PHILIPS 20HF5335D User Manual [fi]

Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Kierrätysohjeet
Tuotetiedot
Tuotteen pakkaus voidaan kierrättää. Noudata tuotteen hävittämisessä paikallisia ohjeita.
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tässä televisiovastaanottimessa on käytetty raaka-aineita, joita voidaan käyttää uudelleen tai kierrättää. Kun tuotteeseen on merkitty tämä symboli, se tarkoittaa, että tuote on Direktiivin 2002/9976/EY-mukainen.
Ota selvää paikallisista ohjeista, koskien sähköisten ja elektronisten tuotteiden hävittämistä. Noudata jätteiden käsittelyohjeita, älä toimita vanhaa tuotetta tavallisen talousjätteen joukkoon. Jätteiden oikea käsittely estää mahdolliset ympäristövahingot sekä ihmisille aiheutuvat haitat.
Paristojen hävittäminen
Toimitukseen kuuluvat paristot eivät sisällä elohopea- ja kadmium-raskasmetalleja. Ota selvää, kuinka hävität käytetyt paristot paikallisten säädösten mukaisesti.
• Malli- ja sarjanumero ovat TV­vastaanottimen takana ja alapuolella vasemmalla sekä pakkauksessa.
TV:n
TV:n vasen alaosa
• Virrankulutus valmiustilassa on tässä vastaanottimessa vähemmän kuin 1 W.
• Vastaanottimen virrankulutus on merkitty tyyppikilpeen TV:n taustapuolella.
• Lisätietoja tuotteen teknisistä määrityksistä on tuote-esitteessä Web­sivulla www.philips. com/support.
Huomaa
Tekniset määritykset ja tiedot
voivat muuttua ilman ilmoitusta.
• Jos tarvitset lisää neuvoja, soita asiakastukeen. Vastaavat puhelinnumerot ja osoitteet saa toimitukseen kuuluvasta maailmanlaajuisesta takuuvihkosesta.
takaosa
Tärkeää
• AC3 (eräs audiomuoto) ei ole tässä vastaanottimessa. Valitse vaihtoehtoinen audiomuoto kaukosäätimen näppäimellä.
• Jotkut TV-antennit ottavat virran TV­vastaanottimesta. Tässä vastaanottimessa ei ole kyseistä ominaisuutta.
Sisältö
1 Johdanto..................................... 3
1.1 Tärkeitä tietoja..................................... 3
1.1.1 Liikkumattomat kuvat TV-ruu
dussa.................................................... 3
1.1.2 Sähkö-, magneetti- ja sähkö-
magneettiset kentät (EMF)................ 3
1.2 Mikä digitaalitelevisio on? ................. 4
1.3 Digitaaliset vai analogiset
kanavat?.................................................. 4
2 Turvallisuus................................ 5
2.1 Yleistä..................................................... 5
2.2 Näytöstä huolehtiminen.................... 5
3 Yleiskatsaus TV:n näp-
päimistä ja liittimistä................ 6
3.1 Sivulla tai yläosassa olevat
ohjainpainikkeet ...................................6
3.2 Takaliitännät......................................... 6
3.3 Sivuliitännät........................................... 6
4 Aloitus........................................ 7
4.1 Ennen kuin aloitat................................ 7
4.2 Liitä antenni.......................................... 7
4.3 Verkkovirtaan kytkeminen ja
irrottaminen ........................................ 7
4.4 TV:n kytkeminen päälle...................... 7
4.5 Kaukosäätimen käyttö........................ 7
5 Kaukosäätimen toiminnot........8
9 Palveluluettelot........................ 15
9.1 Järjestä palvelut.................................... 15
9.2 Uusien tv-palvelujen katselu tai
Uusien radiopalvelujen kuuntelu...... 15
10 Palveluasetukset........................ 16
10.1 Lisää uudet palvelut............................. 16
10.2 Asenna uudelleen kaikki palvelut..... 16
10.3 Palvelujen asentaminen käsin............ 17
11 Testaa vastaanotto................... 18
12 Omat asetukset......................... 19
13 Pääsyn rajoitukset..................... 20
14 Suosikkiluettelon
määrittäminen...........................21
15 Informaatio................................ 22
16 Vaihtoehdot-valikon käyttö......23
17 Televisio-ohjelma opas..............24
18 Digitaalinen tekstitelevisio
(MHEG)...................................... 25
19 Kortinlukijamoduulin
käyttö......................................... 26
Suomi Suomi
6 Digitaalisen päävalikon ja
alavalikkojen yleiskatsaus......... 10
7 TV:n kytkeminen päälle
ensimmäistä kertaa.................. 13
8 Palkissa olevien tietojen
lukeminen.................................. 14
8.1 Palkin kuvaus........................................ 14
8.2 Symbolien kuvaus................................ 14
20 Analogisten ohjelmien
automaattinen virittäminen.... 27
21 Manuaaliviritys...........................28
22 Kanavien lajittelu....................... 29
23 Kanavan nimeäminen................30
24 Suosikkiohjelmien
valinta......................................... 31
1
25 Toiminnot.................................. 32
25.1 Ajastin.................................................... 32
25.2 Lukitus.................................................... 33
25.3 Lapsilukko............................................. 34
25.4 Active control...................................... 34
26 Kuva- ja ääniasetukset.............. 35
27 Smart-kuvan ja -äänen
ominaisuudet............................. 36
28 Kuvasuhde (muodot)................ 37
29 Teksti-TV....................................38
30 TV:n käyttäminen PC-
tietokonenäyttönä.....................40
30.1 Tietokoneen liittäminen..................... 40
30.2 TV:n asetukset sen ollessa liitettynä
tietokoneeseen.................................... 40
31 TV:n käyttö HD
(High Defi nition)........................41
31.1 HD-laitteen liittäminen...................... 41
31.2 Ohjaa TV-asetuksia HD-tilassa......... 41
31.3 Tilan valinta Toiminnot-valikosta..... 42
31.4 Display (native 1080)
Toiminnot-valikossa........................... 42
31.5 Tuetut muodot.................................... 43
32.7 Liitä PC-tietokone............................... 47
32.8 Kameran, videokameran ja
pelikonsolin kytkeminen.................... 48
32.9 Kuulokkeet............................................ 48
33 Vianetsintä................................. 49
34 Sanasto....................................... 51
32 Muiden laitteiden kytkeminen
Suomi
....................................................
32.1 Videonauhurin tai DVD-
tallentimen liittäminen........................ 44
32.2 Dekooderin ja videonauhurin
liittäminen.............................................. 44
32.3 Kahden videonauhurin tai videonauhurin ja DVD- tallentimen
liittäminen .............................................45
32.4 Satelliittivastaanottimen
liittäminen.............................................. 45
32.5 DVD-laitteen, kaapelivastaanotti
men tai pelikonsolin liittäminen....... 46
32.6 DVD-laitteen tai satelliitti- tai kaapelivastaanottimen liittäminen
................................................................ 46
2
44
1 Johdanto
Onnittelemme tämän TV-vastaanottimen hankinnasta! Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot, joita tarvitset uuden TV:n ensimmäisessä asennuksessa ja käytössä.
Jos et saa vastauksia ohjekirjasta tai vianetsintäsivulta, voit soittaa Philipsin asiakaspalveluun. Katso tiedot toimitukseen kuuluvasta maailmanlaajuisesta takuuvihkosesta. Katso malli- ja tuotenumero valmiiksi (löydät ne TV-vastaanottimen takaa, pohjasta tai pakkauksesta), ennen kuin otat yhteyttä Philipsin asiakastukeen.
1.1 Tärkeitä tietoja
1.1.1 Liikkumattomat kuvat TV-ruu dussa
LCD- ja plasmanäyttöjen ominaisuutena on, että saman kuvan pitkäaikainen näyttäminen voi jättää ruutuun pysyvän jälkikuvan. Tätä kutsutaan kuvan kiinnipalamiseksi. Television normaalissa käytössä kuvaruudussa näkyvien kuvien tulisi liikkua ja vaihtua jatkuvasti.
Esimerkkejä liikkumattomista kuvista (tämä ei ole kaikenkattava luettelo vaan katsellessa voi ilmetä muitakin tapauksia):
• TV- ja DVD-valikot: DVD-levyn
sisältötiedot;
• mustat palkit: kun ruudun vasemmassa
ja oikeassa reunassa näkyy musta palkki, kannattaa vaihtaa kuvakokoa siten että kuva täyttää koko ruudun;
• TV-kanavan logo: voi aiheuttaa ongelman,
jos logo on kirkas ja liikkumaton. Liikkuvat tai vähäkontrastiset kuvat eivät yhtä suurella todennäköisyydellä aiheuta ruudun epätasaista vanhenemista;
• pörssikurssitiedot: näkyvät TV-ruudun
alareunassa;
• ostoskanavien logot ja hintaesittelyt: kirkkaita, näkyvät jatkuvasti tai toistuvasti samassa kohdassa TV-ruudussa
Muita paikallaan olevia kuvia ovat mm.
logot, tietokonekuvat, kellonajan näyttö, teksti-TV ja 4:3 kuvakoossa näkyvät palkit sekä erilaiset merkit.
Vihje:
Pienennä kontrastia ja kirkkautta
katselun ajaksi.
1.1.2 Sähkö-, Magneetti- ja sähkö-
Magneettiset kentät (EMF)
• Royal Philips valmistaa ja myy monia kuluttajille suunnattuja tuotteita, jotka muiden elektronisten laitteiden tapaan voivat yleensä lähettää ja vastaanottaa sähkömagneettisia signaaleja.
• Yksi Philipsin liiketoiminnan tärkeimmistä periaatteista on huomioida tuotteiden valmistuksessa välttämättömät terveys­ja turvallisuusseikat, jotta tuotteet olisivat kaikkien alalla sovellettavien lainsäädännöllisten määräysten sekä tuotteiden valmistushetkellä voimassa olevien sähkö-, magneetti- ja sähkömagneettisia kenttiä koskevien EMF-standardien mukaisia.
• Philips on sitoutunut kehittämään, valmistamaan ja markkinoimaan sellaisia tuotteita, jotka eivät ole terveydelle haitallisia.
• Philips vakuuttaa, että nykyaikaisten tieteellisten tutkimusten mukaan sen valmistamat tuotteet ovat oikein käytettynä turvallisia.
• Philips osallistuu aktiivisesti kansainvälisten EMF- ja turvallisuusstandardien kehittämiseen, minkä ansiosta Philips voi huomioida tulevat standardit tuotteissaan jo hyvin aikaisessa vaiheessa.
Suomi
3
1.2 Mikä digitaalitelevisio on?
Huomaa
Digitaalinen televisio tarjoaa analogista televisiota huomattavasti suuremman ohjelmatarjonnan, eikä siinä esiinny analogiselle televisiolle tyypillisiä häiriöitä. Sen odotetaan tuovan television katseluun aivan uuden ulottuvuuden, ja se antaa laajakangasohjelmointiin huomattavasti enemmän mahdollisuuksia. Monet katsotuimmat ohjelmat lähetetään digitaalisilla kanavilla laajakangasmuodossa, ja analoginen televisio ei pysty näyttämään niitä oikealla tavalla.
Digitaalisen television vuorovaikutteisuus on uusi mullistava kokemus. Kaukosäätimellä saat käyttöösi erityyppisiä tietoja, kuten digitaalista tekstiä vanhaa tekstitelevisiojärjestelmää huomattavasti selkeämmässä muodossa. Näin voit nauttia ohjelmaan liittyvistä tiedoista katselun aikana. Voit käyttää myös sähköistä ohjelmaopasta, joka tarjoaa nopean ja vaivattoman tavan tarkastella digitaalisten ohjelmien täydellistä luetteloa, aivan kuin lukisit sen sanomalehdestä tai television ohjelmalehdestä.
• Luvuissa 6-19 on kaikki tiedot, joita tarvitset käyttääksesi TV:tä digitaalisessa tilassa. Luvuissa 20-29 on kaikki tiedot ja ohjeet, joita tarvitset käyttääksesi TV:tä analogisessa tilassa.
Suomi
1.3 Digitaaliset vai analogiset kanavat?
Kun televisioon kytketään virta ensimmäistä kertaa, se käynnistyy aina Digitaalisessa tilassa.
Voit vaihtaa TV:n analogisen ja digitaalisen tilan välillä kaukosäätimen
näppäimellä. Valitse kanavat näppäimillä P + / – tai .
-
4
2 Turvallisuus
2.1 Yleistä
1
Yli 25 kg painavan television nostamiseen
ja kantamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Television virheellinen käsittely saattaa aiheuttaa vakavia vammoja.
2
Jos asetat television tasolle, varmista, että
se on tasainen ja kantaa television painon.
3
Jos haluat ripustaa television seinälle, älä
ripusta sitä itse. Pätevän asentajan tulee ripustaa televisio. Jos televisio ripustetaan väärin, se voi olla vaarallinen.
4
Ennen television ripustamista seinälle on
varmistettava, että seinä kestää television painon.
5
Liitäntöjä ei tarvitse tehdä ennen television
ripustamista, mutta kaapelit tulee kiinnittää televisioon.
6
Riippumatta siitä, mihin asetat tai ripustat
televisiosi, varmista, että ilma pääsee kiertämään ilmanvaihtoaukkojen läpi vapaasti. Älä aseta televisiota suljettuun tilaan.
7
Älä aseta paljasta liekkiä, kuten sytytettyä
kynttilää, lähelle televisiota.
8
Älä aseta vedellä täytettyä maljakkoa
television päälle tai lähelle. Veden roiskuminen tai kaatuminen television sisälle voi aiheuttaa sähköiskun. Älä käytä televisiota, jos sen sisälle on roiskunut tai kaatunut vettä. Irrota sähköjohto verkkovirrasta välittömästi ja pyydä pätevää asentajaa tarkistamaan televisio.
9
Älä altista televisiota tai kaukosäätimen
paristoja lämmölle, suoralle auringonpaisteelle, sateelle tai vedelle.
X
X
Älä koske mitään television osaa,
10
virtajohtoa tai antennijohtoa ukkosella.
Älä jätä televisiota valmiustilaan pitkäksi
11
aikaa. Irrota mieluummin televisio verkkovirrasta.
Vedä virtajohto irti pitäen kiinni
12
töpselistä – älä kisko itse johtoa. Älä käytä väärän mallista pistorasiaa. Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. Jos pistoke on löysästi kiinni, se voi aiheuttaa valokaaren ja johtaa tulipaloon.
X
X
X
Älä kytke liian monta laitteita samaan
13
pistorasiaan. Liian suuren laitemäärän käyttäminen saattaa aiheuttaa ylikuormitusta ja tulipalon tai sähköiskun vaaran.
2.2 Näytöstä huolehtiminen
1
Älä poista suojakalvoa ennen kuin teline/
seinäkiinnitys ja liitännät ovat valmiit. Käsittele laitetta varoen.
Huomaa
Käytä vain toimitukseen kuuluvaa
pehmeää liinaa TV:n kiiltävän etuosan puhdistamiseen.
2
Älä pyyhi laitetta vettävaluvalla
liinalla. Älä käytä asetonia, tolueenia tai alkoholia TV:n puhdistamiseen. Turvallisuusvarotoimena irrota virtajohto verkkopistorasiasta, kun puhdistat vastaanotinta.
3
Älä kosketa, paina, hiero tai iske näyttöä
millään kovalla, sillä se voi naarmuttaa, turmella tai vahingoittaa näyttöä pysyvästi.
Suomi
5
3 Yleiskatsaus TV:n näp­ päimistä ja liittimistä
3.1 Sivulla tai yläosassa olevat ohjainpainikkeet
Käytä sivulla tai yläosassa olevia ohjainpainikkeita virran, valikon, äänenvoimakkuuden ja kanavanumeron säätämiseen.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
21
1
Power (Virta)
n päälle ja pois päältä.
.
: kytkee TV:
Huomaa:
Nollavirrankulutukseen pääsemiseksi virtajohto on irrotettava virtapistokkeesta.
2
Programm + / – (Ohjelmanvalinta):
valitsee ohjelmia.
3
Menu (Valikko): näyttää tai sulkee
valikot PROGRAM + / – -näppäimiä voidaan käyttää valikkokohdan valintaan ja VOLUME + / – näppäimiä siirtymiseen valittuun valikkokohtaan ja säätöjen
Suomi
tekemiseen.
4
Volume + / – (Voimakkuus): muuttaa
äänenvoimakkuuden lujemmalle tai hiljaisemmaksi.
Nämä liitännät ovat TV:n taustapuolella ja taaksepäin suunnattuja.
5
EXT 1
(RGB)
1
CI-paikka (Common Interface):
6
EXT 2
(CVBS /S-VIDEO)
liitäntä kortinlukijalle ja maksukortille.
2
TV-antennin liitäntä: Liitä
antennipistoke 75 Ω : liitäntään.
3
HDMI 1 / HDMI 2: liitäntä TV-
43
sovittimelle, DVD-soittimelle/ tallentimelle, High Definition -laitteelle tai PC-tietokoneelle.
4
EXT4: liitäntä DVD:n ja maksu-tv-
päätteen kaltaisille laitteille, joilla on samanlaiset.
5
EXT 1 (RGB) ja
6
EXT 2 (CVBS/
S-VIDEO): liitäntä DVD-soittimen/ tallentimen, videolaitteen ja maksu-tv­päätteen kaltaisille laitteille, joilla on samanlaiset liitännät (ns. Scart-liitännät).
3.3 Sivuliitännät
Nämä liitännät ovat TV:n sivulla.
1
3.2 Takaliitännät
Nämä liitännät ovat TV:n taustapuolella ja alaspäin suunnattuja.
1 2 3 4
6
EXT 3
1
Headphone (Kuulokeliitäntä)
: kuulokeliitäntä
phonoliittimelle, henkilökohtaiseen kuuntelukokemukseen.
2
Audio Video: liitäntä kameran ja
videonauhurin kaltaisten laitteiden liittämiseen.
2
4 Aloitus
4.1 Ennen kuin aloitat
Varoitus
Varoitus: Liitäntöjä ei tarvitse tehdä en­nen TV:n asentamista paikalleen, mutta kaapelit on liitettävä TV:n liitäntöihin.
4.2 Liitä antenni
Työnnä antennipistoke lujasta TV:n pohjassa olevaan antenniliitäntään sekä seinässä olevaan antennipistorasiaan.
TV:n takana olevat liitännät (osoittaa alaspäin)
4.3 Verkkovirtaan kytkeminen ja irrottaminen
(Plasma-TV) - VAROITUS: Tämä on luokan 1 laite. Se on kytkettävä MAADOITETTUUN pistorasiaan, jossa on suojaava maadoitus.
Television virtajohtoliitintä käytetään irrottamaan laite verkkovirrasta.
Varmista, että virtajohto on kokonaan television virtapistokkeessa ja pistorasiassa.
Irrottaaksesi television verkkovirrasta ota virtajohto irti virtapistokkeesta television takaosasta tai irrota virtajohto seinässä olevasta pistorasiasta.
Tarkista, että verkkojännite kotonasi vastaa jännitettä, joka on painettu tarraan TV:n takana.
Varoitus!
Jos televisio asennetaan kääntyvälle alustalle tai kääntyvään varteen, varmista, ettei televisioon kohdistu rasitusta, kun televisiota käännetään. Virtajohtoon kohdistuva rasitus voi löysentää liitoksia. Tämä voi johtaa kipinöintiin ja tulipaloon.
4.4 TV:n kytkeminen päälle
• Kytke televisio päälle painamalla sivulla olevaa virtapainiketta. Laitteeseen syttyy sininen / vihreä merkkivalo ja muutaman sekunnin kuluttua ruutu käynnistyy.
• Jos televisio jää valmiustilaan (punainen merkkivalo), paina – / + ­ohjelmapainikkeita laitteen sivulla tai yläreunassa tai kaukosäätimen P – / +
-painiketta.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Kaukosäätimen käyttö
Aseta kaksi toimitukseen kuuluvaa paristoa paikoilleen. Varmista, että paristojen (+) ja (-) navat ovat asettuneet oikein (kotelon sisällä on vastaavat merkinnät).
Suomi
7
5 Kaukosäätimen toiminnot
1 2
3 4
5
6
Suomi
1
Valmiustila
Asettaa TV:n valmiustilaan. Kytke TV
toistamiseen päälle painamalla
-näppäintä uudelleen tai painamalla näppäimiä
Huomaa: Kun TV kytketään päälle,
näyttöön tulee viimeksi käytetty tila.
- , P + / – tai .
10
2
Äänitila
Käytetään ohjelmien lukitsemiseksi
Stereo- ja Nicam Stereo -tilasta
7 8
9
Mono-tilaan. Valitse kaksikielisissä ohjelmissa Dual å tai Dual » (ilmaistu lähetysten aikana näytössä). Näyttää digitaalitilassa å-» luettelon ääniraidan kielistä. Mono-merkkivalo palaa punaisena, kun se on lukitussa tilassa.
3
Tekstitys
Digitaalisessa tilassa tämä näppäin aktivoi
tekstityksen tai poistaa sen.
4
Menu (Valikko)
Avaa TV:n analogiset valikot tai sulkee ne.
5
Kohdistimet Ylös/Alas/Vasemmalle/
Oikealle
Näitä neljää näppäintä käytetään valikkokohteiden valintaan ja säätämiseen.
6
Analoginen tai digitaalinen
Kytkee television analogisen ja digitaalisen
tilan välillä.
7
Kuvasuhde (muodot)
(Katso sivu 37).
8
AV
Valitse lähdeluettelon avulla TV
(Analoginen), Digitaali-TV tai liitetty oheislaite (EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, HDMI 1 tai HDMI 2). Valitse lähde näppäimillä näppäimellä
9
Options (Vaihtoehdot)
(Katso sivu 23)
Cancel (Poistu)
10
Digitaalisessa tilassa tällä näppäimellä
poistutaan MHEG-teksti-tv:stä, jos värinäppäinlinkkejä ei ole käytössä tai poistutaan teksti-tv-tilasta.
( )
Î ï
ja vahvista valinta
Æ /
.
8
11
12
13
20
14
15
16
17 18
19
Teksti-TV
11
(Katso sivut 38-39).
Digital menu (Digitaalinen valikko)
12
Näyttää digitaalisen valikon tai poistuu
13
Vahvistaa valinnan. Myös ohjelmaluettelon
14
Säätää äänenvoimakkuutta lujemmalle tai
siitä (kun TV on digitaalisessa tilassa).
OK
hakemiseen digitaalisessa tilassa.
Voimakkuus ( + VOL – )
hiljaisemmaksi.
21
22
23
15
Mute (Mykistys)
Kytkee äänen päälle tai pois päältä.
16
/ Numeronäppäimet /
Ohjelmien suoravalintaan
Kaksinumeroisia ohjelmia valittaessa toinen numero pitää syöttää heti ensimmäisen numeron jälkeen ennen kuin sen merkkiviiva häviää.
17
Infonäppäin
Digitaalisessa tilassa näyttää tietopalkin
tai poistuu siitä (katso sivu 14).
Analogisessa tilassa näyttää/poistaa
ohjelman numeron, äänitilan, kellon ja uniajastimen jäljellä olevan ajan.
18
Active Control
Säätää jatkuvasti ja automaattisesti kuva-
asetusta optimaaliseen kuvanlaatuun kaikissa signaaliolosuhteissa. (Katso sivu
34).
19
Digitaalinen TV / Radio
Digitaalisessa tilassa tällä näppäimellä
valitaan digitaalisia radioasemia. Siirry radioluetteloon painamalla -näppäintä. Huomaa: Voit palata digitaaliseen tv-tilaan painamalla -näppäintä uudelleen.
20
Sähköinen ohjelmaopas EPG
(Katso sivu 24)
21
Ohjelmanumero ( + P – )
Valitsee seuraavan tai edellisen
käytettävissä olevan ohjelmanumeron/ lähteen (tai digitaalisessa valikossa sivun).
22
Edellinen kanava /Muokkaus tai
askelpalautus
Analogisessa/digitaalisessa tilassa
tämä näppäin vaihtaa aiemmin katsotun ja nykyisen ohjelman välillä. Sitä käytetään myös muokkaus- tai askelpalautinnäppäimenä, kun nimeät suosikkikanavaasi.
23
Smart-kuva /-ääni
Antaa valita useista ennalta määritellyistä
kuva- ja ääniasetuksista (katso sivu 36).
Suomi
9
6 Digitaalisen päävalikon ja alavalikkojen yleiskatsaus
1
Valitse digitaalinen tila kaukosäätimen
-painikkeella.
2
Tuo asetusvalikko näyttöön painamalla
digitaalisessa tilassa
3
Vaihda, valitse ja säädä valikkokohteita
Î ï Í Æ -painikkeilla.
Asennus
Suosikit
Nimi TV-palvelujen valitseminen Radiopalvelujen valitseminen Lisää kaikki palvelut Poista kaikki palvelut
Nimi TV-palvelujen valitseminen Radiopalvelujen valitseminen Lisää kaikki palvelut Poista kaikki palvelut
Suomi
-painiketta.
Luettelo 1
Luettelo 2
10
Luettelo 3
Nimi TV-palvelujen valitseminen Radiopalvelujen valitseminen Lisää kaikki palvelut Poista kaikki palvelut
Nimi
Luettelo 4
TV-palvelujen valitseminen Radiopalvelujen valitseminen Lisää kaikki palvelut Poista kaikki palvelut
Asennus
Omat asetukset Kieli
Ääni
Krotia, Norja, Portugali, Puola, Ranska, Ruotsi, Saksa, Serbi, Slovakki, Suomi, Tanska, Tsekki, Turkki, Unkari, Venäjä, Wales
Tekstitystoiminto Katkaistu, Kytketty, Auto (Automaattinen) Tekstitys huonokuuloisille Kyllä, Ei Järjestelmä Cesky, Deutsch, English, Español, Français,
Italiano, Magyar, Norsk, Polski, Portugués Suomi, Svenska
Maa Maa Alankomaat, Australia,
Ruotsi, Saksa, Suomi, Sveitsi, Tanska, Tsekki, Unkari
Aikavyöhyke
Informaatio
Järjestelmäohjelma
Nykyinen ohjelmaversio Hyväksy aina uusi lataus Kyllä, Ei
Pääsyn rajoitukset Pin-koodin käytön asetus Katkaistu, Kytketty
Radiopalvelut Muuta pin-koodi
Ikäluokitus TV-palvelut
Baskimaa, Englanti, Espanja, Gaeli, Gallego, Hollanti, Tekstitys/teksti-tv Italia, Katalania, Kreikka,
Belgia, Englanti, Espanja,
Italia, Itävalta, Norja, Portugali, Puola, Ranska,
Suomi
11
Loading...
+ 49 hidden pages