PHILIPS 20HFL3330D User Manual [it]

Philips Hospitality TV LCD: Pro Range
EN 20HFL3330D/10
DFU-AUG2008
PHILIPS
PB1
Sommario
1 PRESENTAZIONE DELLA MODALITÀ PBS 2 2 TELECOMANDO 3
2.1 Panoramica telecomando 2573 (opzionale) 3
2.2 Panoramica telecomando ospiti 3
3 CONFIGURAZIONE INIZIALE 5
3.1 Modalità Virgin – Impostazioni iniziali 5
4 MENU DI CONFIGURAZIONE E DESCRIZIONE DELLA MODALITÀ PBS 6
4.1 FUNZIONE “PBS MODE” 7
4.2 FUNZIONE “APPLICATION” 7
4.3 FUNZIONE “SWITCH ON SETTINGS” 7
4.4 FUNZIONE “CONTROL SETTINGS” 8
4.5 FUNZIONE “BLANK CHANNEL” 8
4.6 FUNZIONE “SMARTLOADER TO TV” 9
4.7 FUNZIONE “TV TO SMARTLOADER” 9
4.8 FUNZIONE “STORE” 10
5 SUGGERIMENTI PRATICI 10
PB2
1 PRESENTAZIONE DELLA MODALITÀ PBS
Professional Business Solutions (PBS) definisce una specifica modalità TV o monitor (simile alla modalità hotel).
Questa modalità limita il numero di comandi TV (per esempio il livello del volum e), che un normale utente (per esempio l’ospite di un hotel) può utilizzare. Le proprietà di accesso possono essere configurate nel menu SETUP (configurazione) da un utente con autorizzazioni particolari (per esempio l’installatore dell’hotel).
Il presente manuale descrive come configurare i canali TV utilizzando la modalità Virgin, come configurare altre impostazioni TV e come attivare la modalità PBS.
2 TELECOMANDO
2.1 Configurazione modalità PBS
telecomando 2573 (opzionale)
Nota: L’installatore dell’hotel deve selezionare la
modalità Setup (configurazione).
PB3
2.2 Telecomando ospiti 22AV1104/10
1. On/Standby Consente di accendere l’apparecchio TV quando è in modalità Stanby o di riportarlo in tale modalità quando è acceso.
2. GUIDA (DVB-T) Consente di attivare e disattivare la guida elettronica dei programmi. Tasto attivo solo per i canali digitali.
3. SORGENTE Seleziona i dispositivi collegati.
4. SOTTOTITOLI (DVB-T) Attiva o disattiva i sottotitoli.
5. TASTI COLORATI
Consentono di selezionare delle funzioni o le pagine del televideo.
6. ALARM OF F
Disabilita lo stato di allarme - Non applicabile per questo modello.
7. OK
Consente di accedere al menu All channels (Tutti i canali) o a un’impostazione.
8. Tasti di navigazione del menu.
9. SLEEP Visualizza il timer del menu Sleep e consente di regolarlo.
10. P +/- Consente di passare al canale successivo o di tornare a quello precedente.
11. TASTI NUMERICI
Consentono di selezionare un canale, una pagina o un’impostazione.
12.
Consente di selezionare un formato di immagine.
13. MHEG CANCEL
Cancella il testo digitale o i servizi interattivi (solo UK).
14.
Esclude o ripristina l’audio.
15.
Aumenta o diminuisce il volume.
16. MENU/EXIT
Attiva o disattiva il menu.
17. ALARM ON
Visualizza il menu Alarm (allarmi) – non applicabile per questo modello.
18. TELETEXT
Attiva o disattiva il televideo.
19.
Divide il canale o la sorgente correnti sulla sinistra dello schermo. Il televideo appare sulla destra.
PBS EN
PB4
3 CONFIGURAZIONE INIZIALE
3.1 Modalità Virgin – Impostazioni di fabbrica
dell’apparecchio e configurazione iniziale
Questo apparecchio TV include una funzione di installazione che, al momento della configurazione iniziale, guida l’utente attraverso il menu per garantire l’applicazione delle impostazioni corrette. Questa funzione, chiamata modalità Virgin è attiva quando l’apparecchio viene disimballato e acceso per la prima volta e viene normalmente utilizzata per l’installazione/configurazione del primo set TV. Per risparmiare tempo durante la configurazione completa di un sistema per il settore alberghiero con più televisori, l'installazione di questo primo set TV può essere riprodotta sugli altri apparecchi utilizzando il meccanismo di “clonazione" (descritto nei capitoli 4.6 e 4.7).
Please select your language
Selezionare la lingua
Premere OK o il tasto di colore verde sul telecomando per confermare
Prima di impostare la modalità PBS su ON e se non si utilizza il meccanismo di clonazione per la configurazione, occorre configurare il televisore.
Nota: In caso di clonazione delle impostazioni TV, è possibile ignorare la modalità Virgin premendo il tasto “Menu” sul televisore due volte.
Seguire la modalità Virgin per impostare tutti i canali/programmi
I canali digitali iniziano al programma n. 1, mentre i canali analogici iniziano al programma n. 900.
PB5
Nota: l’elenco dei canali può essere personalizzato dall’installatore dell’hotel attraverso la funzione Rearrange (riorganizza) sotto descritta. Anche la riorganizzazione dei canali può essere effettuata facilmente attraverso la funzione Rename Channels (rinomina canali) immettendo direttamente il numero del canale e l’eventuale nome.
Una volta completata la configurazione/installazione, alla successiva accensione dell'apparecchio non comparirà più il menu della modalità Virgin.
Per maggiori dettagli, consultare la Guida TV per l’utente.
Impostazioni personalizzate di immagine, audio e funzioni – Queste impostazioni saranno utilizzate ogni qualvolta l’apparecchio TV viene acceso dalla presa di rete o dall’interruttore di standby in modalità PBS
A tal fine, far comparire il menu di configurazione TV per l’utente come sotto descritto ed effettuare la configurazione immagine/audio e installazione canali, ecc. come richiesto: Oltre a regolare manualmente le impostazioni dell’immagine, è possibile utilizzare le impostazioni Smart per regolare determinate impostazioni audio e video sulla TV.
Per maggiori dettagli, consultare la Guida TV per l’utente.
L’installatore deve passare alla modalità Home selezionando Install > Preferences > Location (Installazione > Preferenze > Posizione)
4 MENU DI CONFIGURAZIONE DELLO SCHERMO
Per visualizzare il menu di configurazione PBS premere il tasto RC2573 MENU in modalità SETUP (configurazione) o eseguire la sequenza di tasti dal telecomando ospiti “319753 ” entro 10 secondi a condizione che la modalità “High security” (Alta sicurezza) sia impostata su Off.
Tasto
Menu
319753 + Tasto Mute (Esclusione audio)
Compare il menu seguente.
PB6
FUNZIONE “PBS MODE” (modalità PBS)
4.1
Per attivare la modalità PBS, selezionare ON.
4.3 FUNZIONE “SWITCH ON SETTINGS” (impostazioni all’accensione)
4.2 FUNZIONE “APPLICATION”
(applicazione)
L’applicazione da selezionare è Hotel/Hospital (hotel/ospedale) o Business Monitor, a seconda dei requisiti dell’installatore.
Quando l’applicazione è Hotel/Hospital, l'ospite potrà accedere al menu Guest TV (TV ospite) come sotto descritto: Fare riferimento alla guida TV per l'utente per la descrizione di ogni voce di menu.
Quando l’applicazione è BUSINESS MONITOR, l’utente potrà accedere al normale menu di configurazione TV utilizzando il tasto menu del telecomando, dotato delle funzioni di controllo supplementari elencate nel menu di configurazione PBS.
PB7
SWITCH ON VOLUME (volume all’accensione)­La TV si accenderà sempre (attraverso l’interruttore di rete o dalla modalità standby) a questo valore predefinito. L’impostazione del volume all’accensione non può superare il livello massimo. Il volume corrente si basa sul volume di accensione; il volume corrente può essere inoltre modificato tramite regolazione.
• MAXIMUM VOLUME (volume massimo)– si riferisce al volume massimo regolabile dall’ospite.
• SWITCH ON CHANNEL (canale all'accensione)– Numero di canale a scelta (analogico o digitale) o sorgente video esterna sulla quale si porta la TV quando viene accesa tramite l'interruttore di accensione o dalla modalità standby. In caso di attivazione dell’impostazione LAST STATUS (ultimo stato), l’apparecchio si accenderà portandosi sull’ultimo canale o l’ultima sorgente impostati prima di essere messo in standby o prima dello spegnimento dell'interruttore di alimentazione di rete. L’impostazione LAST STATUS (ultimo stato) prevale sulle impostazioni APPLICATION (applicazione).
• POWER ON (acceso) – Si riferisce allo stato dell’alimentazione dopo l'accensione dell’alimentazione di rete. L’impostazione ON implica che l’apparecchio si accenda dopo l’attivazione dell’alimentazione di rete, mentre l’impostazione Standby implica che l’apparecchio si porti in modalità standby. LAST STATUS implica che l’apparecchio si porti sull'ultimo stato attivo prima dello spegnimento dell’alimentazione.
• DISPLAY MESSAGE (messaggio schermo)– Consente la visualizzazione del messaggio di benvenuto sullo schermo per 30 sec dopo l’accensione dell’apparecchio dalla presa di corrente o dall’interruttore di standby. Tuttavia, se la funzione OSD Display è disabilitata, la visualizzazione del messaggio di benvenuto risulta sempre disabilitata, indipendentemente dall’impostazione della funzione Display Message.
• WELCOME MESSAGE (messaggio di
benvenuto)– Consente di definire un messaggio di
benvenuto di 2 righe di 20 caratteri alfanumerici ciascuna. I caratteri utilizzati dipendono dalla lingua selezionata per il funzionamento da parte dell’utente.
L’immissione delle lettere e la navigazione avvengono attraverso i tasti cursore e i tasti numerici.
4.4 FUNZIONE “CONTROL SETTINGS” (impostazioni di comando)
• TELEVISION BUTTONS LOCKED (tasti TV bloccati)– Impostazione del blocco e dello
sbloccaggio dei tasti TV. ON significa che tutti i tasti TV sono bloccati, eccetto il tasto di accensione, OFF significa che tutti i tasti TV sono abilitati, mentre ALL significa che tutti i tasti TV sono bloccati, incluso quello di accensione.
• REMOTE CONTROL LOCKED (telecomando
bloccato)– Abilita o disabilita il funzionamento dei
telecomandi normali. Tuttavia, quando la modalità High Security è OFF, l'accesso al menu della modalità PBS la sequenza di tasti “319753 ” non è bloccato, nemmeno quando la funzione di blocco del telecomando è attiva.
• OSD DISPLAY (visualizzazione OSD)– Abilita o
disabilita la funzione di visualizzazione sullo schermo, ad esempio di numero o nome del canale, modalità audio, cursore volume, orologio, ecc.
• HIGH SECURITY MODE (modalità alta
sicurezza)– possibilità di scegliere tra il normale
telecomando per utenti o il telecomando di configurazione PBS per visualizzare il menu di configurazione. Quando questa funzione è abilitata, il menu di configurazione può essere visualizzato solo dal tasto menu del telecomando. Quando è disabilitata, il menu di configurazione può essere visualizzato sia dal tasto menu del telecomando normale che dalla sequenza “319753 ” del telecomando ospiti.
• AUTO SCART (scart auto)– Abilita (ON) o disabilita
(OFF) la commutazione automatica della presa scart durante l’accensione o lo spegnimento in modalità PBS.
• LOW POWER STANDBY (standby a basso
consumo)- definisce la modalità di alimentazione
quando il set TV va in standby premendo il tasto di accensione sul telecomando o il tasto di alimentazione sul tastierino locale di colore verde: la TV entra in modalità basso consumo; Fast (rapido): la TV entra in modalità semi-standby per accendersi rapidamente,
4.5 FUNZIONE “BLANK CHANNEL”
(oscura canale)
BLANK CHANNEL (oscura canale)- Possibilità di
oscurare o meno il video per il canale corrente. Nell’applicazione PBS, il canale oscurato viene utilizzato per le trasmissioni radio fuori onda, per esempio radio FM rimodulata, CD musicali, ecc. La modalità oscuramento corrente deve seguire lo stato del canale oscurato e cambiando il canale oscurato si deve poter attivare/disattivare l'oscuramento del canale corrente.
PB8
4.7 FUNZIONE “TV TO SMARTLOADER”
(da TV a SMARTLOADER) usando periferiche USB
Nota: La funzione di oscuramento canale si
applica al canale corrente; per navigare e oscurare altri canali, selezionare il sottomenu Blank channel (oscura canali) facendo clic sul tasto cursore di destra come sotto descritto:
4.6 FUNZIONE “SMARTLOADER TO TV” (da Smartloader a TV) usando periferiche USB
Consente di copiare i dati di configurazione TV (video, audio, tabella canali, impostazioni modalità PBS) da una scheda di memoria USB alla TV. Al termine del processo di copia, compare un messaggio di feedback all’utente della modalità PBS-“Settings copied to TV” (impostazioni copiate su TV”).
Nota: Durante il processo di copia, la scheda di memoria USB non deve essere rimossa per impedire interferenze con le funzioni dell'apparecchio TV.
Nota: Durante questo processo, i file di clonazione NVM_MTK_2K8_EU.BIN e CH_MTK_2K8_EU.BIN vengono recuperati dalla TV e aggiornano TV NVM e la configurazione dei canali di conseguenza.
Nota: Tutti i comandi dal telecomando e dal tastierino locale saranno disabilitati durante il processo di copia
Nota: Al termine del processo di clonazione si consiglia di spegnere e riaccendere il televisore.
PB9
Consente di copiare i dati di configurazione TV (video, audio, tabella canali, impostazioni modalità PBS [per es. messaggio di benvenuto, …]) dalla TV a un drive USB.
• Al termine del processo di copia, compare un
messaggio di feedback all’utente della modalità PBS­“Settings copied to USB” (impostazioni copiate su USB”).
Occorre disporre di una scheda di memoria USB da 128 MB con almeno 10 MB di spazio libero.
Nota: Durante il processo di copia, il drive USB
non deve essere rimosso per evitare di interferire con le funzioni dell'apparecchio TV.
Nota: Al completamento del processo di copia, vengono generati 2 file nella directory radice USB - NVM_MTK_2K8_EU.BIN contenente le impostazioni generali, per esempio video/audio, ecc. e CH_MTK_2K8_EU.BIN contenente le impostazioni di installazione dei canali, per esempio elenco, ecc..
Nota: Tutti i comandi dal telecomando e dal tastierino locale saranno disabilitati durante il
processo di copia
Nota: Normalmente, il primo apparecchio TV
viene configurato/installato manualmente dall’installatore dell’hotel e in seguito tutti i dati vengono trasferiti / clonati sul drive USB utilizzando la funzione “TV to Smart Loader”. Successivamente, tutte le altre TV potranno essere aggiornate utilizzando lo stesso drive USB. Questa funzione di clonazione elimina la necessità di configurare manualmente tutti i set TV, accelerando pertanto il processo di installazione all’interno di un hotel.
4.8 FUNZIONE “STORE” (memorizza)
A
A
L’attivazione di questa funzione consente la memorizzazione delle impostazioni della modalità PBS. Le impostazioni della modalità PBS diventeranno effettive solo dopo aver portato l’apparecchio su standby.
Importante:
La clonazione del sistema e delle impostazioni di configurazione utilizzando periferiche USB o SerialXpress è supportata unicamente se si utilizzano televisori identici.
5 COME POSIZIONARE LA TV
L’ANGOLO DI VISIONE è l’angolazione alla quale lo
schermo fornisce le migliori prestazioni visive
rea visualizzazione orizzontale
Lo schermo è progettato nel seguente modo:
Cosa fare se l’angolo di visione non è soddisfacente:
rea visualizzazione verticale
Inclinare (in verticale) o orientare (in orizzontale)
la TV per posizionare lo schermo fino ad
ottenere l'orientamento ottimale.
Se si colloca lo schermo al di sopra di una certa
altezza, si consiglia sempre di inclinarlo.
Tra gli accessori opzionali, Philips propone supporti per montaggio a muro per TV per il settore alberghiero.
Philips raccomanda di posizionare la TV come sopra descritto. Posizionare la TV in modo diverso può influire sull’angolo di visione. Philips non si assume responsabilità per un angolo di visione ridotto a causa del mancato rispetto delle istruzioni di posizionamento indicate.
PB10
ABC
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tutti i diritti riservati. 72-E330MD-X411A
PB11
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN USER MANUAL
DE BENUTZERHANDBUCH
FR MANUEL DE L’UTILISATEUR
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING
IT MANUALE D’USO
ES MANUAL DEL USUARIO
PT MANUAL DO UTILIZADOR
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
Model
www.philips.com/support
Serial
Country Number Tariff
Austria 0810 000205 €0.07/min
Belgium 078250145 €0.06/min
Bulgaria +3592 489 99 96 local
Croatia 01 3033 754 local
Czech Rep 800142840 free
Denmark 3525 8759 local
Finland 09 2311 3415 local
France 0821 611655 €0.09/min
Germany 01803 386 852 €0.09/min
Greece 0 0800 3122 1280 free
Hungary 0680018189 free
Ireland 01 601 1777 local
Italy 840320086 €0.08/min
Luxembourg 40 6661 5644 local
Netherlands 0900 8407 €0.10/min
Norway 2270 8111 local
Poland 0223491504 local
Portugal 2 1359 1442 local
Romania 1-203-2060 local
Russia (495) 961-1111 local
Serbia +381 114 440 841 local
Slovakia 0800 004537 free
Slovenia 01 280 95 22 local
Spain 902 888 784 €0.10/min
Sweden 08 5792 9100 local
Switzerland 0844 800 544 local
Turkey 0800 261 3302 local
UK 0870 900 9070 local
Ukraine 044 254 2392 local
This information is correct at the time of press. For updated contact information, refer to www.philips.com/support.
Sommario
1 Importante � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 3
1.1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2 Pulizia dello schermo . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.3 Protezione dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Il televisore � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 5
2.1 Panoramica del televisore. . . . . . . . . . . . . . 5
3 Guida introduttiva � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
3.1 Posizionamento del televisore . . . . . . . . . . 7
3.2 Montaggio a parete del televisore . . . . . . . 7
3.3 Collegamento del cavo dell'antenna. . . . . . 8
3.4 Collegamento del cavo di alimentazione . . 8
3.5 Gestione dei cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.6 Inserimento delle batterie del telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.7 Accensione del televisore. . . . . . . . . . . . . . 9
3.8 Configurazione iniziale . . . . . . . . . . . . . . . .9
4 Utilizzo del televisore � � � � � � � � � � � � � 1 0
4.1 Accensione e spegnimento del televisore o
passaggio alla modalità di standby . . . . . . . . . . . 10
4.2 Visione dei programmi televisivi. . . . . . . . 11
4.3 Visione dei dispositivi collegati . . . . . . . . .11
4.4 Utilizzo del televideo. . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Funzioni avanzate del televisore� � � � � 1 3
5.1 Panoramica del telecomando . . . . . . . . . . 13
5.2 Utilizzo dei menu del televisore. . . . . . . . 14
5.3 Regolazione delle impostazioni relative a
immagini e audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.4 Passaggio alla modalità Shopping o Home 19
5.5 Utilizzo delle funzioni avanzate del
televideo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.6 Utilizzo della Guida elettronica ai
programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.7 Regolazione delle impostazioni delle
funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.8 Utilizzo dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.9 Ascolto dei canali radio digitali. . . . . . . . . 23
5.10 Aggiornamento del software del televisore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6 Installazione dei canali � � � � � � � � � � � � � 2 4
6.1 Installazione automatica dei canali . . . . . . 24
6.2 Installazione manuale dei canali . . . . . . . . 25
6.3 Riordino dei canali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.4 Ridenominazione dei canali. . . . . . . . . . . . 26
6.5 Eliminazione o memorizzazione dei canali
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.6 Aggiornamento manuale dell'elenco dei
canali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.7 Test ricezione digitale . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Collegamento dei dispositivi � � � � � � � � 2 8
7.1 Panoramica dei collegamenti . . . . . . . . . .28
7.2 Collegamento dei dispositivi. . . . . . . . . . . 29
7.3 Configurazione dei dispositivi. . . . . . . . . . 30
7.4 Utilizzo di Philips Easylink . . . . . . . . . . . . . 31
7.5 Predisposizione del televisore per i servizi
digitali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
8 Specifiche tecniche� � � � � � � � � � � � � � � � 3 3 9 Risoluzione dei problemi � � � � � � � � � � 3 4
9.1 Problemi generali relativi al televisore . . 34
9.2 Problemi relativi ai canali televisivi . . . . . . 34
9.3 Problemi relativi all'immagine . . . . . . . . . . 34
9.4 Problemi relativi all'audio . . . . . . . . . . . . . 35
9.5 Problemi relativi al collegamento HDMI . 35
9.6 Problemi relativi al collegamento del PC 36
9.7 Contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è fabbricato nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D. M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art. 1 dello stesso D.M.
Si dichiara che l’apparecchio televisori a colori (vedere indicazioni sull’etichetta nel retro della televisione) risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 gosto 1995 n. 548.
Fatto a Szekesfehervar, il Maggio 2008, Philips Assembly Centre Hungary,
8000 Szekesfehervar Holland Fasor 6., HUNGARY
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Tutti i diritti
riservati. Le speciche sono soggette a modica senza preavviso. I marchi
sono di proprietà di Koninklijke Philips Electronics N.V. o dei rispettivi detentori.
Philips si riserva il diritto di
apportare modiche ai prodotti in qualsiasi momento senza l'obbligo di implementare tali modiche anche
nelle versioni precedenti.
Le informazioni contenute nel
presente manuale sono da ritenersi
adeguate per l'utilizzo consentito dell'apparecchio. Se il prodotto, o singoli moduli e procedure, vengono utilizzati per scopi diversi da quelli specicati in questo manuale, è
necessario richiedere conferma
della validità e adeguatezza delle informazioni qui riportate. Philips garantisce che il materiale non viola alcun brevetto statunitense. Non vengono concesse ulteriori garanzie
esplicite o implicite.
Garanzia
I componenti di questo prodotto non sono riparabili dall'utente. Non
aprire né rimuovere i coperchi
di protezione per accedere ai
componenti interni del prodotto. Le
riparazioni possono essere eseguite soltanto presso i centri di assistenza e di riparazione autorizzati Philips. Il mancato rispetto di questa condizione renderà nulle tutte le garanzie esplicite o implicite. Eventuali operazioni espressamente
vietate in questo manuale e
procedure di regolazione o montaggio non consigliate o autorizzate nel presente manuale invalidano la garanzia.
Caratteristiche dei pixel
Gli schermi a cristalli liquidi (LCD) sono costituiti da un numero elevato di pixel colorati. Nonostante questo schermo vanti una percentuale di
pixel funzionanti pari al 99,999% o superiore, i pixel spenti, quelli
sempre accesi o difettosi possono
comunque apparire sullo schermo. Si
tratta di una caratteristica strutturale
degli schermi riconosciuta dai più
diffusi standard industriali e non di
un malfunzionamento.
Conformità ai requisiti EMF
Koninklijke Philips Electronics
N.V.produce e commercializza
numerosi prodotti destinati al
mercato consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono emettere e ricevere segnali elettromagnetici.
Uno dei principi aziendali
fondamentali applicati da Philips
prevede l'adozione di tutte le misure sanitarie e di sicurezza volte
a rendere i propri prodotti conformi
a tutte le regolamentazioni di legge e a tutti gli standard EMF applicabili alla data di produzione dei prodotti.
In base a tale principio, Philips sviluppa, produce e commercializza
prodotti che non hanno effetti
negativi sulla salute.
Garantisce pertanto che i propri
prodotti, se utilizzati nelle modalità previste, sono da ritenersi sicuri in base ai dati scientici attualmente disponibili.
Inoltre Philips collabora attivamente all'elaborazione degli standard internazionali EMF e di sicurezza ed è in grado di anticipare evoluzioni future degli stessi e di implementarli
nei propri prodotti.
Fusibile di rete (solo Regno Unito)
Questo televisore è dotato di una spina stampata regolarmente
approvata. Nel caso in cui si renda necessario procedere alla
sostituzione del fusibile di rete, sostituirlo con un fusibile di valore
corrispondente a quello indicato
sulla spina (ad esempio 10 A).
Rimuovere il coperchio del 1.
fusibile e il fusibile.
Il nuovo fusibile deve essere 2. conforme alla norma BS 1362
e presentare il marchio di
approvazione ASTA. In caso di smarrimento del fusibile, rivolgersi
al rivenditore per richiedere il
tipo corretto da utilizzare.
Riposizionare il coperchio del 3. fusibile.
Ai ni della conformità con la direttiva EMC, la spina di rete di
questo prodotto non deve essere
asportata dal cavo di alimentazione.
Copyright
I loghi VESA, FDMI e conformità VESA sono marchi commerciali dell'associazione Video Electronics Standards Association.
® Kensington e Micro Saver sono marchi registrati di ACCO World Corporation, la cui registrazione è stata accettata negli Stati Uniti e richiesta in tutti gli altri Paesi del mondo. Tutti gli altri marchi registrati e non registrati sono di proprietà
dei rispettivi detentori.
Importante1
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere il presente manuale dell’utente.
Leggere con attenzione la presente sezione e attenersi alle istruzioni sulla sicurezza e sulla pulizia dello schermo. La garanzia del prodotto non copre i danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni fornite.
Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dal supporto Philips, effettuare la registrazione del prodotto presso il sito Web www.philips.com/welcome.
Il modello e il numero di serie del televisore sono reperibili sulla confezione e nella parte
posteriore e laterale dell’apparecchio.
Sicurezza1�1
S• e il trasporto del televisore è avvenuto a basse temperature (inferiori a 5°C), prima di disimballarlo, aprire la confezione e attendere che la temperatura del televisore corrisponda a quella dell’ambiente.
Per evitare corto circuiti, non esporre il • televisore, il telecomando o le batterie del telecomando a pioggia o acqua.
Non posizionare recipienti con acqua o • altri liquidi sopra o nei pressi del televisore. Il rovesciamento di liquidi sul televisore può provocare scosse elettriche. In caso di rovesciamento di liquidi sul televisore, non utilizzarlo. Scollegarlo immediatamente dall’alimentazione e farlo controllare da un tecnico specializzato.
Non inserire oggetti di alcun tipo nelle • prese d’aria. Ciò potrebbe provocare danni al televisore.
Per evitare il rischio di incendio o scosse • elettriche, non posizionare il televisore, il telecomando o le batterie del telecomando nei pressi di sorgenti di fiamme libere, ad esempio le candele, e di altre fonti di calore inclusa la luce diretta del sole.
Non installare il televisore in uno spazio • ristretto come, ad esempio, una libreria. Lasciare uno spazio di almeno 10 cm intorno al televisore per consentirne la ventilazione. Accertarsi che il flusso d’aria non sia ostruito.
Se si colloca il televisore su una superficie • piana e solida, accertarsi di utilizzare solo il piedistallo fornito. Non muovere il televisore se il piedistallo non è fissato correttamente all’apparecchio.
Il montaggio a parete del televisore deve • essere effettuato soltanto da personale qualificato, utilizzando esclusivamente una staffa idonea per il montaggio a parete e una parete che sostenga in maniera sicura il peso del televisore. Un eventuale montaggio a parete errato può causare gravi lesioni o danni. Non effettuare da soli il montaggio a parete del televisore.
Se il televisore è montato su una base • girevole o su un braccio girevole, accertarsi che nessuna tensione sia esercitata sul cavo di alimentazione quando l’apparecchio viene ruotato. La tensione del cavo di alimentazione può allentare le connessioni e provocare archi elettrici o incendi.
Scollegare il televisore dall’alimentazione e • dall’antenna prima di tempeste di fulmini. Durante temporali con fulmini non toccare nessuna parte del televisore, il cavo di alimentazione o il cavo dell’antenna.
Verificare che sia possibile raggiungere • agevolmente il cavo di alimentazione per il facile scollegamento del televisore
all’alimentazione.
L’utilizzo di auricolari o cuffie ad alto • volume può provocare la perdita permanente dell’udito. Poiché con il tempo il volume elevato può risultare nomale, ciò
può danneggiare l’udito. Per proteggere l’udito, limitare l’utilizzo ad alto volume di auricolari o cuffie.
IT-3
IT
Loading...
+ 35 hidden pages