Philips 242B7QPTEB/01, 242B7QPTEB/00 user manual [fi]

Brilliance
242B7
www.philips.com/welcome
FI Käyttöopas
Asiakaspalvelu ja takuu
1
22
Vianetsintä ja usein kysyttyä
Sisällysluettelo
1. Tärkeää ���������������������������������������������������1
1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito .....1
1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät ................3
1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin
hävittäminen ....................................................4
2� Näytön asennus ������������������������������������5
2.1 Asennus ..............................................................5
2.2 Näytön käyttäminen ....................................7
2.3 Poista jalustakokoonpano VESA-
kiinnitystä varten ........................................10
3� Kuvan optimointi ��������������������������������11
3.1 SmartImage ...................................................11
3.2 SmartContrast .............................................12
4� PowerSensor™ ����������������������������������13
5� Ketjutustoiminto ��������������������������������15
6� Tekniset tiedot ������������������������������������17
6.1 Tarkkuus & esiasetustilat ........................20
7� Virranhallinta ���������������������������������������21
8� Asiakaspalvelu ja takuu ����������������������22
8.1 Philipsin takuu nestekidenäyttöjen
kuvapistevirheiden tapauksessa ..........22
8.2 Asiakaspalvelu ja takuu ............................25
9� Vianetsintä ja usein kysyttyä ������������26
9.1 Ongelmatilanteet .......................................26
9.2 Usein kysyttyä - Yleisiä .............................27

1. Tärkeää

1. Tärkeää
Tämä sähköinen käyttöopas on tarkoitettu kaikille, jotka käyttävät Philips-näyttöä. Varaa aikaa lukeaksesi tämän käyttöoppaan ennen kuin käytät näyttöä. Se sisältää tärkeitä näytön käyttöä koskevia tietoja ja huomautuksia.
Philipsin takuu on voimassa sillä ehdolla, että tuotetta käytetään käyttöohjeiden mukaisesti siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu, ja että takuuhuoltoa pyydettäessä esitetään alkuperäinen lasku tai ostokuitti, josta ilmenee ostopäivä ja jälleenmyyjän nimi sekä tuotteen malli ja valmistenumero.

1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito

Varoituksia Tässä oppaassa esitettyjen käyttö­ja säätöohjeiden sekä muiden toimintaohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuvaaraan tai muuhun sähköiseen tai mekaaniseen vahingonvaaraan.
Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ja noudata niitä kytkiessäsi ja käyttäessäsi näyttöä.
Käyttö
• Pidä näyttö poissa suorasta
auringonpaisteesta, voimakkaista kirkkaista valoista ja kaikista lämmönlähteistä. Pitkäaikainen altistuminen tämänkaltaisille ympäristöille voi johtaa värin haalistumiseen ja näytön vahingoittumiseen.
• Poista esineet, jotka voivat pudota
tuuletusaukkoihin tai estää näytön elektroniikan kunnollisen jäähdytyksen.
• Älä tuki kotelon jäähdytysaukkoja.
• Sijoita näyttö siten, että pistorasia ja
virtapistoke ovat hyvin ulottuvilla.
• Jos näyttö on suljettu irrottamalla virtakaapeli tai -johto, on odotettava kuusi sekunttia ennen sen kytkemistä takaisin.
• Käytä aina Philipsin toimittamaa hyväksyttyä virtajohtoa. Jos virtajohto on hävinnyt, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (KatsoTärkeitä tietoja -oppaassa luetellut Huollon yhteystiedot.)
• Käytä määritetyllä virransyötöllä. Varmista, että käytät näyttöä ainoastaan määritetyllä virransyötöllä. Väärän jännitteen käyttö aiheuttaa toimintahäiriön ja voi johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
• Suojaa kaapeli. Älä vedä tai taivuta virta- ja signaalikaapelia. Älä sijoita näyttöä tai muita painavia kohteita kaapeleiden päällä. Jos kaapelit vahingoittuvat, ne voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
• Älä kohdista näytölle rajuja tärinöitä tai iskuja käytön aikana.
• Älä kolhi tai pudota näyttöä käytön tai kuljetuksen aikana.
• Liiallinen monotorin käyttö voi lisätä epämukavuutta silmissä. On parempi pitää työasemalla lyhyitä taukoja useammin kuin pitkiä taukoja harvemmin; esimerkiksi 5–10 minuutin tauko 50–60 minuutin jatkuvan näytön käytön jälkeen on todennäköisesti parempi kuin 15 minuutin tauko kahden tunnin välein. Yritä olla rasittamatta silmiäsi käyttäessä näyttöä määrätyn ajanjakson seuraavasti:
• Katsomalla jotakin vaihtelevilla
etäisyyksillä pitkän kestävän näyttöön keskittymisen jälkeen.
1
1. Tärkeää
• Räpyttelemällä tietoisesti usein työskentelyn aikana.
• Pyörittelemällä silmiä varovasti niiden rentouttamiseksi.
• Sijoittamalla näyttö uudelleen sopivalle ja korkeudelle ja oikeaan kulmaan pituuteesi nähden.
• Säätämällä kirkkaus ja kontrasti asianmukaiselle tasolle.
• Säätämällä ympäristön valaistus vastaamaan näytön kirkkautta, välttämällä loistevalaistusta ja liikaa valoa heijastavia pintoja.
• Ottamalla yhteyttä lääkäriin oireiden ilmetessä.
Kunnossapito
• Älä aseta liikaa kuormitusta nestekidenäytön päälle, jottei näyttöön tule vaurioita. Siirrä näyttöä tarttumalla sen reunukseen. Älä nosta näyttöä niin, että sormet tai käsi koskettaa nestekidenäyttöpaneelia.
• Kytke näyttö irti, jos se on käyttämättömänä pitkän aikaa.
• Kytke näyttö irti kun puhdistat sitä. Käytä puhdistamiseen kevyesti kostutettua liinaa. Näyttöruudun voi pyyhkiä kuivalla liinalla, kun virta ei ole päällä. Älä kuitenkaan koskaan käytä näytön puhdistamiseen alkoholi- tai ammoniakkipohjaisia nesteitä tai muita orgaanisia liuottimia.
• Sähköiskun ja näytön pysyvän vaurioitumisen estämiseksi älä altista näyttöä pölylle, sateelle, vedelle tai käytä sitä paikoissa joiden kosteus on erittäin suuri.
• Jos näyttö kastuu, kuivaa se mahdollisimman nopeasti kuivalla liinalla.
• Jos jotain ulkopuolista ainetta tai vettä pääsee näytön sisään, sammuta näyttö välittömästi ja irrota sen virtajohto. Poista sen jälkeen
vieras aine tai vesi ja lähetä näyttö huoltoon.
• Älä säilytä tai käytä näyttöä paikoissa, jotka ovat alttiina kosteudelle, suoralle auringonvalolle tai äärimmäiselle kylmyydelle.
• Näyttö toimii parhaiten ja sen käyttöikä on mahdollisimman pitkä kun käytät sitä ainoastaan sellaisissa paikoissa jotka ovat seuraavien lämpötila- ja kosteusrajojen mukaisia.
• Lämpötila: 0-40°C 32-104°F
• Kosteus: 20-80% RH
Tärkeitä tietoja haamukuvista/kuvan palamisesta kiinni.
• Aktivoi aina liikkuva näytönsäästöohjelma, kun lopetat näytön käyttämisen. Aktivoi aina määräaikainen ruudunpäivitysohjelma, jos näytölläsi on muuttumattomia, staattisia kohteita. Keskeyttämätön pysäytyskuvien tai liikkumattomien kuvien näyttäminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa näytöllä "kiinni palamisen", joka tunnetaan myös "jälkikuvat" tai "haamukuvat".
"Kiinni palamisen", "jälkikuvat" tai "haamukuvat" on yleisesti tunnettu ilmiö nestekidenäyttöpaneelitekniikassa. Useimmissa tapauksissa "Kiinni palamisen" tai "jälkikuvat" tai "haamukuvat" häviävät asteittaisesti jonkin ajan kuluttua, kun virta on kytketty pois päältä.
Varoitus Jos näytönsäästäjää ei aktivoida tai jos näyttökuvaa ei muuteta säännöllisesti, näyttöön voi tulla haamukuvia tai kuva voi palaa kiinni. Nämä oireet eivät välttämättä katoa eikä niitä voi korjata. Takuu ei kata edellä mainitunlaisia vahinkoja.
2
1. Tärkeää
Huolto
• Näytön ulkokuoren saa avata ainoastaan siihen oikeutettu henkilö.
• Jos tarvitset näytön korjaamiseen tai kytkemiseen liittyviä ohjeita, ota yhteyttä paikalliseen huoltopisteeseen. (KatsoTärkeitä tietoja -oppaassa luetellut Huollon yhteystiedot.)
• Katso kuljetustietojen osalta "Tekniset tiedot".
• Älä jätä näyttöä suoraan auringonvaloon autoon tai sen tavaratilaan.
Ohje Ota yhteyttä huoltoon, jos näyttö ei toimi normaalisti tai et ole varma miten jokin tässä käsikirjassa neuvottu toiminto suoritetaan.

1.2 Oppaassa käytetyt merkinnät

Seuraavassa esitetään tässä oppaassa käytetyt merkinnät.
Ohje-, huomio- ja varoitusmerkinnät
Oppaassa on kohtia, jotka on lihavoitu tai kursivoitu ja varustettu symbolilla. Nämä kohdat sisältävät ohjeita, huomautuksia ja varoituksia. Merkkejä on käytetty seuraavasti:
Huomautus Symboli tarkoittaa tärkeitä tietoja tai neuvoja, jotka helpottavat ja tehostavat tietokonejärjestelmän käyttöä.
Huomio Symboli tarkoittaa tietoja, joiden avulla käyttäjä voi estää laitteiston mahdollisen vahingoittumisen tai tietokoneessa olevien tietojen häviämisen.
Varoitus Tämä symboli viittaa mahdolliseen tapaturmavaaraan. Kohdassa neuvotaan, miten vaara vältetään.
Joissain tapauksissa varoitukset on merkitty toisella tavalla eikä niiden ohessa ole symbolia. Tällaiset varoitukset on esitetty viranomaisten määräyksien edellyttämässä muodossa.
3
1. Tärkeää

1.3 Tuotteen ja pakkausmateriaalin hävittäminen

Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun ­WEEE
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2012/19/EU governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
All redundant packing material has been omitted. We have done our utmost to make the packaging easily separable into mono materials.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor and packing from your sales representative.
Taking back/Recycling Information for Customers
Philips establishes technically and economically viable objectives to optimize the environmental performance of the organization's product, service and activities.
From the planning, design and production stages, Philips emphasizes the important of making products that can easily be recycled. At Philips, end­of-life management primarily entails participation in national take-back initiatives and recycling programs whenever possible, preferably in cooperation with competitors, which recycle all materials (products and related packaging material) in accordance with all Environmental Laws and taking back program with the contractor company.
Your display is manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
To learn more about our recycling program please visit
http://www.philips.com/a-w/about/ sustainability.html
4

2. Näytön asennus

2. Näytön asennus
*VGA
*DP
Power
*Audio
©
2
0
1
8
K
o
n
i
n
k
l
i
j
k
e
P
h
i
l
i
p
s
N
.
V
.
A
l
l
r
i
g
h
t
s
r
e
s
e
r
v
e
d
.
U
n
a
u
t
h
o
r
i
z
e
d
d
u
p
l
i
c
a
t
i
o
n
i
s
a
v
i
o
l
a
t
i
o
n
o
f
a
p
p
l
i
c
a
b
l
e
l
a
w
s
.
M
a
d
e
a
n
d
p
r
i
n
t
e
d
i
n
C
h
i
n
a
.
V
e
r
s
i
o
n
This product was manufactured and brought to the market by or on behalf of Top Victory Investments Ltd. or one of its aliates. Top Victory Investments Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. used under license.
Contents:
Monitor drivers
User’s Manual
User’s Manual
www.philips.com/welcome
使用产品前请阅读使用说明
保留备用
Monitor
* CD
242B7
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Quick
Start

2.1 Asennus

Pakkauksen sisältö
Asenna jalusta
1. Aseta monitori ylösalaisin tasaiselle pinnalle. Varo naarmuttamasta tai vahingoittamasta näyttöä.
2. Pidä kiinni jalustasta molemmin käsin.
(1) Liitä jalusta varovasti VESA-
kiinnitysalueelle, kunnes salpa lukkiutuu jalustaan.
(2) Kiinnitä alusta varovasti
jalustaan.
(3) Kiristä sormin ruuvi, joka sijaitsee
alustan pohjassa ja kiinnitä alusta tiukasti jalustaan.
* Erilainen alueen mukaan
1
2
3
Varoituksia
5
2. Näytön asennus
Yhdistäminen tietokoneeseen
Fast Charger
12
11
10
8 9
22374 5
6
1
1
Kensington-varkaudenestolukko
2
HDMI-tulo
3
DisplayPort-tulo
4
mini-DisplayPort-tulo
5
VGA-tulo
6
DisplayPort-lähtö
7
Audiotulo ja kuulokeliitäntä
8
AC-virtatulo
9
Virtakytkin
10
USB-upstream
11
USB-downstream
12
Nopea USB-lataus/USB-
downstream
Kytke PC:hen
1. Kytke virtajohto tiukasti näytön taakse.
2. Katkaise tietokoneesta virta ja irrota sen virtajohto pistorasiasta.
3. Yhdistä näytön signaalijohto tietokoneen takana olevaan videoliitäntään.
4. Yhdistä tietokoneen ja näytön virtajohdot lähellä olevaan
Step 2
pistorasiaan.
5. Kytke tietokone ja näyttö päälle. Jos
Step 1
kuvaruudussa näkyy kuva, asennus on valmis.
6
2. Näytön asennus

2.2 Näytön käyttäminen





 
Ohjauspainikkeiden kuvaus
Yleistä kuvaruutuvalikoista
Mikä on On-Screen Display (OSD)?
Kaikissa Philipsin nestekidenäytöissä on kuvaruutunäyttövalikko (OSD)
-ominaisuus. Sen avulla käyttäjä voi
säätää näytön ominaisuuksia ja valita toimintoja näytössä olevien ohjeiden avulla. Käyttäjäystävällinen näytön käyttöliittymä näyttää seuraavalta:
3
6
7
25
4
Kytke näytön virta Päälle ja Pois.
Käytä kuvaruutuvalikkoa.
Vahvista kuvaruutuvalikkosäätö.
Säädä kuvaruutuvalikkoa.
PowerSensor
Muuta signaalitulolähdettä.
Palaa edelliselle kuvaruutuvalikkotasolle.
SmartImage-pikanäppäin.
Valittavissa on seitsemän tilaa: Office (Toimisto),
Photo (Valokuva), Movie (Elokuva), Game (Peli), Economy (Virransäästö), LowBlue Mode (LowBlue­tila) ja Off (Pois päältä).

1

Säätöpainikkeiden perusohje
Yläpuolella näkyvässä näyttövalikossa käyttäjä voi näytön etupaneelin
-painikkeita painamalla siirtää osoitinta
ja vahvistaa valinnan tai muutoksen painamalla OK-painiketta.
7
2. Näytön asennus
OSD-valikko
Main menu Sub menu
Picture
Input
OSD Settings
Setup
Language
Color
Audio
Audio In, HDMI, DisplayPort, Mini DP
PowerSensor
Picture Format
Brightness
Contrast
Horizontal
Vertical
Transparency
OSD Time Out
Auto
V.Position
Phase
Clock
Resolution Notification
Reset
Information
English, Deutsch, Español, Ελληνική, Français, Italiano, Maryar, Nederlands, Português, Português do Brazil, Polski , Русский, Svenska, Suomi, Türkçe, Čeština,
Українська, 简体中文, 繁中文,日本語,한국어
Color Temperature
sRGB
User Define
VGA
HDMI
Mini DP
SmartResponse
SmartContrast
Gamma
Over Scan
Pixel Orbiting
H.Position
DisplayPort
On
Off
Stand-Alone
DPS (available for selective models)
Wide Screen, 4:3, 1:1
0~100
0~100
0~100
0~100
Off, 1, 2, 3, 4
5s, 10s, 20s, 30s, 60s
On, Off
Yes, No
0~100
0~100
0~100
5000K, 6500K, 7500K, 8200K, 9300K, 11500K
Red: 0~100
Green: 0~100
Blue: 0~100
Off, Fast, Faster, Fastest
On, Off
1.8, 2.0, 2.2, 2.4, 2.6
0, 1, 2, 3, 4
On, Off
On, Off
0~100
0~100
On, Off
On, Off
Volume
Audio Source
Mute
On, Off
DP Out Multi-Stream
Clone, Extend
Displayport
1.1, 1.2
Sharpness
0~100
LowBlue Mode
On
Off
1, 2, 3
Seuraavassa näet yleiskuvan valikkojen rakenteesta. Kaaviosta näet, miten pääset säätöjä tehdessäsi siirtymään eri asetuksiin.
Ohje
Jos tämän näytön ECO-ominaisuudessa on ”DPS”-valinta, oletusasetus on ”Päällä”, se saa näytön näyttämään hieman himmeältä; optimaalisen kirkkauden saamiseksi, siirry OSD­valikkoon asettamaan ”DPS” ”OFF”­tilaan.
8
Loading...
+ 23 hidden pages