Philips 273G3D User Manual [hr]

273G3D
www.philips.com/welcome
HR Korisnički priručnik 1
Podrška kupcima & Jamstvo 33 Često postavljana pitanja i
rješavanje problema 38
Sadržaj
1. Važno ........................................................1
1.2 Opisi znakova ...................................................2
1.3 Zbrinjavanje proizvoda i ambalaže .......3
1.4 Važni sigurnosne obavijesti prije
gledanja u 3D....................................................4
2. Podešavanje monitora ..........................5
2.1 Instalacija ..............................................................5
2.2 Rad s monitorom ...........................................7
2.3 Skinite postolje za bazu i bazu .............10
3. Optimizacija slike .................................12
3.1 SmartImage .....................................................12
3.2 SmartContrast ..............................................13
3.3 Philips SmartControl Premium ...........13
4. Gledajte 3D koristeći TriDef 3D
softver ....................................................21
4.1 Zahtjevi računalnog sustava ...................21
4.2 Vodič za instalaciju TriDef 3D
softvera ..............................................................21
5. Tehnički podaci ....................................24
5.1 Razlučivost i Već pripremljeni
režimi ..................................................................26
9.2 SmartControl Premium često
postavljana pitanja .......................................39
9.3 Općenita ČPP ...............................................40
6. Automatska štednja snage .................27
7. Informacije o propisima .....................28
8. Podrška kupcima & Jamstvo ..............33
8.1 Philipsova politika u slučaju oštećenja piksela za monitore s plosnatim
zaslonom ..........................................................33
8.2 Podrška kupcima & Jamstvo ..................35
9. Često postavljana pitanja i rješavanje
problema ...............................................38
9.1 Rješavanje problema ..................................38
ii
1
. Važno
1. Važno
Ovaj korisnički priručnik namijenjen je svim korisnicima Philipsovih monitora. Prije korištenja vašeg monitora pročitajte ovaj korisnički priručnik. U njemu se nalaze važne informacije i napomene za korištenje vašeg monitora.
Philipsovo jamstvo primjenjuje se ako se proizvodom rukuje ispravno za njegovo namijenjeno korištenje, u skladu s uputama za rad i po pokazivanju originalnog računa, na kojoj stoji datum kupnje, naziv zastupnika te model i broj proizvodnje proizvoda.
1.1 Mjere opreza i održavanje
Upozorenja
Korištenje kontrola, podešavanja ili postupaka različitih od onih navedenih u ovom dokumentu mogu rezultirati s izlaganjem udaru, električnim oštećenjima ili mehaničkim oštećenjima.
Pročitajte i slijedite ove upute pri priključivanju i korištenju monitora.
Korištenje
• Monitor sklonite od izravne sunčeve
svjetlosti, vrlo jakih izvora svjetlosti svakog drugog i izvora topline. Dugo izlaganje ovoj vrsti okruženja može dovesti do gubitka boje i oštećenja monitora.
• Uklonite sve predmete koji bi mogli upasti
u otvore za ventilaciju ili spriječiti pravilno ventiliranje elektroničkih sklopova monitora.
• Ne blokirajte otvore za ventilaciju na
kućištu.
• Monitor postavite tako da je lako pristupiti
naponskom utikaču i mrežnoj utičnici.
• Kada monitor isključujete izvlačenjem
naponskog ili DC kabela, pričekajte oko 6 sekundi prije ponovnog priključivanja kabela za normalan rad monitora.
• Molimo uvijek koristite naponski kabel
kojeg je priložio Philips. Ukoliko niste dobili naponski kabel, molimo obratite se
lokalnom zastupniku. (Molimo pogledajte Podrška korisnika; Centar za korisnike)
• Za vrijeme rada nemojte vaš LCD monitor izlagati jakim vibracijama ili udarcima.
• Ne udarajte i ne ispuštajte monitor prilikom rada ili prijenosa.
Održavanje
• Radi zaštite zaslona od mogućeg oštećenja, nemojte na njega djelovati prekomjernom silom. Prilikom premještanja, monitor uhvatite za okvir; LCD panel ne dodirujte ni rukom niti prstima prilikom podizanja monitora.
• Isključite monitor iz napajanja kada ga nećete koristiti dulje razdoblje.
• Isključite monitor iz napajanja kada ga namjeravate čistiti vlažnom krpom. Zaslon obrišite suhom krpom kada je isključeno napajanje. Nikada ne koristite organska otapala poput alkohola ili tekućine na bazi amonijaka za čćenje monitora.
• Kako biste izbjegli kvar ili trajno oštećenje monitora, zaštitite ga od prašine, kiše, tekućina i prevelike vlage.
• Kada se monitor smoči, odmah ga obrišite suhom krpom.
• Nakon prodora stranog tijela ili vode u monitor, odmah isključite monitor i izvucite napajački kabel. Potom uklonite strano tijelo ili vodu i odnesite monitor u servisni centar.
• Nemojte čuvati ili koristiti monitor na mjestima koja su izložena vrućini, neposrednoj sunčevoj svjetlosti ili krajnjoj hladnoći.
• Kako bi se zadržale optimalne performanse i dugotrajna uporaba monitora, molimo monitor koristite na mjestima sa sljedećim rasponom temperatura i vlažnosti.
• Temperatura: 0-40°C 32-95°F
• Vlažnost: 20-80% RH
1
1
. Važn
o
• VAŽNO: Kada monitor ostavljate bez nadzora, uvijek pokrenite aktivni čuvar zaslona. Uvijek aktivirajte periodično osvježivanje prikaza na ekranu ako monitor prikazuje nepromijenjeni statični sadržaj. Neprekidan prikaz mirnih ili statičnih slika na zaslonu tijekom duljeg razdoblja može rezultirati "izgorenom" slikom, također poznatom kao "dvostruka" ili "zamagljena" slika. "Utisnuta slika", "naknadna slika" ili "slika­duh" su dobro poznati fenomeni koji se javljaju kod tehnologije LCD zaslona. U većini slučajeva "izgorena", "dvostruka" ili "zamagljena" slika postepeno nestaje nakon određenog vremena nakon isključenja napajanja.
Upozorenje
Teži simptomi "izgorene", "dvostruke" ili "zamagljene" slike neće nestati i nije ih moguće popraviti. Oštećenje koje je gore opisano nije obuhvaćeno jamstvom.
Servis
• Poklopac kućišta smije otvarati samo osoblje ovlaštenog servisa.
• U slučaju potrebe za bilo kojim dokumentom nužnim za popravak ili sklapanje, molimo obratite se lokalnom servisu. (Molimo pogledajte poglavlje "Centar za korisnike")
• Informacije o transportu potražite u odjeljku "Tehnički podaci".
• Ne ostavljajte monitor u automobilu/ prtljažniku izložen izravnoj direktnoj sunčevoj svjetlosti.
1.2 Opisi znakova
Sljedeća potpoglavlja opisuju konvencije znakovlja koje se koristi u ovom dokumentu.
Napomene, oprezi i upozorenja
Kroz cijele ove upute dijelovi teksta mogu biti popraćeni ikonama i mogu biti ispisani masnim ili kosim slovima. Ti dijelovi sadrže napomene, opreze ili upozorenja. Koriste se na sljedeći način:
Napomena
Ova ikona naznačuje važne informacije i savjete koji vam pomažu bolje koristiti računalni sustav.
Oprez
Ova ikona naznačuje informacije koje vam kažu kako izbjegavati moguće oštećivanje hardvera ili gubitak podataka.
Upozorenje
Ova ikona naznačuje mogućnost ozljeđivanja tijela ikaže vam kako izbjeći neki problem.
Neka se upozorenja mogu pojaviti u drugačijim formatima i možda ih neće pratiti ikona. U takvim slučajevima, specifičnom prezentacijom upozorenja upravlja relevantna zakonodavna ustanova.
Napomena
U slučaju neispravnog rada monitora, ili ukoliko niste sigurni koje korake poduzeti nakon što ste postupali prema uputama iz ovih uputa za uporabu, obratite se ovlaštenom serviseru.
2
1
. Važno
1.3 Zbrinjavanje proizvoda i
ambalaže
Električni i elektronički otpad (EE otpad)
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2002/96/EC governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
Recycling Information for Customers
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling program please visit www.philips.com/about/sustainability/ recycling.
3
1
. Važn
o
1.4 Važni sigurnosne obavijesti prije
gledanja u 3D
Optimal 3D viewing
For an optimal 3D viewing experience, we recommend that you:
• Sit at a distance that is at least 45cm
• Watch the monitor away from direct sunlight as it may interfere with the 3D experience.
3D health warning
• If you or your family has a history of epilepsy or photosensitive seizures, consult a medical professional before exposing yourself to flashing light sources, rapid image sequences or 3D viewing.
• To avoid discomfort such as dizziness, headache or disorientation, we recommend not watching 3D for extended periods of time. If you experience any discomfort, stop watching 3D and do not immediately engage in any potentially hazardous activity (for example driving a car) until your symptoms have disappeared. If symptoms persist, do not resume watching 3D without consulting a medical professional first.
• Parents should monitor their children during 3D viewing and ensure they do not experience any discomfort as mentioned above. Watching 3D is not recommended for children under six years of age as their visual system is not fully developed yet.
• Do not user the 3D glasses for any purpose other than watching 3D images.
Care for the glasses
• Do not expose the 3D glasses to direct sunlight, heat, fire or water. This may result in a product malfunction or fire.
• Do not drop, bend or apply force to the lenses of the 3D glasses.
• Use a clean soft cloth (microfiber or cotton flannel) to clean the lenses to avoid scratching them. Never spray cleaner directly on the 3D glasses.
• Do not use cleaning chemicals containing alcohol, solvent, surfactant, or was, benzene, thinner, mosquito repellant or lubricant. Using these chemicals can cause discoloration or cracks.
4
2. Podešavanje monitora
2. Podešavanje monitora
2.1 Instalacija
Sadržaj pakiranja
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start
VGA (po izboru)
HDMI (po izboru)
Postavljanje baze postolja
1. Pažljivo postavite monitor prednjom stranom na glatku površinu kako se ekran ne bi ogrebao ili oštetio.
273G3D
2. Držite postolje baze monitora s obje ruke i umetnite ga u stup baze.
Audio kabel (po izboru) Komplet 3D naočala
5
2. Podešavanje monitora
Povezivanje s računalom
5
1
Ulaz izmjeničnog napajanja
2
VGA ulaz
3
HDMI ulazi (HDMI1 i HDMI2)
4
HDMI audio izlaz
5
Kensington protuprovalna brava
4
4
Priključivanje na računalo
1. Kabel za napajanje čvrsto spojite na stražnjoj strani monitora.
2. Isključite računalo i iskopčajte kabel za napajanje.
3. Spojite signalni kabel monitora na video priključak na stražnjoj strani računala.
4. Uključite kabel za napajanje računala i monitora u najbližu utičnicu.
5. Uključite računalo i monitor. Kada se na monitoru pojavi slika, instalacija je završena.
Priključivanje kompleta 3D naočala na
273G3D monitor
Kako se koriste bežične 3D naočale:
IC prijemnik
IR Receiver
LED indikator
LED Indicator
Sklopka za
Power Switch
uključivanje
Micro USB priključak (punjenje)
Micro USB Port (charging)
1. Uključivanje: Pritisnite “sklopku za uključivanje”. “LED indikator” će svijetliti 2 sekundi.
2. Isključivanje: Pritisnite “sklopku za uključivanje” da isključite naočale.
Napomena
1. Pripazite da između predajnika i 3D naočala osigurate neposrednu vidljivost. Minimalni preporučeni razmak je 45 cm. Svaka prepreka može dovesti do neuspješnog prijema signala iz predajnika. Ako “IC prijemnik” ne prima signal s predajnika, aktivirat će se režim čekanja nakon 5 sekundi i napajanje će se potpuno isključiti u roku 1 minute od prekida veze.
2. 3D naočale predviđene su za 3D pregled, potrebno je ponovno uključiti sklopku za napajanje za gledanje u 3D nakon završetka s 2D režimom.
6
2. Podešavanje monitora
Prije gledanja 3D:
A B
A
Veza predajnika
Emitter Connection
B
Punjenje 3D naočala
3D Glasses Charging
2.2 Rad s monitorom
Opis proizvoda s prednje strane
5
64 237
USB Cable
USB kabel
A
Priključite predajnik na monitor.
B
Napunite 3D naočale prije korištenja.
red
green
LED indikator 3D naočala:
1. Crveno svjetlo uključuje se svake 2 sekunde: baterija se prazni.
2. Crveno svjetlo je uključeno: baterija se puni.
3. Zeleno svjetlo je uključeno: punjenje je dovršeno.
Napomena
Potrebna su oko 2 sata da se do kraja napuni i moći će se neprekidno koristiti oko 40 sati.
Pristup ekranskom izborniku. Potvrdite promjene u ekranskom izborniku.
Povratak na prethodnu razinu ekranskog izbornika
Promijenite izvor signala na ulazu. Uključivanje i isključivanje
napajanja monitora. Podesite ekranski izbornik.
3D tipkovnički prečac.
SmartImage tipkovnički prečac. Moguć je odabir između šest režima: Offi ce (Ured), Photo (Slike), Movie (Film), Game (Igre), Economy (Ekonomično), Off (Isključeno).
7
2. Podešavanje monitora
/5VLGHE
5/VLGHE
7
P
%
S
3D tipkovnički prečac:
3D se može postići ručnim odabirom sljedećih 3D tipkovničkih prečaca kada nije riječ o HDMI
1.4a 3D.
Sljedeći video formati:
2. L-R (L-D) (jedna pored druge):
'$872
\VLGH
\VLGH
RS%RWWR
RWWRP7R
2II
1. 3D (AUTO) : korisnik može odabrati za donje dvije aplikacije:
• Game console/Blu-ray player (Konzola za igre/Blu-ray player): one koje podržavaju HDMI 1.4a 3D
• PC Game/Video (PC igre/Video): koristeći TriDef 3D
Napomena
PUNI ZASLON je važna postavka kada gledate 3D slike.
Left
image
Right
image
3. R-L (D-L) (jedna pored druge):
Right
image
Left
image
4. Top-Bottom (gornja-donja):
Top image
Bottom image
5. Bottom-Top (donja-gornja):
Bottom image
Top image
6. Off (Isključeno): 3D funkcija isključena.
8
2. Podešavanje monitora
R
&
H
$
JH
Po uključivanju 3D slike, 3D znak će se 5 sekundi prikazivati u gornjem desnom kutu zaslona. Također, prikazat će se i bijela točka u gornjem lijevom kutu.
VGA (D-sub) za 3D aplikaciju: odaberite funkciju “SetupÎAuto (auto adjustment)” (PodešavanjeÎAutomatski (automatsko podešavanje)) u ekranskom izborniku da bi osigurali pravilan rad 3D funkcije. Ako ne odaberete “Auto” (Automatski), slika će treperiti.
Opis prikaza na zaslonu
Što se nalazi na ekranskom izborniku (OSD)?
Prozor zaslona (On-Screen Display - OSD) sadrže svi Philips LCD monitori. Omogućuje krajnjim korisnicima izravno podešavanje izvedbe zaslona ili odabir funkcija monitora putem prozora s uputama na zaslonu. Korisnički prilagodljivo sučelje u prozoru zaslona prikazuje se na sljedeći način:
9*$
,QSXW
3LFWXU
$XGL
RORU
/DQJXD
9*
+'0,
+'0,
pritisnuti OK (U redu) kako biste potvrdili odabir ili promjenu.
OSD izbornik
Niže se nalazi ukupan pregled strukture Prikaza na zaslonu. To možete koristiti kao referencu kad budete kasnije htjeli raditi s različitim podešavanjima.
Main menu Sub menu
Input
Picture
Audio
Color
Language
OSD Settings
Setup
VGA
HDMI1
HDMI2
Picture Format
Brightness
Contrast
SmartResponse
Gamma
Volume
Stand-Alone
Mute
Color Temperature
sRGB
User Define
English Español, Français, Deutsch, Italiano,
Русский
Português,
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
Over Scan
H.Position
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
Wide Screen, 4:3
0~100
0~100
OffFast,Faster,Fastest
On, OffSmartContrast
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0~100
On, Off
On, Off
5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
简体中文
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, Off
0~100
0~100
0~100
0~100
On, Off
Yes, No
Osnovne i jednostavne upute za kontrolne tipke
Na gornjem ekranskom izborniku možete pritisnuti
gumbe na prednjoj maski
monitora kako bi pomaknuli kursor ili možete
9
2. Podešavanje monitora
Obavijesti o razlučivosti
Ovaj monitor je predviđen za optimalan rad na njegovoj prirodnoj razlučivosti, 1920 x 1080 pri 60 Hz. Kad se monitor pobuđuje u drugoj razlučivosti, na zaslonu će se prikazati upozorenje: Use 1920 × 1080 @ 60 Hz for best results (Za najbolji učinak koristite 1920 x 1080 pri 60 Hz).
Prikaz upozorenja o prirodnoj razlučivosti se može isključiti u izborniku Instalacijski u Ekranskom izborniku (OSD)
Fizička funkcija
Nagib
2.3 Skinite postolje za bazu i bazu
Uklonite postolje baze
Prije početka rastavljanja baze monitora, molimo slijedite upute u nastavku kako biste izbjegli štetu i ozljede.
1. Pažljivo postavite monitor prednjom stranom na glatku površinu kako se ekran ne bi ogrebao ili oštetio.
2. Pritisnite kopče za odvajanje stalka baze od stupa baze.
10
2. Podešavanje monitora
Skinite bazu
Uvjet primjene: Za montažu prema VESA standardu.
1. Pažljivo postavite monitor prednjom stranom na glatku površinu kako se ekran ne bi ogrebao ili oštetio.
2. Uklonite 3 vijka i zatim skinite bazu s monitora.
Napomena
Ovaj monitor prihvaća 100 mm x 100 mm sučelje za montažu sukladno VESA standardu.
100mm
100mm
11
3
. Optimizacija slike
3KRWR
0RYLH
H
(
\
3. Optimizacija slike
3.1 SmartImage
Što je to?
SmartImage pruža skupove postavki koji optimiziraju prikaz za različite vrste sadržaja, vrše dinamičko podešavanje svjetline, kontrasta, boja i oštrine u stvarnom vremenu. Bilo da radite s tekstualnim programima, prikazivanjem slika ili gledanjem video snimki, Philips SmartImage će vam pružiti vrhunska i optimizirana radna svojstva monitora.
Zašto mi je to potrebno?
Zato jer želite monitor koji vam pruža optimizirani prikaz za sve vaše omiljene vrste sadržaja, SmartImage vrši dinamičko podešavanje svjetline, kontrasta, boja i oštrine u stvarnom vremenu kako bi poboljšao vaš doživljaj pri gledanju slike na monitoru .
3. SmartImage će se na zaslonu zadržati 5 sekundi ili možete također pritisnuti ”OK” (U redu) radi potvrde.
4. Kad je omogućen SmartImage, RGB shema će automatski biti onemogućena. Da biste mogli koristiti sRGB, morat ćete onemogućiti SmartImage pritiskom na gumb
Osim korištenja dolje, također možete pritisnuti gumbe
na prednjoj kosini monitora.
tipke za pomicanje prema
za izbor i zatim pritisnuti “OK” (U redu) da potvrdite svoj izbor i zatvorite SmartImage ekranski izbornik.
Možete izabrati jedan od šest režima: Office (Ured), Photo (Slike), Movie (Film), Game (Igre), Economy (Ekonomično) i Off (Isključeno).
6PDUW,PDJH
2IILFH
Kako to radi?
SmartImage je ekskluzivna, najnovija Philipsova tehnologija koja analizira sadržaj koji se prikazuje na ekranu. Na temelju scenarija koji vi odaberete, SmartImage će vršiti dinamička podešavanja kontrasta, zasićenja boja i oštrine prikazanog sadržaja – i sve to u stvarnom vremenu i pritiskom na samo jedan gumb.
Kako omogućiti SmartImage?
1. Pritisnite za pokretanje SmartImagea na prikazu ekrana.
2. Držite pritisnutim
za prijelaz između Office (Ured), Photo (Slike), Movie (Film), Game (Igre), Economy (Ekonomično) i Off (Isključeno).
*DP
FRQRP
2II
• Office (Ured): Poboljšava prikaz teksta i prigušuje svjetlinu kako bi se povećala čitljivost i smanjilo naprezanje za oči. U ovom režimu značajno se poboljšava čitljivost i povećava produktivnost pri radu s proračunskim tablicama, PDF datotekama, skeniranim člancima ili s drugim općim uredskim programima.
• Photo (Slike): U ovom se profilu kombiniraju zasićenje boja, dinamička poboljšanja kontrasta i oštrine radi prikazivanja fotografija i drugih slika uz izvrsnu bistrinu i živopisne boje – sve to bez umjetnih dodataka ili izblijeđenih boja.
• Movie (Film): Povećana svjetlina, produbljeno zasićenje boja, dinamični kontrast i britka oštrina prikazuju svaki detalj u tamnim područjima vaših video snimki bez narušavanja boja u svjetlijim područjima, održavajući dinamične prirodne vrijednosti za vrhunski video prikaz
12
Loading...
+ 31 hidden pages