PHILIPS 20PF8946 User Manual [fr]

Manuel d'utilisation
15PF8946/37 17PF8946/37 20PF8946/37 23PF8946/37
TV LCD
TV LCD
No. de modèle:
Merci d'avoir choisi Philips.
Besoin d'aide rapide?
Veuillez lire votre Instructions d'utilisation
d'abord pour avoir des conseils rapides qui
facilitent l'utilisation de votre produit Philips. Si
vous avez lu les instructions et que vous avez encore besoin d'aide, vous pouvez accéder notre aide en ligne sur
à
www.p4c.philips.com
ou composer le
1- 888 - PHILIPS (744 - 5477)
avec votre produit sous la main.
No. de série :
3139 125 33272
2
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci­dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du disposi­tif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ____________________ No. de série : ______________________
Sachez reconnaître ces symbol-
es de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique
aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les « points d’exclamation » ont
pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documen­tation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
CAUTION :To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci­incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie.
*Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices addition­nels de l’enreg­istrement du produit
L’enregistrement de votre produit garan­tit que vous bénéficierez de tous les priv­ilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales.
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com
t
s
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’in­dustrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informa­tions et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie le plus tôt possible.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'in-
stallation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y com­pris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu
avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un per­sonnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité exces­sive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité -Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70­1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins néces­saires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices.
a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.
22
. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des
piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l’appareil :
• Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif.
• Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alca­line, etc.).
• Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas util­isée pour une période de temps prolong
é
e.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble
.
4
MESURES DE PRÉCAUTION
MESURES DE PRÉCAUTION ADDITIONNELLES
S’ASSURER que le support du téléviseur ACL est fixé solidement au poste (voir le guide d’utilisation rapide pour savoir com ment serrer la vis du support sur le poste). Le serrage incorrect de la vis pourra rendre l’utilisation du poste dangereuse.
Si le téléviseur ACL est monté sur le mur, l’installation doit être réalisée par un technicien qualifié. Une installation incorrecte pourra rendre l’utilisation du poste dangereuse.
Débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale lors : – du nettoyage de l’écran de télévision, – d’un orage électrique, – lorsque le poste n’est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
Éviter de déplacer le téléviseur ACL lorsqu’il est sous tension.
Éviter de toucher, d’appuyer ou de frotter la surface de l’écran à cristaux liquides contre des objets durs ou pointus.
Lorsque la surface de l’écran ACL est poussiéreuse, essuyer délicatement à l’aide d’un tissu de coton absorbant ou autre matériel
non abrasif comme de la chamoisine. NE JAMAIS utiliser d’acétone, de toluène ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’écran. Ces produits chimiques endommageront l’écran du téléviseur.
Essuyer l’eau ou la salive le plus rapidement possible. Une exposition prolongée à ces liquides peut entraîner la déformation et la décoloration de l’écran ACL.
Être vigilant de la condensation lors des changements de température. La condensation peut endommager l’écran ACL ainsi que
les circuits électriques. Lorsque la condensation s’atténue, des taches ou des marques apparaissent sur l’écran ACL.
Des informations de MISE EN GARDE se trouvent à l’intérieur du couvercle VESA (voir l’illustration ci-dessous). Pour accéder à ces informations, ouvrir le couvercle VESA.
POSITIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR ACL
Placer le téléviseur ACL sur un support ou une base solide et robuste. S’assurer que le support est suffisamment robuste pour soutenir le poids du téléviseur ACL.
Laisser un dégagement d’au moins 6 pouces de chaque côté du téléviseur ACL afin d’offrir une bonne ventilation.
Ne pas placer le téléviseur ACL près d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Ne pas placer le téléviseur ACL où il sera exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
PROCÉDURE DE RECYCLAGE/MISE AU REBUT EN FIN DE VIE
Afin de réduire les effets nuisibles sur l’environnement, les piles fournies avec votre téléviseur ACL ne contiennent pas de mer cure ou de nickel-cadmium. Dans la mesure du possible, utiliser le service de recyclage disponible dans votre région lors de la mise au rebut des piles.
Le téléviseur ACL utilise des matériaux recyclables. Afin de réduire les effets nuisibles sur l’environnement, repérer les entrepris es de votre région intéressées à récupérer les téléviseurs usagés pour les démanteler et réutiliser certaines pièces ou communiquer avec le revendeur qui pourra offrir des conseils de recyclage.
Mettre la boîte ainsi que son emballage au rebut en utilisant les services d’élimination des déchets disponibles dans votre région.
INTRODUCTION
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . .2
Sécurité/Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MENU INSTALLATION
Comment utiliser la commande Langue . . . . . . . . . . . .6
Comment utiliser la commande Mode de syntonisation . . . . . .6
Comment utiliser les commande Programmation automatique .7
Comment utiliser les commande Edition des programmes . . . . . .7
COMMANDES DE RÉGLAGE D'IMAGE
Comment utiliser la commande de réglage d'image . . . . .8
COMMANDES DE RÉGLAGE DU SON
Comment utiliser les commande de réglage du son . . .9
COMMANDES DE MENU CARACTÉRISTIQUES
Comment utiliser la commande de menu Minuterie . .10
Comprendre les commandes AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .11
Réglage d’un code d’accès AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Comment bloquer les canaux à l’aide de AutoLock™ . . . . . .13
Comment bloquer les canaux HD à l’aide de AutoLock™ . .14
Comment effacer tous les canaux bloqués à la fois . . . . . . . .15
Comment bloquer des programmes selon les classements de film.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Comment bloquer des programmes selon les classements
d’émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Autres options de blocage AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation de l’écran de révision AutoLock™ . . . . . . . . . . . .19
Comment utiliser la commande Contraste+ . . . . . . . . . . . . . .20
Comment utiliser la commande Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
FONCTIONS CONNEXES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Comment utiliser la commande Format . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Comment utiliser la commande Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Comment utiliser la commande Sous-titres . . . . . . . . . . . . . .22
Comment utiliser la commande Liste de programmes . . . . . .23
Comment utiliser la commande Active Control . . . . . . . . . . .23
Comment utiliser la commande Surf
. . . . . . . . . . . . .21
Comment utiliser la commande AutoPicture . . . . . . . . . . .25
Comment utiliser la commande AutoSound . . . . . . . . . . . .25
RÉGLAGE DU MODE RADIO MF
Comment utiliser la commande de sélection de Mode26
Comment utiliser la commande Installation . . . . . . . . . . . . . .26
Comment utiliser la commande Minuterie . . . . . . . . . . . . . . .27
Comment utiliser la commande Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Comment utiliser la commande ScreenSaver . . . . . . . . . . . . .29
Comment utiliser la commande AutoSound™ . . . . . . . . . . . .29
RÉGLAGE DU MODE VGA
Comment utiliser la commande Image . . . . . . . . . . . .30
Comment utiliser la commande Audio Selection . . . . . . . . . .30
Comment utiliser la commande Caractéristiques VGA . . . . . . .31
RÉGLAGE DU MODE HD (HAUTE DÉFINITION)
Comment utiliser la commande de sélection HD . . . .32
Comment utiliser la commande Image . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Comment utiliser la commande Son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Comment verrouiller le canal HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
INFORMATIONS IMPORTANTES
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Soins et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5
Veuillez consulter votre Guide d’utilisation
et de configuration rapides (fourni avec
votre téléviseur) pour de plus amples
détails sur la réalisation des connexions et
le fonctionnement de la télécommande.
GUIDE DINSTALLATION ET
D
UTILISATION RAPIDES
b
P
1
2
b
P
1
3
2
Fonctionnalités Active Control™ permet de mesurer et de corriger continuellement tous les signaux entrants afin d’obtenir une qualité d’image supérieure. Cette fonction permet de surveiller et de corriger la commande de netteté ainsi que la commande de réduction de bruit.
Panneau de prises audio/vidéo permet d’effectuer des connexions directes avec des magnétoscopes, DVD ou autres dispositifs et de fournir une image de télévision et une lecture audio de qualité.
Commande AVL (Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau audio. Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les variations sonores qui se produisent lors d’un changement de programme ou durant les pauses commerciales sont ainsi réduites afin d’offrir une sonorité plus uniforme et agréable.
AutoLock™ permet de bloquer certains programmes ou canaux selon certains classements si vous ne voulez pas que vos enfants écoutent des émissions qui vous semblent inappropriées.
AutoPicture™ permet de modifier les paramètres d’image (couleur, teinte, contraste, etc.) pour différents types de programme, comme sports, films, multimédia (jeux) ou signaux faibles par simple pression d’un bouton.
AutoSound™ permet de sélectionner entre trois commandes réglées en usine et une commande personnelle que vous réglez selon vos préférences via le menu Son à l’écran. Les trois commandes réglées en usine (Théatre, Musique et Parole), vous permettent de personnaliser l’audio de votre téléviseur et d’améliorer le programme en cours de visualisation.
Editer progr. permet d’ajouter ou de supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur. Grâce à Editer programme, il est facile de limiter ou d’augmenter le nombre de canaux qui vous sont disponibles lorsque vous appuyez sur les boutons CH +/– de votre télécommande.
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de télévi­sion sur l’écran de votre téléviseur.
Menu à l’écran permet d’afficher des messages et des instructions con­cernant les différentes fonctions du téléviseur (affichables en anglais, français ou espagnol).
Veille met automatiquement le téléviseur hors tension après une période de temps déterminée.
Minuterie permet de régler votre téléviseur pour qu’il s’allume ou qu’il s’éteigne une fois ou chaque jour comme un réveille-matin.
Active Control, AutoPicture et AutoSound Surround sont des marques de commerce de Philips Consumer Electronics Company. Copyright 2001 Philips Consumer Electronics.
.Manufacturé avec l’autorisation de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double
D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
TABLE DES MATIÈRES
Comment utiliser la commande de menu Minuterie . . . . . . . 32
Quick Use and Setup Guide
CONTENTS
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections
Basic Cable TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic Antenna TVConnections . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic TVOperation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Control Button Descriptions . . . . . . . . . . . .2
CABLETV
our Cable TVinput into your home may be a single (75 ohm)
Y
cable or a converter box installation. In either case, the con­nection to the TVis very easy. Follow the steps below to connect your cable signal to your new television.
If yourcable signal comes directly from a round 75Pcoaxial cable use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company sup­plied cableto the 75Pinputon the TV. Screw it down finger
1
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon. Refer to the AUTOPROGRAM feature to program all the
2
available channels on your cable signal.
If yourcable signal comes from a cable box, use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company sup­plied cable to
the cable signal IN(put) plug on the back of
3
the Cable Box.
Using a separate round coaxial cable, connect one end to the
OUT(put) plug on the back of the Cable Box.
4
Connect the otherend of the round coaxial cableto the 75Pinput on the back of the television. Screw it down finger
5
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon. Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on page
6
3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the CABLE option. AUTOPROGRAM can be set to program all the available channels on your cable signal into the televi­sion’s memory.
ANTENNATV
combination antenna receives normal broadcast chan-
A
nels (VHF 2–13 and UHF 14–69). Your connection is easy because there is only one 75P(ohm) antenna plug on the back of your TV, and that’s where the antenna goes.
If yourantenna has a round cable(75 ohm) on the end, then you're ready to connect it to the TV.
1
If yourantenna has flat, twin-lead wire (300 ohm), you first need to attach the antenna wires to the screws on a 300- to 75-ohm adapter.
Push the round endof the adapter (or antenna) onto the 75P(ohm) plug on the back of the TV. If the round end of
2
the antenna wire is threaded, screw it down finger tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TV on.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on
3
page 3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the ANTENNAoption. AUTOPROGRAM can be set to program all the available channels on your cable signal into the televi­sion’s memory.
How to Use the Installation Features . . . . . . . . . .3-4
Using the Language Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting the Tuner Mode Control . . . . . . . . . . . . . . .3
How to Automatically Program Channels . . . . . . . .3
How to Add and Delete Channels . . . . . . . . . . . . . .4
How to set the AutoChron™Feature (Clock) . . . . .4
How to Name (Label) Channels . . . . . . . . . . . . . . . .4
BASICTV CONNECTIONS
Direct Cable Connection:
Cable signal coming from Cable Company (Round
75Pcoaxial cable)
Cable Box Connection:
3
INPUT
Cable Signal IN from the Cable Company
Antenna Connection:
Outdoor or Indoor Antenna (Combination VHF/UHF)
The combination antenna receives normal
broadcast channels 2-13 (VHF) and 14-69 (UHF).
Twin Lead Wire
3121 233 42241
4
Round 75P Coaxial Cable from Antenna
Jack Panel Back of TV
OUTPUT
Round 75P Coaxial Cable
5
300 to 75-ohm Adapter
Color TV
Color TV
IMPORTANT
NOTE: This owner's manual is used with several different television models. Not all features (and drawings) discussed in this manual will necessar­ily match those found with yourtelevision set. This is normal and does not require that you con­tact yourdealerorrequest service. WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Jack Panel Back of Cable Box
b
Jack Panel Back of TV
P
Jack Panel Back of TV
AC Power Wall Outlet
Power Plug from back of TV
AC Power Wall Outlet
6
Power Plug
from back of TV
AC Power Wall Outlet
Power Plug
from back of TV
COMMENT UTILISER LES FONCTIONS DINSTALLATION
LANGUE
ne option de langue est disponible à l’écran
U
pour nos propriétaires de téléviseur de langue française ou espagnole. La commande de langue vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais, en espanol ou en français.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécom­mande pour afficher le menu à l’écran.
1
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que Installation
2
soit affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE
pour accéder au menu Installation. Langue est
3
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE ou CURSEUR GAUCHE pour
4
sélectionner English, Français ou Espanol. Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour
supprimer le menu à l’écran.
5
ASTUCE
La commande Langue fait apparaître les éléments de menu seulement à l’écran du téléviseur en anglais, français ou espanol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
5
1
4
3
4
2
Español
É
É
É
Francais
Ñ
Ñ
Ñ
MODE DE SYNTONISATION
a commande Mode de syntonisation vous permet
L
de changer l’entrée de signal du téléviseur aux modes Câble, Antenne ou Automatique. Il est impor­tant d’indiquer au téléviseur le type de signal qui est connecté, c’est-à-dire une antenne ordinaire ou le service du câble.
Appuyez sur le bouton MENU de la télécom­mande pour afficher le menu à l’écran.
1
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que Installation soit
2
affiché en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE
pour accéder au menu Installation. Langue est
3
affiché en surbrillance. Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS pour
sélectionner la commande Mode de syntonisation.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE ou CURSEUR GAUCHE pour sélectionner Câble,
5
Antenne ou Auto. Si le mode de syntonisation est réglé à Auto, la fonction de programmation automatique détectera si un signal de câblodiffu­sion est présent.
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour sup­primer le menu à l’écran.
6
6 1
5
3 5
2 4
Ñ
Ñ
É
É
ASTUCE
Lorsque Câble est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2–69 sont disponibles.
6
7
COMMENT UTILISER LES FONCTIONS DINSTALLATION
P
ROGRAMMATIONAUTOMATIQUE
V
otre téléviseur peut se régler automatiquement
aux canaux locaux (ou de câblodiffusion). Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les stations locales.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécom­mande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que Installation soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE
pour accéder au menu Installation. Langue est affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que Programmation automatique soit sélectionné. « Start ? » est affiché.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITEpour démarrer la procédure de program-
mation automatique.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour sup­primer le menu de l’écran du téléviseur lorsque la procédure de programmation automatique est ter­minée.
Après avoir exécuté la fonction d’auto programmation, vérifiez vos résultats. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) et vérifiez les canaux que vous pouvez sélectionner. N’oubliez pas que vous devez d’abord raccorder un signal d’antenne ou du service du câble sur votre téléviseur. Voir le guide d’utilisation rapide pour la réalisation de ces connexions.
ASTUCE
É
DITION DES PROGRAMMES
G
râce à la fonction Editer Progr., vous pouvez facile­ment ajouter ou supprimer des canaux de la liste de
canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que Installation soit affiché en sur­brillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE pour accéder au menu Installation. Langue est affiché en sur­brillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que Éditer progr. soit sélectionné.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITEpour accéder au menu Éditer progr.. Prog. est affiché en sur- brillance.
6
Appuyez sur les boutons CURSEUR DROITE ou CURSEUR GAUCHEpour faire défiler la liste des
canaux disponibles. Vous pouvez également appuyer sur les boutons CH+ ou CH- pour faire défiler la liste de canaux. Ou, appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner un canal de numéro spécifique.
7
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS pour sélec­tionner Passé avec le canal que vous voulez éliminer
toujours syntonisé.
8
Appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou CURSEUR DROITE pour sélectionner Marche et
activer l’élimination d’un canal. Ou, sélectionnez Arrêt pour désactiver l’élimination d’un canal.
9
Appuyez sur le bouton STATUS/EXITpour sup­primer le menu de l’écran.
6 1
3
5
2
4
É
Ñ
Commencer?
Ñ
3
9
5 6
1 6
8
6
8 2
4 7
6
Ñ
8
Ñ
8
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DIMAGE
P
our effectuer le réglage des commandes d’image de
votre téléviseur, sélectionnez un canal puis effectuez
la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton
MENU
de la télécom-
mande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS pour mettre Image en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE
pour accéder au menu Image. Lumière est affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou CURSEUR BAS pour sélectionner le réglage d’image que vous voulez modifier : Lumière, Couleur, Contraste, Définition, Teinte ou Temp. couleur.
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR GAUCHE ou CURSEUR DROITE pour
effectuer le réglage de la commande sélectionnée.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT lorsque vous avez terminé pour supprimer le menu de l’écran.
Ve uillez noter que les paramètres de mise au point
sont en milieu de gamme lorsque
l’indicateur est au centre. REMARQUE : Les commandes de Définition et
de Teinte ne peuvent pas être réglées lorsqu’elles sont syntonisées sur les entrées CVI.
Lumière – permet d’augmenter ou de diminuer la quantité de lumière dans les zones sombres de l’im­age.
Couleur – permet d’ajouter ou de supprimer des couleurs.
Contraste – permet d’améliorer la définition des parties claires de l’image.
Définition – permet d’améliorer la définition de l’image.
Teinte – permet de régler l’image afin d’obtenir une coloration naturelle de peau.
Temp. couleur - permet de sélectionner entre des préférences d’image NORMAL, FROID ou CHAUD. (Normal rend les blancs plus blancs ; Froid rend les blancs plus bleus et CHAUD rend les blancs plus rouges.)
ASTUCE
6
1
5
4
3 5
2
4
Ñ
9
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DU SON
P
our faire le réglage des commandes de son de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis effectuez la
procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton
MENU
de la télécom­mande pour afficher le menu à l’écran. Image est affiché en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS pour mettre Son en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE
pour accéder au menu Son.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou CURSEUR BAS pour sélectionner le réglage sonore que vous voulez effectuer : Égalisation, Équilibre, AVL, Dolby Virtual, SAP ou Son.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou CURSEUR DROITE pour faire le réglage de
la commande sélectionnée. REMARQUE : si Égalisation est sélectionné,
appuyez sur le bouton Curseur Droite pour accéder au menu Égalisation et appuyez sur le bouton Curseur Haut ou Curseur Bas pour sélectionner entre 120 Hz jusqu’à 10 kHz. Appuyez ensuite sur le bouton Curseur Gauche ou Droite pour effectuer les réglages de la commande sélectionnée.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT lorsque vous avez terminé pour supprimer le menu de l’écran.
Égalisation – permet d’ajuster les tonalités du son. Sélectionnez des valeurs entre 120Hz et 10KHz.
Équilibre – vous permet de régler les niveaux de l’audio en provenance des haut-parleurs droite et gauche.
AV L (Limiteur de niveau audio) - l’option AVL, lorsqu’elle est activée, permet de garder le volume à un niveau régulier en cas de varia­tions soudaines dans le niveau du son durant les pauses commerciales ou les changements de canal.
Dolby Virtual - ajoute de la profondeur et de l’ampleur au son du téléviseur. Sélectionnez entre Dolby Virtual ou Stéréo (si stéréo) ou Spatial ou Mono (si mono).
SAP (Voie audio secondaire)– utilisée comme troisième voie audio, un signal SAP peut être entendu en sus de l’audio du programme de télévision en cours. Remarque : Si SAP n’est pas disponible, « Non disponible » est affiché à l’écran.
Son
– choisissez entre Stéréo ou Mono.
ASTUCE
1
5
6
4
3 5
2 4
Ñ
Ñ
Ñ
Ñ
Ñ
Ñ
Ñ
Ñ
Ñ
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE MENU MINUTERIE
otre téléviseur dispose d’une horloge à l’écran. Le téléviseur peut également être réglé pour
V
s’éteindre et s’allumer à une heure particulière et se syntoniser à un canal spécifique à la mise sous ten­sion.
Appuyez sur le bouton
mande pour afficher le menu à l’écran.
1
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS pour mettre Caractéristiques en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou CURSEUR BAS pour mettre l’une des
4
commandes de minuterie en surbrillance. Ces options sont Heure, Heure début, Heure fin, No. de programme, Activer ou Affichage.
pour accéder au menu Caractéristiques.
MENU
de la télécom-
Comm. active
Comm. active
Ñ
4
6
Appuyez sur les boutons CURSEUR DROITE ou CURSEUR GAUCHE pour
5
faire des réglages ou pour basculer entre les options de marche et d’arrêt. Heure: Entrez l’heure en cours à l’aide des touches numérotées. Utilisez le bouton curseur droit pour déplacer le curseur dans la zone AM/PM et les boutons curseur gauche et droit pour faire basculer entre AM et PM. Heure Début :Utilisez les touches numérotées pour entrer l’heure où le téléviseur s’allumera automatiquement. Utilisez les boutons CURSEURDROITE et CURSEUR GAUCHE
pour basculer entre AM et PM. Heure fin : Utilisez les touches numérotées
pour entrer l’heure où le téléviseur s’éteindra automatiquement. Utilisez les boutons CURSEUR DROITE et CURSEUR GAUCHE pour basculer entre les réglages AM et PM.
No. de programme : Utilisez les touches NUMÉROTÉES ou les boutons CH + ou CH­pour accéder au menu de démarrage de votre choix. Vous pouvez également appuyer sur les boutons CURSEUR DROITE ou CURSEUR GAUCHE
pour accéder à ce menu de démarrage.
Activer : Réglez la minuterie pour qu’elle se mette en Marche (Une fois ou Journalier) ou en Arrêt. Appuyez sur les boutons CURSEUR DROITE et CURSEUR GAUCHE pour sélectionner Une fois, chaque jour (Journalier) ou Arrêt. Affichage : Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE ou CURSEUR GAUCHE pour faire basculer entre Marche et Arrêt. Si Marche est sélectionné, l’heure est affichée constamment lorsque le téléviseur est allumé. Si Arrêt est sélectionné, l’heure n’apparaît que lorsque le bouton STATUS/EXIT est enfoncé.
1
5
5
3 5
2
4
Ñ
5
Ñ
Ñ
Ñ
Ñ
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
6
10
11
L
a fonction AutoLock™ (verrouillage
automatique) effectue le traitement des données envoyées par les diffuseurs ou autres fournisseurs de programmes contenant des directives sur le contenu. Une fois AutoLockprogrammé, un téléviseur doté d’une telle fonction peut répondre aux direc­tives de contenu et bloquer les programmes dont le contenu semble douteux (langage grossier et injurieux, violence ou scènes sex­uelles etc.). Cette fonction est très utile pour censurer les programmes regardés par des enfants.
Sous cette rubrique, vous apprendrez com­ment bloquer des canaux et des programmes sans classement, non classés ou manquant d’informations. Vous apprendrez également comment activer et désactiver ces options de blocage. Vous trouverez ci-dessous des infor­mations décrivant en peu de mots certains ter­mes relatifs à AutoLock™ et aux classements de programme.
AutoLock™ propose plusieurs options de blocage :
Blocage : La commande de blocage est en réalité le « sélecteur maître » de AutoLock. Cette commande modifie les paramètres que vous avez choisis pour le blocage des programmes selon le classement des films ou des émissions de télévision ou pour bloquer les programmes manquant d’in­formations ou non classifiés. Lorsque la com­mande Blocage est en ARRÊT, le blocage ou la censure des programmes est désactivée. Lorsque la commande Blocage est en MARCHE, le blocage s’effectue selon les paramètres que vous avez choisis.
MANQUE D’INFOS : TOUS les pro­grammes sans données de directives sur le contenu peuvent être bloqués si l’option MANQUE D’INFOS est réglée à MARCHE.
Un programme manquant d’informations n’est encodé d’aucune information de classe­ment de la MPAA ou des Directives parentales. N’importe quel programme peut entrer dans cette catégorie.
Vous pouvez également bloquer des canaux ou des programmes particuliers selon les
classements de la MPAA et des télédiffuseurs. (Voir une description de ces classements sur cette page.)
COMMENT UTILISER LA COMMANDE AUTOLOCK
G: Général Convient à tous les âges.
Ce type de film convient aux enfants de tout âge. Il ne contient que peu ou pas de violence, aucun langage grossier et peu ou pas de situations d’ordre sexuel.
SP : Surveillance parentale -
Une surveillance parentale est suggérée, car ce film contient certaines scènes ne con­venant pas aux enfants. Ce type de film contient : un certain niveau de violence, quelques situations d’ordre sexuel et à l’occasion un langage grossier et des dialogues suggestifs.
SP-13: Parents fortement prévenus -
Ce film contient certaines scènes ne convenant pas aux enfants de moins de 13 ans. Les programmes portant la clas­sification SP contiennent l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence, des situations sexuelles, des mots grossiers ou des dialogues suggestifs.
R : Réservé -Ce type de film s’adresse spécifiquement aux adultes. Toute per­sonne de moins de 17 ans doit être accompagnée d’un adulte pour visionner ce film. Il peut contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : de la violence explicite, des scènes sexuelles explicites, un langage grossier et injurieux ou des dialogues extrêmement suggestifs.
NC-17 : Ne convient pas à une person­ne de moins de 17 ans. - Ce type de
film est réservé aux adultes. Les films portant la mention NC-17 contiennent de la violence graphique, des scènes sexuelles explicites et un langage grossier et injurieux.
X : Adultes seulement. Ce type de film contient : de la violence extrêmement graphique, de scènes sexuelles extrême­ment graphiques ou explicites et indé­centes ou un langage extrêmement grossier et suggestif.
CLASSEMENT DES FILMS
(SELON L’ASSOCIATION AMÉRICAINE DU CINÉMA)
TV-Y : (Convient à un public de tous les âges) Ce type d’émission
s’adresse aux enfants de très bas âge de 2 ans à 6 ans. Les émissions portant cette classification ne contiennent rien pouvant troubler de jeunes enfants.
TV-Y7 : ((Convient aux enfants de sept ans et plus.) — Cette émission
peut troubler les enfants âgés de moins de 7 ans. L’écoute de telles émissions convient mieux aux enfants capables de faire la différence entre le réel et l’imaginaire. Celles-ci sont traitées quelquefois sur le mode de la fantaisie réaliste et de comédies de violence (FV).
TV-G : (Général — Ce type d’émis-
sions convient aux enfants de tout âge.) Elles contiennent peu ou pas de
violence, de langage grossier ou de scène et dialogue sexuels.
TV-PG : (Surveillance parentale sug-
gérée — Ce type d’émissions peut ne pas convenir à de jeunes enfants.)
Elles peuvent contenir l’une ou l’autre des situations suivantes : certaines scènes de violence (V), certaines scènes sexuelles (S) et à l’occasion, un langage grossier (L) et des dialogues (D) suggestifs.
TV-14 : ((Surveillance parentale fortement recommandée — Cette émission peut ne pas convenir aux enfants de moins de 14 ans.) Elle peut
contenir : une ou plusieurs scènes de violence intense (V), de situations sex­uelles intenses (S), un langage grossier (L) ou des dialogues extrêmement sug­gestifs (D).
TV-MA (TV-MA (Réservé aux adultes)—s’adresse spécifiquement aux adultes et peut ne pas convenir aux personnes de moins de 17 ans. Ce type d’émission contient : une violence graphique soutenue (V), des situations sexuelles explicites (S), un langage grossier ou indécent (L).
TV PARENTAL GUIDELINES
(TÉLÉDIFFUSEURS)
Ñ
Ñ
12
RÉGLAGE DU CODE DACCÈS AUTOLOCK
utoLockTMpermet aux parents de bloquer ou de « censurer » tout programme ne con-
A
venant pas aux enfants. Il est impossible de regarder un canal bloqué par la commande AutoLock rect pour déverrouiller le canal. Il faut d’abord déterminer votre code d’accès AutoLock.
1 2 3 4 5 6
TM
à moins de saisir le code d’accès cor-
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
pour mettre Caractéristiques en surbril­lance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE pour afficher le menu
Caractéristiques.
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
pour mettre la commande Verrou auto en surbrillance.
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITE pour accéder au mode de ver-
rouillage. « Code d’accès » est affiché.
À l’aide des touches numérotées de la télécommande, entrez le code d’accès. Si
vous n’avez pas de code, 0,7,1,1 est le code par défaut. Après avoir entré le code une première fois, Inexact est affiché à l’écran. Entrez le code une deuxième fois, Exact est maintenant affiché. Un message est affiché vous indiquant de changer le code.
8
1
6 7
Verrou auto
Comm. active
3 5
2 4
Verrou auto
Comm. active
Verrou auto
Comm. active
Verrou auto
Comm. active
– – – –
Entrez le code d’accès de votre choix à l’aide des touches numérotées de la
7
télécommande. Entrez le code une deuxième fois pour confirmer votre code d’accès. Une fois le nouveau code confirmé, le menu AutoLock est affiché. Vous pouvez maintenant accéder aux fonctions disponibles sur le menu.
Si vous ne souhaitez pas accéder aux autres fonctions, appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
8
pour supprimer le menu à l’écran.
ASTUCE
Rappelez-vous que 0711 est le code AutoLock
TM
par défaut. Si votre code d’accès a été modi­fié par quelqu’un d’autre (un enfant, par exem­ple) ou si vous ne vous en souvenez plus, vous pouvez quand même accéder au menu en util­isant ce code par défaut.
REMARQUE AUX PARENTS : Il est impossi­ble pour votre enfant de débloquer un canal sans connaître votre code d’accès ou en modifiant le code d’accès. Si vous remarquez que votre code d’accès a été changé, vous pouvez en conclure que des canaux bloqués ont été visionnés.
Verrou auto
Comm. active
Verrou auto
Comm. active
Verrou auto
Calage HD
– – – –
Loading...
+ 27 hidden pages