Philips 242G5 User Manual [fi]

242G5
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas 1
Asiakaspalvelu ja takuu 29 Vianetsintä ja usein kysyttyä 34
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ....................................................1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito .......1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ..................2
hävittäminen ......................................................3
2. Näytön asennus .....................................4
2.1 Asennus ...............................................................4
2.2 Näytön käyttäminen .....................................5
2.3 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten .............................................8
2.4 MHL (Mobile High-Definition Link)
-johdanto .............................................................8
3. Kuvan optimointi .................................10
3.1 SmartImage
3.2 SmartContrast ..............................................12
3.3 Philips SmartControl .................................12
GAME
............................................10
4. Tekniset tiedot .....................................19
4.1 Tarkkuus & esiasetustilat ..........................21
5. Virranhallinta ........................................22
6. Säädöstietoja.........................................23
7. Asiakaspalvelu ja takuu .......................29
7.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa ...........29
7.2 Asiakaspalvelu ja takuu .............................31
8. Vianetsintä ja usein kysyttyä .............34
8.1 Ongelmatilanteet .........................................34
8.2 Usein kysyttyä SmartControl-
toiminnosta .....................................................35
8.3 Usein kysyttyä - Yleisiä .............................. 36
8.4 Usein kysyttyä MHL:stä ............................38
8.5 Usein kysyttyä pelaamisesta ..................39
1. Tärkeää

1. Tärkeää

Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.

1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito

Varoituksia
Tässä oppaassa esitettyjen käyttö- ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä:
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonvalosta, hyvin voimakkaista kirkkaista valoista ja poissa kaikista muista lämmönlähteistä. Pitkäaikainen altistus tämän tyyppiselle ympäristölle voi johtaa näytön värinmuutokseen ja vaurioon.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla
virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi sekuntia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta Asiakaspalvelukeskus)
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai kuljetuksen aikana.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siirrä näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla, kun vir ta ei ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan käytä näytön puhdistamiseen alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän vaurioitumisen estämiseksi älä altista näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä pääsee näytön sisään, sammuta näyttö välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista sen jälkeen vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa, jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle auringonvalolle tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen mukaisia.
1
1. Tärkeää
• Lämpötila: 0-40°C 32-95°F
• Kosteus: 20-80% RH
• TÄRKEÄÄ: Aktivoi aina liikkuva
näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma, jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni palamiset", joka tunnetaan myös "jälkikuvat" tai "haamukuvat". "Kiinni palamiset", "jälkikuvat" tai "haamukuvat" on yleisesti tunnettu ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa. Useimmissa tapauksissa "kiinnipalamiset" tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta on kytketty pois päältä.
Varoitus
Näytönsäästäjän aktivoinnin tai näytön säännöllisen virkistämistoiminnon laiminlyönti voi johtaa vakaviin "kiinni palaminen"-, "jälkikuva"­tai "haamukuva"-oireisiin, jotka eivät häviä, ja joita ei voi korjata. Takuu ei korvaa yllä lueteltuja vaurioita.
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (Katso lisätiedot kohdasta "Asiakaspalvelukeskus")
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon autoon tai sen tavaratilaan.
Huomautus
Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.

1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät

Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus
Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio
Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus
Tämä symboli viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään. Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia. Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten määräyksien edellyttämässä muodossa.
2
1. Tärkeää
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen
Waste Electrical and Electronic Equipment ­WEEE
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2002/96/EC governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end-of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related packaging material) in accordance with all Environmental Laws and taking back program with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling program please visit
http://www.philips.com/sites/philipsglobal/ about/sustainability/ourenvironment/ productrecyclingservices.page
Taking back/Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities.
3
2. Näytön asennus

2. Näytön asennus

242G5
2013
使用品前请阅读使用
保留备用
user s manual

2.1 Asennus

Pakkauksen sisältö
Asenna alustan jalka
1. Aseta näyttöpuoli alaspäin tasaiselle, pehmeälle pinnalle varovasti niin, ettei näyttö naarmuunnu tai vioitu.
2. Napsauta kiinni alustaan VESA­kiinnitysalueelle.
Virta
VGA
SmartKeypad
USB-kaapeli
Dual-link DVI (valinnainen)
4
2. Näytön asennus
Yhdistäminen tietokoneeseen
10
11
9
13
13
113 6
8
12
4
42
2
7
7
5
5
5
3
6
Huomautus
1. SmartKeypad on tarkoitettu käytettäväksi Philips 242G5DJEB:n kanssa, älä liitä sitä muihin laitteisiin.
2. SmartKeypad-portti 242G5DJEB-näytön takana on tarkoitettu vain SmartKeypad­näppäimistölle.
SmartKeypad
SmartKeypad-syöttö DisplayPort VGA-tulo DVI-tulo HDMI- tai MHL-tulo HDMI-tulo
7
HDMI-audiolähtö
8
Kensington-varkaudenestolukko
9
 USB-upstream
10
USB-downstream
11
Nopea USB-laturi
12
Nollavirtakytkin
13
AC-virtatulo
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen takana olevaan videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis.
Liitä SmartKeypad-näppäimistö monitoriin
Liitä SmartKeypad-näppäimistö SmartKeypad­porttiin näytön takana.

2.2 Näytön käyttäminen

Etupaneelin säätimet
3
5 247
6
Kytke näytön virta Päälle ja Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Säädä kuvaruutuvalikkoa. SmartSize: Muuta näytön
formaatti. Muuta signaalitulolähdettä. Palaa edelliselle
kuvaruutuvalikkotasolle. SmartImage
kuusi tilaa: FPS, Racing (Kilpailu), RTS, Gamer1 (Pelaaja1), Gamer2 (Pelaaja2) ja Off (Pois).
5
GAME
: Valittavanasi on
2. Näytön asennus
SmartKeypad-näppäimistön kuvaus
Audio
Color
icture
DVI
HDMI
MHL-HDMI
DisplayPort
SmartSize
Osallistut mukaansatempaavaan pelaamiseen. Sinun on päästävä nopeasti suosikkiasetuksiisi irrottamatta katsettasi näytöltä. Philips SmartKeypad -näppäimistö tekee sen mahdolliseksi. 2x esiasetettavaan painikkeeseen on mahdollista mukauttaa ja tallentaa suosikkiasetuksesi pelaamista varten. Sillä voi myös hallita mukavasti valikkoa ja valita nopeasti kuvaruutuvalikosta erilaisia asetuksia.
Älykäsnäppäimistö
SmartImage
SmartImage
GAME
/ Pelaaja 1 -tila.
GAME
/ Pelaaja 1 -tila.
Palaa edelliselle kuvaruutuvalikkotasolle.
Säädä kuvaruutuvalikkoa. Käytä kuvaruutuvalikkoa / Vahvista
kuvaruutuvalikon säätö
Huomautus
katso sivu 11 "Mukauta Smartimage
GAME
Pelaaja1/Pelaaja2 -tila" asettaaksesi Pelaaja1/ Pelaaja2-tilan
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on kuvaruutunäyttövalikko (OSD) -ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi säätää näytön ominaisuuksia ja valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla. Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää seuraavalta:
VGA
Input
Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä voi näytön etupaneelin -painikkeita painamalla siirtää osoitinta ja vahvistaa valinnan tai muutoksen painamalla OK-painiketta.
OSD-valikko
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
Main menu Sub menu
Input
Picture
SmartSize
Audio
Color
Language
OSD Settings
Setup
VGA
DVI
HDMI
MHL-HDMI DisplayPort
Brightness
Contrast
Sharpness
SmartResponse
SmartContrast
SmartFrame
Gamma
Over Scan
Panel Size
1:1
Aspect
Volume
Mute
Color Temperature
sRGB
User Define
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil, Polski, Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština, Українська,
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
H.Position
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
0~100
0~100
0~100
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
Size, Brightness,Contrast, H.Position,V.Position
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
On, Off
17”[5:4], 19”[5:4], 19”W[16:10], 22”W[16:10], 18.5”W[16:9],
19.5”W[16:9], 20”W[16:9],
21.5”W[16:9], 23”W[16:9], 24”W[16:9]
0~100
On, Off
5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K,11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
简体中文, 繁體中文, 日本語,
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
0~100
0~100
0~100
0~100
On, Off
Yes, No
한국어
6
2. Näytön asennus
Huomautus tarkkuudesta
Tämä näyttö on suunniteltu optimaaliseen käyttöön sen natiiviresoluutiolla 1920×1080, 60 Hz. Kun näyttö kytketään päälle eri tarkkuudella, varoitus näkyy ruudulla: Use 1920×1080 @ 60Hz for best results (Paras tulos tilassa 1920×1080, 60 Hz).
Natiiviresoluutiovaroituksen ilmoituksen voi kytkeä pois kuvaruutunäytön (OSD) valikon kohdasta Asetus.
Säätömahdollisuudet
Korkeuden säätö
130mm
Kallistus
Käännä
-65
Kallistus
20
0
90
+65
7
2. Näytön asennus
2.3 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten
Noudata ennen näytön jalustan irrottamista alla olevia ohjeita vaurion tai vamman välttämiseksi.
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle. Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttöä.
2. Irrota saranoidun kannen ruuvit.
Huomautus
Tämä näyttö sallii 100 mm x 100 mm asennusliitännän.
100mm
100mm

2.4 MHL (Mobile High-Definition Link) -johdanto

Määritelmä?
Mobile High Definition Link (MHL) on mobiili­audio/video-liittymä matkapuhelimien ja muiden kannettavien laitteiden suoraan liittämiseen teräväpiirtonäyttöihin.
Valinnainen MHL-kaapeli tarjoaa mahdollisuuden liittää helposti MHL-mobiililaite tähän suureen Philips MHL -näyttöön, jolloin voit katsoa, kuinka teräväpiirtovideosi heräävät henkiin täydellisellä digitaalisella äänellä. Samanaikaisesti, kun pelaat mobiilipelejä, katsot valokuvia tai videoita tai käytä muita sovelluksia suurella näytöllä, voit ladata mobiililaitettasi, jolloin virta ei lopu koskaan kesken.
Kuinka MHL-toimintoa käytetään?
Käyttääksesi MHL-toimintoa tarvitset MHL­sertifioidun laitteen. Näet luettelon MHL­sertifioiduista laitteista MHL:n virallisella web­sivustolla (http://www.mhlconsortium.org)
Tarvitset myös valinnaisen MHL-sertifioidun erikoiskaapelin voidaksesi käyttää tätä toimintoa.
Miten se toimii? (kuinka teen liitännän?)
Liitä valinnainen MHL-kaapeli mobiililaitteen sivussa olevaan mini-USB-porttiin ja [MHL­HDMI]-merkinnällä vatustettuun porttiin monitorin sivulla. Olet nyt valmis katsomaan kuvia suurelta näytöltä ja käyttämään mobiililaitteen kaikkia toimintoja, kuten internet-surffaus, pelien pelaaminen, valokuvien selaaminen jne. Jos monitorissa on kaiutintoiminto, voit kuunnella myös tallenteiden ääntä. Kun MHL-kaapeli on irrotettu, tai kun mobiililaite on sammutettu, MHL-toiminto poistetaan automaattisesti käytöstä.
8
2. Näytön asennus
MHL-HDMI
MHL
Huomautus
1. [MHL-HDMI]-merkinnällä varustettu portti on monitorin ainoa MHL-toimintoa tukeva portti, kun käytetään MHL-kaapelia. Huomaa, että MHL-sertifioitu kaapeli on erilainen kuin standardi-HDMI-kaapeli.
2. MHL-sertifioitu mobiililaite on ostettava erikseen.
3. Sinun on ehkä kytkettävä monitori manuaalisesti MHL-HDMI-tilaan monitorin aktivoimiseksi, jos käytössä on jo muita laitteita ja niitä on liitetty käytettävissä oleviin tuloihin.
4. ErP:n Valmiustila/Pois-energiansäästö ei ole käytettävissä MHL-lataustoiminnolle.
5. Vaatii valinnaisen MHL-sertifioidun mobiililaitteen ja MHL-kaapelin. (ei kuulu toimitukseen) tarkista yhteensopivuus MHL­laitteen myyjältä.
9
3. Kuvan optimointi
Racing
RTS
Gamer 1
Gamer 2
Off

3. Kuvan optimointi

3.1 SmartImage
Määritelmä?
SmartImage optimoivat näytön eri pelisisältötyypeille säätämällä kirkkautta, kontrastia, väriä ja terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa. Philips SmartImage optimoidun pelisuorituskyvyn.
Mihin tarvitsen sitä?
Haluat monitorin, joka on optimoitu kaikille suosikkipelisisältötyypeillesi. SmartImage
-ohjelmisto säätää kirkkautta, kontrastia, väriä ja
terävyyttä dynaamisesti reaaliajassa ja parantaa näin monitorin katselukokemustasi.
Miten se toimii?
Philipsillä on yksinoikeus johtavaan
SmartImage näytöllä näkyvää sisältöä. Valitsemasi vaihtoehdon mukaan SmartImage näytettävien kuvien ja elokuvien kontrastia, värikylläisyyttä ja terävyyttä - kaikki reaaliajassa yhtä nappia painamalla.
Miten käynnistän SmartImage
ohjelmiston?
1. Käynnistä SmartImage painamalla -painiketta.
2. Paina toistuvasti vaihtaaksesi valintojen FPS, Racing (Kilpailu), RTS, Gamer1 (Pelaaja1), Gamer2 (Pelaaja2) ja Off (Pois) välillä.
GAME
GAME
tarjoaa esiasetuksia, jotka
GAME
tarjoaa suurenmoisen,
GAME
-teknologiaansa, joka analysoi
GAME
parantaa dynaamisesti
GAME
GAME
näyttöruudulla
-
GAME
3. SmartImage
GAME
näkyy ruudulla 5 sekuntia tai voit voit myös vahvistaa valinnan painamalla "OK".
4. Kun SmartImage on automaattisesti pois päältä. Jos haluat käyttää sRGB:tä, ota SmartImage
GAME
on käytössä, sRGB-tila
GAME
pois käytöstä painamalla monitorin etupaneelissa olevaa -painiketta.
-näppäimen lisäksi voit tehdä valintoja
näppäimillä ja vahvistaa valintasi sekä sulkea
SmartImage
GAME
-kuvaruutunäytön (OSD:n)
"OK"-painiketta painamalla.
Valittavanasi on kuusi tilaa: FPS, Racing (Kilpailu), RTS, Gamer1 (Pelaaja1), Gamer2 (Pelaaja2) ja Off (Pois).
GAME
SmartImage

• FPS: FPS (First Person Shooters) -pelien pelaamiseen. Parantaa pimeän teeman mustan tason yksityiskohtia.
• Racing (Kilpailu): Kilpailu-pelien pelaamiseen. Tarjoaa nopeimman vasteajan ja korkean värikylläisyyden.
• RTS: RTS (Real Time Strategy) -pelien pelaamiseen. Käyttäjän valitsema osa voidaan korostaa RTS-peleissä (SmartFrame-toiminnolla). Kuvan laatua voi säätää korostetussa osassa.
• Gamer1(Pelaaja1):Käyttäjänvalitsemat asetuksettallennetaanGamer1(Pelaaja
1):nä.
• Gamer 2 (Pelaaja 1): Käyttäjän valitsemat asetukset tallennetaan Gamer 2 (Pelaaja
1):nä.
• Off (Pois päältä): Ei SmartImage
GAME
-
optimointia.
10
3. Kuvan optimointi
Mukauta Smartimage
GAME
Pelaaja1/ Pelaaja2
-tila.
Tällä voit luoda ja valita omia suosikkiasetuksiasi.
1. Sinun on valittava ensin Pelaaja1 tai Pelaaja2. On kaksi tapaa:
• Napsauta Älykkään näppäimistön " "- tai " "-kuvaketta, Smartimage
GAME
-valikko ponnahtaa näyttöön ja pysyy valintasi mukaisesti Pelaaja1- tai Pelaaja2-tilassa.
• valitse jokin etukehyksen pikanäppäimistä painamalla Smartimage
GAME
ja valitse
painamalla toistuvasti " ".
2. Napsauta Älykkään näppäimistön "OK"-painiketta tai paina etukehyksen pikanäppäintä.
3. Siirry OSD-valikkoon napsauttamalla Älykkään näppäimistön tai painamalla etukehyksen
-pikanäppäintä säätääksesi haluamaasi tilaa. Kun säätö on valmis, haluamasi tila-asetus on valmis ja se tallennetaan automaattisesti, kun poistut OSD-valikosta.
Huomautus
Pelaajatilan mukautettavat kohteet ovat:
Kuva
1. Kirkkaus
2. Kontrasti
3. Terävyys
4. SmartResponse
5. SmartContrast
6. SmartFrame
7. Yliskannaus (vain HDMI-lähde)
SmartSize
1. Paneelin koko
2. 1:1
3. Kuvasuhde
Audio
1. Äänenvoimakkuus
2. Mykistä
3. Audiolähde
Väri
1. Värilämpötila
2. sRGB
3. Käyttäjän määrittämä
11
Loading...
+ 29 hidden pages