Philips 26PW8402/37, 34PW8402/37, 34PW8502/37, 30PW8502/37, 30PW8402/37 User Manual [es]

26PW8402/37 30PW8402/37 34PW8402/37 30PW8502/37 34PW8502/37 30PW850H
3121 235 21871
TV de
color
Instrucciones de uso
TV de
color
Nº de modelo:
Gracias por elegir Philips.
¿Necesita ayuda de manera rápida?
Lea primero su manual del usuario para obtener conse-
jos rápidos que pueden hacer que disfrute más del uso de su producto Philips. Si ya leyó las instrucciones y aún necesita ayuda, puede acceder a nuestra ayuda en línea
en
www.p4c.philips.com
o
llamar al 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
cuando esté con el producto.
2
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo
y obtenga lo mejor de su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del pro­ducto.
El “signo de exclamación” llama la aten-
ción hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric­as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
AVISO
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com
t
s
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P. S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmedi­atamente su tarjeta de registro del producto.
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan­tiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro­ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi­cación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales de la propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
t
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Atención: Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
NO ABRIR
no quite la tapa (o el panel posterior).
s
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones
si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corri­ente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuan­do el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La elim-
inación de estos materiales podría estar regulada debido a consid­eraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autori­dades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio
de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimien-
to ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacional­mente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el pro­ducto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colo­cando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabri­cante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una ante-
na exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para propor­cionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los elec­trodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que
no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líqui­do como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las
baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alin­eados como está marcado en la unidad.
• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.).
• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
4
CONTENIDO
I
NTRODUCCIÓN
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2–3
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
USO DE LAS FUNCIONES DE INSTALACIÓN
Uso del control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Configuración del Control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cómo programar automáticamente canales (Auto Prog.) . . . . . . .6
Cómo Progamar Preferido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Configuración del Control Nom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
C
ONTROLES DEL MENÚ IMAGEN
Uso del control Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
CONTROLES DEL MENÚ
SONIDO
Uso del control Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
CONTROLES DEL MENÚ
FUNCIÓNES
Uso de los controles Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . .11
Cómo configurar la función AutoChron™ . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Comprensión de la Función AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Configuración de una clave de acceso de AutoLock™ . . . . . . .14
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . . . . .16
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de películas .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bloqueo de programación en base a Clasificaciones de TV . . . .18
Opciones de bloqueo de AutoLock™ - control Bloqueo . . . . . .19
Revisión del estado del control AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .20
Cambio del formato (tamaño) de pantalla usando el control
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Uso del control Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Uso del control Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Uso del control NR dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso del control Permanent OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso de los botones Quadra Surf (Alternate Canal) . . . . . . . .25-26
Uso del control Lista De Prog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uso del control Control Activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuración del control Apagado Prog. . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso del Control Congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso del control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Uso del control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
FUNCIONES RELACIONADAS CON EL CONTROL
REMOTO
Uso del control remoto con dispositivos accesorios
Selección de modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Método de entrada de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Lista de códigos de entrada directa para dispositivos accesorios .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32-34
Botón específico del dispositivos accessorios en el control remoto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
INFORMACIÓN GENERAL
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Funciones Control Activo continuamente mide y corrige todas las señales
entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen. Esta función monitorea y corrige el control de nitidez y el control de reducción de ruido.
El panel de enchufes de audio/vídeo permite conexiones directas con VCR, DVD u otros dispositivos, proporcionando una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad.
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales se reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo.
AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o progra­mas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos vean materi­ales impropios.
AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen (color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación, tales como cine, desportes, senal debil o multi media (juegos) o con sólo presionar un botón.
AutoSound™ le permite escoger entre cuatro controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias prefer­encias a través del submenú en pantalla Sonido. Los cuatro controles ajustados en fábrica (mulit media, voz, musica y cine) le permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que está viendo.
Prog. Preferidos le permite agregar o quitar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV. Editar canal facilita el lim­itar o ampliar el número de canales disponibles cuando presiona los botones Channel (+) o (–) de su control remoto.
Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del pro­grama de TV como texto en pantalla.
El control remoto infrarrojo opera su TV y otros dispositivos a con­trol remoto, como VCR, reproductores de DVD, convertidores de cable y receptores de satélite.
El menú en pantalla muestra instrucciones y mensajes útiles para configurar los controles de funciones del TV (se puede ver en inglés, francés o español).
El Apagado Programado apaga automáticamente el TV después de un período determinado que usted escoge.
El temporizador le permite configurar su TV para encenderse y apa­garse en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj des­pertador.
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer Electronics ha determinado que este producto satisface las pautas para la eficiencia de energía Energy Star®. Energy Star® es una marca registrada en EE.UU. El uso
de productos con la etiqueta Energy Star® puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la contaminación del aire y reduce las cuentas de electricidad. Active Control, APAC, AutoPicture, AutoSound, AutoSurf e Incredible Surround son marcas comerciales de Philips Consumer Electronics Company. Copyright 2002 Philips Consumer Electronics.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Consulte la simple Guía rápida de uso y configuración (que viene con su TV)
para conocer detalles sobre lo sigu­iente:
• Conexiones de TV
• Operación básica del TV y del control remoto
GUÍA RÁPIDA DE USO Y
CONFIGURACIÓN
A C T I
V E C O N T R O L
MENU
+ CHANNEL
+ VOLUME
POWER
ACTIVE CONTROL
2
2
1
3
Guía rápida de uso y configuración
CONTENIDO
Notificación/advertencia importante . . . . . . . . . . . . .1
Uso de los enchufes de entrada AV1 . . . . . . . . . . . .3
Operación básica del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Uso de los enchufes de entrada AV2 . . . . . . . . . . . .3
Instalación de baterías del remoto . . . . . . . . . . . . . . .1
Descripciones de los botones del control remoto . . .1 Conexiones de TV
Conexiones básicas de TVcable . . . . . . . . . . . . . .2
Conexiones básicas de antena de TV . . . . . . . . . . . .2
OPERACIÓN BÁSICA DEL TV Y DEL REMOTO
TELEVISOR
u televisor tiene un conjunto de controles ubicado en la
S
parte superior del gabinete para usarlos cuando no se nece-
sita el control remoto.
Presione el botón POWER para encender el TV. Nota:La función AutoChron™puede afectar el tiempo que
1
tarda el encendido del TV. Si AutoChron está activado, el TV buscará un canal PBS para ajustar el reloj antes de encenderse a sí mismo. Esto puede tardar varios segundos. Presione el botón VOLUMEN + para subir el nivel del sonido o el botón VOLUMEN – para bajar el nivel del
2
sonido. Si oprime ambos botones a la vezaparecerá el menú en pan­talla. Cuando esté en el menú, use estos botones para hacer ajustes o selecciones. Presione el botón CHANNEL– (abajo) o + (arriba)para seleccionar canales de TV. Use estos botones para hacer
3
ajustes o selecciones en el menú en pantalla. También hay un conjunto de enchufes de entrada de audio y vídeo ubicados al costado del gabinete del televisor.
BATERÍASDEL CONTROLREMOTO
ara cargar las baterías suministradas en el remoto:
P
Saque la puerta del compartimiento de las bateríasen la
parte posterior del remoto.
1
Ponga las baterías (2 AA) en el remoto. Asegúrese de que
los extremos (+) y (–) de las baterías se alineen correcta-
2
mente (el interior de la caja está marcado).
Vuelva a colocarla puerta del compartimiento de las
baterías.
3
BUTTONSDEL CONTROLREMOTO
Select (VCR DVD SATAMPACC) -
Press to set the TV
this button to cycle across the accessory mode dial. Stop pressing when the mode you desire is lighted. The light will stay on for 2 seconds and then begin blinking to indicate the remote is in your desired mode. Once the mode is selected, you must press a button within 60 seconds for the remote to remain in the selected mode or it will default back to the TVmode. Botón Sleep - Presione para configurar el TVpara que se apague automáticamente a sí mismo. Escoja 15, 30, 45, 60, 90, 120, 180 ó 240 minutos.
Botón AV
(4)
- Presione repetidamente para seleccionar las diferentes fuentes de señal
conectadas a las entradas A/Ven el TV. Botón Sound (Sonido) - Presione para seleccionar un control AutoSound™. Escoja entre cuatro controles ajustados en fábrica (VOZ, MÚSICA, CINE y MULTI MEDIA) y un con­trol PERSONALque usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los cuatro controles ajustados en fábrica adaptan el sonido del TVpara mejorar el tipo de programa en particular que usted está viendo.
(7)
- Presione repetidamente para alternar el Active Control en SÍ o
Botón Active Control
NO. Cuando está en SÍ, se monitorean continuamente la reducción del ruido y la nitidez. Botones de cursor(izquierda, derecha, arriba, abajo) - Presione estos botones para resaltar, seleccionar y ajustar ítems en el menú en pantalla del TV. Botón Menu (Select) - Presione para que aparezca el menú en pantalla. Al oprimir el botón de menú después hacer selecciones de menú, se elimina el menú de la pantalla.
Botones de volumen (+) o (–) - Presione para ajustar el nivel del sonido del TV. Botones de número - Presione los botones de número para seleccionar canales de TV. Al
seleccionar canales de un solo dígito, presione el número del canal deseado. El TVhará una pausa de algunos segundos antes de sintonizar el canal escogido. (Nota: También puede presionar 0y luego el número). Para el canal 100y canales superiores, primero presione 1 y luego los dos números del canal deseado. Botón de cara sonriente (SMILEY)- Presiónelo para añadir canales a las listas “Quadra Surf”. Funciona con todos los botones de color.
Botón Rec(ord)/SAP-
Presiónelo para comenzar a grabar en el VCR un programa
de TV.
Este botón activa o desactiva la caracteristca de SAP(Si disponible).
Botón
(Virtual Dolby) - Presione para configurar diversos modos de audición
Surround Sound de fábrica.
Botón PIC(TURE) SIZE- Presione para pantalla formato.
NOTA:
Estos botones son exclusivamente para modelos con "Picture in Picture" . Si su
televisor no cuenta con esta característica, los botones no tendran Funcionalidad.
Uso del enchufe de entrada de S-Video . . . . . . . . . . .3
Uso de los enchufes de entrada de vídeo componente3
Uso de los enchufes de entrada AV4 . . . . . . . . . . . .4
Uso de los enchufes de salida de monitor . . . . . . . . .4
Uso de los enchufes de entrada secundarios (AV3) . .4
POWER
Modelos de ejemplo: 26PW8402/37 30PW8402/37 34PW8402/37
Nota: Es posible que algunos mode-
los muestren el control remoto con los botones de la función PIPmarca­dos. No es necesario llamar al centro de llamados o devolver el producto a
la tienda.
SLEEP
AV
ACTIVE
4
CONTROL
SOUND
SELECT
MENU
VOL CH
1
4
7
QuadraSurf
REC
SAP
PIC SIZE
3121 233 45931
NOTA: Este manual del propietario se usa con varios modelos diferentes de televisor. No todas las funciones (y dibujos) que se analizan en este manual necesariamente corresponden a las que se encuentran en su aparato de televisión. Esto es normal y no requiere que usted se comunique con el distribuidoro que solicite servicio. ADVERTENCIA: PARAEVITAR RIESGOS DE INCEN­DIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGAESTE EQUIPO ALALLUVIAO A LA HUMEDAD EXCESIVA.
+
CHANNEL
+
VOLUME
2
3
Enchufes de audio, vídeo, S-video y auricu-
1
lares ubicados en el costado del televisor.
Ventana del sensor
de remoto
Control remoto
(mostrado desde abajo)
Botón Power(Potencia) - Presione para encender y apagar el TV. CC/22Button - Presione para seleccionar las opciones de Subtítulos dentro del menú.
Presione para comenzar a reproducir una cinta de vídeo, un disco DVD, etc.
88
Botón Pause - Presione para detener temporalmente la cinta de video, el disco DVD, etc., durante una reproducción o grabación. Presione nuevamente para soltar Pause.
POWER
¢¢
Clock/
Button - Presione el botón CLOCK para acceder el menú Hora en pantalla.
Presione para avanzar rápidamente una cinta de video, un disco DVD, etc.. Botón Picture (Imagen) - Presione para seleccionar un control AutoPicture™. Escoja
SATVCR AMPACCDVD
entre cuatro controles ajustados en fábrica (CINE, DEPORTES, SENALDEBILy MULTI MEDIA) y un control PERSONALque usted ajusta según sus propias preferen-
8
Select
cias a través del menú en pantalla IMAGEN. Los cuatro controles ajustados en fábrica
CLOCK
CC
mejoran la imagen del TVsegún el tipo particular de programa que esté viendo o para
4
7
3
mejorar la imagen de un programa que tenga una señal débil.
PICTURE
Botón OK: Presione para activar la selección al programar el control remoto. Botón Status/Exit - Presione para ver el número de canal actual en la pantalla del TV.
Presione también para limpiar la pantalla del TVdespués de ajustar los controles
OK
Botón Mute - Presione para desactivar el sonido del TV. Presione nuevamente para devolver el sonido a su nivel anterior.
STATUS
Botones Channel (+) o (–)-Presione para cambiar el canal sintonizado.
EXIT
Botón de cara enojada (FROWNIE)- Le permite borrar los canales almacenados den­tro de la lista “Quadra Surf” para los botones de color.
MUTE
H
Botones QUADRASURF™ - (Rojo, verde, amarillo, azul) Le permiten almacenar y recorrer hasta 10 canales que usted escoge para cada botón de color.
Botón Program List: presione para mostraruna lista de números de canal y sus
2
3
nombres (consulte la configuración correcta en la página 26). Cada canal apare­cerá como un elemento de menú seleccionable. El canal actual estará resaltado
6
5
como valorpredeterminado. Sólo se mostrarán en pantalla cinco canales a la vez; presione el botón del CURSOR HACIAARRIBAo CURSOR HACIAABAJO
8
9
para desplazarse porla lista y resaltarun canal. Presione el botón del CURSOR HACIALADERECHApara sintonizar al canal resaltado. Los canales marcados
0
TM
como "Borrado" en el control "Editarcanales" no aparecerán en la lista. Cualquiercanal que se esté bloqueando mediante AutoLock aparecerá con un
A/CH
PROGRAM
icono de candado, para indicarque el canal no está visible.
TV/VCR
LIST
Botón TV/VCR (A/CH) - TV/VCR– Presione mientras está en modo VCR (se encen­derá el indicador VCR en la parte delantera del VCR) para ver la reproducción de una
MAIN
cinta. Presione nuevamente para ponerlo en posición TV(se apagará la luz indicadora
FREEZE
VCR) para ver un programa mientras graba otro programa. A/CH– Presione para alternar entre el canal que ve actualmente y el canal que vio antes. Botón FREEZE (Congelar) - Presione para congelar la imagen en la pantalla del TV. Presione una segunda vez para reanudar la visualización normal. Se perderá la señal que se esté recibiendo durante el tiempo en que la imagen esté congelada. Cuando se descongele la imagen, el vídeo volverá a la emisión en tiempo real.
1
TV de
TV de
color
color
IMPORTANTE
Modelos de ejemplo: 30PW8502/37 34PW8502/37
Enchufes de audio,
vídeo, S-video y auricu-
lares ubicados en el
costado del televisor.
3
2
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Menu
Imagen
Sonido
Funciones
Instalacion
Brillo Color
Contraste
Nitidez
Temp De Color
Menu
Imagen
Sonido
Funciones
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Progr.
Prog. Preferidos
Nombre
OK
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
Select
SLEEP
ACTIVE
CONTROL
CC
AV
CLOCK
MENU
EXIT
PICTURE
SOUND
STATUS
SELECT
PIC SIZE
MAIN FREEZE
QuadraSurf
TM
PROGRAM
LIST
TV/VCR
REC
SAP
A/CH
SATVCR AMP ACCDVD
VOL CH
MUTE
Power
3 4
2 5
6
1
5
O
O
English
Francais
Langage
Language
Español
Español
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
U
SO DE LAS FUNCIONES DE INSTALACIÓN
P
ara los propietarios de TV que hablen español o
francés, existe una opción IDIOMA en pantalla. El control IDIOMA le permite configurar el menú en pan­talla del TV para que aparezca en inglés, español o francés.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJOvarias veces hasta que se resalte INSTA-
LACION.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la
izquierda y resaltar IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar las opciones del control
IDIOMA.
5
Presione el botón del CURSOR HACIAARRI­BA o HACIAABAJO para seleccionar ENG-
LISH (inglés), ESPAÑOL o FRANCAIS (francés).
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
I
DIOMA
Recuerde, El control IDIOMA sólo hace que los ítems de MENÚ en la pantalla del TV aparezcan en texto inglés, francés o español. No cambia las otras carac­terísticas del texto en pantalla, tales como Subtítulos (CC), con los programas de TV.
CONSEJO ÚTIL
S
INTONIZADOR
L
a función SINTONIZADOR le permite cambiar la entra-
da de señal del TV a modo CABLE, ANTENA o AUTO. Es importante que el TV sepa si usted desea recibir canales desde una señal de TV cable o una señal normal de antena.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO
varias veces hasta que se resalte INSTALAR.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la izquier-
da.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO
una vez para resaltar SINTONIZADOR.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar las opciones de sin-
tonizador.
6
Presione el botón del CURSOR HACIAARRI­BA o HACIAABAJO para seleccionar CABLE,
AUTO, o ANTENA. Si Sintonizador se ajusta en AUTO, Auto Programa detectará si existe o no una entrada de cable.
7
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
Cuando se selecciona CABLE , están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69.
C
ONSEJO ÚTIL
Es posible que algunos mode-
los muestren
el control
remoto con los
botones de la
función PIP
marcados. No
es necesario
llamar al cen-
tro de llama-
dos o devolver
el producto a
la tienda.
5
Menu
Temp De Color
CC
PICTURE
EXIT
2
5
8
0
TM
A/CH
PROGRAM
TV/VCR
LIST
MAIN FREEZE
Brillo Color
Contraste
Nitidez
CLOCK
3 5
STATUS
7
3
6
9
Menu
Imagen
Sonido
Funciones
Instalacion
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Sintonizador
Sintonizador
Prog. Preferidos
O
O
Sintonizador
Auto Progr.
Nombre
Español
Cable
Cable
Auto
Antena
Idioma
Imagen
Sonido
Funciones
Instalacion
Power
SATVCR AMPACCDVD
6
SLEEP
Select
AV
ACTIVE
CONTROL
SOUND
2 4
OK
6
SELECT
MENU
1
MUTE
VOL CH
1
4
7
QuadraSurf
REC
SAP
PIC SIZE
6
U
SO DE LAS FUNCIONES DE INSTALACIÓN
S
u TV se puede configurar automáticamente a sí mismo
para los canales del área local (o TV cable). Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV que hay en su área presionando el botón CH (+) o (–).
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTA-
LACION.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la
izquierda. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta que se resalte el con-
trol AUTO PROG. Aparecerá Búsqueda?
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para iniciar el escaneo de canales por
parte de Auto Prog.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
AUTO PROG.
PROG. PREFERIDOS
Después de ejecutar Auto Programa, revise los resulta­dos. Presione el botón CH (+) o (–) y vea qué canales puede seleccionar. Recuerde, primero se debe conectar a su TV una señal de TV cable o antena (vea las instrucciones para hacer conexiones en la página 1 de esta guía).
C
ONSEJO ÚTIL
P
ROG. PREFERIDOS le facilita agregar o eliminar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV
1
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO
varias veces hasta que se resalte INSTALACION.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la izquier-
da. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO
repetidamente hasta que se resalte PROG. PREFERIDOS.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para acceder al menú PROG. PREFERI-
DOS.
6
Presione los botones del CURSOR HACIAARRI­BA o CURSOR HACIAABAJO para desplazarse por la lista de canales disponibles. También puede presionar CH+ o CH- para desplazarse por la lista de canales. O bien, presione los botones de número para seleccionar un número de canal específico.
7
Seleccione el canal que desea editar y presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para activar el “borrado” del canal. El canal borrado no parecerá cuando se cambien canales
8
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
Nota: Cuando desee agregar un canal que se ha borrado, repita los pasos 1 al 4. Al presionar el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA se desactiva el borrado.
Funciones
Instalacion
2 4
1
Menu
Imagen
Sonido
Power
SATVCR AMP ACCDVD
SLEEP
Select
AV
ACTIVE
CONTROL
SOUND
OK
SELECT
MENU
MUTE
VOL CH
2
1
4
5
8
7
0
QuadraSurf
PROGRAM
REC
SAP
PIC SIZE
Temp De Color
CLOCK
CC
PICTURE
STATUS
EXIT
3
6
9
TM
A/CH
TV/VCR
LIST
MAIN FREEZE
Brillo Color
Contraste
Nitidez
3 5
6
Menu
Imagen
Sonido
Funciones
Instalacion
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Idioma
Sintonizador
Auto Progr.
Prog. Preferidos
Nombre
Español
Busqueda?
Cable Favor Espere
Canal mem. 12
Menu
Temp De Color
CLOCK
CC
PICTURE
STATUS
EXIT
3
6
9
TM
A/CH
TV/VCR
LIST
MAIN FREEZE
Brillo
Color
Contraste
Nitidez
3 5 7
8 6
Menu
Imagen
Sonido
Funciones
Instalacion
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Prog. Preferidos
Prog. Preferidos
O
Idioma
Sintonizador
Auto Progr.
Nombre
Español
12
12
12 Salteado
Imagen
Sonido
Funciones
Instalacion
Power
6 2
4 6
1
SATVCR AMP ACCDVD
SLEEP
Select
AV
ACTIVE
CONTROL
SOUND
OK
SELECT
MENU
MUTE
VOL CH
2
1
4
5
8
7
0
QuadraSurf
PROGRAM
REC
SAP
PIC SIZE
7
U
SO DE LAS FUNCIONES DE INSTALACIÓN
NOMBRE CONTROLES (LISTA DE SELECT)
L
a función NOMBRE del canal le permite enumerar
las letras de “llamada” de sus estaciones favoritas al lado de sus números de canal cuando ellas aparecen en pantalla. El TV tiene en la memoria una lista de los 50 nombres de canal más populares (por ejemplo, ABC, NBC, FOX, etc.) También puede introducir un nombre especial (de hasta cinco caracteres)
Consulte la pági-
na siguiente para obtener detalles.
Sintonice el canal específico al que desee dar nom­bre y luego siga los pasos que se describen a contin­uación.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTA-
LACION.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la
izquierda. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO
repetidamente hasta que se resalte el control NOM­BRE.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
para resaltar las opciones del con-
trol NOMBRE.
6
Con Lista de Selec. resaltado, presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para introducir las selecciones de la “Lista de Selec.”
7
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o CURSOR HACIAABAJO para desplazarse por la lista de opciones.
8
Después de seleccionar el nombre del canal, presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para guardar el nombre en la memoria del TV. Este nombre aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla.
9
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
Los cinco caracteres que la función NOMBRE de canal le permite introducir pueden ser letras, un guión o los números 0 a 9. La etiqueta o el nombre del canal aparecerá cuando se cambie un canal o cuando se presione el botón STATUS/EXIT.
CONSEJO ÚTIL
Funciones
Instalacion
7 2
4 7
1
Menu
Imagen
Sonido
SELECT
Power
SATVCR AMP ACCDVD
SLEEP
Select
AV
CC
ACTIVE
CONTROL
SOUND
OK
MENU
MUTE
VOL CH
2
1
4
5
8
7
0
TM
QuadraSurf
PROGRAM
REC
SAP
LIST
PIC SIZE
Brillo Color
Contraste
Nitidez
Temp De Color
3
5
CLOCK
6
PICTURE
8
STATUS
EXIT
9
3
6
9
A/CH
TV/VCR
MAIN
FREEZE
Menu
Imagen
Sonido
Funciones
Instalacion
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Instalacion
Nombre
Lista de Selec.
Personal
Idioma
Sintonizador
Auto Progr.
Prog. Preferidos
Nombre
Español
Lista de Selec.
Personal
ABC
Instalacion
Nombre
Lista de Selec.
Personal
ABC
8
U
SO DE LAS FUNCIONES DE INSTALACIÓN
NOMBRE C
ONTROLES (PERSONAL)
L
a función NOMBRE del canal le permite enumerar
las letras de “llamada” de sus estaciones favoritas al lado de sus números de canal cuando ellas aparecen en pantalla. También puede introducir un nombre espe­cial (de hasta cinco caracteres).
Sintonice el canal específico al que desee dar nom­bre y luego siga los pasos que se describen a contin­uación.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el con­trol remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte INSTA-
LACION.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar el menú hacia la
izquierda. Se resaltará IDIOMA.
4
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO
repetidamente hasta que se resalte el control NOM­BRE.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA
para resaltar las opciones del con-
trol NOMBRE.
6
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO
para seleccionar Personal.
7
Vuelva a presionar el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA, luego presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA ABAJO para desplazarse por una lista de opciones para el primer carácter (de la A a la Z, del 0 al 9). Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y haga lo mismo para el segundo, tercer, cuarto y quinto carácter.
8
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
Los cinco caracteres que la función NOMBRE de canal le permite introducir pueden ser letras, un guión o los números 0 a 9. La etiqueta o el nombre del canal aparecerá cuando se cambie un canal o cuando se presione el botón STATUS/EXIT.
CONSEJO ÚTIL
Imagen
Funciones
Instalacion
2 4
6 7
1
Menu
Sonido
SLEEP
AV
SOUND
SELECT
MENU
VOL CH
REC
SAP
PIC SIZE
1
4
7
Power
Select
ACTIVE
CONTROL
OK
QuadraSurf
SATVCR AMP ACCDVD
CC
MUTE
2
5
8
0
TM
PROGRAM
LIST
Brillo Color
Contraste
Nitidez
Temp De Color
7
3
5
CLOCK
PICTURE
7
STATUS
EXIT
8
3
6
9
A/CH
TV/VCR
MAIN FREEZE
Menu
Imagen
Sonido
Funciones
Instalacion
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Menu
Instalacion
Idioma
Sintonizador
Auto Prog.
Prog. Preferidos
Nombre
Instalacion
Nombre
Lista de Selec.
Personal
Instalacion
Nombre
Lista de Selec.
Personal
Idioma
Sintonizador
Auto Progr.
Prog. Preferidos
Nombre
Español
Lista de Selec.
Personal
ABC
ABC
Instalacion
Nombre
Lista de Selec.
Personal
C
9
A
JUSTE DE LOS CONTROLES DE IMAGEN
P
ara ajustar los controles de imagen de su TV, selec­cione un canal y siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Se resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIAARRIBA o CURSOR HACIA ABAJO para resaltar IMA­GEN.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para ingresar al menú IMAGEN.
4
Presione el botón del CURSOR HACIAARRI­BA o CURSOR HACIAABAJO para selec­cionar el ajuste de imagen que desea cambiar. Brillo, Color, Contraste, Nitidez, Temp de Color, Tinte, Contraste Din, o Realce Del Color.
NOTA: El menú sólo mostrará cinco ítems a la vez, así es
que usted deberá continuar desplazándose con el botón del CURSOR HACIAABAJO para ajustar el CONTRASTE DIN Y REALCE DEL COLOR.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA para ajustar el control seleccionado. O si escoge Temp de Color. o Contraste Din, presione le botón del CURSOR HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar el modo preferido. Si se selecciona Realce Del Color, presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA varias veces para alternar los diferentes modos.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
NOTA: Los controles TINTE y NITIDEZ no estarán disponibles para ajustes cuando se sintonice en las entradas AV1/AV2/AV3/AV4.
BRILLO - agrega o resta luz desde la parte más oscu­ra de la imagen
COLOR - agrega o elimina color. CONTRASTE – mejora el detalle de las partes más
claras de la imagen.
NITIDEZ - mejora el detalle en la imagen. TEMP. DE COLOR ofrece preferencias de imagen
NORMAL, FRÍO o CALIENTE. (NORMAL antiene blancos los blancos. FRÍO vuelve azulados los blan­cos.CALIENTE vuelve rojizos los blancos.)
TINTE - ajusta la imagen para obtener tonos de piel naturales.
CONTRASTE DIN. : ayuda a volver “más nítida” la calidad de la imagen oscureciendo las partes oscuras de la imagen y volviendo más perceptibles las partes claras. Usted puede seleccionar de entre varios modos: Apagado, Minimo, Medio, y Maximo.
REALCE DEL COLOR – aumenta la intensidad del color cuando se selecciona “Sí”.
C
ONSEJO ÚTIL
Funciones
Instalacion
2
4
5
5 1
Menu
Imagen
Sonido
SELECT
Power
SATVCR AMP ACCDVD
SLEEP
Select
AV
CC
ACTIVE
CONTROL
SOUND
OK
MENU
MUTE
VOL CH
2
2
1
4
4
5
5
8
7
0
TM
QuadraSurf
PROGRAM
REC
SAP
LIST
PIC SIZE
Brillo Color
Contraste
Nitidez
Temp De Color
CLOCK
PICTURE
STATUS
EXIT
3
6
9
A/CH
TV/VCR
MAIN FREEZE
3 5
6
Menu
Imagen
Brillo
Color
Contraste
Nitidez
Temp de Color
Color
Contraste
Nitidez
Temp de Color
Tinte
Contraste Din
Realce Del Color
40
O
38
O
41
O
41
O
Caliente
O
0
O
Min
O
Si Apagado
10
A
JUSTE DE LOS CONTROLES DE
SONIDO
Agudos – mejora los sonidos de alta frecuencia. Bajos – mejora los sonidos de baja frecuencia. Balance – ajusta el nivel de sonido que sale por los par-
lantes derecho e izquierdo. AV L (Nivelador automático de volumen): cuando
está encendido, el AVL nivelará el sonido que se escuche cuando se produzcan cambios repentinos en el volumen durante pausas comerciales o cambios de canal.
Bajos Din - mejora los sonidos de baja frecuencia. Incr. Surround - agrega una mayor profundidad y
dimensión al sonido del TV. Seleccione entre sonido Dolby Virtual o Estéreo (si es estéreo) o entre Espacial o Mono (si es mono).
SAP (Programación de audio secundario): enviada como un tercer canal de audio, una señal SAP se puede oír aparte del sonido del programa de TV actual. Nota: Si no se encuentra disponible el control SAP, en la pan­talla aparecerá “No disponible”.
Salida Audio – seleccione entre Variable o Fija. Cuando selecciona VARIABLE, cambie el volumen del TV usando el control remoto de éste. Si selecciona variable, cambie el volumen en los controles de audio externos del dispositivo.
Parlantes TV: enciende o apaga los parlantes del TV. Cuando se usa un sistema Hi-Fi, apague los parlantes del TV para oír el sonido desde el sistema Hi-Fi en lugar de los parlantes del TV. Cuando no se encuentra conectado ningún sistema de audio externo, se debe seleccionar Encendido para oír el sonido del TV.
C
ONSEJO ÚTIL
P
ara ajustar los controles de sonido de su TV, seleccione
un canal y siga estos pasos.
1
Presione el botón MENU/SELECT en el control remoto para mostrar el menú en pantalla. Se resaltará IMAGEN.
2
Presione el botón del CURSOR HACIAARRIBA o CURSOR HACIA ABAJO para resaltar Sonido.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para ingresar al menú Sonido.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar el ajuste de sonido que desea cambiar. Agudos, Bajos, Balance, AVL, Bajos Din, Incr. Surround, Estereo, SAP, Salida Audio o Parlantes TV. NOTA: El menú sólo mostrará cinco elementos a la vez, de modo que deberá seguir desplazándose con el botón CURSOR HACIA ABAJO para ajustar Incr. Surround, Estereo, SAP, Salida Audio o Parlantes TV.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA LA IZQUIERDA o HACIA LA DERECHA para
ajustar el control seleccionado. O si escoge Incr. Surround, presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o CURSOR HACIAABAJO para selec­cionar el modo preferido. Si se selecciona AVL, Estereo, SAP, Salida Audio o Parlantes TV, presione el botón CURSOR HACIA LA DERECHA varias veces para alternar los diferentes modos.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
Funciones
Instalacion
2 4 5
5 2
4 5
Menu
Imagen
Sonido
SELECT
Power
SATVCR AMP ACCDVD
SLEEP
Select
AV
CC
ACTIVE
CONTROL
SOUND
OK
MENU
MUTE
1
VOL CH
2
1
4
5
8
7
0
TM
QuadraSurf
PROGRAM
REC
SAP
LIST
PIC SIZE
Brillo
Color
Contraste
Nitidez
Temp De Color
CLOCK
PICTURE
STATUS
EXIT
3
6
9
A/CH
TV/VCR
MAIN FREEZE
3 4 5
6
Menu
Agudos
Balance
Bajos Din
Funciones
Instalacion
Bajos Din
Imagen
Sonido
Menu
Sonido
Agudos
Bajos
Balance
AVL
O
Bajos 60
O
Balance
O
AVL Si Apagado
O
Bajos Din Apagado Si
O
Incr. Surround Mono
Espacial Dolby Virtual
O
Estereo Estereo Mono
O
SAP Apagado Si
O
Salida Audio Vol. Ext. Variable
O
Parlantes TV Si Apagado
Bajos
AVL
65
0
11
A
JUSTE DE LOS CONTROLES DE
TEMPORIZADOR
S
u TV viene con un reloj en pantalla. También es
posible configurar el TV para que se encienda o se apague a una hora específica y para que sintonice un canal específico cuando se encienda.
1
Presione el botón del CLOCK para ingresar al menú TEMPORIZADOR.
2
Presione el botón del CURSOR HACIAARRI­BA o CURSOR HACIAABAJO para selec­cionar
Hora, Hora Inicio, Hora De Paro, Num.
Programa, Activar, Mostrar, y AutoChron.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para mostrar el menú del elemento seleccionado.
4
Ajuste los elementos seleccionados siguiendo los pasos descritos a continuación: Hora: introduzca la hora actual con los botones numerados. Use los botones del cursor hacia arriba y hacia abajo para alternar entre AM y PM. Hora Inicio: use los botones numerados para introducir la hora en que desee que el TV se coloque en Sí. Use los botones del cursor hacia arriba y hacia abajo para alternar entre AM y PM. Hora De Paro: use los botones de número para ingresar la hora en que desee que el TV se ponga en Apagado. Use los botones del cursor hacia arriba y hacia abajo para alternar entre AM y PM. Num. Programa: use los botones numerados o los botones CH + o CH- para ingresar el canal de inicio deseado. Activar: ajuste el temporizador para que se ajuste por sí solo en Sí o Apagado (Una Vez o Diario). Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar Apagado, Una Vez, o Diariamente. Mostrar: presione el botón CURSOR HACIA LA DERECHA o CURSOR HACIA LA IZQUIERDA para alternar entre Sí o Apagado. Si se selecciona Sí, la hora aparecerá siempre que el TV se encuentre encendido. Cuando selecciona Apagado, la hora sólo aparecerá cuando presione el botón STATUS/EXIT. AutoChron: para el uso de la función AutoChron, refiérase a la sección “Uso del con­trol AutoChron”. Consulte la siguiente página.
5
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
Consulte la siguiente pági-
na para obtener los
detalles del uso del control
AutoChron.
Menu
Funciones
Temporizador
Auto Lock
Pantalla Amplia
Subtitulado
Rotation
2
4
4
SELECT
4
Hora
Hora Inicio
Hora De Paro
Num. Programa
Activar
Power
SOUND
SATVCR AMP ACCDVD
SLEEP
Select
AV
CC
ACTIVE
CONTROL
1
CLOCK
PICTURE
3
OK
MENU
MUTE
VOL CH
2
1
4
5
8
7
0
TM
QuadraSurf
PROGRAM
REC
SAP
LIST
PIC SIZE
A/CH
TV/VCR
MAIN FREEZE
EXIT
9
STATUS
3
6
4
5
2 4
Funciones
Temporizador
Hora
Hora Inicio
Hora De Paro
Num. Programa
Activar
Hora
– – : – – AM
– – : – – AM
O
Hora Inicio
– – : – – AM
O
Hora De Paro
– – : – – AM
O
Num. Programa 12
O
Activar
Activar
Apagado
Apagado Unavez Diariamente
O
Mostrar
Apagado Si
O
AutoChron Modo
Huso Horario DST Canal
12
AJUSTE DE LOS
CONTROLES DEL A
UTOCHRON
AUTO CHRON
A
utoChronTMpuede configurar automáticamente el
reloj en pantalla del TV. Puesto que la hora se recibe desde una señal transmitida, usted debe asegurarse de que haya una señal de antena o TV cable presente antes de intentar el uso de la función AutoChron
TM
.
1
Presione el botón del CLOCK para ingresar al menú TEMPORIZADOR.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO
para seleccionar AutoChron™.
3
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para mostrar el menú AutoChron. Se
resaltará Modo.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para mostrar la alternancia entre
Manual y Auto.
5
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar Huso Horario.
6
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para ingresar al menú Huso Horario.
7
Presione los botones del CURSOR HACIA ARRIBA o CURSOR HACIAABAJO para
seleccionar el huso horario correcto. Para activar el control Huso Horario, presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA.
8
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar DST (Horario de vera-
no).
9
Si su zona horaria usa horario de verano, pre­sione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o CURSOR HACIA LA IZQUIER­DA para alternar entre Apagado o Sí, y selec­cione Sí.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar el canal. Luego use
los botones de NÚMERO para ingresar a su canal PBS local o a cualquier canal que transmita la hora actual. También puede usar los botones del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para cambiar los canales uno a la vez. Si aparece HORA DETECTADA, está listo. Si no aparece, siga las instrucciones en pantalla e intente con otro canal.
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
NOTA: Si el control AutoChron™ no puede encontrar la hora que se transmite en ningún canal, es probable que deba introducir la hora manualmente. Consulte la página anterior para obtener mayores detalles.
10
11
Menu
Funciones
Temporizador
Auto Lock
Pantalla Amplia
Subtitulado
Rotation
7
SOUND
SLEEP
AV
ACTIVE
CONTROL
Num. Programa
Power
SATVCR AMP ACCDVD
Select
CC
Hora Inicio
Hora De Paro
CLOCK
PICTURE
7
9
10
2
OK
SELECT
MENU
MUTE
VOL CH
STATUS
EXIT
5
2
7 8
10
PIC SIZE
1
4
7
REC
SAP
5
8
0
QuadraSurf
PROGRAM
3
6
9
TM
A/CH
TV/VCR
LIST
MAIN
FREEZE
Hora
Activar
Funciones
Temporizador
Hora Inicio
Hora De Paro
Num. Programa
Funciones
Temporizador
AutoChron
1
3
Temporizador
AutoChron
4
6
Huso Horario
9
10
Temporizador
11
AutoChron
Huso Horario
10
Temporizador
AutoChron
Huso Horario
Hora
Activar
Modo
DST
Canal
Modo
DST
Canal
Modo
DST
Canal
– – : – – AM
Mode
Huso Horario
DST
Canal
Auto Manual
Este
Este
Temporizador
AutoChron
Modo
Huso Horario
DST
Canal
3 TIME NOT FOUND RE-ENTER CHANNEL
Temporizador
AutoChron
Modo
Huso Horario
DST
Canal
Temporizador
AutoChron
Modo
Huso Horario
Canal
DST
Apagado Si
2 TIME FOUND
Loading...
+ 28 hidden pages