Conexiones para reproducciones .................. 15
Grabando la imagen de un canal de TV ......... 16
Conectando a equipos de Audio .................... 16
Grabando la imagen de un VCR a otro VCR 16
Reproducción entrada a
componente de video ....................................... 16
Especificaciones Técnicas...................17
3
Introducción
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTE
PRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIA PHILIPS.
Le agradecemos su confianza en Philips y estamos seguros
de que su nuevo televisor le traerá muchos momentos
agradables, pues es un producto de tecnología moderna y
con muchos recursos. Para disfrutar de todo su potencial,
basta leer atentamente este manual y seguir las
orientaciones indicadas. Si después de leer el manual, aún
le queda alguna duda, hable con nosotros a través de
nuestro CIC (Centro de Informaciones al Consumidor).
Muchas gracias.
Información Ambiental
Centro de Información al Usuario en:
• ARGENTINA
(Buenos Aires)
Tel.: 544-2047
Fax: 545-2928
Todo el material que no es necesario fué retirado del
embalaje del producto. Intentamos, en cada proyecto, hacer
embalajes cuyas partes sean de facil separación y también
materiales reciclables, como almohadillas de poliestireno,
cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer el
descarte del embalaje de manera conciente, y de
preferencia destinándolo para recicladores.
Producto:
El producto adquirido tiene materiales que pueden ser
reciclados y reutilizados si son enviados a compañias
especializadas.
Baterias y pilas:
Estos elementos contienen sustancias químicas, y por ende
deben ser descartados de manera apropiada.
4
Descarte:
Solicitamos observar la legislación existente en su región
con relación a los destinos de los productos tales como los
componentes del embalaje, las pilas y baterías al final de su
vida útil.
En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de
Informaciones al Consumidor.
Philips Consumer Electronics y el Medio Ambiente
agradecen su colaboración.
Instalación del Televisor
• Desembale al televisor y colóquelo sobre una base
firme.
• Deje un espacio como mínimo de 5 cm alrededor del
televisor para permitir una adecuada ventilación.
• Instale la antena o TV por cable (mayores detalles en la
próxima sección).
• Conecte el televisor a la toma de corriente. Este
televisor podrá ser conectado a la red de
110V o 220V (ajuste automático).
Instalación de la Antena
Para recepción de señales VHF/UHF (canales 2 al 69)
basta conectar el cable a la entrada de antena localizada
en la parte posterior del televisor. Existen 3 formas
diferentes de realizar la instalación:
1. Para cable coaxial 75 Ohm: Basta conectarlo
directamente a la entrada del televisor.
2. Para cable paralelo o plano: Conéctelo primero al
adaptador 75/300 Ohm que deberá,
entonces, conectarse al televisor.
3. Para VHF y UHF independientes:
Utilice el mezclador
VHF/UHF* (mixer) para la
conexión al televisor.
(*) EL MEZCLADOR ES
OPCIONAL Y PUEDE SER
ADQUIRIDO EN TIENDAS
ESPECIALIZADAS.
Nota : Si al utilizar la antena interna, la recepción sigue con problemas, no use virulanas o otros productos, porque podrán
causar daños a su TV.
CONEXIONES POSTERIORES DEL TV
Los subscriptores de TV por Cable pueden conectar la
señal al televisor de una de las siguientes maneras:
1. Canales abiertos (no codificados)
• Conectar el cable coaxial directamente a la entrada de
antena del TV.
• Seleccione la opción CABLE en el ítem BANDA del
menú INSTALACIÓN.
Instalación de TV por Cable
• Todavia en el menú INSTALACIÓN, efectúe la
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA y la SELECCIÓN.
2. Canales codificados (es necesario el uso del
"decoder" o convertidor de TV por cable)
• Conectar el cable coaxial a la entrada del convertidor.
• Conectar la señal de salida del convertidor a la entrada
de la antena del TV.
• Colocar el TV en el canal 3 (o 4) y hacer el cambio de
canales a través del control remoto del convertidor.
CONEXIONES POSTERIORES DEL TV
5
Control Remoto
VCR (videocasete) -5 Rewind - rebobinar
TIMER - Le permite a Ud. marcar un horario
específico en el cual Ud. desea que el TV cambie a
otro programa. Esa función también sirve como
alarma para despertarlo en un horario específico,
cuando el aparato esté en espera, y también para
desconectar el TV en el horario deseado.
STEREO - Presione repetidamente esta tecla
para seleccionar entre los modos de sonido
MONO, ESTEREO e SAP (idioma original, cuando
está disponible). Si la transmisión no es estereo,
solo aparecerá la indicación “MONO”.
SMART SOUND - Presione la tecla Smart
Sound repetidamente para acceder los 4 tipos
diferentes de ajustes de sonido y seleccione el
ajuste que sea más conveniente.
MENU - Muestra el Menú principal. También
remueve el Menú de la pantalla.
cursor PARA ARRIBA - Permite seleccionar el
ítem anterior del Menú.
cursor PARA LA IZQUIERDA - Permite
seleccionar los submenús y ajustar los controles.
VOLUMEN (+ / -) - Sube o baja el Volumen.
TECLAS NUMÉRICAS (0 -9) - Presione para
seleccionar un canal. Para un número de canal con
dos dígitos, pulse el primer dígito e
inmediatamente el segundo. De la misma forma,
para un número de canal con tres dígitos (TV por
Cable), pulse el primer dígito seguido por los otros dos.
SLEEP - Permite seleccionar un período de
tiempo después del cual el aparato será puesto en
la condición de espera (stand by).
9
Stop - parar la cinta
2
Play - ver la cinta
6
Forward - avance rápido
Pilas
POWER - Enciende o apaga el TV (la tecla POWER
en el panel del TV debe permanecer oprimida). Al ser
apagado por el control remoto, el TV va al modo
STANDBY, y el indicador en el panel del TV estará
encendido. Utilice siempre esta tecla para encender y
apagar el TV, permitiendo que la función TIMER
permanezca funcionando.
AV - Presione esta tecla repetidamente para
seleccionar las entradas de AV (conexiones).
INCREDIBLE SURROUND - Permite seleccionar
entre los modos de sonido ESTEREO e INCREDIBLE
SURROUND, durante una transmisión estereo, y
MONO y ESPACIAL durante uma transmisión mono.
SMART PICTURE - Presione la tecla SMART
PICTURE repetidamente para acceder los 5 diferentes
tipos de ajustes de imagen y seleccione el ajuste que
sea más agradable.
SURF - Permite armar una lista personal de hasta 8
canales preferidos, para encontrarlos rápidamente.
OSD - Muestra en la pantalla el número del canal, el
modo de sonido (MONO/ESTEREO/SAP), el reloj (si
está disponible), el status del modo SLEEP y, también,
remueve el menú de la pantalla. Para que el número
del canal permanezca fijo en la pantalla, presione la
tecla por 5 segundos. El número vá a guiñar indicando
que la función fue activada. Para remover el número de
la pantalla, presione otra vez la tecla.
cursor PARA LA DERECHA - Permite accesar a
los submenús y ajustar los controles.
cursor PARA ABAJO - Permite seleccionar el
próximo ítem en el menú.
CANAL - Permite seleccionar canales en orden
creciente (+) o decreciente (-).
MUTE - Interrumpe el sonido. Para restaurarlo,
presione otra vez esa tecla o la tecla VOL +.
CC (Closed Caption) - Les permite a las personas
con deficiencias auditivas leer el contenido hablado de
programas de televisión. A través del menú Closed
Caption, Ud. puede seleccionar 3 modos - CC1, CC2
y CC Mudo.
Decodifica en forma automática señales con C.C. en
PAL-N y NTSC.
• Cambie las pilas del control remoto cuando el
televisor comienza a no reaccionar a sus comandos.
• Presione la extremidad de la tapa y tire de la misma
para tener acceso al compartimento de las pilas.
• Observe la polaridad de las pilas (+ y -).
• Use solamente pilas "AA" y nunca mezcle pilas nuevas
con usadas o alcalinas con comunes.
6
Operación del Televisor
El televisor podrá ser operado
directamente a través de sus teclas
(Power, Channel y Volume) o a través
del control remoto.
Panel posterior
8
1
1 Pow er : Enciende o apaga el aparato.
2 Indicador de Standby: Enciende la luz roja
cuando el aparato está en el modo de espera
(desconectado por el control remoto).
3 Sensor de Control Remoto: Apunte el Control
Remoto en la dirección del sensor cuando esté
operando el TV.
4 Volume +/-: Sube o baja el Volumen.
5 CH +/- ou P +/-: Teclas de canal. Selecciona
canales en orden creciente / decreciente.
6 Conexiones laterales (AV In):
audio y video para conexión de equipos
Disponible para algunos modelos.
Entradas de
a su TV.
4
5
4
➠
Panel lateral
➠
➠
6
7
➠
2 345
79
7 Salida de headphone (auriculares): Para la
conexión de auriculares.
8 Conexiones AV In/Out posteriores: Según el
modelo, su aparato posee AV Out y/o AV1 In y/o
AV2 In y/o S-Video y/o CVI.
9 Conexiones frontales (AV In): Según el
modelo, su aparato posee una entrada de Áudio y
Vídeo frontal.
Nota:
Para identificar cuales son las conexiones de su TV,
consulte la tabla de Especificaciones
el modelo, su aparato puede presentar los controles
en diferentes formatos
ilustraciones arriba cuales representan su TV.
y posiciones. Verifique en las
5
Técnicas. Según
Teclas para operación del TV via MENU
La operación se realiza mediante el sistema menú, que coloca en la pantalla las opciones que pueden ser fácilmente
elegidas, usándose las teclas de dirección del control remoto.
Mueve hacia arriba
Presenta las opciones
en la pantalla
Mueve
hacia la
Sale de cualquier
pantalla
Mueve hacia la
derecha
Mueve hacia abajo
Cuando el menú no está
en la pantalla la tecla OSD
presenta varias
informaciones
usuario.
útiles al
7
Menú e Instalación
MENU
El sistema de MENU es muy fácil pues presenta en la
pantalla todas las funciones y ajustes disponibles en el
televisor.
• Presione MENU para tener acceso al menú o
presione simultáneamente las teclas VOLUME -y +
en el panel del TV.
Funciones y ajustes disponibles en el menú:
• Presione y para moverse en el menú hasta la
función deseada.
• Las flechas y seleccionan, activan o ajustan la
función elegida.
La explicación detallada de cada ítem está en la sección
FUNCIONES DEL MENU.
• Presione OSD o MENU para salir o borrar las
pantallas del menú.
8
Menú e Instalación
INSTALACION
El televisor ya viene con varias funciones de instalación predefinidas. En el caso que sea necesario ajustar alguna función,
utilice este menú. Presione MENU y siga con las flechas y hasta la función Instalación y presione .
IDIOMA
Utilice las flechas y para elegir el idioma: Português,
Español o English. El menú será mostrado en el idioma seleccionado.
SISTEMA DE COLOR
Seleccione el sistema de color PAL-M, PAL-N o NTSC. En el modo Auto el sistema
transmitido es detectado y seleccionado automáticamente. Seleccione el sistema apropiado si la
recepción es mala en el modo Auto. Para las entradas AV el sistema de color es automático y,
cuando una de las entradas AV estuviera seleccionada, este item no será mostrado en el menu
Instalación.
BANDA
Elige el tipo de sintonía: Antena (canal 2 al 69) o Cable (canal 1 al 125). Use el modo
Cable solamente si este sistema está disponible en su residencia. En el modo Auto el
sistema transmitido es detectado y seleccionado automáticamente.
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA
Ejecuta la búsqueda automática de los canales disponibles o con transmisión, “saltando” los
canales que no están siendo transmitidos.
• En la búsqueda automática ocurren oscilaciones de imagen.
La imagen volverá a estabilizarse al término de la operación.
• La tecla OSD puede utilizarse para interrumpir esta operación.
• Después de la búsqueda automática sólo los canales seleccionados se
presentarán al presionar las teclas CH (canal) + o - , pero todos los canales pueden
accederse a través del teclado numérico del control remoto.
• Antes de hacer la búsqueda automática, conecte la antena o cable en el aparato.
SELECCIÓN
Para complementar la Búsqueda Automática, tal vez sea necesario incluir canales (para
un vídeo grabador, por ejemplo) o cancelar canales con mala transmisión (llovizna). Basta
elegir el canal y responder Sí o No en el ítem Borrado.
SINTONÍA FINA
Se usa en las raras situaciones donde es necesario hacer un pequeño ajuste en la sintonía
fina del TV. Seleccione el canal, active la función y use las flechas y hasta obtener
el ajuste deseado.
Cuando alcance la sintonía adecuada use la opción Memorizar para grabar el ajuste
efectuado. En el centro de la escala la sintonía fina es automática.
9
Menú e Instalación
IMAGEN
A través de este menú se puede ajustar las funciones de imagen del televisor. Seleccione el ítem deseado y use las flechas
y para disminuir o aumentar la intensidad del ajuste deseado.
BRILLO
Aumenta o disminuye el nivel de brillo de la Imagen.
COLOR
Aumenta o disminuye el nivel de color de la Imagen.
CONTRASTE
Aumenta o disminuye el nivel de contraste, hasta que las partes más claras de la imagen
presenten un buen detalle.
DEFINICIÓN
Aumenta o disminuye el nivel de nitidez para mejorar los detalles de la imagen.
MATIZ
Aumenta o disminuye el nivel de matiz de la imagen.
La función Matiz solo se puede aplicar en las transmisiones o reproducciones en NTSC.
TONO DE COLOR
Permite una elección entre 3 ajustes de tonalidad de color: Normal, Calido y Frio.
REDUCTOR DE RUIDOS
Permite reducir el ruido (en la forma de pequeños puntos en la imagen) de una transmisión
con señal débil. Seleccionando Sí, Ud. hará la imagen más clara y nítida.
CONTRASTE+
Seleccionando la opción Sí, el contraste total será optimizado, realzando la imagen.
10
Funciones del Menú
SONIDO
Para ajustar las funciones relativas al sonido, seleccione el ítem deseado y use las flechas y
para disminuir o aumentar la intensidad del ajuste deseado.
AGUDOS
Aumenta o disminuye el nivel de altas frecuencias (sonidos agudos) en
GRAVES
Aumenta o disminuye el nivel de bajas frecuencias (sonidos graves) en el sonido.
BALANCE
Ajusta el balance del sonido entre los parlantes derecho e izquierdo.
AVL (Auto volumen)
Como variaciones en las condiciones de la señal pueden producir una
volumen durante avisos comerciales o cambios de canales.
volumen permanecerá en un nivel estándar.
Seleccionando la opción Sí, el
el sonido.
súbita alteración en el
INCREDIBLE SURROUND
Cuando hay transmisión en estéreo, esta tecla permite seleccionar Incredible Surround
o Estereo. Cuando la transmisión sea Mono, mostrará Mono o Espacial.
ULTRA GRAVES
Seleccione la opción Sí para apreciar un refuerzo de graves en la salida de sonido.
SAP (Second Audio Program)
Permite escuchar el sonido original en transmisión simultánea. Si el programa transmitido no contiene
la información SAP, aparecerá No Disp. en la parte
programa en modo SAP y cambia
retorne al canal anterior (con SAP). És necesario rehacer la selección de la opción Sí en el recurso
SAP. Cuando una de las entradas AV está seleccionada, la opción
SONIDO
Permite la selección entre sonido Estereo y Mono.
Nota: En el caso que estéreo no esté presente en el canal seleccionado y el TV esta en
modo Estereo, el sonido que viene del TV permanecerá
para otro canal, la opción SAP será desconectada cuando usted
superior de la pantalla. Si usted asiste a un
SAP no está diponible.
Mono.
11
Funciones del Menú
El recurso Timer permite fijar la hora y mostrarla en la pantalla pulsando la tecla OSD.
Ese recurso también permite fijar la hora a la que Ud. desea que el aparato cambie a otro
programa. Dicho control también puede servir para desconectar el aparato o funcionar
como una alarma para
modo stand-by (apagado por el control remoto).
Usted puede usar la tecla TIMER para acceder directamente el menú Timer.
RELOJ
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para fijar la hora actual, y habilitar la función.
ENCENDER
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para fijar la hora que Usted desea que el programa
sea activado.
APAGAR
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para fijar la hora que Usted desea apagar el aparato.
despertarlo en horarios específicos, cuando el aparato esté en el
CANAL
Utilice las teclas numéricas (0 - 9) para marcar el número del canal.
ACTIVAR
Seleccione entre los modos Una vez y Diariamente.
MOSTRAR RELOJ
Seleccione Sí para mostrar el horario corriente en la pantalla.
12
Funciones del Menú
CLOSED CAPTION (Sustitulados ocultos)
El Closed Caption (CC) permite leer el contenido hablado de los programas en la pantalla del TV. Proyectado para
ayudar a las personas con deficiencias auditivas, este recurso utiliza “bloques de texto” para mostrar los diálogos y
conversaciones mientras el programa está siendo presentado. No todos los programas y propagandas de TV son producidos
con Closed Caption. Las opciones CC1 y CC2 dependen de las transmisiones de las emisoras.
Seleccione la opción deseada (CC1, CC2, CC Mudo y CC No).
Consejo : Se puede acceder los diferentes modos de Closed Caption a través de la tecla
CC en el control remoto.
CC Mudo acciona el modo CC1 solamente cuando la función Mudo está activada.
Estos televisores decodifican señales con CC. en PAL-N y NTSC en forma automática.
LIMITADOR DE VOLUMEN
La opción
Presione la tecla VOL +/ - para ajustar el volumen deseado.
Seleccione Sí en Limit. Volumen para activar la opción.
Sí permite configurar el volumen máximo deseado para todos los canales.
SLEEPTIMER
El recurso Sleeptimer permite seleccionar un período de tiempo después del cual el aparato automáticamente pasará
al modo de espera (stand-by). Ud. puede seleccionar desde un período inicial de 15 minutos hasta un máximo de 240
minutos.
Presione la tecla SLEEP repetidamente para circular a través de las opciones de períodos de tiempo disponibles y
seleccione el período de tiempo deseado.
• Durante el último minuto de un mando Sleep, una cuenta regresiva será presentada en la pantalla.
• Pulsándose cualquier tecla en el control remoto durante la cuenta regresiva y el Sleeptimer será cancelado.
• Durante los últimos 10 segundos de la cuenta regresiva, un mensaje HASTA LUEGO... será presentado
en la pantalla.
13
Funciones del Menú
SURF
Una lista o serie de canales anteriormente visualizados pueden ser seleccionados con la tecla SURF. Con este recurso
Ud. puede fácilmente navegar por los diferentes programas de TV que le interesan. Este recurso permite poner hasta
ocho canales en su lista de visualización.
Agregar canales
• Seleccione un canal por agregarse a la lista Surf.
• Presione la tecla SURF para activar la lista.
• Presione para agregar el canal a la lista. Repita los pasos anteriores para agregar más
canales a la lista.
Visualizar los canales seleccionados
• Presione la tecla SURF.
• Use o para circular a través de los canales.
Borrar canales
• Presione la tecla SURF.
• Use o para seleccionar el canal por ser cancelado.
• Presione para borrar el canal de la lista.
SMART PICTURE
Independientemente que Ud. esté viendo una película o jugando vídeo game, su TV tiene un control automático de
ajustes de imágenes que son ideales para el programa o fuente que Ud. está utilizando. Cada opción del SmartPicture es preajustada en la fábrica, para ajustar automáticamente los niveles de brillo, color, contraste y definición.
• Presione la tecla SMART PICTURE repetidamente para circular a través de los 5 ajustes de imagen:
Personal : Opción que puede ser ajustada por el usuario.
Pelicula: Refuerza colores más vibrantes (para modo AV en ambientes más luminosos).
Deportes : Refuerza colores originales.
Señal Débil : Refuerza colores cálidos (en ambientes ruidosos) y da un efecto de cine cuando la luz está apagada.
Multimedia : Refuerza colores “suaves” (para juegos de computadoras, surfing, etc.).
SMART SOUND
Independientemente que Ud. esté viviendo una película o jugando vídeo game, su TV tiene un control automático de
ajustes de sonido que son ideales para el programa o fuente que Ud. está utilizando. Cada opción del Smart Sound
es preajustada en la fábrica para ajustar automáticamente los niveles de graves y agudos.
• Presione la tecla SMART SOUND repetidamente para circular a través de los 4 ajustes de sonido:
Personal : Opción que puede ser ajustada por el usuario.
Vo z: Refuerza tonos de alta frecuencia (agudos reforzados).
Música: Refuerza tonos de baja frecuencia (graves reforzados).
Teatro: Refuerza los sonidos de escenas de acción (graves y agudos reforzados).
14
Conectar equipos de Audio y Video
CONEXIONES PARA REPRODUCCIONES
Equipo, tales como: DVD, VCR, Laser Disc Player, VCD, etc. pueden ser conectados a los conectores de audio y vídeo (AV),
ubicados en la parte posterior de su TV. Desconecte el TV y los equipos por conectarse de la línea de 220v antes de
realizar cualquier conexión.
Conectando las entradas (“in”) de los conectores posteriores
AV1 y AV2
Ud. puede elegir conectar en las entradas AV1-in o AV2-in o en ambas.
– Conecte los conectores de salida AV-out de los equipos a los
conectores de entrada en la parte posterior del TV.
– Para reproducir programas, seleccione el primer canal de AV, en el
caso que la conexión sea hecha en el conector AV1 o el segundo
canal AV, en el caso que la conexión sea hecha en el conector AV2.
Nota: Para equipos mono (con una única salida de audio), Ud. debe
conectar esta salida de audio solo a la entrada Audio-L.
Conectando el conector S-VIDEO posterior
(solamente cuando disponible)
La conexión S-VIDEO en la parte posterior de su
reproducción de DVD’s, vídeos S-VHS, Vídeo Discs, Video Games
(compact disc-interactives). Mejores
con la reproducción a través de la entrada S-Vídeo, si fuere comparada
una imagen reproducida a través de una conexión de antena (RF).
– Conecte la entrada S-VIDEO situada en la parte posterior del TV a la
salida S-VHS-Out del vídeo grabador S-VHS.
– Conecte las entradas AUDIO IN AV2 en la posterior del TV a los
conectores AUDIO OUT del vídeo grabador.
Conectando a la entrada lateral / frontal (AV In)
(solamente cuando disponible)
Para conexiones más convenientes de reproducción, el panel lateral de Audio
y Vídeo del TV puede ser
conexiones más rápidas y fáciles, particularmente
videocámaras.
–
Conecte la salida S-VIDEO (se fuere disponible) de su cámara a la entrada
S-VIDEO lateral de
VIDEO IN del TV
– Conecte las salidas de AUDIO L y R de su cámara a las entradas
laterales de AUDIO del TV.
utilizado. Estos conectores de entrada permiten
su TV.
.
detalles y
Caso contrario, conecte al conector
TV es usada para
o CDI’s
nitidez de imagen son posibles
con
para la utilización de
15
Conectar equipos de Audio y Video
GRABANDO LA IMAGEN DE UN CANAL DE TV
– Conecte las entradas de AUDIO y VIDEO del
correspondientes salidas MONITOR
CONECTANDO A EQUIPOS DE AUDIO
– Para mejorar el sonido de su TV, conecte las salidas AUDIO L y R a
un equipo de música, en vez del VCR. Para equipos mono, conecte
solamente la salida AUDIO L.
GRABANDO LA IMAGEN DE UN VCR A OTRO VCR
– Conecte las salidas Audio y Vídeo del VCR del cual Ud. quiere copiar
a las entradas correspondientes AV 1 o AV2 en la parte posterior del
TV.
– Conecte las entradas de Audio y Vídeo del
salidas MONITOR de
Audio y Vídeo en la parte posterior del TV.
en la parte posterior del TV.
VCR a las
VCR que grabará a las
REPRODUCCION ENTRADA A COMPONENTE DE VIDEO
– Ud. puede ver reproducciones de discos de DVD utilizando los
conectores de entrada COMPONENTE DE VIDEO, localizados
en la parte posterior del TV.
–
Conecte las entradas “Y”, “Pb” e “Pr” del TV a las salidas “Y”, “Pb” e “Pr”
(ou “Y”, “Cb” e “Cr”) de su aparato DVD.
–
Conecte las salidas de AUDIO L y R de su DVD a las entradas de Áudio
en la parte posterior del
16
TV.
Especificaciones Técnicas
•••••
33PT578A
•••••
29PT658A
•••••
29PT558A
•••••
25PT848A
•••••
25PT548A
•••••
21PT838A
•••••
21PT538A
•
•
•
•
•
•
•
90W
< 1W
74W
< 1W
85W
< 1W
72W
< 1W
59W
< 1W
52W
< 1W
50W
< 3W
33"
29"
25"
21"
29"
25"
21"
80 cm
68 cm
68 cm
59 cm
59 cm
51 cm
51 cm
•
•
•
2x
2x (estereo)
•
•
•
2x
2x (estereo)
•
•
•
2x
2x (estereo)
•
•
•
2x
2x (estereo)
•
•
•
2x
2x (estereo)
•
•
•
2x
2x (estereo)
•
•
1x (estereo)1x1x (estereo)
•
1x (estereo)
•
•
1x
•
•
1x
•
1x
•
1x
1x
1x
1x (estereo)
•
1x (estereo)1x1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x (estereo)1x1x (estereo)
1x (estereo)1x1x (estereo)
1x (estereo)1x1x (estereo)
1x
•
2 x 5W
•
2 x 5W
•
2 x 5W
•
2 x 5W
•
2 x 5W
•
2 x 5W
•
2 x 3W
50 Kg
Plástico
89x70x58
44,5 Kg
Plástico
79x59x53
34,5 Kg
Plástico
73x59x50
30 Kg
Plástico
67x52x46
27 Kg
Plástico
67x52x47
24 Kg
Plástico
60x46x50
22 Kg
Plástico
59x47x47
•2•••
•2•••
•2•••
•2•••
•2•••
•2•••
•2•••
•••••
20PT528A
•••••
14PT618A
•••••
14PT518A
AUTO
Sistema
PAL-M
PAL-N
NTSC
Alimentación
100 a 250V Automático
•
50W
< 3W
•
36W
< 3W
•
36W
< 3W
50/60Hz
Consumo aprox.
Consumo en Stand-by (220V)
Tubo de Imagen
20"
48 cm
14"
33 cm
14"
33 cm
Flat Square
Real Flat
Diagonal visual aprox.
Recepción de canales
•
•
•
•
•
•
VHF/UHF (2 al 69)
Tv por Cable (1 al 125)
1x
1x (estereo)1x1x (estereo)
1x (estereo)1x1x (estereo)
1x (estereo)1x1x (estereo)
Entrada de audio
Entrada de video
Entrada de S-VIDEO
Conexiones posteriores
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
1x
1x (estereo)
Entrada Componente de Video (CVI)
Salida de audio
Salida de video
Entrada de audio
Conexiones frontales
•
1x
•
1x
•
1x
Entrada de video
Salida auriculares
Entrada de audio
Entrada de video
Salida auriculares
Conexiones Laterales
•
2 x 3W
•
2 x 3W
•
2 x 3W
Luz roja en el panel frontal
Indicador de Stand-by
Salida de Audio
•2•••
17 Kg
Plástico
59x47x47
•2•••
10 Kg
Plástico
45x36x40
•2•••
9,7 Kg
Plástico
45x35x38
Control Remoto
Pilas tipo AA
Adaptador 75/300 Ohms
Accesorios
Antena Telescópica
Dimensiones aprox. AnxAlxP (Cm)
Peso aprox. (Kg)
Gabinete
•
•
Closed Caption
PALN-NTSC-AUTO
Nota Para la Tensión de Operación, Frecuencia, Consumo y Número de Versión, consulte el número de tipo en la parte trasera del aparato.
17
LAS PRESENTES ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A MODIFICACIONES SIN NOTIFICACIÓN PREVIA.
Manglerud
N-0680 Oslo 6
Phone: (022)-748250
Fax: (022)-748511
PORTUGAL
Centro de Informaçao aos
Consumidores
Estrada da Outurela 118
P-2795 Carnaxide
Lisboa.
Phone: (01)-416.30.63.
(01)-416-69.61
Fax: (01)-416.30.73
SPAIN
Philips Servicio Atención al Cliente
Bernardino Obregón, 26
E-28012 Madrid
Phone: (91)-5300777
Fax: (91)-4678925
SWEDEN
Philips Kundtjänst
Kottbygatan 7. Kista
S-16485 Stockholm
Phone: (08)-632 2250
Fax: (08)-632 2771
SWITZERLAND
Philips Info Centre
c/o ERLOG Servizio+Logistica S.A.
Fegistrasze 5
Ch-8957
Spreitenbach
Phone: (056)-4177270
Fax:(056)-4177575
UNITED KINGDOM
Philips Consumer Helpdesk
P.O. Box 298
420 London Road
Croydon - Surrey CR9 3QR
Phone: (0181)-665 6350
Fax: (0181)-689 4312
EASTERN EUROPE
CZECH REPUBLIC
Philips Service
V Mezihorí 2
180 00 Prage
Phone: (02)-6831581
Fax: (02)-66310852
Consumer Relation Centre
3, Haddows Road
Madras 600 006
Phone: (044)-8292221
Fax: (044)-8275208
Consumer Relation Centre
68, Shivaji Marg
New Delhi 110 015
Phone: (011)-5469692
Fax: (011)-5442402
INDONESIA
P.T. Philips Development
Corporation
Consumer Electronics Service
Philips House 5th floor,
JI. HR. Rasuna Said Kav. 3-4
Jakarta 12950
Phone: (021)-5201122
Fax: (021)-5205190
JAPAN
Philips Consumer Electronics
1-11-9, Ebisuminami
Shibuya-Ku
Tokyo 150
Phone: (03)-3719-2235
Fax: (03)-3715-9992
KOREA
Philips Korea Ltd.
Philips House
C.P.O. Box 3680
260-199,
Itaewon-Dong
PHILIPPINES
Philips Electronics
and Lighting Inc.
106 Valero St. Salcedo-Village
Makati, Metro Manila
Phone: (02)-8100161
Fax: (02)-8173474
SOUTH AFRICA
South Africa Philips
S.V. Div. 195 Main R.D.
Martindale
Johannesburg
P.O. Box 58088
Newville 2114
que se adjunta a esta garant’a.
que coincida con los del encabezamiento del presente certificado.
Nro. de serie
cuito de alimentaci—n elŽctrica o rayos, deficiencias en la instalaci—n elŽctrica del domicilio del usuario o conexi—n del artefacto a redes que no sean las especificadas en el Manual de Uso del mismo.
causadas por inundaciones, incendios, terremotos, tormentas elŽctricas, golpes o accidentes de
cualquier naturaleza.
se–ales de transmisi—n dŽbiles.
8. Toda intervención del servicio técnico realizada a pedido del usuario dentro del plazo de garantía, que no fuera originada por falla o defecto alguno cubierto por este certificado, deberá ser abonado por el interesado de acuerdo a la tarifa vigente.
9. El presente certificado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta
ninguna responsabilidad con respecto a nuestros productos.
10. En caso de que durante el período de vigencia de esta garantía el artefacto deba ser trasladado a
las Delegaciones Oficiales y/o Talleres Autorizados de Service para su reparación, el transporte
será realizado por la empresa y serán a su cargo los gastos de flete y seguros y cualquier otro que
deba realizarse para su ejecución.
Red de Servicio
BUENOS AIRES
PHILIPS Service Oficial
- Vedia 3850 (1430) Capital Federal
- Tel: 0-800-888-1500
- Reparaciones - Venta de Repuestos
y Accesorios
- Tel.: 4546-7795 (Líneas Rotativas)
- Fax: 4546-7796
Red deTalleres Autorizados
ELECTARG S.R.L.
- Av. Córdoba 1357 - (1055) Cap. Fed.
- Tel.: 4811-0084 al 89
- Ventas de Repuestos y Accesorios
- Tel: 4811-0040/48/49 /80 y 4811-4151
CAPITAL FEDERAL
Capital FederalElectarg S.R.L.Av. Córdoba 13574811-0084
GRAN BUENOS AIRES
AvellanedaTorres Juan CarlosAv. Mitre 25594255-5854
Florencio VarelaCardozo Luis A.Monteagudo 4184255-1093
Florencio VarelaTorres Juan CarlosSan Martín 25744255-5854
GlewCastedo Angel JustoObligado 194(02224) 420155
Gregorio LaferrereAlvarez Corral ManuelHonorio Luque 60844626-1322
Lomas de ZamoraTop Service Laprida 4854292-8900
MerloArgentrónica S.H.Pte. Cámpora 2175(0220) 4837177
Monte GrandeCaruso ClaudioIndependencia 2544296-1152
MorónBallesteros AlbertoNtra.Sra.Buen Viaje 12224627-5656
QuilmesTorres Juan CarlosE.Rios esq. Gran Canaria4255-5854
San FernandoBonelli Miguel AlbertoGeneral Pinto 12524744-0239
San MiguelBallesteros AlbertoBelgrano 9994664-4131
Villa BallesterBallesteros AlbertoJosé Hernandez 3101 4767-2515
AzulQuatrocchio Daniel Oscar San Martín 776(02281) 423202