikovnih točk, morajo napake slikovnih točk ali pod-slikovnih točk na plošči monitorja TFT pri ploskem zaslonu monitorja Philips presegati dovoljene stopnje tolerance, navedene v naslednjih tabelah.
NAPAKE SVETLE PIKE SPREJEMLJIVI NIVO
1 osvetljena pod-slikovna točka 3 2 sosednji osvetljeni pod-slikovni točki 1 Tri sosednje osvetljene pod-slikovne točke (bela slikovna točka) 0 Razdalja med dvema napakama svetle pike* > 15 mm Skupno število napak svetle pike vseh tipov 3
NAPAKE ČRNE PIKE SPREJEMLJIVI NIVO
1 temna pod-slikovna točka 5 ali manj 2 sosednji temni pod-slikovni točki 2 ali manj 3 sosednji temni pod-slikovni točki 0 Razdalja med dvema napakama črne pike* > 15 mm Skupno število napak črne pike vseh tipov 5 ali manj
SKUPNO ŠTEVILO NAPAK PIKE SPREJEMLJIVI NIVO
Skupno število napak svetle ali črne pike vseh tipov 5 ali manj
Opomba
1. 1 ali 2 sosednji napaki pod-slikovnih točk = 1 napaka pike
2. Ta monitor je skladen s standardom ISO9241-307 (ISO9241-307: Ergonomske zahteve, analiza in
metode testiranja skladnosti za elektronske vizualne zaslone)
35
Page 38
8. Pomoč uporabnikom in garancij
a
8.2 Pomoč uporabnikom in garancija
Za podatke glede kritja garancije in za dodatno podporo, ki velja v vaši regiji, obiščite spletno stran www.philips.com/support. Lahko se obrnete tudi na svoj lokalni Philipsov urad za podporo strankam, številke pa so navedene spodaj.
Kontaktne informacije za regijo ZAHODNE EVROPE:
Država ASC Skrb za potrošnike Cena
Germany Siemens I&S +49 01803 386 853
United Kingdom Invec Scotland +44 0207 949 0069 Local call tariff
Ireland Invec Scotland +353 01 601 1161 Local call tariff
Spain Eatsa Spain +34 902 888 785
Finland A-novo +358 09 2290 1908 Local call tariff
France A-novo +33 082161 1658
Greece Allman Hellas +30 00800 3122 1223 Free of charge
Italy A-novo +39 840 320 041
Netherlands E Care +31 0900 0400 063
Denmark A-novo +45 3525 8761 Local call tariff
Norway A-novo +47 2270 8250 Local call tariff
Sweden A-novo +46 08 632 0016 Local call tariff
Poland Zolter +48 0223491505 Local call tariff
Austria Siemens I&S +43 0810 000206
Belgium E Care +32 078 250851
Luxembourg E Care +352 26 84 30 00 Local call tariff
Portugal Eatsa Spain +351 2 1359 1440 Local call tariff
Switzerland A-novo +41 02 2310 2116 Local call tariff
0,09
0,10
0,09
0,08
0,10
0,07
0,06
36
Page 39
8. Pomoč uporabnikom in garancij
a
Kontaktne informacije za regijo SREDNJE IN VZHODNE EVROPE:
Država Klicni center ASC Skrb za potrošnike
BELARUS NA IBA +375 17 217 3386
BULGARIA NA LAN Service +359 2 960 2360
CROATIA NA Renoprom +385 1 333 0974
ESTONIA NA FUJITSU +372 6519900
LATVIA NA “ServiceNet LV” Ltd. +371 7460399
LITHUANIA NA UAB “Servicenet” +370 7400088
ROMANIA NA Blue Ridge Intl. +40 21 2101969
SERBIA & MONTENEGRO
NA Kim Tec d.o.o. +381 11 20 70 684
SLOVENIA NA PC H.and +386 1 530 08 24
UKRAINE
Russia
NA Comel +380 562320045
NA Topaz-Service Company +38 044 245 73 31
NA CPS +7 (495) 645 6746 (for repair)
NA CEEE Partners +7 (495) 645 3010 (for sales)
Slovakia NA Datalan Ser vice +421 2 49207155
Turkey NA Techpro +90 212 444 4 832
Czech Rep. NA Asuppor t 800 100 697
Hungary
NA Serware +36 1 2426331
NA Profi Service +36 1 814 8080
Kontaktne informacije za regijo LATINSKE AMERIKE:
Država Klicni center Skrb za potrošnike
Brazil
Argentina 0800 3330 856
Vermont
0800-7254101
Kontaktne informacije za Kitajsko:
Kitajska Skrb za potrošnike: 4008 800 008
Kontaktne informacije za regijo SEVERNE AMERIKE:
Država Klicni center ASC Skrb za potrošnike
U.S.A. TOS Teleplan (877) 835-1838
Canada Supercom Supercom (800) 479-6696
37
Page 40
8. Pomoč uporabnikom in garancij
a
Kontaktne informacije za regijo AZIJA/PACIFIK/BLIŽNJI VZHOD/AFRIKA:
Država Klicni center ASC Skrb za potrošnike
Australia NA AGOS NETWORK PTY LTD 1300 360 386
New Zealand NA Visual Group Ltd. 0800 657447
Hong Kong / Macau
India NA REDINGTON INDIA LTD
Indonesia NA
South Korea NA PCS One Korea Ltd. 080-600-6600
Malaysia NA
Pakistan NA Philips Consumer Service (9221) 2737411-16
Singapore NA
Taiwan
Thailand NA
South Africa NA Sylvara Technologies Pty Ltd 086 0000 888
UNITED ARAB EMIRATES
Israel NA Eastronics LTD 1-800-567000
Vietnam NA
Philippines NA Glee Electronics, Inc.
Sri Lanka NA
Bangladesh NA
Nepal NA
Cambodia NA
NA Smart Pixels Technology Ltd.
PT. Gadingsari elektronika Prima
After Market Solutions (CE) Sdn Bhd
Philips Electronics Singapore Pte Ltd (Philips Consumer Care Center)
PCCW Teleservices Taiwan
NA
FETEC.CO 0800-231-099
Axis Computer System Co., Ltd.
AL SHAHD COMPUTER L.L.C
FPT Service Informatic Company Ltd.
no distributor and/or service provider currently
Distributor: Computer Source Ltd (warranty buy-out)
Distributor: Syakar Co. Ltd (warranty buy-out)
Distributor: Neat Technology Pte Ltd (Singapore) (warranty buy-out)
Hong Kong:Tel: +852 2619 9639 Macau:Tel: (853)-0800-987
Tel: 1 800 425 6396 SMS: PHILIPS to 56677
Tel: 62 21 75909053, 75909056, 7511530
603 7953 3370
(65) 6882 3999
(662) 934-5498
00971 4 2276525
+84 8 38248007 Ho Chi Minh City +84 5113.562666 Danang City +84 5113.562666 Can tho Province
(02) 633-4533 to 34, (02) 637-6559 to 60
880-2-9141747, 9127592 880-2-8128848 / 52
977-1-4222395
855-023-999992
38
Page 41
9. Odpravljanje težav in pogosta vprašanj
a
9. Odpravljanje težav in pogosta vprašanja
9.1 Odpravljanje težav
Ta stran obravnava težave, ki jih lahko popravi uporabnik. Če težava ostane tudi po rešitvah, omenjenih tukaj, se obrnite na predstavnika Philipsove podpore za kupce.
Splošne težave
Ni slike (indikator LED za napajanje ne sveti)
• Prepričajte se, da je napajalni kabel
priključen v vtičnico in v zadnji del monitorja.
• Najprej zagotovite, da je gumb za vklop/
izklop na sprednji strani monitorja v položaju OFF (IZKL.), nakar ga pritisnite v položaj ON (VKL.).
Ni slike (indikator LED za napajanje je bel)
• Prepričajte se, da je računalnik vklopljen.
• Prepričajte se, da je signalni kabel pravilno
priključen na vaš računalnik.
• Prepričajte se, da kabel monitorja
nima ukrivljenih nožic na priključku. V nasprotnem primeru popravite ali zamenjajte kabel.
• Morda je aktivirana funkcija varčevanja z
energijo.
Na zaslonu je izpisano
Attention
Gumb AUTO (SAMODEJNO) ne deluje
• Funkcija samodejnih nastavitev deluje le v načinu VGA-Analogno. Če rezultat ni zadovoljiv, lahko prilagoditve opravite ročno prek zaslonskega menija.
Opomba
Funkcija Auto ni na voljo v digitalnem načinu DVI, saj ni potrebna.
Vidni znaki dima ali isker
• Ne izvajajte nobenih korakov odpravljanja težav.
• Zaradi varnosti monitor takoj izklopite iz električne vtičnice.
• Takoj se obrnite na predstavnika Philipsove podpore za kupce.
Težave s sliko
Slika ni v sredini.
• Prilagodite položaj slike s funkcijo »Auto« (Samodejno) v Main Controls (Glavni ukazi) zaslonskega menija.
• Prilagodite položaj slike s pomočjo Setup (nastavitev) Phase/Clock (Faza/takt) v glavnih ukazih zaslonskega prikaza. Na voljo je le v načinu VGA.
Slika na zaslonu vibrira
• Preverite, ali je signalni kabel dobro priključen na grafično kartico oz. PC.
Pojavlja se vertikalno migotanje
Check cable connection
• Prepričajte se, da je kabel monitorja pravilno priključen na vaš računalnik. (Glejte tudi Vodič za hitri začetek)
• Preverite, ali ima kabel monitorja ukrivljene nožice.
• Prepričajte se, da je računalnik vklopljen.
• Prilagodite sliko s funkcijo »Auto« (Samodejno) v Main Controls (Glavni ukazi) zaslonskega menija.
• Odstranite vertikalne črte s pomočjo Setup (nastavitev) Phase/Clock (Faza/takt) v glavnih ukazih zaslonskega prikaza. Na voljo je le v načinu VGA.
39
Page 42
9. Odpravljanje težav in pogosta vprašanj
a
Odstranite vertikalne črte s pomočjo nastavitev Phase/Clock (Faza/takt) v nastavitvah OSD menija.
• Prilagodite sliko s funkcijo »Auto« (Samodejno) v Main Controls (Glavni ukazi) zaslonskega menija.
• Odstranite vertikalne črte s pomočjo Setup (nastavitev) Phase/Clock (Faza/takt) v glavnih ukazih zaslonskega prikaza. Na voljo je le v načinu VGA.
Slika je zamegljena, nejasna ali pretemna.
• V zaslonskem prikazu (OSD) prilagodite kontrast in svetlost.
Po izklopu monitorja na zaslonu ostane »ostala«, »zapečena« ali »meglena« slika.
• Neprekinjen in dolgotrajen prikaz negibnih slik lahko povzroči, da se slika »zapeč na zaslon, čemur pravimo tudi »ostala« ali »meglena« slika. »Zapečena«, »ostala' ali »meglena« slika je dobro poznan pojav v tehnologiji plošč monitorja. V večini primerov »zapečena«, »ostala« ali »meglena« slika izgine postopoma, nekaj časa po izključitvi monitorja.
• Ko monitor pustite brez nadzora, vedno aktivirajte premikajoči se ohranjevalnik zaslona.
Če bo monitor prikazoval nespremenljivo in statično vsebino, vedno aktivirajte aplikacijo za periodično osveževanje zaslona.
• Določeni simptomi »zapeke«, »kasnejših slik« ali »prikazovanja duhov« ne bodo izginili in jih ni možno popraviti. Zgoraj omenjene škode garancija ne pokriva.
Slika je popačena. Besedilo je nerazločno ali zamegljeno.
• Nastavite ločljivost zaslona na računalniku tako, da bo enaka priporočeni privzeti ločljivosti zaslona.
Na zaslonu se pojavljajo zelene, rdeče, modre, temne in bele pike
• Preostale pike so običajna lastnost tekočih kristalov, ki se uporabljajo v današnji tehnologiji. Za več podrobnosti glejte politiko slikovnih pik.
Lučka, ki sveti, ko je monitor vklopljen, je premočna in moti
• Indikatorsko lučko za prižgan monitor lahko nastavite s pomočjo nastavitve Power LED (LED napajanja) v meniju OSD.
Za dodatno pomoč glejte seznam Informacijskih centrov in se obrnite na predstavnika Philipsove podpore za kupce.
40
Page 43
9. Odpravljanje težav in pogosta vprašanj
a
9.2 Pogosta vprašanja za SmartControl Premium
V1. Zamenjal sem monitor z drugim,
SmartControl Premium pa je postal neuporaben, kaj lahko storim?
Odg.: Ponovno zaženite računalnik in poglejte,
če SmartControl Premium lahko deluje. V nasprotnem primeru bo potrebno odstraniti in ponovno namestiti SmartControl Premium, da se zagotovi namestitev ustreznega gonilnika.
V2. Funkcije SmartControl Premium
so prej dobro delovale, vendar ne delujejo več. Kaj naj naredim?
Odg.: Če ste te korake že izvedli, bo potrebno
gonilnik ponovno namestiti.
• Zamenjajte grafično kartico z drugo
• Posodobite gonilnik za grafično kartico
• Dejavnosti OS, kot sta servisni paket ali
popravek
• Zaženite Windows Update in posodobite
gonilnik za monitor in/ali grafično kartico
• Windows je bil zagnan medtem, ko je bil
izključen monitor ali kabel monitorja.
• Da odkrijete težavo, z desnim gumbom
miške kliknite My Computer (Moj računalnik) in nato Properties (Lastnosti)
-> Hardware (Strojna oprema) -> Device Manager (Upravitelj naprav).
Če se pod monitorjem pokaže »Plug
and Play Monitor«, je potrebna ponovna namestitev. Preprosto odstranite SmartControl Premium in ga ponovno namestite.
V3. Ko po namestitvi SmartControl
Premium kliknem na zavihek SmartControl Premium, se po daljšem času ne prikaže nič ali pa se pojavi sporočilo o napaki. Kaj se je zgodilo?
Odg.: Morda vaša grafična kartica ni združljiva
s standardom SmartControl Premium. Če je vaša grafična kartica ena od zgoraj naštetih, poskušajte namestiti njen najnovejši gonilnik, ki ga lahko dobite na spletni strani ustreznega proizvajalca. Namestite gonilnik. Odstranite SmartControl Premium in ga ponovno namestite.
Če še vedno ne deluje, to pomeni, da vaša grafična kartica žal ni podprta. Obiščite spletno mesto Philips in preverite, ali je na voljo posodobljen gonilnik SmartControl Premium .
V4. Ko kliknem na Product Information
(Informacije o izdelku), se prikaže le del informacij. Kaj je narobe?
Odg.: Morda različica gonilnika vaše grafične
kartice ni najsodobnejša in v celoti ne podpira vmesnika DDC/CI. Poskusite namestiti najnovejšo različico gonilnika grafične kartice, ki jo lahko dobite na spletni strani ustreznega proizvajalca. Namestite gonilnik. Odstranite SmartControl Premium in ga ponovno namestite.
Attention
Theft mode enabled
V5. Pozabil sem kodo PIN za funkcijo
Theft Deterrence (odvračanja od tatvin). Kaj naj storim?
Odg.: Servisna služba Philips ima pravico,
da vas prosi za osebno identifikacijo in potrditev istovetnosti, da ugotovi lastništvo monitorja.
41
Page 44
9. Odpravljanje težav in pogosta vprašanj
a
9.3 Splošna pogosta vprašanja
V1: Ko namestim monitor, kaj naj
naredim, če se na zaslonu izpiše »Cannot display this video mode« (Tega video načina ni mogoče prikazati)?
Odg.: Priporočena ločljivost za ta monitor:
1920 x 1080 pri 60 Hz
• Izključite vse kable in priključite računalnik
na monitor, ki ste ge uporabljali prej.
• V meniju Start v OS Windows izberite
Settings (Nastavitve)/ Control Panel (Nadzorna plošča). V oknu nadzorne plošče izberite ikono Display (Zaslon). V nadzorni plošči zaslona izberite zavihek Settings (Nastavitve). V tem zavihku premaknite drsnik v okencu »Desktop area« (Namizje) na 1920 x 1080 slikovnih pik.
• Odprite »Advanced Properties«
(Dodatne lastnosti) in nastavite Refresh Rate (Frekvenca osveževanja) na 60 Hz, nato kliknite OK (V redu).
• Ponovno zaženite računalnik in ponovite
2. in 3. korak za potrditev nastavitve vašega računalnika na 1920 x 1080 pri 60 Hz.
• Zaustavite računalnik, izključite vaš stari
monitor in ponovno priključite monitor Philips.
• Vklopite monitor in nato še računalnik.
V2: Kakšna je priporočena hitrost
osveževanja za monitor?
Odg.: Priporočena hitrost osveževanja za
monitorje je 60 Hz, v primeru motenj na zaslonu pa jo lahko nastavite na 75 Hz, da vidite, če to odpravi motnje.
V3: Kaj so datoteke .inf in .icm na CD-
ROMu? Kako namestim gonilnike (.inf in .icm)?
Odg.: To so datoteke z gonilniki za vaš
monitor. Za namestitev gonilnikov sledite navodilom v uporabniškem priročniku.
Ko prvič nameščate monitor, vas bo računalnik morda vprašal za gonilnike monitorja (datoteke .inf in .icm) ali za disk z gonilniki. Sledite navodilom za vstavitev CD-ROMa, ki je priložen temu kompletu. Gonilniki monitorja (datoteke .inf in .icm) se bodo namestili samodejno.
V4: Kako nastavim ločljivost? Odg.: Gonilniki grafične kartice in monitor
skupaj določijo razpoložljive ločljivosti. Želeno ločljivost lahko nastavite v Control Panel (Nadzorna plošča) v
®
OS Windows
, in sicer z možnostjo
»Display properties« (Lastnosti zaslona).
V5: Kaj če se pri prilagajanju nastavitev
monitorja 'izgubim' prek zaslonskega menija?
Odg.: Enostavno pritisnite gumb OK (V redu),
nato pa izberite Reset (Ponastavitev) za priklic privzetih tovarniških nastavitev.
V6: Ali je zaslon LCD odporen na praske? Odg.: Na splošno priporočamo, da površine
zaslona ne izpostavljate pretiranim šokom in jo varujete pred ostrimi in skrhanimi predmeti. Pri rokovanju z monitorjem pazite, da ne izvajate pritiska neposredno na površino zaslona. To lahko vpliva tudi na vašo garancijo.
V7: Kako naj očistim površino LCD
zaslona?
Odg.: Za običajno ččenje uporabljajte čisto
in mehko krpo. Za intenzivno ččenje uporabljajte izopropil alkohol. Ne uporabljajte ostalih raztopil, kot so etanol, aceton, heksan, itd.
V8: Ali lahko spreminjam barvne
nastavitve monitorja?
Odg.: Da, barvne nastavitve lahko spreminjate
s pomočjo zaslonskega prikaza (OSD) po naslednjih postopkih:
42
Page 45
9. Odpravljanje težav in pogosta vprašanj
a
• Pritisnite »OK« (V redu) za prikaz zaslonskega menija (OSD - On Screen Display)
• Pritisnite »Down Arrow« (Puščica navzdol) in izberite možnost »Color« (Barva). Nato pritisnite »OK« (V redu) za vnos nastavitve barve – obstajajo tri nastavitve, kot sledi v nadaljevanju.
1. Color Temperature (Barvna temperatura); na voljo je šest nastavitev, in sicer 5000 K, 6500 K, 7500 K, 8200 K, 9300 K in 11500 K. Če so nastavitve bližje 5000K, zaslon je videti
»toplejši«, z rdeče-belo barvno
lestvico, medtem ko temperatura 11500K odseva
»hladen, modro-bel ton«.
2. sRGB; to je standardna nastavitev za zagotavljanje pravilne izmenjave barv med različnimi napravami (npr. digitalnimi fotoaparati, monitorji, tiskalniki, optičnimi bralniki, itd.).
3. User Define (Uporabniško); uporabnik lahko sam nastavi barvne nastavitve s prilagajanjem rdeče, zelene in modre barve.
Opomba:
Meritev barve svetlobe, ki jo odseva predmet, ko ga segrevamo. Ta meritev je izražena z absolutno lestvico (Kelvin). Nižje temperature Kelvina, kot npr. 2004 K, so rdeče barve; višje temperature, kot na primer 9300 K, so modre barve. Nevtralna temperatura je bela s 6504 K.
V9: Ali lahko svoj monitor priključim na
kateri koli računalnik, delovno postajo ali Mac?
Odg.: Da. Vsi Philipsovi monitorji so
popolnoma združljivi s standardnimi računalniki, Maci in delovnimi postajami. Za priklop monitorja na sistem Mac boste morda potrebovali adapter za kabel. Za več informacij se obrnite na trgovskega predstavnika podjetja Philips.
Odg.: Da, monitorji podpirajo Plug-and-Play v
Windows 7, Vista, XP, NT, Mac OSX ter Linux.
V11: Kaj pri zaslonih monitorja pomeni
lepljenje slike ali zapečena slika ali ostala slika ali meglena slika?
Odg.: Neprekinjeno prikazovanje mirujočih
ali statičnih slik v daljšem časovnem obdobju lahko povzroči nastanek »ostalih«, »zapečenih« ali »meglenih« slik. »Zapečena«, »ostala« ali »meglena« slika je dobro poznan pojav v tehnologiji plošč monitorja. V večini primerov »zapečena«, »ostala« ali »meglena« slika izgine postopoma, nekaj časa po izključitvi monitorja.
Ko monitor pustite brez nadzora, vedno aktivirajte premikajoči se ohranjevalnik zaslona.
Če bo monitor prikazoval nespremenljivo in statično vsebino, vedno aktivirajte aplikacijo za periodično osveževanje zaslona.
Opozorilo
Hudi primeri »zapečene«, »ostale« ali »meglene« slike ne bodo izginili in jih ni mogoče popraviti. Zgoraj omenjene škode garancija ne pokriva.
V12: Zakaj moj zaslon ne prikazuje besedila
jasno in ostro, ampak robato?
Odg.: Vaš monitor najbolje deluje pri naravni
ločljivosti 1920 x 1080 pri 60 Hz. Za najboljši prikaz uporabljajte to ločljivost.
V10: Ali Philipsovi monitorji podpirajo
Plug-and-Play?
43
Page 46
2011 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Vse pravice pridržane.
Philips in logotip Philips sta registrirani blagovni znamki družbe Koninklijke Philips Electronics N.V. in se uporabljata z dovoljenjem družbe Koninklijke Philips Electronics N.V.
Specifikacije so predmet sprememb brez predhodnega opozorila.
Različica: M3273PLE2T
Loading...