Philips 24PT633F User Manual [fr]

Manuel d’utilisation
Téléviseur
couleur
Important
! Envoyez-nous
votre carte d’en-
registrement de
garantie dans les 10
pourquoi à l’in-
térieur.
3139 125 31591
Vous avez besoin d’aide ?
N’hésitez pas à nous téléphoner!
Les représentants de Philips sont prêts à répondre à toutes vos questions concernant votre nouvelle acquisition. Nous pouvons vous aider avec les raccordements, la configuration initiale ou les fonc­tionnalités de l’appareil. Notre objectif est de vous aider à utiliser votre appareil le plus rapidement possible !
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS AVANT DE
RETOURNER L’APPAREIL.
1-800-531-0039
ou visitez-nous sur le web à l’adresse suiv-
ante : www.philips.com
Téléviseur
couleur
2
Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à l’ac-
quisition d’un produit PHILIPS. N’oubliez donc pas de remplir et de renvoyer la carte d’enregistrement de
garantie accompagnant votre achat le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Renvoyez-nous votre carte d’enregistrement de garantie dès aujour-
d’hui afin de recevoir tous les bénéfices auxquels vous avez droit.
Félicitations
pour votre
achat
et bienvenue dans notre
« famille ! »
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleine­ment satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit , ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investisse­ment dans un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford, Président et Directeur général
Sachez reconnaître ces symboles de sécurité
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Garantie Vérification
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie PHILIPS.
Confirmation de propriété
Votre carte d’enregistrement de garantiedûment remplie sert de vérification de propriété en cas de perte ou de vol du pro­duit.
Enregistrement
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit en tant que pro­priétaire de votre modèle.
P.S. N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit PHILIPS, vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
tCe symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
s Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques
à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. CAUTION: To pre­vent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, and fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com
3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lire avec soin avant de faire fonctionner l’appareil
1. Lire les instructions avec soin.
2. Conserver ces instructions en un endroit sûr.
3. Tenir compte de tous les avertissements et mises en garde.
4. Obéir à toutes les consignes.
5. Cet appareil ne doit pas être utilisé près d’une source d’eau.
6. Nettoyer à l’aide d’un linge sec seulement.
7. Éviter de bloquer les orifices de ventilation. Effectuer l’installa-
tion selon les instructions du fabricant.
8. L’appareil doit être placé loin de toute source de chaleur comme
un radiateur, registre de chaleur, cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas essayer de contourner le dispositif de sécurité de la fiche
polarisée ou de la prise avec mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d’une troisième broche de masse. La lame plus large ainsi que la broche de masse sont fournies pour assurer votre sécurité. Lorsque la fiche de l’appareil ne correspond pas à la prise murale, il est recommandé de faire remplacer la prise murale périmée par un électricien qualifié.
10. Le cordon d’alimentation doit être placé de façon à ce qu’il ne
soit pas piétiné ou coincé, en payant une attention particulière aux prises et fiches de courant ainsi qu’à leur point de sortie.
11. N’utiliser que des accessoires recommandés par le fabricant.
12. Le dispositif ne doit être utilisé qu’avec un chariot,
trépied, support ou table recommandé par le fabricant ou
vendu avec le dispositif. Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer celui-ci avec soin afin d’éviter de faire renverser le chari­ot/l’appareil.
13. Débrancher cet appareil lors d’un orage électrique ou lorsqu’il
n’est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. Toutes réparations doivent être effectuées par un personnel de
service qualifié. Un appel de service doit être effectué lorsque l’appareil a été endommagé, comme par exemple lorsque le cor­don d’alimentation ou la fiche a été endommagée, lorsque du liq­uide a été renversé ou que des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à l’humidité ou à la pluie, lorsqu’il ne fonctionne par normalement ou lorsqu’il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au
rebut de ces substances peut être réglementée par suite de consid­érations environnementales. Pour de plus amples informations
concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez communi­quer avec les administrations locales ou l’organisme Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L’appareil doit être
réparé par un personnel qualifié lorsque :
A A. Le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagée ; ou B Des objets sont tombés dans l’appareil ou du liquide a été
renversé dans l’appareil ;
C C. L’appareil a été exposé à la pluie ; ou D L’appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E L’appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/Stabilité - Tous les postes de télévision doivent
répondre aux normes de sécurité internationales globales recom­mandées relativement aux propriétés d’inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construc­tion par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d’éviter de faire renverser le dispositif.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs ou jouets électroniques sur le dessus du boîtier. Ces dispositifs pourraient tomber du poste de télévision sans qu’on s’y attende et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
18. Montage mural ou au plafond - Si l’appareil doit être monté au
mur ou au plafond, l’installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée
loin des lignes électriques.
20. Mise à la terre d’une antenne extérieure - Si une antenne
extérieure est connectée au récepteur, assurez-vous que le système d’antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection con­tre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L’article 810 du Code national de l’électricité, ANSI/NFPA No.70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre appropriée du pylône et des structures de support, à la mise à la masse du fil d’entrée sur un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des connecteurs de mise à la terre, à l’emplacement des dis­positifs de décharge d’antenne, au raccordement des conducteurs de terre ainsi qu’aux exigences relativement au conducteur de terre. Voir l’illustration ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins néces-
saires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
Remarque pour les installateurs de système CATV : Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte et en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble.
Exemple d’une mise à la terre d’antenne selon le Code national de l’électricité (NEC).
GROUND CLAMP
ANTENNA LEAD IN WIRE
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
ANTENNA DISCHARGE UNIT
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
(NEC SECTION 810-20)
4
Table des matières
Introduction
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Menu Install
Comment utiliser la commande Language . . . . . . . . . . . .5
Comment utiliser la commande Mode Synt. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Comment programmer des canaux automatiquement . . . . . . . . . . .7
Comment ajouter et supprimer des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Menu Picture
Comment utiliser les commandes de réglage de l’image .9
Menu Sound
Comment utiliser les commandes de réglage du son . . .10
Menu Features
Comment utiliser la commande Format (Expand 4:3) . .11
Comprendre les fonctions Verrouillé Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglage du code d’accès Verrouillé Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment effacer tous les canaux bloqués en même temps . . . . .15
Comment bloquer tous les canaux en même temps . . . . . . . . . . .16
Blocage de programmes selon les classements de films . . . . . . . .17
Blocage de programmes selon les classements d’émissions
de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Autres options de blocage Verrouillé Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Utilisation de la télécommande
Réglage de la commande de minuteur de mise en veille 20
Comment utiliser la commande de sous-titres (CC) . . . . . . . . . . .21
Réglage de la commande AutoPicture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de la commande AutoSound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Utilisation des boutons QuadraSurf™
(Canal alternatif [A/CH]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes
(Méthode directe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes
(Méthode d’entrée de codes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Utilisation de la télécommande avec des dispositifs externes
(Méthode de recherche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Liste d’entrée de codes de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .29-31
Boutons de magnétoscope de la télécommande . . . . . . . . . . . . . .32
Informations générales
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Centres de service Philips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Vous trouverez ci-dessous quelques unes des fonctionnalités intégrées à votre nouveau téléviseur :
QuadraSurf™ Une fonctionnalité de la télécommande permet-
tant de mettre en mémoire et d’afficher un maximum de dix canaux favoris par bouton (4 boutons - 40 canaux en tout). Peut être réglé pour garder en mémoire des canaux de films, de sports ou de nouvelles etc. ou pour ajouter des canaux audio/vidéo pour une fonction de source rapide pour faire bas­culer entre vos dispositifs externes.
La fonction Verrouillé Auto (AutoLock) vous permet de blo­quer l’affichage de certains canaux ou connexions vidéo/audio externes lorsque vous ne désirez pas que vos enfants regardent des émissions inappropriées.
Une télécommande infrarouge permettant de faire fonctionner votre téléviseur ainsi que certains dispositifs externes pour pro­grammer certaines fonctionnalités à l’aide d’un seul bouton.
Capacité de canaux de diffusion standard (VHF/UHF) ou de télévision par câble (CATV) avec audio stéréo.
Sous-titres (CC) - permet de lire le contenu vocal des pro­grammes de télévision sur l’écran de votre téléviseur.
Programmation automatique de canal pour une sélection facile et rapide de vos stations favorites disponibles dans votre région.
Fonctions à l’écran (en anglais ou en espagnol) pour afficher des messages d’aide sur le réglage des commandes du téléviseur.
Tableau de prises audio/vidéo se trouvant à l’arrière et sur le côté du téléviseur pour une connexion directe lors de l’utilisa­tion de dispositifs externes audio/vidéo. Ces prises peuvent améliorer la qualité de l’affichage de l’image et de la lecture sonore.
Expand 4:3 permet d’agrandir l’image de format vidéo disque ultra-large (letterbox) produite par certains lecteurs DVD et de remplir l’écran tout entier.
Minuteur de mise en veille permettant d’éteindre automatique­ment le téléviseur à des heures préréglées.
AutoPicture™ permet de modifier les paramètres d’image (couleur, teinte, contraste, etc.) pour différents types de pro­gramme, comme Sports, Movies, Personal, Multi Media ou Weak Signal par simple pression d’un bouton.
AutoSound™ permet de modifier les paramètres sonores pour différents types de programmes d’écoute comme Personnel (commandes audio réglées selon vos préférences personnelles), Théâtre, Musique ou Parole par simple pression d’un bouton.
Commandes Treble Boost, Bass Boost et Balance pour améliorer l’audio du téléviseur.
REMARQUE : Il est possible que le présent manuel d’utilisa­tion puisse être utilisé pour d’autres modèles de téléviseurs. Certaines des fonctions (et illustrations) discutées dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles de votre téléviseur. Ceci est normal et il n’est donc pas néces­saire que vous communiquiez avec le revendeur ou le centre de service.
Auto Lock (Verrouillé Auto.), Auto Picture, Auto Sound et QuadraSurf sont des
marques de commerce déposées de Philips Consumer Electronics Company.
Copyright © 2002 Tous droits réservés.
5
U
ne option de langue à l’écran est
disponible pour les propriétaires de téléviseur de langue espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais ou espagnol.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR-
DROIT 
pour afficher les fonctions
du menu INSTALLATION.
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
les fonctions du menu Install jusqu’à ce que LANGUE soit affiché en surbril- lance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  à plusieurs reprises pour sélectionner ENGLISH ou FRANÇAIS.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE
LANGUE
Seule la commande Language permet d’af­ficher les éléments de MENU à l’écran du téléviseur en anglais ou en espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
ASTUCE
1
2 4
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
VOL
Lumiere Couleur Image Definition Teinte Plus...
2 4
6
3 5
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
Installation
Langue Mode synt. Memo Auto
«
Editer progr.
Install
Language Tuner Mode Auto Program Channel Edit
OU
Langue Mode synt. Memo auto
«
Editer progr.
Fran ais
English
OU
Instalar
Idioma Sintonia Auto Programa Editar Canal
Espa ol
6
L
’option MODE SYNT. permet de changer
le signal d’entrée du téléviseur entre les modes AUTO, CÂBLE ou ANTENNE. Il est important que le téléviseur sache de quelle source provient le signal. (D’un service du câble ou d’une antenne ordinaire.) Dans le mode AUTO, lorsque la fonction MÉMO AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée, le téléviseur choisit automatiquement le mode approprié.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour afficher les fonctions
du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MODE SYNT. soit affiché en sur- brillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour sélectionner le mode ANTENNE, CÂBLE ou AUTO.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT (ÉTAT/QUITTER)pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE
MODE SYNT. (TUNER MODE)
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2-69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélec­tionné, le téléviseur se règle automatique­ment au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction
MODE
SYNT. (
AUTO PROGRAM) est activée.
ASTUCE
1
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
Lumiere Couleur Image Definition Teinte Plus...
2 4
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
Installation
Langue Mode synt. Memo auto
«
Editer progr.
Langue Mode synt. Memo auto
«
Editer progr.
English
Antenne
6
2 4
VOL
3 5
Installation
Langue Mode synt. Memo auto
«
Editer progr.
Install
Langue Mode synt. Memo auto
«
Editer progr.
OU
English
Cable
OU
English
Auto
7
V
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion). Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les sta­tions locales.
Remarque : Assurez-vous que les connexions d’antenne ou de câble ont été effectuées avant d’activer la fonction Mémo. Auto. (AUTO PROGRAM).
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR-
DROIT 
pour afficher les fonctions
du menu INSTALLATION .
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
les fonctions du menu Install jusqu’à ce que MÉMO. AUTO. (AUTO PRO­GRAM) soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT
pour commencer le balayage de programmation automatique des canaux. Auto Programming permet de garder dans la mémoire du téléviseur tous les canaux disponibles puis de syntoniser le canal le plus bas disponible lorsque la procédure est ter­minée.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT PROGRAMMER DES CANAUX AUTOMATIQUEMENT
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1-125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2–69 sont disponibles. Lorsque AUTO est sélectionné, le téléviseur se règle automa­tiquement au mode approprié selon le type de signal détecté lorsque la fonction MÉMO. AUTO. (AUTO PROGRAM) est activée.
ASTUCE
1
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
Lumiere Couleur Image Definition Teinte Plus...
2 4
6
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
Installation
Langue Mode synt. Memo auto Editer progr.
Langue Mode synt. Memo auto
«
Editer progr.
2 4
VOL
3 5
Memo auto
Prog.
Memo auto
Prog.
Memo auto
Prog.
12
13
14
8
L
a fonction Editer Progr. vous permet d’a-
jouter ou de supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
le menu à l’écran jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR-

pour afficher les fonctions du
menu INSTALL .
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler
les fonctions du menu Install jusqu’à ce que ÉDITAR PROGR. soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour afficher les options de ÉDITAR PROGR.
6
Lorsque les options ÉDITAR PROGR. sont affichées à l’écran et que Progr. No. est mis en surbrillance, entrez le
numéro du canal (à l’aide des touches
NUMÉROTÉES ou des boutons CH + ou – ) que vous désirez ajouter (Passé
Arrêt) ou supprimer (Passé Marche) de la mémoire du téléviseur.
7
À l’aide du bouton CURSEUR BAS ■, faites défiler le menu pour mettre PASSÉ
en surbrillance
8
Utilisez maintenant le CURSEUR DROIT  pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, le canal est
sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –. Si Arrêt est sélectionné, le canal n’est pas sauté lors du défilement des canaux à l’aides des boutons CH + ou –.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT AJOUTER ET SUPPRIMER DES CANAUX
1
2 4 7
6
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
VOL
Lumiere Couleur Image Definition Teinte Plus...
2 4
9
3 5 8
6 8
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
Installation
Langue Mode synt. M mo auto
«
Editer progr.
«
Editer progr.
N… de prog. Passe
«
Editer progr.
N… de prog. Passe
Langue Mode synt. Memo auto
«
Editer progr.
N… de prog. Passe
12
Marche
Editer progr.
N… de prog. Passe
Arret
9
P
our effectuer le réglage des commandes de l’image de votre téléviseur, sélectionnez un
canal puis effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS jusqu’à ce que IMAGE soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour afficher les fonctions de menu IMAGE.
4
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT
ou BAS ■ pour faire défiler
les fonctions du menu Picture et mettre la commande de votre choix en surbril­lance (Lumière, Couleur, Image, Définition, Teinte, Temp Couleur, DNR ou Contraste +).
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT  ou GAUCHE  pour
effectuer un réglage de la commande sélectionnée ou pour faire des sélections pour la commande choisie.
6
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner
et effectuer un réglage d’autres com­mandes de menu Picture.
7
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DE L
IMAGE
Lumière : Appuyez sur les boutons  ou  jusqu’à ce que les parties les plus sombres de l’im­age soient de la luminosité de votre choix.
Couleur : Appuyez sur les boutons  ou  pour ajouter ou enlever de la couleur.
Image : Appuyez sur les boutons ou  jusqu’à ce que les parties les plus claires de l’image affichent une bon niveau de détail.
Définition : Appuyez sur les boutons  ou  pour améliorer le niveau de détails dans l’im-
age. Teinte : Appuyez sur les boutons ou 
pour obtenir des teints de peau naturels. Temp. Couleur : Appuyez sur les boutons 
ou  pour sélectionner les préférences d’image Normale, Froide ou Chaude. (Normale garde les blancs, blanc ; Froide donne aux blancs un aspect bleuté ; et Chaude donne aux blancs un aspect rougeâtre.)
DNR : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre DNR Marche ou Arrêt. La fonction Dynamic Noise Reduction contribue à éliminer les « bruits » dans l’image.
Contraste + : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre Contrast + Marche ou Arrêt. Si
l’option ON est choisie, cette commande permet d’optimiser le contraste de l’image pour une plus grande netteté de l’image.
ASTUCE
1
5
2 4 6
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
Picture
Brightness Color Picture Sharpness
Teinte
Color Temp.
Picture
Brightness Color Picture Sharpness Tint
DNR
VOL
Lumiere Couleur Image Definition Teinte Plus...
2 4 6
Marche
Image
Lumiere Couleur Image Definition Teinte Temp. couleur
Picture
Lumiere
Color Picture
7
3 5
0
Sharpness
Picture
Tint
Brightness
Color Temp.
Couleur
Picture Sharpness Tint
Picture
Color Temp. Brightness
Color
Image
Sharpness Tint Color Temp.
Picture
Brightness Color Picture
Definition
Tint Color Temp.
Picture
Brightness Color Picture Sharpness Tint
Temp. couleur
Picture
Brightness Color Picture Sharpness Tint
Contraste +
50
65
50
50
50
Normale
Marche
10
O
utre la commande de niveau audio nor-
male, votre téléviseur est également doté d’une commande Ampl./aigus, Ampl./graves, Equilibre, AVL (automatic volume leveler) et Son (stéréo/mono).
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur les boutons CURSEUR
UP
ou BAS jusqu’à ce que SON soit
affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  pour afficher les fonctions de menu SON.
4
Appuyez sur les boutons
CURSEUR
HAUT
ou BAS
pour faire défiler les fonctions de menu Sound jusqu’à ce que la commande que vous désirez modifier soit affichée en surbrillance (Ampl./aigus, Ampl./graves, Equilibre, AV L o u Son).
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT  ou GAUCHE 
pour effectuer un réglage ou mettre la commande Marche ou Arrêt.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DU SON
Ampl./aigus : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons aigus sont mis en évidence.
Ampl./graves : Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre la commande Marche ou Arrêt. Si la commande est Marche, les sons graves sont mis en évidence.
Équilibre : Appuyez sur les boutons  ou  pour effectuer un réglage du niveau du
son en provenance des haut-parleurs gauche et droit.
AV L : (Auto Volume Leveler) Appuyez sur les boutons  ou  pour mettre la com­mande Marche ou Arrêt. Si cette fonction est Marche, AVL égalise l’audio lorsque se pro­duisent des variations soudaines de volume lors des pauses commerciales ou des change­ments de canal.
Son : Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner entre Stereo et Mono. REMARQUE : N’oubliez pas que si une émission n’est pas diffusée en stéréophonie et que le téléviseur est en mode STEREO, l’au­dio en provenance du téléviseur ne vous parviendra pas en stéréophonie.
ASTUCE
1
5
2 4
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
VOL
Lumiere Couleur Image Definition Teinte Plus...
2 4
6
3 5
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
Son
Ampl./aigus Ampl./graves Equilibre AVL Son
Son
Ampl./aigus Ampl./graves Equilibre AVL Son
Ampl./aigus Ampl./graves Equilibre AVL Son
Marche
Marche
Son
Ample./aigus Ample./graves Equilibre AVL Son
Marche
Son
Ampl./aigus Ampl./graves Equilibre AVL Son
Son
Ample./aigus Ample./graves Equilibre AVL Son
L R 50
Stereo
11
I
l arrive souvent que lors du visionnement
d’un film sur un lecteur DVD, l’image soit affichée en format « letter box ». Il s’agit du format utilisé dans les salles de cinéma. Lorsque cette image est affichée à l’écran de télévision, deux bandes noires apparaissent dans la partie inférieure et supérieure de l’écran. La commande FORMAT peut agrandir l’image et remplir l’écran de télévi­sion tout entier.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS jusqu'à ce que le mot CARACTÉR soit affiché en surbril-
lance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour afficher les options de menu CARACTÉR (AutoLock ou Format).
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS jusqu'à ce que le mot FORMAT soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour
sélectionner l’une des options 4:3 ou Extension 4:3.
4:3 - Format standard du téléviseur. Extension 4:3 - Agrandit l’image pour
remplir entièrement l’écran éliminant ainsi l’effet « letter box ».
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
REMARQUE : Le format Extension 4:3 peut également être activé à l’aide
des boutons de curseur HAUT ou BAS lorsque le menu à l’écran n’est
pas affiché. Appuyez sur ces boutons pour faire basculer entre le format standard 4:3 et le format Extension 4:3.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE FORMAT (EXTENSION 4:3)
1 5
2 4
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
VOL
Lumiere Couleur Image Definition Teinte Plus...
2
6
3 5
Menu princ.
Image Son Caracter Installation
Caracter
Verr. auto. Format 4:3
Caracter
Verr. auto. Format Extension 4/3
Verr. auto. Format
OU
4:3
Extension 4/3
Loading...
+ 25 hidden pages