Rivolgersi al servizio di assistenza post-vendita locale per ulteriori informazioni sul corretto
posizionamento/ installazione della TV nella camera e sui i relativi accessori complementari.
DFU-AUG2008
PHILIPS
PB1
Sommario
1 PRESENTAZIONE DELLA MODALITÀ PBS 2
2 TELECOMANDO 3
2.1 Panoramica telecomando 2573 (opzionale) 3
2.2 Panoramica telecomando ospiti 3
3 CONFIGURAZIONE INIZIALE 5
3.1 Modalità Virgin – Impostazioni iniziali 5
4 MENU DI CONFIGURAZIONE E DESCRIZIONE DELLA MODALITÀ PBS 6
4.1 FUNZIONE “PBS MODE” 7
4.2 FUNZIONE “APPLICATION” 7
4.3 FUNZIONE “SWITCH ON SETTINGS” 7
4.4 FUNZIONE “CONTROL SETTINGS” 8
4.5 FUNZIONE “BLANK CHANNEL” 8
4.6 FUNZIONE “SMARTLOADER TO TV” 9
4.7 FUNZIONE “TV TO SMARTLOADER” 9
4.8 FUNZIONE “STORE” 10
5 SUGGERIMENTI PRATICI 10
PB2
1 PRESENTAZIONE DELLA MODALITÀ PBS
Professional Business Solutions (PBS) definisce una specifica modalità TV o monitor (simile alla modalità hotel).
Questa modalità limita il numero di comandi TV (per esempio il livello del volum e), che un normale utente (per
esempio l’ospite di un hotel) può utilizzare.
Le proprietà di accesso possono essere configurate nel menu SETUP (configurazione) da un utente con
autorizzazioni particolari (per esempio l’installatore dell’hotel).
Il presente manuale descrive come configurare i canali TV utilizzando la modalità Virgin, come configurare altre
impostazioni TV e come attivare la modalità PBS.
2 TELECOMANDO
2.1 Configurazione modalità PBS
telecomando 2573 (opzionale)
Nota: L’installatore dell’hotel deve selezionare la
modalità Setup (configurazione).
PB3
2.2 Telecomando ospiti 22AV1104/10
1. On/Standby
Consente di accendere l’apparecchio TV quando è
in modalità Stanby o di riportarlo in tale modalità
quando è acceso.
2. GUIDA (DVB-T)
Consente di attivare e disattivare la guida
elettronica dei programmi. Tasto attivo solo per i
canali digitali.
3. SORGENTE
Seleziona i dispositivi collegati.
4. SOTTOTITOLI (DVB-T)
Attiva o disattiva i sottotitoli.
5. TASTI COLORATI
Consentono di selezionare delle funzioni o le
pagine del televideo.
6. ALARM OF F
Disabilita lo stato di allarme - Non applicabile per
questo modello.
7. OK
Consente di accedere al menu All channels (Tutti
i canali) o a un’impostazione.
8.
Tasti di navigazione del menu.
9. SLEEP
Visualizza il timer del menu Sleep e consente di
regolarlo.
10. P +/-
Consente di passare al canale successivo o di
tornare a quello precedente.
11. TASTI NUMERICI
Consentono di selezionare un canale, una pagina
o un’impostazione.
12.
Consente di selezionare un formato di immagine.
13. MHEG CANCEL
Cancella il testo digitale o i servizi interattivi (solo
UK).
14.
Esclude o ripristina l’audio.
15.
Aumenta o diminuisce il volume.
16. MENU/EXIT
Attiva o disattiva il menu.
17. ALARM ON
Visualizza il menu Alarm (allarmi) – non
applicabile per questo modello.
18. TELETEXT
Attiva o disattiva il televideo.
19.
Divide il canale o la sorgente correnti sulla
sinistra dello schermo. Il televideo appare sulla
destra.
PBS EN
PB4
3 CONFIGURAZIONE INIZIALE
3.1 Modalità Virgin – Impostazioni di fabbrica
dell’apparecchio e configurazione iniziale
Questo apparecchio TV include una funzione di
installazione che, al momento della configurazione
iniziale, guida l’utente attraverso il menu per garantire
l’applicazione delle impostazioni corrette.
Questa funzione, chiamata modalità Virgin è attiva
quando l’apparecchio viene disimballato e acceso per
la prima volta e viene normalmente utilizzata per
l’installazione/configurazione del primo set TV. Per
risparmiare tempo durante la configurazione completa
di un sistema per il settore alberghiero con più
televisori, l'installazione di questo primo set TV può
essere riprodotta sugli altri apparecchi utilizzando il
meccanismo di “clonazione" (descritto nei capitoli 4.6
e 4.7).
Please select your language
Selezionare la lingua
Premere OK o il tasto di colore verde sul telecomando
per confermare
Prima di impostare la modalità PBS su ON e
se non si utilizza il meccanismo di
clonazione per la configurazione, occorre
configurare il televisore.
Nota: In caso di clonazione delle
impostazioni TV, è possibile ignorare la
modalità Virgin premendo il tasto “Menu” sul
televisore due volte.
Seguire la modalità Virgin per impostare tutti i
canali/programmi
I canali digitali iniziano al programma n. 1, mentre i canali
analogici iniziano al programma n. 900.
PB5
Nota: l’elenco dei canali può essere
personalizzato dall’installatore dell’hotel
attraverso la funzione Rearrange (riorganizza)
sotto descritta.
Anche la riorganizzazione dei canali può essere
effettuata facilmente attraverso la funzione
Rename Channels (rinomina canali) immettendo
direttamente il numero del canale e l’eventuale
nome.
Una volta completata la configurazione/installazione,
alla successiva accensione dell'apparecchio non
comparirà più il menu della modalità Virgin.
Per maggiori dettagli, consultare la Guida TV per
l’utente.
Impostazioni personalizzate di immagine, audio e
funzioni – Queste impostazioni saranno utilizzate ogni
qualvolta l’apparecchio TV viene acceso dalla presa
di rete o dall’interruttore di standby in modalità PBS
A tal fine, far comparire il menu di configurazione TV per l’utente
come sotto descritto ed effettuare la configurazione
immagine/audio e installazione canali, ecc. come richiesto: Oltre
a regolare manualmente le impostazioni dell’immagine, è
possibile utilizzare le impostazioni Smart per regolare
determinate impostazioni audio e video sulla TV.
Per maggiori dettagli, consultare la Guida TV per
l’utente.
L’installatore deve passare alla modalità Home
selezionando Install > Preferences > Location
(Installazione > Preferenze > Posizione)
4 MENU DI CONFIGURAZIONE
DELLO SCHERMO
Per visualizzare il menu di configurazione PBS
premere il tasto RC2573 MENU in modalità SETUP
(configurazione) o eseguire la sequenza di tasti dal
telecomando ospiti “319753 ”” entro 10 secondi a
condizione che la modalità “High security” (Alta
sicurezza) sia impostata su Off.
Tasto
Menu
319753 +
Tasto Mute
(Esclusione
audio)
Compare il menu seguente.
PB6
FUNZIONE “PBS MODE” (modalità PBS)
4.1
Per attivare la modalità PBS, selezionare ON.
4.3 FUNZIONE “SWITCH ON SETTINGS”
(impostazioni all’accensione)
4.2 FUNZIONE “APPLICATION”
(applicazione)
L’applicazione da selezionare è Hotel/Hospital
(hotel/ospedale) o Business Monitor, a seconda dei
requisiti dell’installatore.
Quando l’applicazione è Hotel/Hospital, l'ospite potrà
accedere al menu Guest TV (TV ospite) come sotto
descritto:
Fare riferimento alla guida TV per l'utente per la
descrizione di ogni voce di menu.
Quando l’applicazione è BUSINESS MONITOR,
l’utente potrà accedere al normale menu di
configurazione TV utilizzando il tasto menu del
telecomando, dotato delle funzioni di controllo
supplementari elencate nel menu di configurazione
PBS.
PB7
• SWITCH ON VOLUME (volume all’accensione)La TV si accenderà sempre (attraverso l’interruttore
di rete o dalla modalità standby) a questo valore
predefinito. L’impostazione del volume
all’accensione non può superare il livello massimo. Il
volume corrente si basa sul volume di accensione; il
volume corrente può essere inoltre modificato
tramite regolazione.
• MAXIMUM VOLUME (volume massimo)– si
riferisce al volume massimo regolabile dall’ospite.
• SWITCH ON CHANNEL (canale all'accensione)–
Numero di canale a scelta (analogico o digitale) o
sorgente video esterna sulla quale si porta la TV
quando viene accesa tramite l'interruttore di
accensione o dalla modalità standby. In caso di
attivazione dell’impostazione LAST STATUS (ultimo
stato), l’apparecchio si accenderà portandosi
sull’ultimo canale o l’ultima sorgente impostati prima
di essere messo in standby o prima dello
spegnimento dell'interruttore di alimentazione di rete.
L’impostazione LAST STATUS (ultimo stato) prevale
sulle impostazioni APPLICATION (applicazione).
• POWER ON (acceso) – Si riferisce allo stato
dell’alimentazione dopo l'accensione
dell’alimentazione di rete. L’impostazione ON implica
che l’apparecchio si accenda dopo l’attivazione
dell’alimentazione di rete, mentre l’impostazione
Standby implica che l’apparecchio si porti in modalità
standby. LAST STATUS implica che l’apparecchio si
porti sull'ultimo stato attivo prima dello spegnimento
dell’alimentazione.
• DISPLAY MESSAGE (messaggio schermo)–
Consente la visualizzazione del messaggio di
benvenuto sullo schermo per 30 sec dopo
l’accensione dell’apparecchio dalla presa di corrente
o dall’interruttore di standby. Tuttavia, se la funzione
OSD Display è disabilitata, la visualizzazione del
messaggio di benvenuto risulta sempre disabilitata,
indipendentemente dall’impostazione della funzione
Display Message.
• WELCOME MESSAGE (messaggio di
benvenuto)– Consente di definire un messaggio di
benvenuto di 2 righe di 20 caratteri alfanumerici
ciascuna. I caratteri utilizzati dipendono dalla lingua
selezionata per il funzionamento da parte dell’utente.
L’immissione delle lettere e la navigazione avvengono
attraverso i tasti cursore e i tasti numerici.
4.4 FUNZIONE “CONTROL SETTINGS”
(impostazioni di comando)
• TELEVISION BUTTONS LOCKED (tasti TV
bloccati)– Impostazione del blocco e dello
sbloccaggio dei tasti TV. ON significa che tutti i tasti
TV sono bloccati, eccetto il tasto di accensione, OFF
significa che tutti i tasti TV sono abilitati, mentre ALL
significa che tutti i tasti TV sono bloccati, incluso
quello di accensione.
• REMOTE CONTROL LOCKED (telecomando
bloccato)– Abilita o disabilita il funzionamento dei
telecomandi normali. Tuttavia, quando la modalità
High Security è OFF, l'accesso al menu della modalità
PBS la sequenza di tasti “319753 ” non è bloccato,
nemmeno quando la funzione di blocco del
telecomando è attiva.
• OSD DISPLAY (visualizzazione OSD)– Abilita o
disabilita la funzione di visualizzazione sullo schermo,
ad esempio di numero o nome del canale, modalità
audio, cursore volume, orologio, ecc.
• HIGH SECURITY MODE (modalità alta
sicurezza)– possibilità di scegliere tra il normale
telecomando per utenti o il telecomando di
configurazione PBS per visualizzare il menu di
configurazione. Quando questa funzione è abilitata, il
menu di configurazione può essere visualizzato solo
dal tasto menu del telecomando. Quando è
disabilitata, il menu di configurazione può essere
visualizzato sia dal tasto menu del telecomando
normale che dalla sequenza “319753 ” del
telecomando ospiti.
• AUTO SCART (scart auto)– Abilita (ON) o disabilita
(OFF) la commutazione automatica della presa scart
durante l’accensione o lo spegnimento in modalità
PBS.
• LOW POWER STANDBY (standby a basso
consumo)- definisce la modalità di alimentazione
quando il set TV va in standby premendo il tasto di
accensione sul telecomando o il tasto di
alimentazione sul tastierino locale di colore verde: la
TV entra in modalità basso consumo; Fast (rapido): la
TV entra in modalità semi-standby per accendersi
rapidamente,
4.5 FUNZIONE “BLANK CHANNEL”
(oscura canale)
• BLANK CHANNEL (oscura canale)- Possibilità di
oscurare o meno il video per il canale corrente.
Nell’applicazione PBS, il canale oscurato viene
utilizzato per le trasmissioni radio fuori onda, per
esempio radio FM rimodulata, CD musicali, ecc. La
modalità oscuramento corrente deve seguire lo stato
del canale oscurato e cambiando il canale oscurato si
deve poter attivare/disattivare l'oscuramento del
canale corrente.
PB8
4.7 FUNZIONE “TV TO SMARTLOADER”
(da TV a SMARTLOADER) usando
periferiche USB
Nota: La funzione di oscuramento canale si
applica al canale corrente; per navigare e oscurare
altri canali, selezionare il sottomenu Blank channel
(oscura canali) facendo clic sul tasto cursore di destra
come sotto descritto:
4.6 FUNZIONE “SMARTLOADER TO TV”
(da Smartloader a TV) usando periferiche
USB
Consente di copiare i dati di configurazione TV (video,
audio,
tabella canali, impostazioni modalità PBS) da una
scheda di memoria USB alla TV. Al termine del
processo di copia, compare un messaggio di
feedback all’utente della modalità PBS-“Settings
copied to TV” (impostazioni copiate su TV”).
Nota: Durante il processo di copia, la scheda di
memoria USB non deve essere rimossa per impedire
interferenze con le funzioni dell'apparecchio TV.
Nota: Durante questo processo, i file di clonazione
NVM_MTK_2K8_EU.BIN e CH_MTK_2K8_EU.BIN
vengono recuperati dalla TV e aggiornano TV NVM e
la configurazione dei canali di conseguenza.
Nota: Tutti i comandi dal telecomando e dal tastierino
locale saranno disabilitati durante il processo di copia
Nota: Al termine del processo di clonazione si
consiglia di spegnere e riaccendere il televisore.
PB9
Consente di copiare i dati di configurazione TV (video,
audio, tabella canali, impostazioni modalità PBS [per
es. messaggio di benvenuto, …]) dalla TV a un drive
USB.
• Al termine del processo di copia, compare un
messaggio di feedback all’utente della modalità PBS“Settings copied to USB” (impostazioni copiate su
USB”).
Occorre disporre di una scheda di memoria
USB da 128 MB con almeno 10 MB di spazio
libero.
Nota: Durante il processo di copia, il drive USB
non deve essere rimosso per evitare di
interferire con le funzioni dell'apparecchio TV.
Nota: Al completamento del processo di copia,
vengono generati 2 file nella directory radice
USB - NVM_MTK_2K8_EU.BIN contenente le
impostazioni generali, per esempio video/audio,
ecc. e CH_MTK_2K8_EU.BIN contenente le
impostazioni di installazione dei canali, per
esempio elenco, ecc..
Nota: Tutti i comandi dal telecomando e dal
tastierino locale saranno disabilitati durante il
processo di copia
Nota: Normalmente, il primo apparecchio TV
viene configurato/installato manualmente
dall’installatore dell’hotel e in seguito tutti i dati
vengono trasferiti / clonati sul drive USB utilizzando la
funzione “TV to Smart Loader”. Successivamente,
tutte le altre TV potranno essere aggiornate
utilizzando lo stesso drive USB. Questa funzione di
clonazione elimina la necessità di configurare
manualmente tutti i set TV, accelerando pertanto il
processo di installazione all’interno di un hotel.
4.8 FUNZIONE “STORE” (memorizza)
A
A
L’attivazione di questa funzione consente la
memorizzazione delle impostazioni della modalità
PBS. Le impostazioni della modalità PBS
diventeranno effettive solo dopo aver portato
l’apparecchio su standby.
Importante:
La clonazione del sistema e delle impostazioni di
configurazione utilizzando periferiche USB o
SerialXpress è supportata unicamente se si
utilizzano televisori identici.
5 COME POSIZIONARE LA TV
L’ANGOLO DI VISIONE è l’angolazione alla quale lo
schermo fornisce le migliori prestazioni visive
rea visualizzazione orizzontale
Lo schermo è progettato nel seguente modo:
Cosa fare se l’angolo di visione non è soddisfacente:
rea visualizzazione verticale
Inclinare (in verticale) o orientare (in orizzontale)
•
la TV per posizionare lo schermo fino ad
ottenere l'orientamento ottimale.
•
Se si colloca lo schermo al di sopra di una certa
altezza, si consiglia sempre di inclinarlo.
Tra gli accessori opzionali, Philips propone
supporti per montaggio a muro per TV per il
settore alberghiero.
Philips raccomanda di posizionare la TV come
sopra descritto. Posizionare la TV in modo
diverso può influire sull’angolo di visione. Philips
non si assume responsabilità per un angolo di
visione ridotto a causa del mancato rispetto delle
istruzioni di posizionamento indicate.
Questo apparecchio è fabbricato
nella Comunità Economica Europea
nel rispetto delle disposizioni di cui
al D. M. 26/03/92 ed in particolare è
conforme alle prescrizioni dell’art. 1
dello stesso D.M.
Si dichiara che l’apparecchio
televisori a colori (vedere indicazioni
sull’etichetta nel retro della
televisione) risponde alle prescrizioni
dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 gosto
1995 n. 548.
Fatto a Szekesfehervar, il Maggio 2008,
Philips Assembly Centre Hungary,
riservati. Le speciche sono soggette
a modica senza preavviso. I marchi
sono di proprietà di Koninklijke
Philips Electronics N.V. o dei
rispettivi detentori.
Philips si riserva il diritto di
apportare modiche ai prodotti in
qualsiasi momento senza l'obbligo di
implementare tali modiche anche
nelle versioni precedenti.
Le informazioni contenute nel
presente manuale sono da ritenersi
adeguate per l'utilizzo consentito
dell'apparecchio. Se il prodotto, o
singoli moduli e procedure, vengono
utilizzati per scopi diversi da quelli
specicati in questo manuale, è
necessario richiedere conferma
della validità e adeguatezza delle
informazioni qui riportate. Philips
garantisce che il materiale non viola
alcun brevetto statunitense. Non
vengono concesse ulteriori garanzie
esplicite o implicite.
Garanzia
I componenti di questo prodotto
non sono riparabili dall'utente. Non
aprire né rimuovere i coperchi
di protezione per accedere ai
componenti interni del prodotto. Le
riparazioni possono essere eseguite
soltanto presso i centri di assistenza
e di riparazione autorizzati Philips.
Il mancato rispetto di questa
condizione renderà nulle tutte
le garanzie esplicite o implicite.
Eventuali operazioni espressamente
vietate in questo manuale e
procedure di regolazione o
montaggio non consigliate o
autorizzate nel presente manuale
invalidano la garanzia.
Caratteristiche dei pixel
Gli schermi a cristalli liquidi (LCD)
sono costituiti da un numero elevato
di pixel colorati. Nonostante questo
schermo vanti una percentuale di
pixel funzionanti pari al 99,999%
o superiore, i pixel spenti, quelli
sempre accesi o difettosi possono
comunque apparire sullo schermo. Si
tratta di una caratteristica strutturale
degli schermi riconosciuta dai più
diffusi standard industriali e non di
un malfunzionamento.
Conformità ai requisiti EMF
Koninklijke Philips Electronics
N.V.produce e commercializza
numerosi prodotti destinati al
mercato consumer che, come
tutti gli apparecchi elettronici,
possono emettere e ricevere segnali
elettromagnetici.
Uno dei principi aziendali
fondamentali applicati da Philips
prevede l'adozione di tutte le
misure sanitarie e di sicurezza volte
a rendere i propri prodotti conformi
a tutte le regolamentazioni di legge
e a tutti gli standard EMF applicabili
alla data di produzione dei prodotti.
In base a tale principio, Philips
sviluppa, produce e commercializza
prodotti che non hanno effetti
negativi sulla salute.
Garantisce pertanto che i propri
prodotti, se utilizzati nelle modalità
previste, sono da ritenersi sicuri in
base ai dati scientici attualmente
disponibili.
Inoltre Philips collabora attivamente
all'elaborazione degli standard
internazionali EMF e di sicurezza ed
è in grado di anticipare evoluzioni
future degli stessi e di implementarli
nei propri prodotti.
Fusibile di rete (solo Regno Unito)
Questo televisore è dotato di
una spina stampata regolarmente
approvata. Nel caso in cui si
renda necessario procedere alla
sostituzione del fusibile di rete,
sostituirlo con un fusibile di valore
corrispondente a quello indicato
sulla spina (ad esempio 10 A).
Rimuovere il coperchio del 1.
fusibile e il fusibile.
Il nuovo fusibile deve essere 2.
conforme alla norma BS 1362
e presentare il marchio di
approvazione ASTA. In caso di
smarrimento del fusibile, rivolgersi
al rivenditore per richiedere il
tipo corretto da utilizzare.
Riposizionare il coperchio del 3.
fusibile.
Ai ni della conformità con la
direttiva EMC, la spina di rete di
questo prodotto non deve essere
asportata dal cavo di alimentazione.
Copyright
I loghi VESA, FDMI e conformità
VESA sono marchi commerciali
dell'associazione Video Electronics
Standards Association.
® Kensington e Micro Saver sono
marchi registrati di ACCO World
Corporation, la cui registrazione
è stata accettata negli Stati Uniti e
richiesta in tutti gli altri Paesi del
mondo. Tutti gli altri marchi registrati
e non registrati sono di proprietà
dei rispettivi detentori.
Importante1
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere il
presente manuale dell’utente.
Leggere con attenzione la presente sezione e
attenersi alle istruzioni sulla sicurezza e sulla
pulizia dello schermo. La garanzia del prodotto
non copre i danni derivanti dal mancato
rispetto delle istruzioni fornite.
Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dal
supporto Philips, effettuare la registrazione
del prodotto presso il sito Web
www.philips.com/welcome.
Il modello e il numero di serie del televisore
sono reperibili sulla confezione e nella parte
posteriore e laterale dell’apparecchio.
Sicurezza1�1
S•e il trasporto del televisore è avvenuto a
basse temperature (inferiori a 5°C), prima
di disimballarlo, aprire la confezione e
attendere che la temperatura del televisore
corrisponda a quella dell’ambiente.
Per evitare corto circuiti, non esporre il •
televisore, il telecomando o le batterie del
telecomando a pioggia o acqua.
Non posizionare recipienti con acqua o •
altri liquidi sopra o nei pressi del televisore.
Il rovesciamento di liquidi sul televisore
può provocare scosse elettriche. In caso
di rovesciamento di liquidi sul televisore,
non utilizzarlo. Scollegarlo immediatamente
dall’alimentazione e farlo controllare da un
tecnico specializzato.
Non inserire oggetti di alcun tipo nelle •
prese d’aria. Ciò potrebbe provocare danni
al televisore.
Per evitare il rischio di incendio o scosse •
elettriche, non posizionare il televisore, il
telecomando o le batterie del telecomando
nei pressi di sorgenti di fiamme libere, ad
esempio le candele, e di altre fonti di calore
inclusa la luce diretta del sole.
Non installare il televisore in uno spazio •
ristretto come, ad esempio, una libreria.
Lasciare uno spazio di almeno 10 cm
intorno al televisore per consentirne la
ventilazione. Accertarsi che il flusso d’aria
non sia ostruito.
Se si colloca il televisore su una superficie •
piana e solida, accertarsi di utilizzare
solo il piedistallo fornito. Non muovere
il televisore se il piedistallo non è fissato
correttamente all’apparecchio.
Il montaggio a parete del televisore deve •
essere effettuato soltanto da personale
qualificato, utilizzando esclusivamente una
staffa idonea per il montaggio a parete e
una parete che sostenga in maniera sicura il
peso del televisore. Un eventuale montaggio
a parete errato può causare gravi lesioni o
danni. Non effettuare da soli il montaggio a
parete del televisore.
Se il televisore è montato su una base •
girevole o su un braccio girevole, accertarsi
che nessuna tensione sia esercitata sul
cavo di alimentazione quando l’apparecchio
viene ruotato. La tensione del cavo di
alimentazione può allentare le connessioni
e provocare archi elettrici o incendi.
Scollegare il televisore dall’alimentazione e •
dall’antenna prima di tempeste di fulmini.
Durante temporali con fulmini non toccare
nessuna parte del televisore, il cavo di
alimentazione o il cavo dell’antenna.
Verificare che sia possibile raggiungere •
agevolmente il cavo di alimentazione
per il facile scollegamento del televisore
all’alimentazione.
L’utilizzo di auricolari o cuffie ad alto •
volume può provocare la perdita
permanente dell’udito. Poiché con il tempo
il volume elevato può risultare nomale, ciò
può danneggiare l’udito. Per proteggere
l’udito, limitare l’utilizzo ad alto volume di
auricolari o cuffie.
IT-3
IT
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.