PHILIPS 20HFL3330D User Manual [fr]

Philips Hospitality LCD TV: Gamme Pro
FR 20HFL3330D/10
Veuillez vous adresser à notre équipe de vente locale pour obtenir des informations additionnelles sur le positionnement et l'installation corrects du téléviseur en chambre, et sur les accessoires complémentaires.
DFU-AUG2008
PHILIPS
PB1
Sommaire
1 INTRODUCTION AU MODE PBS 3 2 TÉLÉCOMMANDE 3
2.1 Télécommande 2573 de paramétrage PBS (en option) 3
2.2 Télécommande client 22AV110410 3
3 PARAMÉTRAGE INITIAL 5
3.1 Mode vierge - Paramètres d’usine 5
4 MENU PARAMÉTRAGE ET UTILISATION EN MODE PBS
4.1 LE MODE PBS 6
4.2 APPLICATION 6
4.3 PARAMÈTRES À LA MISE EN MARCHE 7
4.4 PARAMÈTRES DE COMMANDE 7
4.5 CHAÎNE SANS IMAGE 8
4.6 DE LA MÉMOIRE À LA TÉLÉVISION 8
4.7 DE LA TÉLÉVISION À LA MÉMOIRE 9
4.8 MÉMORISATION 9
5 CONSEILS PRATIQUES 9
PB2
1 INTRODUCTION AU MODE PBS
Le mode PBS (Professional Business Solutions) définit un mode télévision ou écran spécifique (semblable au mode Hôtel)
Ce mode limite le nombre de commandes télévision (ex. limitation du volume) accessible à un utilisateur normal (ex. client de l'hôtel). La quantité peut être configurée dans le menu Paramétrage par un super-utilisateur (ex. l'installateur de l'hôtel).
Ce manuel décrit comment paramétrer les chaînes de télévision en utilisant le mode Vierge, comment configurer d'autres paramètres de la télévision et comment activer le mode PBS.
2 TÉLÉCOMMANDE
2.1 Télécommande 2573 de paramétrage
PBS (en option)
Remarque : Le mode Paramétrage doit être
sélectionné pour l'installateur de l'hôtel.
2.2 Télécommande client 22AV110410
1. On/Standby (Allumé/En veille) Permet d’allumer la télévision ou de la mettre en
mode Veille.
2. GUIDE Affiche ou masque le Guide électronique de
Programme (EPG). Ne fonctionne qu'avec les chaînes numériques.
3. SOURCE Sélectionne les appareils connectés.
4. SUBTITLE (SOUS-TITRAGE) (DVB-T) Affiche ou masque le sous-titrage.
5. COLOUR KEYS (TOUCHES COLORÉES) Sélectionne les tâches ou les pages de télétexte.
6. ALARM OFF (ALARME ÉTEINTE) Désactive l'état Alarme - Ne s'applique pas à ce
modèle.
(DVB-T)
PB3
7. OK Permet d’accéder au menu All channels (Toutes
les chaînes) ou d’activer un paramètre.
8. Permet de naviguer dans le menu.
9. SLEEP (MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE) Affiche le menu Sleep timer (Mise en veille
automatique) pour sélectionner au bout de combien de temps l’appareil se mettra automatiquement en veille.
10. P +/- Passe à la chaîne suivante ou précédente.
11. NUMBER KEYS (TOUCHES NUMÉRIQUES)
Sélectionne une chaîne, une page ou un
paramètre
12. Sélectionne un format d'image.
13. MHEG CANCEL (EFFACER MHEG) Efface le texte numérique ou les services
interactifs (seulement au R.-U.).
14. Éteint ou rétablit le son.
15. Augmente ou diminue le volume.
16. MENU/EXIT (MENU/QUITTER) Affiche ou masque le menu.
17. ALARM ON (ALARME ALLUMÉE) Affiche le menu Alarme - Ne s'applique pas à ce
modèle.
18. TELETEXT (TÉLÉTEXTE) Affiche ou masque le télétexte.
19.
Divise l'écran en conservant la chaîne en cours
dans la moitié gauche. Le télétexte apparaît dans la moitié droite.
PBS EN
PB4
3 PARAMÉTRAGE INITIAL
1.1
Mode Vierge - Réglage d’usine et Paramétrage initial
Cette télévision contient une fonction d'installation qui, lors du paramétrage initial de l'appareil, vous guide dans le menu Installateur afin de vous permettre d'appliquer les paramètres d'installation corrects. Cette fonction, appelée mode Vierge, est active lorsque la télévision est déballée et allumée pour la première fois ; elle sert habituellement à régler le premier appareil. Afin de gagner du temps lors d'une installation complète dans une structure d'accueil comportant plusieurs télévisions, les paramètres de ce premier appareil peuvent être reproduits sur d'autres télévisions en utilisant le mécanisme de clonage (décrit aux chapitres 4.6 et 4.7).
Veuillez sélectionner votre langue
Appuyez sur OK ou sur la touche verte de votre télécommande pour confirmer.
Avant d'activer le mode PBS, si vous n'utilisez pas le mécanisme de clonage pour la configurer, la télévision devra être paramétrée manuellement.
Remarque : En cas de clonage des paramètres de la télévision, le mode Vierge peut être évité en appuyant deux fois sur le bouton « Menu » de la télévision.
Suivez le guide du mode Vierge pour régler toutes les chaînes/tous les programmes.
Les chaînes numériques commencent au n°1, les chaînes analogiques au nº 900.
Remarque : La liste des chaînes peut être personnalisée par l'installateur de l'hôtel grâce à la fonction Rearrange channel list (Réorganiser la liste des chaînes) comme indiqué ci-dessous. La réorganisation des chaînes peut aussi être facilement réalisée à l'aide de la fonction Rename channels (Renommer les chaînes) en saisissant directement les numéros des chaînes et, si besoin, leur nom.
À la fin de l'installation/du paramétrage, le menu mode Vierge n'apparaîtra plus automatiquement en allumant la télévision.
Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de la télévision.
Les paramètres d’image et de son préférés du client seront utilisés à la mise en marche de la télévision, que celle-ci ait été éteinte ou mise en veille en mode PBS.
Cela peut être obtenu en faisant apparaître le menu de paramétrage client de la télévision comme ci-dessous et en réglant correctement les paramètres Picture/Sound (Image/Son) et Channel Installation (Installation des chaînes) ; en plus du réglage manuel des paramètres image, vous pouvez utiliser Smart settings (Paramétrage intelligent) pour régler votre télévision sur une image/un son prédéfini.
Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de la télévision.
L'installateur devra faire passer la télévision en mode Home (Maison) en sélectionnant Install(Installer) > Preferences (Préférences) > Location (Localisation)
PB5
4 MENUS DE PARAMÉTRAGE DE L'AFFICHAGE
La télévision peut afficher le menu PBS Setup (paramétrage PBS) en appuyant sur la touche MENU de la télécommande 2573 en mode SETUP (Paramétrage) ou en saisissant en moins de 10 secondes la séquence de touches « 319753 » sur la télécommande usager si le mode High security (Sécurité élevée) est éteint.
Touche menu
4.1 LE MODE PBS
Pour activer le mode PBS, sélectionner ON (Allumer).
Le menu suivant apparaît.
+ Touche de sourdine
4.2 APPLICATION
L'application à sélectionner est Hotel/Hospital (Hôtel/Hôpital) ou Business monitor (Administrateur) ; selon les besoins de l'installateur.
Lorsque l'APPLICATION est Hotel/Hospital (Hôtel/Hôpital), le menu limité pour l’utilisateur de la télévision est accessible aux utilisateurs comme suit : Consultez le Mode d'emploi de la télévision pour la description de chaque entrée du menu.
PB6
Lorsque l'APPLICATION est BUSINESS MONITOR (Administrateur), le menu normal d'installation télé pour l'utilisateur est accessible en utilisant la touche Menu de la télécommande usager et les fonctions de commande supplémentaires énumérées dans le menu paramétrage PBS.
4.3 PARAMÈTRES À LA MISE EN
MARCHE
• WELCOME MESSAGE (message d'accueil) –
Définit le message d'accueil de 2 lignes de 20 caractères alphanumériques chacune. Les caractères utilisés dépendent de la langue sélectionnée pour le fonctionnement utilisateur.
SWITCH ON VOLUME (VOLUME À LA MISE EN
MARCHE) - La télévision s'allumera toujours à ce volume (si elle est éteinte ou en veille). Le réglage On volume (Volume à la mise en marche) ne peut dépasser le volume maximum. Le volume en cours suit le volume à la mise en marche et les modifications du volume affecteront le volume en cours.
• MAXIMUM VOLUME (VOLUME MAXIMUM) – le
volume maximum auquel l'usager peut régler la télévision.
• SWITCH ON CHANNEL (CHAÎNE DE DÉPART) –
choix du numéro de chaîne (analogique ou numérique) ou de la source vidéo externe à diffuser lorsque la télévision est mise en marche depuis la position éteinte ou veille. Si LAST STATUS (dernier en date) est sélectionné, la télévision diffusera la dernière chaîne ou source externe diffusée avant de l'éteindre ou de la mettre en veille. Le réglage LAST STATUS (dernier en date) a priorité sur les paramètres de l'APPLICATION.
• POWER ON (ALLUMÉ) – l'état de l'alimentation
électrique après avoir allumé la télévision. ON (allumé) signifie que l'appareil doit s'allumer dès que l'alimentation est allumée, Standby (veille) signifie qu'il se met en veille. LAST STATUS (dernier en date) signifie que l'appareil doit revenir comme il était avant de s'éteindre.
• DISPLAY MESSAGE (Affichage des messages)
Active l'affichage du message d'accueil pendant 30 secondes après avoir allumé l'appareil depuis la position éteinte ou veille. Cependant, si l'affichage à l'écran (OSD) est éteint, l'affichage du message d'accueil est toujours désactivé, indépendamment du paramètre Display message (affichage du message).
Les lettres sont saisies et on navigue à l'aide des touches du curseur et du pavé numérique.
4.4 PARAMÈTRES DE COMMANDE
• TELEVISION BUTTONS LOCKED (boutons télévision verrouillés) – Sélection du verrouillage ou
non des boutons de la télévision. ON (allumé) signifie que tous les boutons de la télévision sont verrouillés sauf celui de l'alimentation, OFF (éteint) signifie que tous les boutons sont déverrouillés, alors que ALL (tous) signifie que tous les boutons, y compris celui de l'alimentation, sont verrouillés.
PB7
• REMOTE CONTROL LOCKED (télécommande
verrouillée) – autorise ou interdit le fonctionnement
de la télécommande normale. Cependant, lorsque le mode High security (Sécurité élevée) est éteint, pour accéder au menu du mode PSB, l'utilisation de la séquence de touches « 319753 » n'est pas verrouillée, même lorsque la télécommande est verrouillée elle aussi.
• OSD DISPLAY (affichage à l'écran) – Affiche ou
masque les informations à l'écran (ex. Numéro ou nom de la chaîne, mode son, barre du volume, horloge, etc.).
• HIGH SECURITY MODE (mode sécurité élevée)
permet de choisir entre les télécommandes utilisateur normale ou paramétrage PBS pour afficher le menu d'installation. Lorsque l'option est sélectionnée, seule la touche menu de la télécommande administrateur peut afficher le menu d'installation. Lorsqu'elle ne l'est pas, le menu d’installation peut être affiché aussi bien par la touche menu de la télécommande administrateur que par la séquence « 319753 » de la télécommande utilisateur.
• AUTO SCART – active (ON) ou désactive (OFF) le
commutateur électronique vidéo/audio (autoscart) ou permet de passer en mode PBS.
• LOW POWER STANDBY (Veille économique) -
définit le mode d'alimentation lorsque le téléviseur passe en veille en appuyant sur la touche alimentation de la télécommande ou celle de l'appareil – verte : La télévision entre alors en mode veille économique afin de réduire au minimum la consommation d'énergie ; Rapide : L'appareil entre en mode semi-veille pour permettre un rallumage rapide,
4.5 CHAÎNE SANS IMAGE
BLANK CHANNEL (Chaîne sans image) – permet
de de mettre un écran vide ou non pour la chaîne en cours. En application PBS, la chaîne sans image est utilisée pour les transmissions radio, ex. la radio FM, les CD de musique. Le mode sans image en cours doit correspondre à l'état sans image de la chaîne et un changement de chaîne doit correspondre à un changement du mode sans image en cours.
Remarque : la chaîne sans image s'applique à la chaîne en cours ; pour naviguer et rendre sans image d'autres chaînes, vous devez sélectionner le sous-menu Blank channel (chaîne sans image) en cliquant sur la flèche droite comme suit :
4.6 DE LA MÉMOIRE À LA TÉLÉVISION (via USB)
Cela permet de copier les données de configuration de la télé (vidéo, audio, Tableau des chaînes, paramètres du mode PBS) d’une clé USB à la télévision. Lorsque la copie est terminée un message d'indication apparaît à l’utilisateur du PBS (« Settings copied to TV » [paramètres copiés sur la télévision]).
Remarque : Au cours de la copie, la clé USB ne doit pas être déconnectée afin d’assurer un bon fonctionnement de la télévision.
Remarque : Pendant ce processus, les fichiers de clonage NVM_MTK_2K8_EU.BIN et CH_MTK_2K8_EU.BIN sont sélectionnés par la télévision et mettent à jour intelligemment la mémoire et le paramétrage des chaînes de la télévision.
Remarque : Toutes les commandes des télécommandes et les touches de la télévision seront désactivées pendant la copie.
Remarque : Il est recommandé d'éteindre et de rallumer la télévision à la fin du clonage.
PB8
4,7 DE LA TÉLÉVISION À LA MÉMOIRE (via USB)
• Cela permet de copier les données de configuration de la télé (vidéo, audio, Tableau des chaînes, paramètres du mode PBS) d’une clé USB à la télévision.
• Lorsque la copie est terminée, un message d'indication apparaît à l’utilisateur du PBS (« Settings copied to USB » [paramètres copiés sur la clé USB]).
Il est conseillé d'utiliser une clé USB de 128Mo avec au moins 10Mo d'espace mémoire libre.
Remarque : Au cours de la copie, la clé USB ne
doit pas être déconnectée afin d’assurer un bon fonctionnement de la télévision
Remarque : Une fois la sauvegarde terminée, 2 fichiers auront été créés dans le répertoire racine de la clé USB : NVM_MTK_2K8_EU.BIN qui contient les paramètres généraux (ex. Video/Audio, etc.) et CH_MTK_2K8_EU.BIN qui contient les paramètres d'installation des chaînes (ex. Liste des chaînes, etc.).
Remarque : Toutes les commandes des télécommandes et les touches de la télévision
seront désactivées pendant la copie.
Remarque : Normalement, la première
télévision est configurée manuellement par l'installateur de l'hôtel, puis toutes les données sont clonées sur la clé USB avec « TV to Smartloader » et ensuite les autres télévisions peuvent être mises à jour en utilisant la même clé USB. Cette fonction de clonage évite de devoir effectuer des installations manuelles sur toutes les télévisions et accélère par conséquent le processus d'installation de l'hôtel.
4.8 MÉMORISATION
L'activation de cette fonction enregistrera les paramètres PBS. Les paramètres du mode PBS prendront effet après avoir mis l'appareil en veille.
Important :
Le clonage du système et des paramètres de configuration en utilisant l'USB ou la SerialXpress ne sont possibles que dans le cas où les télévisions sont identiques.
5 CONSEILS PRATIQUES Comment placer votre télévision
L'ANGLE DE VUE est l'angle le plus adapté pour
regarder un écran avec de bons résultats visuels.
Zone d'affichage horizontal
Comment sont conçus une télévision et un panneau :
Zone d'affichage vertical
PB9
Que faire si l'angle de vue n'est pas assez bon :
Ajoutez une inclinaison (verticale) ou une
rotation (horizontale) de façon à placer la
télévision dans la meilleure position possible.
Si la télévision est placée au-dessus d'une
certaine hauteur, il est conseillé de toujours
l'incliner.
Philips propose des supports muraux inclinables pour les télévisions d'hôtels parmi les accessoires en option.
Philips recommande de placer la télévision comme on l’a expliqué ci-dessus. Un placement différent peut avoir un impact sur l'angle de vue. Philips décline toute responsabilité concernant une réduction de la visibilité due à un mauvais angle de vue si la télévision est placée autrement que tel qu’il a été recommandé.
PB10
ABC
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. 72-E330MD-X411A
PB11
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN USER MANUAL
DE BENUTZERHANDBUCH
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
IT MANUALE D’USO
ES MANUAL DEL USUARIO
PT MANUAL DO UTILIZADOR
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Model
www.philips.com/support
Serial
Country Number Tariff
Austria 0810 000205 €0.07/min
Belgium 078250145 €0.06/min
Bulgaria +3592 489 99 96 local
Croatia 01 3033 754 local
Czech Rep 800142840 free
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 0821 611655 €0.09/min
Germany 01803 386 852 €0.09/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Hungary 0680018189 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 840320086 €0.08/min
Luxembourg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 €0.10/min
Norway 2270 8111 local
Poland 0223491504 local
Portugal 2 1359 1442 local
Romania 1-203-2060 local
Russia (495) 961-1111 local
Serbia +381 114 440 841 local
Slovakia 0800 004537 free
Slovenia 01 280 95 22 local
Spain 902 888 784 €0.10/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
Turkey 0800 261 3302 local
UK 0870 900 9070 local
Ukraine 044 254 2392 local
This information is correct at the time of press. For updated contact information, refer to www.philips.com/support.
Table des matières
5.10 Mise à jour du logiciel de votre téléviseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Important � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
1.1 Sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Entretien de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Protection de l’environnement . . . . . . . . . 4
2 Votre téléviseur � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
2.1 Présentation du téléviseur. . . . . . . . . . . . . 5
3 Guide de démarrage � � � � � � � � � � � � � � � 7
3.1 Positionnement du téléviseur . . . . . . . . . . 7
3.2 Montage mural du téléviseur. . . . . . . . . . . 7
3.3 Connexion du câble d’antenne . . . . . . . . . 8
3.4 Raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Gestion des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Insertion des piles de la télécommande . . 9
3.7 Mise sous tension du téléviseur . . . . . . . . 9
3.8 Première configuration . . . . . . . . . . . . . . . 9
4 Utilisation du téléviseur � � � � � � � � � � � 1 0
4.1 Mise en marche, arrêt et veille . . . . . . . . 10
4.2 Visionnage de la télévision. . . . . . . . . . . . 11
4.3 Utilisation des périphériques connectés 11
4.4 Utilisation du télétexte . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Utilisation avancée du téléviseur � � � � 1 3
5.1 Présentation de la télécommande. . . . . . 13
5.2 Utilisation des menus du téléviseur . . . . 14
5.3 Réglage du son et de l’image. . . . . . . . . . 16
5.4 Passage en mode Boutique ou Maison . . 19
5.5 Utilisation des options avancées de
télétexte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.6 Utilisation du guide des programmes
(EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.7 Réglage des paramètres d’options . . . . . 20
5.8 Utilisation des sous-titres . . . . . . . . . . . . 22
5.9 Écoute de chaînes radio numériques . . . 23
6 Installation des chaînes � � � � � � � � � � � � 2 4
6.1 Installation automatique des chaînes. . . . 24
6.2 Installation manuelle des chaînes. . . . . . . 25
6.3 Réorganisation des chaînes . . . . . . . . . . . 26
6.4 Modification du nom des chaînes . . . . . . 27
6.5 Désinstallation ou réinstallation des
chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.6 Mise à jour automatique de la liste des
chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6.7 Test de réception numérique . . . . . . . . . 27
7 Connexion de périphériques � � � � � � � � 2 9
7.1 ...................................
Présentation des connexions . . . . . . . . . . . . . . 29
7.2 Connexion de périphériques. . . . . . . . . . 30
7.3 Installation des périphériques . . . . . . . . . 31
7.4 Utilisation de la fonction Philips EasyLink
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7.5 Préparation du téléviseur aux services
numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Spécifications techniques� � � � � � � � � � � 3 4
9 Dépannage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3 5
9.1 Problèmes courants relatifs au téléviseur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.2 Problèmes relatifs aux chaînes de
télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.3 Problèmes d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
9.4 Problèmes de son . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
9.5 Problèmes de connexion HDMI . . . . . . .36
9.6 Problèmes de connexion PC . . . . . . . . . 37
9.7 Contactez-nous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les caractéristiques
sont susceptibles d’être modiées
sans avis préalable. Les marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs propriétaires respectifs.
Philips se réserve le droit de
modier les produits à tout
moment mais n’est pas contraint de
modier les offres précédentes en
conséquence.
Le contenu de ce manuel est
jugé conforme à l’usage auquel ce
système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures
correspondants sont utilisés à d’autres ns que celles spéciées
dans le présent manuel, vous devrez
obtenir la conrmation de leur
validité et de leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite.
Garantie
Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. Vous ne pouvez ni ouvrir ni retirer les
panneaux situés à l’intérieur du
produit. Seuls les Centres Service Agréés Philips et les ateliers de
réparation ofciels sont autorisés à réparer nos produits. Le non-
respect de cette consigne entraîne l’annulation de toute garantie, expresse ou tacite. Toute opération expressément interdite dans ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé(e) ou autorisé(e) par le présent manuel, entraîne l’annulation de la garantie.
Caractéristiques des pixels
L’écran à cristaux liquides de
ce téléviseur possède un grand nombre de pixels couleur. Bien que le taux de pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître
de façon permanente à l’écran. Il
s’agit d’une propriété structurelle
de l’afchage (selon les normes
industrielles standard), et non d’un dysfonctionnement.
Conformité CEM
Koninklijke Philips Electronics N.V.fabrique et vend pour les consommateurs de nombreux produits qui, comme tout appareil électronique, ont la capacité d’émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
L’un des principes économiques
majeurs de Philips consiste à
prendre toutes les mesures de sécurité et de santé nécessaires
pour ses produits, an de satisfaire à toutes les législations applicables
et de respecter les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM) applicables lors de la production des produits.
Philips s’engage à développer,
produire et commercialiser des produits n’ayant aucun effet indésirable sur la santé.
Philips conrme que ses produits,
s’ils sont manipulés correctement
et conformément à l’usage
prévu, répondent aux règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles.
Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d’anticiper leur évolution
et de les appliquer au plus tôt à ses
produits.
Fusible secteur (Royaume-Uni uniquement)
Ce téléviseur est équipé d’une che moulée certiée. Pour remplacer le
fusible secteur, utilisez un fusible de même valeur, tel qu’indiqué sur la prise (par exemple, 10 A).
Retirez le couvercle du fusible et 1. le fusible.
Le fusible de rechange doit être 2.
conforme à la norme BS 1362 et
posséder la marque ASTA. Si vous
avez perdu le fusible, contactez
votre revendeur an de connaître
le type adéquat.
Repositionnez le couvercle du 3. fusible.
An d’assurer la conformité de ce
produit avec la directive CEM, ne
détachez pas la che d’alimentation
du cordon d’alimentation.
Copyright
VESA, FDMI et le logo de compatibilité VESA pour un montage mural sont des marques commerciales de Video Electronics Standards Association.
® Kensington et Micro Saver sont des marques déposées d’ACCO World Corporation aux États-Unis. Elles sont également déposées ou font actuellement l’objet de demandes pendantes dans d’autres pays du monde. Toutes les autres marques, déposées ou non, sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Important1
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit pour la première fois.
Lisez attentivement cette section et suivez scrupuleusement les instructions de sécurité et d’entretien de l’écran. La garantie du produit ne couvre pas les dommages causés par le non­respect de ces instructions.
Pour bénéficier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome.
Le modèle et le numéro de série figurent au dos et sur le côté du téléviseur ainsi que sur l’emballage.
Sécurité1�1
Si le téléviseur est exposé lors de son • transport à des températures très basses (moins de 5 °C), ouvrez le carton et attendez que le téléviseur atteigne la température ambiante de la pièce avant de le déballer.
Pour éviter tout court-circuit, n’exposez pas • le téléviseur, la télécommande ou les piles de la télécommande à la pluie ou à l’eau.
Ne placez aucun récipient contenant de • l’eau ou un autre liquide sur le téléviseur ou à proximité de ce dernier. Le contact du téléviseur avec des liquides peut provoquer un choc électrique. Si un liquide a été versé sur le téléviseur, ne l’utilisez pas. Débranchez immédiatement le téléviseur de l’alimentation secteur et faites-le vérifier par un technicien qualifié.
N’insérez aucun objet étranger dans • les orifices de ventilation afin de ne pas endommager le téléviseur.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de • choc électrique, ne placez pas le téléviseur,
la télécommande ou les piles de la télécommande à proximité de sources de flammes nues (par exemple, des bougies allumées) ou d’autres sources de chaleur, y compris les rayons directs du soleil.
N’installez pas le téléviseur dans un espace • confiné, tel qu’une bibliothèque. Laissez un espace d’au moins 10 cm autour du téléviseur pour assurer une bonne ventilation. Veillez à éviter toute obstruction de la ventilation.
Si vous placez le téléviseur sur une surface • plane et solide, utilisez uniquement le pied fourni. Ne déplacez pas le téléviseur si son pied n’est pas correctement vissé.
Le montage mural du téléviseur doit • impérativement être confié à du personnel qualifié. Le téléviseur doit être monté exclusivement sur un support de fixation murale approprié et un mur supportant le poids du téléviseur. Un montage mural inadapté peut entraîner des dommages ou blessures graves. N’essayez pas de procéder vous-même au montage mural du téléviseur.
Si le téléviseur est fixé sur une base pivotante • ou un bras amovible, assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment lâche pour faire pivoter le téléviseur sans contrainte. Une tension du cordon d’alimentation risque de desserrer les connexions et provoquer la formation d’un arc ou d’un incendie.
Déconnectez le téléviseur de l’alimentation • secteur et de l’antenne avant un orage. En cas d’orage, ne touchez aucune pièce du téléviseur, du cordon d’alimentation ou du câble d’antenne.
Veillez à pouvoir accéder au cordon • d’alimentation pour déconnecter facilement le téléviseur de l’alimentation secteur.
L’utilisation d’écouteurs ou de casques à • volume élevé peut provoquer un déficit auditif permanent. Même si un volume élevé peut vous sembler normal après un certain temps, il peut nuire à vos capacités auditives. Pour les protéger, limitez le temps d’utilisation d’écouteurs ou de casques à volume élevé.
Si vous déconnectez le téléviseur de • l’alimentation secteur, veillez à :
Éteindre le téléviseur, puis l’alimentation • secteur (si elle est disponible).
Débrancher le cordon d’alimentation de la • prise de courant.
FR
FR-3
Loading...
+ 35 hidden pages