Philips 20PFL3403D/10, 20PFL3403D Quick Start Manual

x 2
Fernsehgerät stehend montiere n Montage du téléviseur Bevestig de televisie op de standaard
Montaggio dellaTV su lla base Montaje del soporte del televis or
Stand mount the TV
Towall mount TV,refer to User Ma nual
FürWandmontage siehe Benutze rhandbuch
Pour accrocher le téléviseur au mur,référ ez-vous au manueld ’utilisation
Raadpleeg deGebr uikershandleiding als u de te levisie aande wan d wilt bevestigen Per montarela TV a parete, fare r iferimento al Manuale dell’utente Para el montaje en pared del televisor, consulte el manual deusua rio
DE
FR
NL
IT
ES
Levelsurface covered wit h soft cloth Ebene Fläche mitweicher St offunterlage Surface plane couverte d’un tissu doux Vlak oppervlakbedektmet eenzachte doek Superficie di livellamentoricop erta da un pannomorbido Superficie planacubier ta con tela suave
Blu-ray Disc player, HD game console
Caution
Disconnect t he mains c ord befor e connect ing devices
Vorsicht
Entfernen Sie v or dem Ans chluss vo n Geräten das Ne tzkabel.
Attention
Déconnectez le cordon secte ur avant de connecter les périphériques
Opgelet
Haal het netsp anningssno er uit he t stopcontact voordat u appar aten aansl uit
Attenzione
Scollegare il cavo di aliment azione pri ma di collegare i dispositivi
Atención
Desconecte e l cable de red antes de conect ar los dispositivo s
Specifications are s ubject to chan ge without noti ce Trademarks are the p roperty of Koni nklijke Philip s Electronics N.V. orthe ir respective owners 2008© Koninklijke P hilips Electron ics N.V. All r ights reserved .
www.philips.com
Printed in China
DE
FR
NL
IT
ES
DVD Player Combined DVD record er and Digital receiver
DE
FR
NL
IT
ES
Kombinierter DVD-Recorde r und Digital-ReceiverDVD-Player Lecteur de DVD DVD-speler Lettore DVD Reproductor de DVD
Netzkabel und Antenne anschließen Connectez le secteur et l’antenne Netsnoer en antenne aansluiten Collegare l’alimentazione e l’antenna Conecte la red y la antena
Fernbedienung verwenden
Utiliser la télécommande
De afstandsbediening gebruiken
Utilizzo del telecomando
Utilización del mando a distancia
Blu-ray-Disc-Player, HD-Spielkonsole Lecteur de disque Blu-ray, console de jeux HD Blu-ray Disc-speler, HD-gameconsole Let
tore dischi Blu-ray, console giochi HD
Reproductor de discos Blu-r ay, consola de juegos de alta definición
Verpackungsinhalt Contenu de la boîte De inhoud van de doos Contenuto della confezione Contenido de la caja
Combi lecteur/enregistreur de DVD et récepte ur de télévision numérique
Gecombineerde DVD-recorder en digitale on tvanger
Registratore DVD e ricevitore digitale c ombinato
Grabador de DVD y receptor digital combinado s
HD camcorder, game console, PC
DE
FR
NL
IT
ES
Caution
Before conne cting a PC , set the PC monitor refres h rate to 60Hz
Attention
Avant de con necter un PC, réglez la fréquence de rafraî chissemen t du moniteur sur 60Hz
Opgelet
Voordat u ee n PC aansluit, die nt u de herhalingsfr equentie van d e monitor in te stelle n op 60 Hz
Attenzione
Prima di collega re un PC, impo stare la frequenza di aggi ornamento del monitor del PC a6 0Hz
Atención
Antes de con ectar un PC, fije la frecuencia de actu alización de l monitor del PC en60 Hz
Vorsicht
Stellen Sie
die Bildwiederh olrate des Monitors vor demA nschluss eines PCsa uf 60 Hz ein
Use the remote control
1
2
NAVIGATIONAND OK K EYS
Press o r tonavigate the TVme nu. Press OK to confir m selection.
DE
FR
NL
IT
ES
OK-U ND NAVIGATIONS-TASTEN
Drücken Sie oder ,um im TV-Menüzu navigieren.Drücken SieO K,u m die Auswahl zu bestätigen.
TOUCHES NAVIGATION ET OK
Appuyez sur ou sur pour naviguer dans le menu d u téléviseur. Appuyez s ur OK pour confirmer la sélecti on.
NAVIGATIETOETSEN EN OK-TOETS
Druk op of om door het televisiemenu te bladeren . Druk op OK om uw selectie te bevestigen.
TASTI DINAVIGAZI ONE ETASTO OK
Premere o per spostarsi nelm enu dellaTV.
Premere OK
per confermare la selez ione.
TECLA DE NAVEGACIÓN YT
ECLA OK
Pulse o para navegar po r elme nú del televisor.
Pulse OK
para confirmar la selección.
Connect the mains and antenna
DE
FR
NL
IT
ES
Television Fernsehgerät Télévision
Televisie Televisione Televisión
What’s in the box
Mains cord
Cordonsec teur Netsnoer Cavo di alimentazione Cable dere d
Netzkabel
UK Ireland
Remote control and 2 x AAA batteries
Télécommande et 2 piles AAA Afstandsbediening en 2 AAA-batterijen Telecomandoe 2 x batter ieAAA Mando a distancia y 2 pilas AAA
Fernbedienung und 2 x AAA-Batterien
User Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Manualedell’ utente Manual deusua rio
QuickStar t Guide
Guide de démarrage rapide Snelstartgids Guida diavvio rapi do Guíade co nfiguración rápida
Schnellstartanleitung
DE
FR
NL
IT
ES
Start
Quick
Installation
EN
Installation
DE
Installation
FR
Installatie
NL
Installazione
IT
Instalación
ES
Registery our product and ge t support at
www.philips.com/welcome
TVstand TV-Standfuß SupportTV
Televisiestandaard Base dellaTV Soporte del televisor
camcorder, headphones
DE
FR
NL
IT
ES
Or use a HDM I connection
Oder HDMI-An schluss ve rwenden
Ou utilisez une connexion H DMI
Uk unt ook een H DMI-aanslu iting gebruiken
Oppure con c onnessione H DMI
Ou tilice una cone xión HDMI
Toswitch on TV aft er connecting ma ins cord, press
POWER
Pour allumer le téléviseur aprè s avoir connecté le cordon secteur, appuyez sur POWE R
Druk na het aansluit en van het net snoer op POWER om de televisie in te schakelen
Per accendere laTV dopo avere collegato l’alimentazione, premere POWER
Para encender el televisor tras conectar el cable de red, pulsePOWER
Um das Fernsehgerät n ach Anschluss des Ne tzkabels einzuschalten, POWER drücke n.
Caméscope HD, console de jeux, caméscope PC, écouteurs HD-camcorder, gameconsole, PC-camcorder, kopte lefoon Videocamera HD, console giochi, videocamera PC, cuffie Videocámara de alta definición, consola de juegos, PC
HD-Camcorder, Spielkonsole, PC, Camcorde r, Kopfhörer
TVinstallat ion
Pleasese lect yo ur loc atio n
Next Previous
Shop
Home
Selectingy our lo catio n will m ake yo ur set ting a djus tabl e if cho sen home or k eep th em fixedif chos en shop .
‘ ‘
Erstmaliges Einrichten Première configuration Eerste keer instellen Impostazione iniziale Configuración inicial
First time setup
DE
FR
NL
IT
ES
cPleasesel ect yo ur ountry
Pleasese lect yo ur langu
a
g
e
Press the key on the remote control to select your Country. And then press green key to start the automatic channel search.
Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um das Land zu wählen. Drücken Sie dann die grüne Taste, um die automatische Sendersuche zu starten.
Appuyez sur pour sélectionner le pays. Appuyez sur la touche verte pour démarrer la rech. auto.
Druk op op de afstandbediening om uw land te selecteren. Druk op de groene toets om de automatische zenderkeuze te starten.
Premere il tasto del telecomando per selezionare il paese. Premere il tasto verde per cercare automaticamente il canale.
The process may need several minutes.
Der Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen.
Cette opération peut durer quelques minutes.
Dit kan enkele minuten duren.
Questa operazione richiede alcuni minuti.
Este proceso puede necesitar varios minutos.
Press the key on the remote control to select your location.
M4
70-PHIPEU-QSG1U
Press OK or the green colour key on your remote control to c
Press the key on the remote control to select your language.
Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um die Sprache zu wählen.
,
Appuyez sur pour sélectionner la langue.
Pulse en el mando a distancia para seleccionar idioma.
Druk op op de afstandbediening om uw taal te selecteren.
Premere il tasto del telecomando per selezionare la lingua.
Pulse en el mando a distancia para seleccionar país. Pulse el botón verde para iniciar búsqueda automática de canales.
Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um den Standort zu wählen.
Appuyez sur pour sélectionner l'emplacement.
Druk op op de afstandbediening om uw locatie te selecteren.
Premere il tasto del telecomando per selezionare la posizione.
Pulse en el mando para seleccionar la ubicación.
Loading...