PHILIPS 20HF5335D User Manual [no]

Page 1
Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
Page 2
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 3
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 4
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 5
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 6
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 7
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 8
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Page 9
www.philips.com/support
NO BRUKSANVISNING
Page 10
Country Number Tariff Austria 0820 901114 0.20/min Belgium 070 222 303 €0.17/min Chech Rep 800142840 free Denmark 3525 8759 local Finland 09 2311 3415 local France 08 9165 0005 €0.23/min Germany 0180 5 356 767 0.12/min Greece 0 0800 3122 1280 free Hungary 0680018189 free Ireland 01 601 1777 local Italy 199 404 041 0.25/min Luxemburg 40 6661 5644 local Netherlands 0900 8407 €0.20/min Norway 2270 8111 local Poland 0223491504 local Portugal 2 1359 1442 local Slovakia 0800004537 free Spain 902 888 784 0.15/min Sweden 08 5792 9100 local Switzerland 0844 800 544 local UK 0906 1010 016 £0.15/min
This information is correct at the time of press. For updated information, see www.support.philips.com
Page 11
Resirkulering
Produktets innpakning skal kunne resirkuleres. Henvend deg til lokale myndigheter for å få informasjon om måten den skal kastes på.
Produktinformasjon
• Du finner modell- og serienummeret på baksiden og på den venstre undersiden av TV-apparatet, og på innpakningen.
Kaste det gamle produktet
Produktet er designet og produsert med materialer og komponenter av høy kvalitet, som kan resirkuleres og brukes på nytt. Når denne søppeldunken med kryss over vises på produktet, betyr det at produktet omfattes av direktivet 2002/96/EC.
Skaff deg kunnskap om det lokale, egne innsamlingssystemet for elektriske og elektroniske produkter. Håndter avfallet i henhold til lokale regler, og ikke kast dine gamle produkter sammen med husholdningsavfallet. Hvis du kaster produktet på riktig måte, bidrar dette til å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet samt helsemessige konsekvenser.
Kaste batterier
Batteriene som følger med produktet, inneholder ikke tungmetallene kvikksølv og kadmium. Sjekk hvordan du skal kaste brukte batterier i henhold til lokale bestemmelser.
Bak på fjernsynet
Venstre side under TV-en
• Effektforbruket i standby-modus for dette apparatet er mindre enn 1 W.
• Du finner ut hvor stort strømforbruket
er på platen på baksiden av TV-en.
• Hvis du vil vite mer om produktet,
kan du se rodukt-informasjonssidene på www.philips.com/support.
Merk
Spesifikasjoner og informasjon kan
være gjenstand for endringer uten forhåndsvarsel.
• Hvis du trenger ytterligere hjelp, kan du
ringe kundestøttetjenesten i ditt land. De tilsvarende telefonnumrene og adressene oppgis i heftet med garantiinformasjon for hele verden, som følger med.
Viktig
• AC3 (et lydformat) håndteres ikke av
dette fjernsynsapparatet. Bruk
-tasten på fjernkontrollen til å velge et
annet lydformat.
• Enkelte fjernsynsantenner krever strøm
fra fjernsynsapparatet. Dette apparatet håndterer ikke denne funksjonen.
Page 12
Innhold
1 Introduksjon.............................. 3
1.1 Viktig informasjon............................... 3
1.1.1 Stasjonære bilder på TV-skjermen.. 3
1.1.2 Elektrisk, magnetisk og
elektromagnetiske felt ("EMF")........ 3
1.2 Hva er digitalt fjernsyn?..................... 4
1.3 Digitale eller analoge kanaler?......... 4
2 Sikkerhet.................................... 5
2.1 Generelt................................................ 5
2.2 Vedlikehold av skjermen................... 5
3 Oversikt over TV-
taster og -kontakter................. 6
3.1 Sidekontroller. .................................... 6
3.2 Bakre kontakter.................................. 6
3.3 Sidekontakter...................................... 6
4 Komme i gang........................... 7
4.1 Før du begynner.................................. 7
4.2 Koble til antennen.............................. 7
4.3 Koble til lysnettet............................... 7
4.4 Slå på TV-en......................................... 7
4.5 Bruke fjernkontrollen ....................... 7
5 Fjernkontrollfunksjoner........... 8
10 Kanaloppsett............................. 16
10.1 Legge til nye kanaler........................... 16
10.2 Installere alle kanaler på nytt............ 16
10.3 Manuell installering av kanaler.......... 17
11 Teste mottaksforhold.............. 18
12 Innstillinger................................ 19
13 Tilgangsbegrensning................ 20
14 Lage favorittliste....................... 21
15 Informasjon............................... 22
16 Bruke alternativmenyen ......... 23
17 Programoversikt ..................... 24
18 Digital teletekst (MHEG)......... 25
19 Bruke modul for
betinget tilgang (CAM)............ 26
20 Automatisk innstilling av
analoge kanaler......................... 27
Norsk
6 Oversikt over digitalmenyen
og undermenyene................... 10
7 Når fjernsynet slås på
for første gang......................... 13
8 Informasjonsoverskriftens
funksjon.................................... 14
8.1 Beskrivelse av
informasjonsoverskrift..................... 14
8.2 Beskrivelse av symboler.................. 14
9 Kanallister................................. 15
9.1 Endre rekkefølge............................. 15
9.2 Vise nye fjernsynskanaler eller høre
på nye radiostasjoner......................... 15
21 Manuell lagring.......................... 28
22 Programsortering..................... 29
23 Gi navn til kanaler.................... 30
24 Velge favorittprogrammer ..... 31
25 Opsjoner ................................... 32
25.1 Timer (Tidsur)..................................... 32
25.2 Foreldrelås............................................ 33
25.3 Barnelås................................................. 34
25.4 Aktiv kontroll....................................... 34
26 Innstillinger for bilde og lyd .... 35
1
Page 13
27 Smart bilde og Smart lyd......... 36
28 Tommers bildeformat.............. 37
29 Tekst-TV.................................... 38
Norsk
30 Bruke TV-en som en
PC- skjerm................................. 40
30.1 Koble til PC-utstyret........................ 40
30.2 Kontrollere TV-innstillingene
mens PC-en er tilkoblet................... 40
31 Bruke TV-en i HD-modus
(Høy oppløsning)...................... 41
31.1 Koble til HD-utstyret........................ 41
31.2 Kontrollere TV-innstillingene
mens du er i HD-modus................... 41
31.3 Valg av modus i funksjonsmenyen... 42
31.4 1080-oppløsning på
funksjonsmenyen................................. 42
31.5 Formater som håndteres.................. 43
32 Tilkobling av annet utstyr....... 44
32.1 Koble til videoopptaker eller
DVD-opptaker..................................... 44
32.2 Koble til dekoder og vid
eoopptaker........................................... 44
32.3 Koble til to videoopptakere eller en videoopptaker og en
DVD-opptaker.................................... 45
32.4 Koble til en satellittmottaker.......... 45
32.5 Koble til en DVD-spiller,
kabelboks eller spillkonsoll............... 46
32.6 Koble til en DVD-spiller, en satellittmottaker eller kabelboks ... 46
32.7 Koble til en PC.................................... 47
32.8 Koble til et kamera, en
videoopptaker eller spillkonsoll...... 48
32.9 Koble til hodetelefoner..................... 48
33 Feilsøking................................... 49
34 Ordforklaringer........................ 51
2
Page 14
1 Introduksjon
Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet. Denne håndboken inneholder all den informasjonen du trenger når du skal begynne å installere og bruke din nye TV.
Hvis denne håndboken ikke gir svar på det du lurer på, eller hvis feilsøkingssiden ikke løser TV­problemene dine, kan du ringe det lokale kundestøttesenteret. Se i heftet med garantiinformasjon for hele verden hvis du vil vite mer. Du må ha modell- og produktnummeret (som du finner på baksiden eller undersiden av TV-en eller på emballasjen) klart før du ringer til Phillips kundestøttetjeneste.
1.1 Viktig informasjon
1.1.1 Stasjonære bilder på TV- skjermen
Hvis du viser det samme bildet i lang tid på en LCD- eller plasmaskjerm, kan dette forårsake at bildet setter seg permanent fast på skjermen. Vi sier gjerne at bildet "brenner" seg fast. Normal bruk av TV-en betyr at det vises bilder med kontinuerlige bevegelser og endringer.
Eksempler på stasjonære bilder (dette er ikke en altomfattende liste. Det kan hende at du ser andre bilder også).
• TV- og DVD-menyer: visninger av
innhold på DVD-er.
• Svarte felt: Når svarte felt vises på
venstre og høyre side av skjermen, anbefales du å endre bildeformat, slik at bildet fyller hele skjermen.
• Logoer for TV-kanaler: Disse er et
problem hvis de er lyse og stasjonære. Det er mindre sannsynlig at grafikk i bevegelse eller grafikk med lite kontrast vil forårsake ujevn slitasje av skjermen.
• Aksjemarkeds-ticker: Presenteres nederst på TV-skjermen.
• Logoer og prisinformasjon fra shopping­kanaler: Lysende samt vises konstant eller gjentatte ganger på samme sted på TV-skjermen.
• Eksempler på stillbilder omfatter også logoer, dataproduserte bilder, tidsvisninger, tekst-TV og bilder som vises i 4:3- modus, statiske bilder eller tegn osv.
Tips: Reduser kontrast og lysstyrke når du ser på TV-en.
1.1.2 Elektrisk, Magnetisk og
Elektromagnetiske felt ("EMF")
• Royal Philips Electronics produserer
og selger mange produkter rettet mot forbrukere, som, i likhet med alle elektroniske apparater, generelt har evnen til å sende ut og motta elektromagnetiske signaler.
• Et av Philips’ viktigste
er å ta alle nødvendige forholdsregler når det gjelder helse og sikkerhet for å overholde alle gjeldende juridiske krav, og å holde oss godt innenfor EMF-standardene som gjelder på produksjonstidspunktet.
• Philips legger stor vekt på å utvikle,
produsere og markedsføre produkter som ikke har noen negative helseeffekter.
• Philips bekrefter at hvis våre produkter
håndteres ordentlig, og til det formål produktet er ment for, er de sikre å bruke i henhold til den vitenskapelige informasjonen som er tilgjengelig i dag.
• Philips spiller en aktiv rolle i
utviklingen av internasjonale EMF- og sikkerhetsstandarder. Dette gjør det mulig for Philips å forutse videre utviklinger i standardisering slik at de tidlig kan integreres i våre produkter.
forretningsprinsipper
Norsk
3
Page 15
1.2 Hva er digitalt fjernsyn?
Merk
Digitalt fjernsyn gir mange flere valgmuligheter, uten de forstyrrelsene du kan få med analogt fjernsyn. Å se på
Norsk
fjernsyn kan bli en helt ny opplevelse. Det finnes større utvalg av programmer i bredskjermsformat. Mange av de mest populære programmene er i bredskjermsformat på de digitale kanalene. På analogt fjernsyn fungerer ikke dette ordentlig.
Digitalt fjernsyn gir en helt ny, interaktiv opplevelse. Ved hjelp av fjernkontrollen får du tilgang til all slags informasjon, for eksempel digitaltekst, som er mye klarere enn den gamle teleteksten. Dermed kan du få informasjon i tilknytning til programmet du ser på. Du kan også hente fram en elektronisk programoversikt over alle de digitale programmene, omtrent som programoversiktene i avisen.
1.3 Digitale eller analoge kanaler?
• Kapittel 6-19 inneholder alt du trenger å vite for å bruke fjernsynet i digital modus. Kapittel 20-29 inneholder alt du trenger å vite for å bruke fjernsynet i analog modus.
Når du slår på fjernsynet for første gang, starter det i Digital modus.
Du kan bruke fjernkontrollen til å bytte mellom analog og digital modus. Tastene P + / – og til
bruker du til å velge kanalene.
-tasten på
4
Page 16
2 Sikkerhet
2.1 Generelt
1
Det kreves to personer til å løfte og bære et fjernsyn som veier over 25kg. Feil håndtering av fjernsynet kan føre til alvorlig skade.
2
Hvis du plasserer fjernsynet på en flate, må du være sikker på at overflaten er jevn, og at den tåler vekten til fjernsynet.
3
Hvis du vil henge opp fjernsynet på veggen, kan du ikke gjøre dette selv. Fjernsynet må henges opp av en kvalifisert tekniker. Fjernsynet kan være utrygt og falle ned hvis det henges opp på feil måte.
4
Før du henger opp fjernsynet på en vegg, må du være sikker på at veggen kan bære vekten til fjernsynet.
5
Du trenger ikke lage til tilkoblingene før du henger opp fjernsynet, men du må sette inn kablene i det.
6
Uansett hvor du plasserer eller henger opp fjernsynet, må du sørge for at luften kan sirkulere fritt gjennom ventilasjonsåpningene. Fjernsynet må ikke plasseres på et sted med begrenset plass.
7
Du må ikke plassere åpne flammekilder, for eksempel stearinlys, i nærheten av fjernsynet.
8
Du må ikke sette en vase fylt med vann oppå eller i nærheten av fjernsynet. Det kan oppstå elektriske støt hvis det søles vann inni fjernsynet. Du må ikke betjene fjernsynet hvis det er sølt vann inni det. Koble fra strømkabelen umiddelbart, og få en kvalifisert tekniker til å undersøke fjernsynet.
9
Fjernsynet og batteriene i fjernkontrollen må ikke utsettes for hete, direkte sollys, regn eller vann.
X
X
10
Du må ikke berøre noen deler av fjernsynet, strømkabelen eller antenneledningen under tordenvær.
11
Fjernsynet må ikke settes i standby­ modus over lengre tidsrom. Koble i stedet fra strømkabelen.
12
Ta i kontakten når du kobler fra strømkabelen – ikke dra i selve kabelen. Ikke bruk et vegguttak som ikke passer. Kontakten må settes helt inn i vegguttaket. Hvis den er løs, kan den bøye seg og føre til brann.
X
X
X
13
Du må ikke koble for mye utstyr til det samme vegguttaket. For mye utstyr kan føre til overbelastning, som igjen kan føre til brann eller elektrisk støt.
2.2 Vedlikehold av skjermen
1
Du må ikke fjerne det beskyttende
dekselet før du har fullført installeringen og tilkoblingen. Du må behandle produktet forsiktig.
Merk:
Du må bare bruke den myke
kluten som fulgte med, når du skal rengjøre den glansede fronten på TV-en.
2
Ikke bruk en klut som er altfor våt.
Du må ikke bruke aceton, toluen eller alkohol for å rengjøre TV-en. For sikkerhets skyld må du trekke ut støpselet fra kontakten når du rengjør apparatet.
Du må ikke berøre, gni eller slå
3
skjermen med noe hardt. Dette kan skrape opp, merke eller ødelegge skjermen for alltid.
Norsk
5
Page 17
3 Oversikt over TV­ taster og -kontakter
3.1 Kontroller på siden og toppen
Bruk kontrollene på siden eller toppen til
Norsk
å kontrollere strøm, meny, lydstyrke og programnummer.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
21
1
POWER .: for å slå TV-en på og av.
Merk: Hvis du ønsker at strømfor bruket skal være lik null, må du trekke ut støpselet fra nettkontakten.
2
PROGRAM + / – : Hvis du vil velge
programmer.
3
MENU (MENY): hvis du vil vise
eller lukke menyer. PROGRAM-tastene + / – kan brukes til å velge et menyele ment og VOLUME-tastene (Volum) + / – for å åpne det valgte menyelementet og foreta ønskede justeringer.
4
VOLUME + / – (VOLUM) : hvis du
vil heve eller senke lydnivået.
Disse kontaktene er plassert på baksiden av TV-en
og vender bakover.
EXT 2
5
EXT 1
(RGB)
1
CI-åpning: for å koble til en CAM og
6
(CVBS /S-VIDEO)
et smartkort.
2
Kontakt for
TV-antenne :
Sett
antennepluggen inn Ω 75W : -
43
kontakten.
3
HDMI 1 / HDMI 2: for å koble til kabelmottakerapparat, DVD-spiller/ opptaker, HD- utstyr (High Definition: høy oppløsning) eller PC.
4
EXT4
: for å koble til utstyr som DVD og
dekoder som har de samme kontaktene.
5
EXT 1 (RGB) og 6
S-VIDEO): kobles til utstyr
EXT 2 (CVBS/
som DVD-spiller/opptaker, videopptaker og dekoder som har lignende tilkoblinger (såkalte scart- tilkoblinger).
3.3 Sidekontakter
Disse kontaktene er plassert på siden av TV-en.
3.2 Bakre kontakter
Disse kontaktene finnes på baksiden av TV­en og vender nedover.
1
2
3 4
6
1
EXT 3
1
Hodetelefon : forå forbedre lytteopplevelsen, kobler du hodetelefonpluggen til hodetelefonkontakten på TV-en.
2
Lyd-vide
: for å koble til enheter som
kamera eller videoopptaker.
2
Page 18
4 Komme i gang
4.1 Før du begynner
Advarsel: Du trenger ikke å opprette tilkoblingene før apparatet henges opp, men kablene må plugges i kontaktene på TV-en.
4.2 Koble til antennen
Sett antennepluggen godt inn i antennekontak­ten 75 Ω :nederst på TV-en, og i anten­nestøpselet på veggen.
Kontakter bak på fjernsynet (vender nedover)
4.3 Tilkobling og frakobling av strømkabelen
(Plasma-TV) - FORSIKTIG: Dette er et apparat av klasse 1. Det må kobles til en jordet stikkontakt.
Apparatkobleren på strømkabelen på fjernsynet brukes som frakoblingsenhet.
Sørg for at strømledningen er godt festet i kontakten på TV-apparatet, og på veggen. Når du skal koble fra strømkabelen, må du ta den ut av uttaket bak på fjernsynet eller ta kontakten ut av vegguttaket.
Kontroller at spenningen i hjemmet ditt tilsvarer spenningen som står oppført på klistremerket på baksiden av TV-en.
Advarsel: Hvis TV-apparatet blir
montert på en svingarm eller roterende sokkel, må du kontrollere at det ikke legges noe trykk på strømledningen når TV-apparatet svinges. Belastninger på strømledningen kan føre til at du mister koblingen. Dette kan føre til overslag, og brann.
4.4 Slå på TV-en
• Trykk på POWER--tasten på siden for å slå på fjernsynet. En blå/grønn indikator lyser, og skjermen slår seg på etter noen sekunder.
• Hvis fjernsynet blir værende i standby­ modus (rød indikator), trykker du på tasten
PROGRAM – /
+ på kontrollene på
siden eller toppen eller på tasten P – / + på fjernkontrollen.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Bruke fjernkontrollen
Sett inn de to batteriene som følger med. Pass på at (+)- og (-)-endene på batteriene ligger riktig vei (markert på innsiden av batterirommet).
Norsk
7
Page 19
5 Fjernkontrollfunksjoner
1
Norsk
2
3 4
5
6
1
Skjerm av/på
Brukes til å slå av fjernsynsskjermen (apparatet slås ikke helt av). Du slår på fjernsynsskjermen igjen ved å trykke
(audiovisuell).
Merk: Når fjernsynet slås på, vises
kanalen det ble sett på sist.
, til , P + / – eller
10
2
Lydmodus
Tvinger programmer i Stereo
7 8
9
og Nicam Stereo til Mono. For tospråklige programmer velger du Dual å eller Dual » II (som anvist på skjermen under slike sendinger). vises i rødt når den er i tvungen stilling. I digital modus viserå-» listen over lydspråk.
3
Undertekstmodus
I digital modus brukes denne tasten til å aktivere eller deaktivere undertekstmodus.
4
Meny
Henter fram eller fjerner de analoge menyene på skjermen.
5
Markør opp/ned/høyre/venstre
(
Disse fire tastene brukes til å utføre valg og innstillinger på menyene.
6
Analog eller digital modus
Brukes til å bytte mellom analog og digital modus.
7
Tommers bildeformat
(Se side 37).
8
AV Brukes til å vise en kildeliste der du kan velge analogt eller digitalt fjernsyn, eller annet utstyr som er tilkoblet (EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, HDMI 1 eller HDMI 2). Bruk piltastene kilde, og Æ /
9
Alternativer
(Se side 23)
Avbryt (cancel)
10
I digital modus brukes denne tasten til å gå ut av MHEG-teletekst når det ikke angis fargetaster for dette.
)
til å bekrefte valget.
Mono
Î ï til å velge
8
Page 20
11
12
13
20
14
15 16
17
18 19
Teletekst
11
(Se side 38-39).
Digitalmeny
12
Brukes til å hente fram eller gå ut av
digitalmenyen (i digitalmodus).
OK
13
Bekrefter valget. Brukes også til å hente fram programlisten i digitalmodus.
Volum ( + VOL – )
14
Brukes til å skru lyden opp eller ned.
21
22 23
Kutt lyd
15
Slår lyden på eller av.
/ Talltaster /
16
Gir direkte tilgang til programmene. Tosifrede kanaler angis ved først å taste siffer nummer 1 og deretter siffer nummer 2 (før streken forsvinner).
Skjerminformasjon
17
Brukes i eller gå ut av informasjonsoverskriften (se side 14). Brukes i analog modus til å vise eller fjerne programnummer, lydmodus, klokke og gjenstående tid på tidsuret.
Aktivkontroll
18
digital modus til å hente fram
Justerer bildeinnstillingene automatisk og
kontinuerlig for best bildekvalitet under alle signalforhold. (Se side 34).
Digitalt fjernsyn/radio
19
I digital modus brukes denne tasten til gå til digitale radiostasjoner. Trykk hente fram radiolisten. Merk : Trykk DVB-knappen igjen når du vil gå tilbake til digital videomodus.
20
Programoversikt EPG
(Se side 24)
Program ( + P – )
21
Velger neste eller forrige tilgjengelige kanal eller kilde (eller side i digitalmenyen).
Kanalveksling / rediger eller slett
22
bakover
Brukes i analog eller digital modus til å veksle mellom forrige kanal og nåværende kanal. Den brukes også som redigeringsknapp eller til å slette bakover når du gir navn på favorittkanaler.
23
Forhåndsinnstilt bilde/lyd
Gir tilgang til forhåndsinnstilte valg for lyd og bilde (se side 36).
for å
Norsk
9
Page 21
6 Oversikt over digitalmenyen og undermenyene
Norsk
1
Du kan bruke -tasten på
fjernkontrollen til å velge og digital modus.
2
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
3
Bruk piltastene Í Æ Î ï for å
navigere, velge og endre menypunkter.
Setup
Favourites
List 1
List 2
List 3
List 4
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
10
Page 22
Setup
Preferences
Language Audio
Subtitle/Teletext
Basque, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Gaelic, Gallegan, German, Greek, Hungarian, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Serb, Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Welsh
Norsk
Location
Country
Time zone
Information
System software Current software version Always accept new software
Access restrictions Set pin code protection Maturity rating
Change pin code
Subtitling Mode Subtitles for hearing impaired
System
TV channels
Radio stations
On, Off, Auto Yes, No
Cesky, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Portugués, Suomi, Svenska
Australia, Austria, Belgium, Czech, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Netherlands, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
Yes, No
On, Off
Poland, Portugal,
11
Page 23
Setup
Installation
Norsk
Service lists
Service setup
Rearrange services View new TV channels. Listen to new Radio Stations.
Add new services Search TV channels found. Radio station found. Other services found. Store Discard
Reinstall all services Search TV channels found. Radio station found. Other services found. Store Discard
Test reception
12
Manual install service Frequency Network name Signal quality Services found Store Discard
Frequency Network name Signal quality Signal strength
Page 24
7 Når fjernsynet slås på for første gang
Når du slår på fjernsynet for første gang, vises en meny på skjermen.
Setup
Language
Country
Time Zone
Service Scan
Select your preferred language
1
Bruk Æ til å gå til ønsket språk (Language), og velg språket ved hjelp av piltastene Î ï .
2
Trykk for å bekrefte valget.
3
Bruk piltastene Î ï til å markere valgene land (Country) eller tidssone (Time Zone), og bruk piltasten Æ for å åpne valgene.
Obs
Hvis du velger feil land, vil ikke kanalnummereringen samsvare med standarden for ditt land, og det kan føre til at noen tjenester ikke mottas eller at du ikke mottar noe i det hele tatt.
English Español Français Italiano Magyar
11:28
5
Trykk piltasten ï for å velge kanalsøk (Service Scan). Denne funksjonen søker etter tilgjengelige analoge og digitale kanaler.
6
Trykk for å starte installasjonen.
Merk
Hvis søket ikke finner noen digitale kanaler, trykker du
modus.
Merk
Hvis du ønsker det, kan du tilbakestille alt til fabrikkinnstillingene. Det gjør du ved å holde menyknappen (MENU) på siden av fjernsynsapparatet nedtrykt i fem sekunder. Det vises en meny på skjermen. Gjenta trinn 1–5 som om det var første gang du slo på fjernsynet. Dette tilbakestiller både digital- og analogmodusen til fabrikkinnstillingene.
for å bytte til analog
Norsk
Merk
Språk kan velges uavhengig av land.
4
Bruk piltastene Î ï til å velge ønsket land (Country) eller tidssone (Time Zone), og deretter valget.
for å bekrefte
13
Page 25
8 Informasjonsoverskriftens funksjon
Norsk
Når du velger et digitalt program, vises en informasjonsoverskrift noen sekunder øverst på skjermen.
8.1 Beskrivelse av informasjonsoverskrift
TXT
betyr at analog teletekst er tilgjengelige
i digital modus.
ù Andre språk er tilgjengelige og kan velges under alternativmenyen. Du kan også velge andre språk ved å trykke .
forhåndsinnstilt nummer
2 11:00-11:45 10: 38
BBC 2 Snooker Minutes left : 22
kanalnavn
programstart og -sluttid
programtittel
symboler
TXT
gjenstående programtid
klokke
Informasjonsoverskriften inneholder opplysninger om forhåndsinnstilt nummer, kanalnavn, programlengde, overføringsklokke, programtittel og gjenstående programtid.
8.2 Beskrivelse av symboler
i Ytterligere opplysninger kan vises for
dette programmet: trykk én gang for å vise dette, og en gang til for å skjule informasjonen.
Undertekst er tilgjengelig: hvis du vil vise den, trykker du -tasten, eller alternativknappen for å komme inn på alternativmenyen, og velg undertitler.
u Fargen på symbolet (rødt, grønt, gult
eller blått) angir den valgte favorittlisten.
Merk
Et hvitt symbol u vises hvis u programmet er lagret i en eller flere av favorittlisttene som ikke er aktivert.
14
Page 26
9 Kanallister
9.1 Endre rekkefølge
Du kan endre rekkefølgen på de lagrede digitalkanalene og radiostasjonene.
1
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
2
Bruk piltast ï til å velge Installation
og trykk Æ to ganger for å markere Service lists (kanallister).
Setup
Installation
Service lists
Service setup
Test reception
Manage service lists
3
Bruk piltastene Î ï for å markere
Rearrange services View new TV channels Listen to new Radio stations
Close
11:28
Rearrange services (endre rekkefølge), og trykk Æ.
Setup
Installation
Rearrange services
View new TV channels
Listen to new Radio stations
Change preset location of services
4
Bruk piltastene Î ï til å markere
1 _ 2 _ 3 _ 4 _ 5 _ 6 _ 7 _ 8 _ 9 _
Close
11:28
kanalen du vil flytte.
5
Trykk for å aktivere valget.
Hvis du vil fjerne den valgte kanalen,
trykker du den røde tasten.
6
Velg (Î ï) det nye kanalnummeret.
7
Trykk for å bekrefte. Rekkefølgen
er endret.
8
Gjenta trinn 4 til 7 alle kanalene er i
ønsket rekkefølge.
9
Du går tilbake til forrige meny ved å
trykke tasten Í.
10
Trykk på menyknappen for å gå ut
menyen.
9.2 Vise nye fjernsynskanaler eller høre på nye radiostasjoner
Du kan søke etter nye fjernsynskanaler eller radiostasjoner som har kommet til etter første gang du stilte inn fjernsynet.
1
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
2
Bruk piltast ï til å velge Installation
og trykk Æ to ganger for å markere Service lists (kanallister).
3
Bruk Î ï for å markere View new TV
channels (vise nye fjernsynskanaler)
eller Listen to new Radio station (høre på nye radiostasjoner).
4
Hvis det er nye kanaler eller stasjoner,
trykker du Æ for å åpne listen, og Î ï for å bevege deg gjennom listen.
5
Du går tilbake til forrige meny ved å
trykke tasten Í.
6
Trykk på menyknappen for å gå ut
menyen.
Norsk
15
Page 27
10 Kanaloppsett
10.1 Legge til nye kanaler
Du kan søke etter nye fjernsynskanaler eller
Norsk
radiostasjoner som har kommet til etter at du stilte inn fjernsynet for første gang.
1
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
2
Bruk piltast ï for å markere Æ, og
trykk.
3
Marker Service setup (ï)
(kanaloppsett), og trykk Æ.
Setup
Installation
Service lists
Service setup
Test reception
Install and manage services
4
Trykk Æ for å legge til nye kanaler, og
trykk
Setup
Installation Service setup
Add new services
Reinstall all services
Manual Install services
Scan for new services
for å aktivere oppsettet.
Add new services Reinstall all services Manual install services
Close
Search TV channels found Radio stations found Other services found Store Discard
Close
11:28
11:28
Søkingen begynner og kun nye kanaler
lagres og tilføyes på kanallisten. Det vises hvor mye av installasjonen som er fullført og hvor mange kanaler som er funnet.
Når søket er ferdig, trykker du
for å
godta de nye kanalene.
5
Hvis du vil gå tilbake til den forrige
menyen, trykker du piltasten Í .
6
Trykk på menyknappen for å gå ut
menyen.
10.2 Installere alle kanaler på nytt
Du kan installere alle de digitale fjernsynskanalene og radiostasjonene på nytt.
1
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
2
Bruk piltast ï for å markere
Installation, og trykk Æ.
3
Marker Service setup (ï)
(kanaloppsett), og trykk Æ.
4
Marker Reinstall all services (ï)
(installer på nytt), og trykk Æ.
Setup
Installation Service setup
Add new services
Reinstall all services
Manual Install services
Reinstall will remove all service settings
Search TV channels found Radio stations found Other services found Store Discard
Close
11:28
16
Page 28
5
Trykk for å starte installasjonen.
Det søkes etter alle digitale kanaler,
som deretter lagres. Når søket er ferdig, viser menyen hvor mange kanaler som ble funnet.
6
Trykk for å lagre kanalene.
7
Hvis du vil gå tilbake til den forrige
menyen, trykker du piltasten Í.
8
Trykk på menyknappen for å gå ut
menyen.
10.3 Manuell installering av kanaler
Du kan søke etter kanaler manuelt ved å legge inn frekvensen for kanalen.
1
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
2
Bruk piltast ï for å markere
Installation, og trykk Æ.
3
Marker Service setup (ï)
(kanaloppsett), og trykk Æ.
4
Marker Manual install services (ï)
(manuell installering), og trykk Æ.
5
Bruk talltastene til for å legge inn frekvensen for kanalen, og trykk for å starte søkingen. Når søket er ferdig, viser menyen hvor mange kanaler som ble funnet.
6
Trykk for å lagre kanalene.
7
Hvis du vil gå tilbake til den forrige
menyen, trykker du piltasten Í.
8
Trykk på menyknappen for å gå ut
menyen.
Norsk
Setup
Installation > Service setup
Add new services
Reinstall all services
Manual install services
Manual install services
11:28
Frequency Network name Signal quality Signal strength Services found Store Discard
Close
17
Page 29
11 Teste mottaksforhold
Du kan teste styrken på signalet du mottar gjennom antennen.
Norsk
1
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
2
Bruk piltast ï for å markere
Installation, og trykk Æ.
Setup
Installation
Service lists
Service setup
Test reception
Test signal quality
3
Bruk piltast ï for å markere Test
reception (test mottaksforhold),
og trykk Æ . Kanalens frekvens vises, sammen med kanalens navn, signalkvalitet og -styrke.
Frequency Network name Signal quality Signal strength
Close
11:28
5
Når du har lagt inn frekvensen, bruker
til å gå ut av frekvensfeltet.
du
6
Du går tilbake til forrige meny ved å
trykke tasten Í.
7
Trykk på menyknappen for å gå ut
menyen.
4
Bruk Æ for å gå til frekvensfeltet, og bruk
til til å legge inn frekvensen på kanalen du vil teste. Bruk Æ til å flytte markøren til neste tegnfelt.
Hvis signalstyrken viser seg å være svak,
kan du forsøke å justere, oppdatere eller skifte antennen. Det lønner seg å kontakte en antennespesialist for å få best resultater.
18
Page 30
12 Innstillinger
Du kan endre språk, land og tidssone.
1
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
2
Bruk ï for å markere Preferences
(innstillinger), og trykk Æ.
Setup Preferences
Language
Location
Select your preferred language
3
Marker Language (språk) eller
Audio Subtitle / Teletext Subtitling Mode Subtitling for hearing impaired System
Close
11:28
Location (sted) (ï), og trykk Æ.
4
Bruk piltastene Î ï for å markere
en innstilling, og trykk Æ for å åpne undermenyen. Gjør endringene, og trykk
eller Í for å avslutte.
5
Hvis du vil gå tilbake til den forrige
menyen, trykker du piltasten Í.
6
Trykk på menyknappen for å gå ut
menyen.
Standard språkinnstillinger
Audio (lyd): for å velge språk for radioen.
Subtitle/Teletext (undertekst/teletekst): for å velge språk for undertekst/teletekst.
Subtitles for hearing impaired (tekstet for hørselshemmede): for å aktivere eller deaktivere teksting for hørselshemmede (hvis kanalen kringkaster dette).
System : for å velge menyspråk.
Merk
Hvis du av en eller annen grunn har valgt et språk du ikke forstår, kan du få tilbake forrige språk på følgende måte:
• Trykk for å gå ut av menyen.
igjen for å vise menyen.
• Trykk
• Trykk for å markere det andre valget på
menyen, og deretter for å åpne valget.
• Trykk igjen og bruk til å gå ned til det
femte valget på menyen.
• Trykk for å åpne valget.
• Bruk Î ï til å velge riktig språk.
• Trykk
• Trykk
for å bekrefte valget.
for å gå ut av menyen.
Innstillinger for sted
Country (land): for å velge landet du er i.
Obs
Hvis du velger feil land, vil ikke kanalnummereringen samsvare med standarden for ditt land, og det kan føre til at noen kanaler ikke mottas eller at du ikke mottar noe i det hele tatt. Vær oppmerksom på at språk kan velges uavhengig av land.
Time zone (tidssone): for å velge
tidssonen du er i.
Norsk
Subtitling mode (undertekstmodus): off (av), on (på) eller auto (undertekst vises kun hvis sendingen inneholder dette).
19
Page 31
13 Tilgangsbegrensning
Du kan begrense tilgangen til de digitale kanalene.
Norsk
1
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
2
Bruk ï for å markere Access
restriction (tilgangsbegrensning), og
trykk Æ.
3
Trykk Æ for å åpne Set pin code
protection (angi kodebeskyttelse).
Access restrictions
Set pin code protection
Switch pin code protection ‘on’ or ‘off’
4
Bruk Í Æ for å velge On (på), og trykk
Maturity rating
TV channels
Radio stations
Change pin code
for å avslutte. Deretter kan du
On Off
Close
justere andre innstillinger.
Advarsel Når du bruker tilgangsbegrensning, må du oppgi kode når du stiller inn et programopptak.
11:28
TV channels (fjernsynskanaler): velg kanalen du vil blokkere, og trykk
.
Radio station: velg radiostasjonen du vil blokkere, og trykk .
Change pin code (endre kode): trykk Æ for å åpne valget. Følg anvisningene på skjermen for å endre koden. Standardkoden er 1234. Hvis du endrer til din egen kode, men glemmer den, kan du få tilbake standardkoden (1234) ved å legge inn universalkoden 0711.
Merk
Fjernsynet er utstyrt med en såkalt CI­ åpning (Common Interface) (se side 26). Når du abonnerer på betalingsfjernsyn, kan du få en CI-modul. CI-modulen følger ikke med fjernsynsapparatet.
Tilgangsbegrensningsmenyen viser begrensningen for CI når en CI-modul er installert. CI-modulen styrer meldingene på skjermen. Hvis den viser merkelig oppførsel eller feil, må du kontakte leverandøren av CI-tjenesten.
5
Hvis du vil gå tilbake til den forrige
menyen, trykker du Í.
6
Trykk på menyknappen for å gå ut menyen.
Maturity rating (aldersbegrensning): velg aldersbegrensningen for blokkering av programmet. Dette fungerer kun når kanalen sender data for aldersbegrensning sammen med programmet.
20
Page 32
14 Lage favorittliste
Du kan lage en favorittliste med fjernsynskanalene og radiostasjonene du liker. Hvert familiemedlem kan ha sin egen liste.
1
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
Setup
Favourites
Preferences Information
Access restrictions
Installation
Make changes to your lists of favourite services
2
Trykk Æ for å åpne favorittlistemenyen.
List 1 List 2 List 3 List 4
Close
11:28
Du kan lage fire ulike favorittlister.
3
Bruk Î ï til å markere din
Favorittliste : List 1, List 2, List 3 eller List 4. Trykk deretter Æ.
Select TV channels (velg fjernsynskanaler) : bruk Î ï til å velge favorittkanalene, og
til å bekrefte
valget. Trykk Í å gå ut av menyen.
Select radio stations (velg radiostasjoner) : bruk Î ïtil å velge favorittstasjonene, og
til å bekrefte
valget. Trykk Í å gå ut av menyen.
Add all services (legg til alle tjenester) :
trykk
hvis du vil legge alle kanaler og
stasjoner på favorittlisten.
Remove all services (fjern alle tjenester) : trykk
hvis du vil fjerne alle
kanaler og stasjoner fra favorittlisten.
5
Hvis du vil gå tilbake til den forrige
menyen, trykker du Í.
6
Trykk på menyknappen for å gå ut
menyen. Favorittlisten kan velges fra alternativmenyen (options) (se neste side).
Norsk
4
Bruk Î ï for å markere en innstilling,
og trykk Æ for å åpne undermenyen.
Name (navn): bruk Í Æ for å bevege deg rundt i navnefeltet (16 tegn) og P + / – for å plukke ut tegnene. Bruk for å redigere et tegn. Når du har lagt inn navnet, trykker du for å avslutte.
21
Page 33
15 Informasjon
Du kan vise informasjon om programvareversjonen og installasjon av ny programvare.
Norsk
1
Når du er i digital modus, trykker du
å vise oppsettmenyen.
2
Bruk ï for å markere information, og
trykk Æ to ganger.
Setup
Favourites
Preferences
Information
Access restrictions
Installation
Provide information on problem reports and installing new software
System software
Close
11:28
Programvareversjonen vises.
3
Trykk
Æ for å åpne valget.
4
Trykk Í Æ for å velge Yes eller No. Du kan aktivere menyen slik at den automatisk godtar programvareoppdateringer for fjernsynet ved nedlasting. Vanligvis oppdager apparatet om en oppdatering er tilgjengelig når skjermen er avslått (standby). Når skjermen slås på, vises en melding om at ny programvare er tilgjengelig. Da kan du trykke laste ned programvaren.
for å
Det vises en meny for nedlastingen og en beskrivelse av programvaren samt dato og klokkeslett for nedlastingen. På denne måten kan enkelte menyer eller funksjoner oppdateres, men fjernsynet vil likevel fungere på den samme grunnleggende måten. Nedlastingen begynner på det angitte tidspunktet.
Merk
Skjermen må slås av (standby) for at nedlastingen skal kunne skje.
Nedlasting av ny programvare
Når ny programvare er tilgjengelig, anbefales det at du godtar og laster den ned.
• Ny programvare varsles med en melding når du slår på skjermen. Menyen viser dato og varighet for nedlastingen. Trykk
for å gå videre. Viktig : La skjermen være avslått (standby) under oppgraderingen. Ikke dra ut strømkontakten.
• Hvis det oppstår et problem under nedlastingen, får du beskjed om når neste nedlasting er planlagt. Trykk
for å gå videre og bruke
fjernsynet på vanlig måte.
Hvis nedlastingen er vellykket, vises en
melding om dette. Trykk
for å gå videre. Du kan også hente ny programvare og oppgraderingsanvisninger på nettstedet: www.philips.com.
5
Hvis du vil gå tilbake til den forrige
menyen, trykker du Í.
6
Trykk på menyknappen for å gå ut
menyen.
22
Page 34
16 Bruke alternativmenyen
Fra (alternativer) får du tilgang til følgende: favorittliste, språkvalg og enkelte andre valg.
1
Når du er i digital modus, trykker du den hvite tasten for å vise alternativmenyen.
Options
Favourites
Subtitle language
Audio language
Mode
Selects the active favourite list
2
Bruk Î ï for å markere en innstilling,
None List 1 List 2 List 3 List 4
11:28
Exit
og trykk Æ for å åpne undermenyen.
Favoritter : bruk Î ï til å velge favorittlisten, og
til å bekrefte valget.
Audio language (lydspråk) : for å endre språk midlertidig for radioen. Hvis du vil endre språket for lyden og underteksten permanent, bruker du innstillingsmenyen (preferences) (se side
19).
Mode (modus): du kan velge å ha bare radiostasjoner, fjernsynskanaler eller tjenester uten lyd eller bilde.
Merk (kun for Storbritannia)
Fjernsynslisten inneholder både
radiostasjoner og fjernsynskanaler.
Banner duration (informasjonsmenyens varighet): for å velge hvor lenge informasjonsmenyen skal vises.
3
Trykk på den hvite alternativtasten for
å gå ut av menyen.
Norsk
Merk
Valget None (ingen) deaktiverer favorittlisten. Hvordan du lager din egen favorittliste, er forklart på side 21.
Subtitle language (undertekstspråk): bruk Î ï til å endre språket midlertidig, og
til å bekrefte valget.
23
Page 35
17 Programoversikt
Fjernsynet har en elektronisk programoversikt over alle de
Norsk
digitale programmene, omtrent som programoversiktene i avisen. Du kan navigere gjennom listen over digitale programmer og se detaljerte opplysninger om programmene. Du kan også programmere fjernsynet til å ta opp en digital kanal.
1
Når du er i digital modus, trykker du
for å vise programoversikten.
1
BBC
Preset/Servcie Now Next
1. BBC
2. BBC TWO
3. ITC Channel 3
4. Channel 4
5. ITV 2
6. BBC CHOICE
Now/Next Today
See it saw Snooker Trisha
­Gmtv2 Oakie Doke
Microsoap
Ice Skating This morning
­This afternoon Bodger & Badger
Top Close Options
Det vises en liste over alle de digitale programmene på den valgte favorittlisten.
17:28
Top (øverst) (gul tast): for å gå rett til toppen av listen.
Close (lukk) (blå tast): for å avslutte programoversikten.
Options (alternativer) (hvit tast): med denne menyen kan du velge favorittlisten, moduser eller temaer. Temaer er interesseområder. Du kan for eksempel bestemme at du bare vil vise følgende: dramaer, nyheter, filmer ...
5
Trykk hvis du vil vise mer informasjon om det valgte programmet (hvis tilgjengelig).
6
Trykk for å gå ut av menyen.
2
Bruk ï for å åpne Preset/service (forhåndsinnstilling/tjeneste), eller trykk Æ for å hente dagens oversikt (Today).
3
Bruk Í Æ til å velge et program.
4
Programoversiktens funksjoner vises nederst i skjermen. Bruk fargetastene (rød, grønn, gul, blå eller hvit) til å aktivere valgene.
24
Page 36
18 Digital teletekst (MHEG)
Kun tilgjengelig i Storbritannia
Digitale teleteksttjenester er ganske forskjellig fra analog teletekst. Når du bytter til en digital teleteksttjeneste, vises bilder og tekst som er satt opp og kontrollert slik kringkasteren ønsker det. Enkelte digitalkanaler, som du velger på samme måte som andre kanaler, tilbyr spesielle teleteksttjenester. Noen digitalkanaler tilbyr også opplysninger om programmet som kringkastes (en melding eller en beskjed kan vises på skjermen).
Under visse omstendigheter kan digital tekst eller interaktive tjenester ha prioritet over undertekst. Dette kan føre til at underteksten ikke vises igjen når du går ut av digitalteksten eller de interaktive tjenestene på en kanal som sender undertekst. I slike tilfeller kan underteksten fås fram ved å trykke alternativtasten på fjernkontrollen flere ganger, eller ved å bytte kanal.
1
For å bruke digital teletekst, følger du
anvisningene på skjermen.
2
Avhengig av tjenesten kan du bli bedt om
å bruke Í Æ Î ï (markørtastene), (fargetastene),
talltastene
(teletekst på/av) og av og til
/ .
3
Når du er ferdig med å se på teleteksten,
velger du en annen kanal med P +/­ eller følger anvisningene på skjermen for å gå tilbake til bildet.
Når du bytter til en digital kanal med lenker til en teleteksttjeneste, lastes programvare ned i bakgrunnen slik at teletekstfunksjonen kan brukes. Du må vente litt før du trykker
for å la nedlastingen av programvaren bli ferdig. Hvis du trykker før nedlastingen er ferdig, vil det gå en liten stund før teletekstskjermen vises.
Når du navigerer i digital teletekst, må du vente et øyeblikk mens siden lastes ned. En melding vises ofte på siden for å gi deg beskjed om forløpet.
Analog teletekst i digital modus
Merk
Tilgjengelig i alle land
• Hvis du ser ikonet kanal uten digitale teleteksttjenester, betyr det at analog teletekst er tilgjengelig i digital modus.
• Trykk for å gå til analog teletekst.
på en digital
TXT
Norsk
Merk
Hvis det ikke er noen fargelenker tilgjengelig i den digitale teleteksten slik at du kan avslutte teletekstmodusen, kan du bruke avbryttasten i stedet.
Merk
Hvis UK velges som land under
installasjonen, trykker og holder du i omkring tre sekunder.
• Hvordan du bruker de analoge teletekstfunksjonene, er forklart på side 38 og 39.
25
Page 37
19 Bruke modul for betinget tilgang (CAM)
Menyen Conditional Access Module (CAM) gir tilgang til funksjoner som finnes
Norsk
på denne modulen. Modulen kan settes i CI­åpningen (Common Interface) på baksiden (vender ned) av fjernsynsapparatet.
Merk
CI-modulen følger ikke med fjernsynsapparatet. Når du abonnerer på betalingsfjernsyn, kan du få en CI-modul.
VIKTIG
Slå av fjernsynsapparatet før du setter inn eller tar ut modulen.
Sette inn CAM
1
Slå av fjernsynet.
2
Noen moduler kommer med et visningskort. Når du bruker en slik modul, må du først sette visningskortet i modulen. Pass på at pilen på kortet vender mot pilen på modulen før du setter modulen i modulåpningen.
3
Sett modulen i CI-åpningen på fjernsynsapparatet.
4
Slå på fjernsynet.
5
Trykk for å vise oppsettmenyen.
6
Bruk ï for å markere Access restriction (tilgangsbegrensning), og
trykk Æ.
7
Trykk Æ for å åpne Conditional
Access Module.
8
Trykk som anvist på skjermen for å få tilgang til funksjonene i CAM.
26
CI-åpning
Modul
Kontakter bak på fjernsynet (vender nedover)
VIKTIG
Hvis du ikke setter inn modulen, eller setter den inn feil, vises ikke CAM-menyen. (Hvis du har satt inn modulen, må du kontrollere at den er satt helt inn på riktig måte som anvist i trinn 2 ovenfor.)
Funksjonene som nå vises på skjermen avhenger av innholdet i CAM i ditt land. Du finner mer informasjon om dette i bruksanvisningen for modulen eller ved å kontakte leverandøren.
Page 38
20 Automatisk innstilling av analoge kanaler
Denne menyen søker automatisk etter alle analoge kanaler som er tilgjengelig i ditt område.
Pass på at fjernsynet er i analog modus før du starter søket etter analoge kanaler. Hvis det er i digital modus, trykker du
-tasten
(analog/digital) for å bytte til analog modus.
1
Trykk tasten .
Hovedmeny Bilde
Lyd Opsjoner Installere
2
Bruk piltastene Î / ï til å velge
Lysstyrke Farge Kontrast Skarphet Fargetemp Kontras+ Støyreduksjon
installering (Install) og Æ / for å åpne installasjonsmenyen.
Hovedmeny Bilde
Lyd Opsjoner Installere
3
Bruk piltasten ï til å velge automatisk
lagring (Auto Store) og Æ /
Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
for å starte den automatiske søkingen etter kanaler. Alle tilgjengelige fjernsynskanaler lagres. Dette tar noen minutter. Skjermen viser søkets forløp og hvor mange kanaler som er funnet.
Autolagring
Prog. TV
3 196 MHz
VIKTIG Hvis du vil avbryte søket før det er ferdig,
trykker du tasten . Hvis du avbryter, lagres ikke alle kanalene. For å lagre alle kanaler må den automatiske søkingen og lagringen kjøres på nytt til den er ferdig.
Merk
ATS-funksjon (automatic tuning system)
Hvis kringkasteren eller kabelnettverket sender sorteringssignal, blir kanalene riktig nummerert. Da er innstillingen ferdig. Hvis ikke kan du bruke sorteringsmenyen (Sort) til å nummerere kanalene som du ønsker.
ACI- funksjon (automatic channel installation)
Hvis kabelsystemet eller fjernsynskanalen kringkaster ACI, vises en programliste. Uten ACI nummereres kanalene i samsvar med språket og landet du har valgt. Du kan bruke sorteringsmenyen (Sort) til å nummerere dem som du selv ønsker.
Merk
Du kan ikke endre språk eller land (Language) og (Country) i analog modus. Hvis du vil endre disse, må du først bytte til digital modus (se Innstillinger på side 19).
Norsk
27
Page 39
21 Manuell lagring
Denne menyen brukes dersom du vil lagre ett program om gangen.
Norsk
1
Trykk .
2
Trykk Î ï gjentatte ganger for å velge Installere og Æ / for å åpne menyen Installere.
Hovedmeny Bilde
Lyd Opsjoner Installere
3
Trykk ï for å velge Manuell lagring
Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
og Æ / for å åpne menyen Manuell lagring.
Installere Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
System Søking Program Nummer Fininnstill Lagre
5
System:
Trykk Î ï for å velge Europa (automatisk registrering),
Fransk (LL-standard), Engelsk (I-standard), Vest-Europa (BG-standard) eller
Øst-Europa (DK-standard).
Trykk Æ /
for å bekrefte det valgte
systemet.
6
Søking: Trykk Æ . Søket starter. Når et program er funnet, stopper skanningen og navnet vises (hvis det er tilgjengelig). Gå videre til neste trinn. Hvis du kjenner frekvensen for ønsket program, kan du angi dette direkte ved hjelp av tastene
til .
7
Program Nummer: Angi ønsket nummer ved hjelp av tastene
8
Fininnstill:
til eller Î ï .
Hvis mottaket ikke er tilfredsstillende, kan du justere ved hjelp av tastene Î ï.
4
Trykk Î ï for å velge elementene i menyen Manuell lagring for å justere eller aktivere.
Man.Lagring System
Søking Program Nummer Fininnstill Lagre
Europa Fransk Engelsk Vest Europa Øst Europa
28
9
Lagre: Hvis du vil lagre endringene, trykker du Æ /
10
Gjenta trinn 6 til 9 for hvert
. Programmet er nå lagret.
program som skal lagres.
11
Hvis du vil gå tilbake til forrige meny,
trykker du Í.
12
Hvis du vil avslutte menyen, trykker
du
.
Page 40
22 Programsortering
Med funksjonen Sort (Sortere) kan du endre programnummer for en bestemt stasjon.
1
Trykk .
2
Trykk Î / ï gjentatte ganger for å velge Installere og Æ / for å åpne menyen Installere.
Installere Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
100
001 002 003 004
<
005
006 007 008
Norsk
Hovedmeny Bilde
Lyd Opsjoner Installere
3
Trykk ï for å velge Sortere, og
Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
Æ / for å aktivere sorteringsmodus.
Installere Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
4
Velg programnummeret du vil flytte ved
001 002 003 004 005 006 007 008
100
å bruke Î ï og Æ for å aktivere sorteringsmodus (pilmarkøren peker nå til venstre).
5
Trykk Î ï for å velge det nye programnummeret, og bekreft med Í (pilen peker til høyre og sorteringen er fullført).
Installere Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
6
Gjenta trinn 4 og 5 for hvert
100
001 002
>
003
004 005 006 007 008
programnummer du vil gi et nytt nummer.
7
Hvis du vil gå tilbake til forrige meny,
trykker du Í-tasten.
8
Hvis du vil avslutte menyen, trykker
.
du
29
Page 41
23 Gi navn til kanaler
Hvis du ønsker det, kan du tilordne et navn til TV-kanalen.
Norsk
1
Trykk .
2
Trykk Î / ï gjentatte ganger for å velge
Installere og Æ / for å åpne menyen Installere.
Installere Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
100
001 002 003 004
>
z
005
006 007 008
Hovedmeny Bilde
Lyd Opsjoner Installere
3
Trykk ï gjentatte ganger for å velge
Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
Navn og Æ / for å aktivere modusen Navn.
Installere Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
4
Trykk Î ï for å velge kanalen du
001 002 003 004 005 006 007 008
100
vil navngi.
7
Trykk Æ / OK til navnet vises i hjørnet øverst til venstre på TV-skjermen. Navnet er nå lagret.
8
Hvis du vil gå tilbake til forrige meny, trykker du Í-tasten.
9
Hvis du vil avslutte menyen, trykker
.
du
5
Trykk Æ for å gå til det første
visningsområdet for navn.
6
Trykk Î ï for å velge ønskede tegn (maksimalt fem tegn) og trykk Í Æ for å flytte rundt i visningsområdet for navn.
30
Page 42
24 Velge favorittprogrammer
Med denne funksjonen kan du hoppe over programmer som du ikke pleier å se på, og kun beholde favorittprogrammene dine.
Merk: Når du har hoppet over et program, har du ikke tilgang til det ved hjelp av tasten P – / +. Du har kun tilgang til slike programmer via talltastene (0 – 9).
1
Trykk .
2
Trykk Î / ï gjentatte ganger for å velge
Installere og Æ /
for å åpne
menyen Installere.
Hovedmeny Bilde
Lyd Opsjoner Installere
3
Trykk ï for å velge Fav. Prog. og Æ /
Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
for å åpne listen Fav. Prog.
4
Trykk Î / ï gjentatte ganger for å velge
programmet du vil hoppe over.
Installere Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
001 $ 002 $ 003 $ 004 $ 005 $ 006 $ 007 $ 008 $
100
5
Trykk Æ / for å hoppe over programmet. Tegnet $ på høyre side av menyen forsvinner. Dette angir at du har hoppet over programmet.
Installere Autolagring Man.Lagring Sortere Navn Fav. Prog.
6
Hvis du vil gå tilbake til forrige meny,
001
002
003 004 005 006 007 008
100
$ $ $ $ $ $ $ $
trykker du Í-tasten.
7
Hvis du vil avslutte menyen, trykker
du
.
Tips
• Hvis du ønsker å legge til programmene du hoppet over i favorittlisten igjen, gjentar du trinn
1
til 3 .
• Trykk Î / ï gjentatte ganger for å velge
det programmet du vil legge til igjen
i listen over favorittprogrammer.
• Trykk Æ / for å inkludere et program igjen. Tegnet $ vises og angir at programmet nå er gjenopprettet.
Norsk
31
Page 43
25 Opsjoner
25.1 Timer (Tidsur)
Med funksjonen Timer (Tidsur) kan du angi
Norsk
at TV-en skal bytte til en annen kanal enn den du ser på på et bestemt tidspunkt. Du kan også bruke den som en alarm, slik at TV-en slås på, på et bestemt tidspunkt, fra standby-modus. Tidsurfunksjonen fungerer bare hvis apparatet ikke er slått av. Når apparatet er slått av, deaktiveres tidsuret.
1
Trykk .
2
Trykk Î ï flere ganger for å velge
Opsjoner, og trykk Æ/ for å åpne menyen Opsjoner.
Hlavné Menu Bilde
Lyd Opsjoner Installere
3
Trykk Æ / for å åpne menyen
Timer Barnelås
Foreldrelås
Aktiv Kontr.
Timer (Tidsur).
4
Trykk Î ï for å velge et Timer-
element (Tidsur).
Timer Sovne Fra
Tid
Start Tid
Stopp Tid Program Nummer Aktiver
– – : – –
Sovne Fra: Velg et tidspunkt TV-apparatet skal gå over i standby-modus. Velg alternativet Av for å deaktivere funksjonen.
Merk
Det vises en nedtelling på skjermen det siste minuttet før modusen Sovne Fra aktiveres. Trykk en hvilken som helst tast på fjernkontrollen for å avbryte modusen Sovne Fra.
Tid: Angi gjeldende tid.
Start Tid: Angi starttidspunktet.
Stopp Tid: Angi stoppetidspunktet.
Program Nummer: Angi nummeret på
kanalen du vil bruke til alarmen.
Aktiver: Her finner du følgende innstillinger: – Én gang, for én enkelt alarmDaglig, for hver dag – Av, for å avbryte
6
Trykk
på fjernkontrollen
for å sette TV-apparatet i standby-modus. TV-en vil slå seg på automatisk til programmert tid. Hvis du lar TV-apparatet stå på, vil det bare skifte kanal på angitt Start Tid og gå over i standby-modus på angitt Stopp Tid.
5
Hvis du vil gjøre endringer i tidsur­ innstillingene, bruker du tastene Í, Æ, Î, ï eller talltastene 0-9.
32
Page 44
25.2 Foreldrelås
Med funksjonen Foreldrelås kan du låse kanaler for å hindre at barna dine får se bestemte programmer.
1
Trykk .
2
Trykk Î ï flere ganger for å velge
Opsjoner, og trykk Æ/ for å åpne menyen Opsjoner.
Hlavné Menu Bilde
Lyd Opsjoner Installere
3
Trykk Î ï flere ganger til Foreldrelås
Časovač Barnelås
Foreldrelås
Aktiv Kontr.
er valgt, og trykk Æ / forå åpne
modusen Foreldrelås.
Foreldrelås Lås Program
Skift Kode Slett Alt Lås Alt
001 002
003 +
004 005 006 007 008
I menyen Foreldrelås bruker du tastene Î, ï, Í, Æ, Talltastene 0-9 og
for å få tilgang til og aktivere funksjonene for Parental Lock (Foreldrelås).
Beskrivelse av innstillingene:
Lås Program
Lås enkeltprogrammer. Trykk Æ for å gå til modusen Lås Program og Î ï for å velge programmet som skal låses eller låses opp. Trykk Í Æ for å låse eller låse opp valgt program. Et låssymbol + vises ved siden av det låste kanalnummeret. Hvis du vil avslutte modusen Lås Program og gå tilbake til menyen Foreldrelås, trykker du .
Norsk
Opsjoner Timer
Barnelås
Foreldrelås
Aktiv Kontr.
4
Tast inn tilgangskoden 0711 ved hjelp av
* * * *
Tilgangs Kode
talltastene 0-9. Meldingen Feil vises. Tast inn tilgangskoden 0711 på nytt.
5
Du vil da bli bedt om å bytte kode.
Tast inn din egen firesifrede kode med talltastene 0-9 og bekreft den nye koden. Når den nye koden er bekreftet, vises menyen Foreldrelås.
Skift Kode
Tast inn den nye firesifrede koden ved hjelp av talltastene 0 – 9 og bekreft ved å taste inn den nye firesifrede koden en gang til.
Slett Alt
Trykk Æ for å låse opp alle låste kanaler.
Lås Alt
Trykk Æ for å låse alle kanaler.
Merk Hvis du slår på TV-en og velger et låst program, må du taste inn tilgangskoden for å få tilgang til den valgte låste kanalen. Hvis du vil låse opp kanalen, går du til Lås Program i menyen Foreldrelås og trykker Í Æ (låssymbolet + forsvinner).
33
Page 45
25.3 Barnelås
25.4 Aktiv kontroll
Sidekontrollene på TV-en låses når du velger On i menyen Barnelås. Du må gjemme fjernkontrollen fra barna for å fhindre dem i
Norsk
å se på TV.
1
Trykk .
2
Trykk Î ï flere ganger for å velge
Opsjoner og trykk Æ / for å åpne menyen Opsjoner.
3
Trykk ï for å velge Barnelås, og trykk
Æ / for å åpne menyen Barnelås.
Opsjoner Timer
Barnelås
Foreldrelås
Aktiv. Kontr.
Av På
Justerer bildeinnstillingen automatisk og kontinuerlig slik at du får best mulig bildekvalitet under alle signalforhold.
1
Trykk .
2
Trykk Î ï flere ganger for å velge
Opsjoner og trykk Æ/ for å åpne menyen Opsjoner.
3
Trykk Î ï flere ganger for å velge
Aktiv Kontr. og trykk Æ /
for
å åpne modusen Aktiv Kontr.
Opsjoner Timer
Barnelås
Foreldrelås
Aktiv Kontr.
Av På
4
Trykk Î ï for å velge alternativet for
å låse og alternativet Av for å låse opp.
5
Trykk Æ / for å aktivere/deaktivere
alternativet eller Av.
6
Hvis du vil gå tilbake til forrige meny,
trykker du Í.
7
Hvis du vil avslutte menyen, trykker
du
.
34
4
Trykk Î ï for å velge alternativet
eller Av.
5
Trykk Æ / for å aktivere/deaktivere
alternativet eller Av.
6
Hvis du vil gå tilbake til forrige meny,
trykker du Í.
7
Hvis du vil avslutte menyen, trykker
du
.
Page 46
26 Innstillinger for bilde
og lyd
Du kan justere innstillingene for bilde og lyd fra menyene Bilde og Lyd.
1
Trykk .
2
Trykk Î ï for å velge Bilde eller Lyd.
3
Trykk Æ / for å åpne menyen
Bilde eller Lyd.
Bilde Lysstyrke
Farge Kontrast Skarphet Fargetemp Kontras+ Støyreduksjon
Zvuk Equalizer Balanse
Auto Lydbegr. Incr. Surround
4
Trykk Î ï for å velge en innstilling
100
0
120HZ 200HZ 500HZ 1200HZ 3KHZ 7500HZ 12KHZ
63
for Bilde eller Lyd.
5
Trykk Æ / for å angi innstillingen for
Bilde eller Lyd.
6
Trykk Î ï for å justere innstillingen
for Bilde eller Lyd.
7
Hvis du vil gå tilbake til forrige meny,
trykker du Í-tasten.
8
Hvis du vil avslutte menyen, trykker
du .
Kontrast: Endrer forskjellen mellom lyse og mørke toner innenfor TV-ens kontrastområde.
Skarphet: Øker eller reduserer skarpheten for å forbedre detaljene i bildet.
Fargetemp.: Endrer farge- innstillingen: Kjølig (mer blått), Normal eller Varm (mer rødt).
Kontrast+: Øker kontrastområdet for TV-en. Velg alternativet for å aktivere funksjonen.
Støyreduksjon: Forbedrer bilder med støy (små prikker på bildet) grunnet svak signaloverføring. Velg alternativet for å aktivere funksjonen.
Beskrivelse av innstillingene for Lyd
Equalizer: Justerer lydtonen.
Balanse: Balanserer lyden i venstre og høyre
høyttaler.
Auto Lydbegr.: Brukes til å begrense plutselige volumøkninger, spesielt når det kommer et nytt program eller under reklameinnslag.
Incr. Surround: Velg mellom Incredible Surround og Stereo under stereooverføring og mellom Mono og Spatial under monooverføring.
Norsk
Beskrivelse av innstillingene for Bilde
Lysstyrke : Endrer bildets lysstyrke.
Farge : Endrer fargeintensiteten.
35
Page 47
27 Smart bilde og Smart lyd
Funksjonen Smart Picture (Smart bilde) gir deg valget mellom fem bildeinnstillinger: Rik, Naturlig, Soft, Multimédia og
Norsk
Manuell. Trykk
innstillingene for å velge ønsket modus.
Merk
innstillingen du konfigurerer ved hjelp av menyen Bilde i hovedmenyen. Dette er den eneste innstillingen i Smart Picture (Smart bilde) som kan endres. Alle andre innstillinger er forhåndsinnstilte fra fabrikken for å gjøre det enklere for deg.
Funksjonen Smart Sound (Smart lyd) gir deg valget mellom fire lydinnstillinger: Film, Musikk, Tale og Manuell.
Trykk innstillingene for å velge ønsket modus.
Merk
innstillingen du konfigurerer ved hjelp av menyen Lyd i hovedmenyen. Dette er den eneste innstillingen i Smart Sound (Smart lyd) som kan endres. Alle andre innstillinger er forhåndsinnstilte fra fabrikken for å gjøre det enklere for deg.
flere ganger for å bla gjennom
Naturlig
eller
Rik
: Innstillingen Manuell er
flere ganger for å bla gjennom
Film
: Innstillingen Manuell er
Multimédia
Manuell
Musikk
eller
Manuell
Soft
Tale
Definisjon av bildeinnstillinger
Rik : Klare og skarpe
bildeinnstillinger som passer for lyse omgivelser og for bruk i demonstrasjoner som skal vise frem kvaliteten på TV-en på gode kilder.
Naturlig : Referansemodus for visning i stuer med gjennomsnittlige signaler.
Soft : Ment for signaler med dårlig kvalitet. Passer for visning i stuen.
Multimédia : Best for grafiske bruksområder.
Manuell : Bildeinnstillingene er satt til dine ønsker.
Definisjon av lydinnstillinger
Film : Fremhever handlingen.
Musikk : Fremhever lave toner.
Tale :
Manuell : Lydinnstillingene er satt til
dine ønsker.
Fremhever høye toner.
36
Page 48
28 Tommers bildeformat
Bildeformater for 4:3-skjermer
Trykk på
-tasten for å bla gjennom de ulike formatene.
4:3 Dette formatet anbefales for å vise 4:3-bilder over hele skjermen.
Expand 4:3 Når dette formatet er valgt, utvides bildet loddrett, slik at de vannrette
svarte feltene blir redusert.
Compress 16:9 Dette formatet anbefales for å komprimere fullskjermbilder til letterbox-
format. Når dette formatet er valgt, vises svarte vannrette felt øverst og nederst på skjermen.
Picture formats for widescreens
Trykk på
4:3
Bildet reproduseres i 4:3-format og en svart søyle vises på hver side av bildet.
Movie Expand 14:9 Bildet forstørres til 14:9-format. En tynn svart søyle vises på begge sider av bildet. Litt av bildet er klippet bort øverst og nederst.
bilder som har svarte felt øverst og nederst (letterbox-format). I denne modusen er store deler av bildet øverst og nederst, klippet bort.
-tasten for å bla gjennom de ulike formatene.
Movie Expand 16:9
Bildet forstørres til 16:9-format. Denne modusen anbefales når du viser
Norsk
Zoom Undertekst
Denne modusen brukes til å vise 4:3-bilder på hele skjermoverflaten slik
at underteksten er synlig. En del av bildet er klippet bort øverst.
Superbred
Denne modusen brukes til å vise 4:3-bilder på hele skjermoverflaten ved
å forstørre sidene på bildet.
Widescreen Bildet vises i de originale proporsjonene for bilder som overføres i 16:9-
format.
strukket i vannrett retning.
Merk :
Hvis du viser et bilde i 4:3-format i denne modusen, vil det bli
37
Page 49
29 Tekst-TV
Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes gjennom enkelte kanaler, og som kan leses som en avis. Her tilbys også teksting
Norsk
for dem som har problemer med hørselen eller som ikke kjenner språket sendingen foregår på (kabelnettverk, satellittkanaler osv).
1 3
5
2
2
1 Tekst-TV på/av
Trykk denne tasten for å slå på tekst-TV-
visningen. En innholdsside vises med en liste over elementer du kan få tilgang til. Hvert element har et tilsvarende tresifret side- tall. Hvis den valgte kanalen ikke tilbyr tekst-TV, vil 100 vises og skjermen forblir uten innhold. Du avslutter tekst­TV ved å trykke
2
Velge en side
Angi ønsket sidetall ved hjelp av tastene
0 til 9 eller P –/+ . Eksempel: for side 120 taster du 120. Tallet vises øverst i venstre hjørne på skjermen. Når siden er funnet, stopper telleren å søke og siden vises. Gjenta denne prosedyren for å vise en annen side. Hvis telleren fortsetter å søke, betyr dette at siden ikke overføres. Hvis dette skjer, velger du et annet sidetall.
3
Direkte tilgang til elementene
Fargeområder vises nederst på skjermen.
De fire fargetastene brukes til å få tilgang til elementene eller tilsvarende sider. Fargeområdene blinker når elementet eller siden ikke er tilgjengelig ennå.
en gang til.
38
4
4
Innhold
Denne tasten bringer deg tilbake til
innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100 eller hitliste-meny).
5
Hold siden Enkelte sider inneholder undersider som. vises automatisk i rekkefølge. Med denne tasten kan du stoppe eller fortsette blaingen. Indikasjonen vises øverst til venstre. Bruk Í Æ til å velge forrige eller neste underside.
Page 50
9 9
9
9
9
6
Skjult informasjon
Denne tasten kan brukes til å vise eller
skjule skjult informasjon, for eksempel løsninger på spill eller gåter.
7
Forstørre en side
6
8
7
7
Du kan vise den øverste eller nederste
delen av siden. Hvis du trykker én gang til, går siden tilbake til normal størrelse.
8
Bilde/tekst-TV
• Trykk .
• Trykk høyre side og TV-bildet på venstre side av skjermen.
• Trykk TV-modus.
• Trykk
9
Favorittsider
Merk: Bare tilgjengelig ved analog
sending.
I stedet for standardfargeområdene
som vises nederst på skjermen, kan du lagre fire favorittsider på de første 40 kanalene, som deretter kan åpnes ved hjelp av de fargede tastene (rød, grønn, gul og blå). Disse favorittsidene vil da være standardsidene hver gang du velger tekst-TV.
Hvis du vil lagre favorittsidene, gjør
du følgende:
• Trykk favorittsidemodus.
• Bruk siden du vil lagre som en favorittside.
• Trykk og hold fargetasten for valget ditt i omkring fem sekunder. Siden er nå lagret.
• Gjenta trinn 2 til 3 med de andre fargetastene.
• Hvis du vil avslutte favorittsidemodus, trykker du
tekst-TV-modus, trykker du -tasten.
Merk
Hvis du vil fjerne alle favorittsidene, trykker og holder du i omkring fem sekunder.
for å vise tekst-TV på
for å gå tilbake til full tekst-
for å gå tilbake til fullt bilde.
for å bytte til
for å angi tekst-TV-
. Hvis du vil avslutte
Norsk
39
Page 51
30 Bruke TV-en som en PC- skjerm
TV-en kan brukes som en dataskjerm.
Merk :
via en HDMI-kontakt. VGA-tilkobling
Norsk
støttes ikke.
30.1 Koble til PC-utstyret
Viktig
Hvis du vil at TV-en skal fungere som en PC-skjerm, må du utføre følgende trinn.
1
Koble DVI-utgangen på datamaskinen til
HDMI 1 eller HDMI 2 - kontakten på TV-en. Bruk en HDMI- til DVI-kabel hvis DVI-utgangen skal kobles til.
2
Koble lydkabelen til PC-ens lydkontakt og
til lydkontaktene L/R (EXT3) på TV-en.
3
Trykk for å vise listen over kilder,
og bruk Î ï -tasten for å velge HDMI 1 eller HDMI 2.
4
Trykk Æ / for å skifte til valgt kilde.
PC-tilkobling er bare tilgjengelig
Kilde
TV EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2
3
Trykk Î ï for å velge innstillingene og Í Æ for å velge eller justere innstillingen.
4
Hvis du vil gå tilbake til forrige meny, trykker du Í-tasten.
5
Hvis du vil avslutte menyen, trykker du
.
Menyen Bilde
• Menyen Bilde består av Lysstyrke, Kontrast, Fargetemp., Kontrast+, Hor. forflytn. og Vertikal forflytn.
• Bortsett fra funksjonene Hor. forflytn. og Vertikal forflytn. fungerer alle de andre funksjonene på nøyaktig samme måte som funksjonene i menyen TV-bilde (se side 35).
• Med funksjonen Hor. forflytn. kan du justere den vannrette plasseringen av bildet. Med funksjonen Vertikal forflytn. kan du justere den loddrette plasseringen av bildet.
Menyen Opsjoner
• Menyen Opsjoner består av funksjonene Innstillingsvalg og Format.
• Når du kobler til en PC som støtter oppløsninger på 480 eller 720 piksler, vil elementet Innstillingsvalg være tilgjengelig i menyen Opsjoner. Dermed kan du velge mellom modiene PC og HD.
Format-funksjonen fungerer på nøyaktig samme måte som Tommers bildeformat på TV-en (se side 37).
30.2 Kontrollere TV-innstillingene mens PC-en er tilkoblet
1
Trykk
for å vise hovedmenyen.
2
Trykk Î ï for å velge Picture
(Bilde), Sound (Lyd) eller Features (Funksjoner), og trykk Æ / for
å åpne den valgte elementmenyen.
40
Merk
: Når du bruker HDMI til å koble
TV-en til PC-en, er det mulig at de ikke fungerer slik de skal den første gangen. Dette problemet kan ofte løses dersom du endrer oppløsningen eller innstillingene for enheten som er koblet til TV-en. I enkelte situasjoner kan du se en dialogboks på skjermen, og du må i slike tilfeller trykke "OK" for å fortsette å se på TV. Se brukerhåndboken for den tilkoblede enheten hvis du vil vite hvordan du gjør nødvendige endringer.
Page 52
31 Bruke TV-en i HD-
modus (Høy oppløsning)
I HD-modus kan du glede deg over klarere og skarpere bilder hvis du bruker HD-utstyr som kan produsere videosignaler med høy oppløsning.
31.1 Koble til HD-utstyret
Viktig: Hvis du vil at TV-en skal fungere
i HD-modus, må du utføre følgende trinn:
1
Koble HDMI- eller DVI-utgangen
på HD-utstyret til HDMI 1- eller HDMI 2 -kontakten på TV-en.
Bruk en DVI- til HDMI-kabel hvis DVI-utgangen er koblet til. Du kan også koble komponentvideoutganger (Y, Pb, Pr) på eventuelt HD-utstyr til komponentvideoinngangene (Ext 4) på TV-en.
2
Koble lydkabelen til lydkontakten på HD-
utstyret og til L/R-lydkontaktene (EXT3) på TV-en.
3
Trykk for å vise listen over kilder
og bruk Î ï -tasten for å velge HDMI 1 eller HDMI 2 (eller EXT 4 hvis du bruker YPbPr-tilkobling).
Kilde
TV EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2
31.2 Kontrollere TV-innstillingene mens du er i HD-modus
1
Trykk for å vise hovedmenyen.
2
Trykk Î ï for å velge Picture
(Bilde), Sound (Lyd) eller Features
(Funksjoner), og trykk Æ / for å åpne den valgte elementmenyen.
3
Trykk Î ï for å velge innstillingene og
Í Æ for å velge eller justere innstillingen.
4
Hvis du vil gå tilbake til forrige meny,
trykker du Í.
5
Hvis du vil avslutte menyen, trykker
du
.
Menyen Bilde
• Menyen Bilde består av Lysstyrke,
Farge, Kontrast, Skarphet, Fargetemp., Kontrast+, Hor. forflytn. og Vertikal forflytn.
• Bortsett fra funksjonene Hor. forflytn.
og Vertikal forflytn. fungerer alle de andre funksjonene på nøyaktig samme måte som fuksjonene i menyen TV-bilde (se side 35).
• Med funksjonen Hor. forflytn. kan du
justere den vannrette plasseringen av bildet.
• Med funksjonen Vertikal forflytn. kan
du justere den loddrette plasseringen av bildet.
Menyen Lyd
Norsk
4
Trykk Æ / for å skifte til valgt kilde.
• Menyen Lyd består av Equalizer,
Balanse, Auto Lydbegr. og Incredible Surround og fungerer på nøyaktig
samme måte som menyen Lyd for TV (se side 35).
41
Page 53
Funksjonsmenyen
• Funksjonsmenyen omfatter funksjonene Tidsur, Barnelås, Barnesikring, Modusvalg og Aktivkontroll. Bortsett fra Modusvalg-funksjonen fungerer alle
Norsk
de andre funksjonene på nøyaktig samme måte som lydmenyen (se side 34–36).
31. 3 Valg av modus i funksjonsmenyen
Når du kobler til HD-utstyr (høyoppløsning – kun HDMI) som håndterer en oppløsning på 480p eller 720p piksler, blir modusvalg (Mode Selection) tilgjengelig på funksjonsmenyen (Features). Da kan du velge mellom PC-og HD-modus.
4
Trykk tasten Æ for å åpne modusvalg
(Mode Selection).
5
Trykk tastene Î ï for å velge PC- eller
HD-modus.
6
Du går tilbake til forrige meny ved å
trykke tasten Í.
7
Hvis du vil gå ut av menyen, trykker du
.
31. 4 1080-oppløsning på funksjonsmenyen
Merk
Denne funksjonen (Display (native 1080)) gjelder kun for 1080p-modeller.
1
Trykk tasten .
2
Trykk tastene Î ï flere ganger til
Features er markert, og trykk tasten Æ / for å åpne valget.
3
Trykk tasten ï for å markere modusvalg
(Mode Selection).
Opsjoner Timer
Barnelås
Foreldrelås
modusvalg
Aktiv. Kontr.
PC HD
42
Når du kobler til HD-utstyr (HDMI eller Y, Pb, Pr) som håndterer en oppløsning på 1080i, blir Display
(native 1080)
tilgjengelig på funksjonsmenyen. Valget brukes når du vil se det originale HD­formatet (kun 1080i). Dette er den virkelige oppløsningen som digitalsignalene overfører.
1
Trykk tasten .
2
Trykk tastene Î ï flere ganger for å
markere Features, og trykk tasten Æ /
for å åpne valget.
3
Trykk tasten ï for å markere Display.
Page 54
Opsjoner Timer
Barnelås
Foreldrelås
Aktiv. Kontr. Display
4
Trykk tasten Æ for å åpne Display.
5
Trykk tasten Æ to ganger for å åpne
Off/On i
native 1080
native 1080
.
31. 5 Formater som håndteres
Andre modeller enn 1080p,
bortsett fra 20-tommer
Norsk
HD-format 480p, 576p, 720p, 1080i
SD-format 480i, 576i,
Andre modeller enn 1080p
20-tommer
HD-format 480p, 576p,
Display native 1080
6
Trykk tastene Î ï for å velge Av (Off)
Av På
eller På (On). Velg På hvis du vil se på det originale HD-formatet (kun 1080i).
7
Hvis du vil gå tilbake til den forrige
menyen, trykker du piltasten Í.
8
Hvis du vil gå ut av menyen, trykker du
.
SD-format 480i, 576i,
1080p-modeller
HD- 480p 576p 720p 1080p 1080i format
SD- 480i, 576i, format
Merk
Standardoppløsning (SD) er kun for YPbPr­tilkobling.
Merk
Dette fjernsynsapparatet fra Philips er HDMI­kompatibelt. Hvis du ikke får godt bilde, bytter du videoformat på enheten (DVD­spilleren, kabelmottakerapparatet osv.) til et standardformat. Du kan for eksempel velge 480p, 576p, 720p, 1080i eller 1080p for DVD-spilleren.
Merk at dette ikke er en feil ved fjernsynsapparatet.
43
Page 55
32 Tilkobling av annet utstyr
32.1 Koble til videoopptaker eller
Norsk
DVD-opptaker
Med en eurokabel
1
Koble til antenneledningene 1 og 2
som vist på bildet.
2
Koble til eurokabelen 3 som vist på
bildet.
3
Trykk -tasten på fjernkontrollen for
å vise listen over kilder.
4
Trykk ï flere ganger for å velge EXT2,
og trykk Æ / for å bekrefte valget.
Kabel
Kontakter nederst på TV-en
1
2
Opptaker
Kontakter bak på TV-en
Kontakter
Kabel
nederst på TV-en
1
2
Opptaker
3
Med bare antenneledningen
1
Koble til antenneledningene 1 og
2
som vist på bildet.
2
Still inn opptakerens testsignal og lagre testsignalet under program nummer 0. (Se "Manuell lagring", side 28. Se også
i brukerhåndboken for opptakeren.)
32.2 Koble til dekoder og vid eoopptaker
Koble en eurokabel 4 til dekoderen og til den spesielle eurokontakten på opptakeren. Se også i brukerhåndboken for opptak­eren. Advarsel: Ikke plasser opptakeren for nærme skjermen da enkelte opptakere kan være følsomme for signaler fra skjermen. Ha en avstand på minimum 0,5 m fra skjermen.
Advarsel
Ikke plasser opptakeren for nær skjermen. Noen opptakere kan være ømfintlige for signalene fra skjermen. La det være en minimumsavstand på 0,5-m til skjermen.
Tips Du kan også koble dekoderen direkte til EXT1 eller EXT2 med en eurokabel.
4
Opptaker
Dekoder
44
Page 56
32.3 Koble til to videoopptakere eller en videoopptaker og en DVD-opptaker
Med eurokabler
1
Koble til antenneledningene 1,
2
og 3 som vist på bildet.
2
Koble videoopptakerne eller DVD­ opptakeren til EXT1 og EXT2 med eurokablene 4 og 5 .
3
Trykk -tasten på fjern- kontrollen for å vise listen over kilder.
4
Trykk ï for å velge EXT1 eller
EXT2, og trykk Æ/ for å bekrefte
valget.
Med bare antenneledninger
1
Koble til antenneledningene 1,
2
og 3 som vist på bildet.
2
Still inn opptakerens testsignal og lagre testsignalet under program nummer 0. (Se "Manuell lagring", side 28. Se også
i brukerhåndboken for opptakeren.)
32.4 Koble til en satellittmottaker
Med en eurokabel
1
Koble til antenneledningene 1 og 2
som vist på bildet.
2
Koble satellittmottakeren til EXT1 eller
EXT2 med en eurokabel 3.
3
Trykk -tasten på fjernkontrollen for
å vise listen over kilder.
4
Trykk ï for å velge EXT1 eller EXT2, og trykk Æ/ for å bekrefte valget.
Med komponentvideokontakter
Se "Koble til en DVD-spiller, en satellitt­mottaker eller en kabelboks" på side 46.
Kontakter bak på TV-en
Norsk
Kabel
Kontakter nederst på TV-en
1
3
Opptaker
Kontakter bak på TV-en
4
2
Opptaker
Kontakter nederst på TV-en
1
2
5
Satellittmottaker/konfigureringsboks
3
45
Page 57
32.5 Koble til en DVD-spiller, kabelboks eller spillkonsoll
3
Trykk -tasten på fjernkontrollen
for å vise listen over kilder.
Med en HDMI-kontakt
HDMI er den ledende nye standarden for
Norsk
sammenkobling av digital video og lyd.
1
Koble til utstyret med HDMI-kontakten.
2
Trykk -tasten på fjern-
kontrollen for å vise listen over kilder.
3
Trykk ï-tasten for å velge HDMI 1
eller HDMI 2, og trykk Æ/ for å bekrefte valget.
Kontakter nederst på TV-en
4
Trykk ï-tasten for å velge EXT 4, og
trykk Æ/
5
Hvis du har en kabelboks og/eller en
for å bekrefte valget.
satellitt- mottaker, må du også koble til kabel-TV- kabelen og/eller satellittan­tennekabelen 3 og antenneledningen
4
.
Kontakter nederst på TV-en
2
DVD
1
32.6 Koble til en DVD-spiller, en satellittmottaker eller kabelboks
Med komponentvideokontakter
1
Koble de tre separate komponent- vid eokablene 1 til YPbPr-kontaktene på DVD-spilleren og til Y-kontakten (gul), Pb-kontakten (blå) og Pr-kontakten (rød) EXT4 på TV-en.
2
Koble lydkabelen til DVD-ens L- og R­ kontakter for lyd og til L/R AUDIO-kon takten EXT4 2 .
46
Kontakter nederst på TV-en
Kabel
2
4
3
Satellittmottaker/konfigureringsboks
1
Page 58
Merk
• Kabler er ofte fargekodet. Koble rød til rød, hvit til hvit osv.
• Etikettene for komponentvideo- kon taktene kan varierere avhengig av hvilken DVD-spiller som er tilkoblet. Selv om forkortelsene kan variere, står bokstavene B og R for henholdsvis de blå og røde komponentsignalene og Y angir luminans signalet. Se i DVD-spillerens brukerhånd bok for definisjoner og tilkoblingsdetaljer.
• For optimal visning bør du stille inn utstyret til de høyest mulige støttede displaymodi.
Kontakter på siden av TV-en
Lyd
L/R
Kontakter nederst på TV-en
2
HDMI
1
Norsk
DVI
Advarsel
Hvis du opplever rullende bilder, gale eller ingen farger, ingen bilder eller en kombinasjon av dette, på skjermen, må du kontrollere om tilkoblingene er riktige og om oppløsningen og signalstandarden på det tilkoblede utstyret er stilt inn på riktig måte. Se i brukerhåndboken for utstyret.
32.7 Koble til en PC
Merk
• Bare digitale utganger fra PC-en kan
kobles til via DVI- til HDMI-kabel. VGA-tilkobling støttes ikke.
• Før du kobler PC-en til TV-en, må du
sette PC-skjermens innstillinger til en oppdateringsfrekvens på 60 Hz.
PC
PC utstyrt med en DVI-kontakt
1
Bruk en DVI- til HDMI-kabel for å koble til en av HDMI-kontaktene på TV-en 1.
2
Koble lydkabelen til PC-ens AUDIO­ kontakt og til L/R AUDIO-kontaktene på TV-ens EXT3 2 .
3
Trykk -tasten på fjernkontrollen
for å vise listen over kilder.
4
Trykk ï-tasten for å velge HDMI 1
eller HDMI 2, og trykk Æ/
for
å bekrefte valget.
Støttede PC-oppløsninger
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 75 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 85 Hz 640 x 480, 75 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 75 Hz 800 x 600, 72 Hz 1024 x 768, 85 Hz
PC-oppløsninger for LCD-TV. Gjelder ikke for 20-tommer LCD-TV eller Plasma-TV
1280 x 768, 60 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 1360 x 768, 60 Hz
47
Page 59
32.8 Koble til et kamera, en videoopptaker eller spillkonsoll
1
Koble til kameraet, videokameraet eller
spillkonsollen.
Norsk
2
For monoutstyr kobler du til VIDEO
2
og (bare) AUDIO L 3 . For stereoutstyr kobler du til både AUDIO L og AUDIO R 3 . S-VHS-kvalitet med en S-VHS­ videoopptaker oppnås ved å koble S-video- kablene til S-VIDEO-inngangen
1
og AUDIO L / R-inngangene 3.
Advarsel: Ikke koble til kablene 1 og 2 samtidig. Dette kan forårsake støy på bildet.
3
Trykk -tasten på fjern-
kontrollen for å vise listen over kilder.
4
Trykk ï-tasten for å velge EXT 3, og
trykk Æ/ for å bekrefte valget.
32.9. Koble til hodetelefoner
1
Sett pluggen inn i hodetelefon-
kontakten som vist på bildet.
2
Hodetelefonimpedansen må være
mellom 8 og 4 000 ohm. Hodetelefon­kontakten har dimensjonen 3,5 mm.
Tips
Trykk
-tasten på fjernkontrollen for å slå av lyden i de innebygde høyttalerne i TV-en. Du slår på lyden ved å trykke tasten
en gang til.
Kontakter på siden av TV-en
48
3
2
1
Kontakter på siden av TV-en
Page 60
33 Feilsøking
Her følger en liste over symptomer som du kan komme ut for når du bruker TV-en. Før du kontakter kundestøtte, må du utføre følgende enkle kontroller.
Symptom Mulige løsninger
Ingenting vises • Kontroller om strømledningen er plugget ordentlig inn i
på skjermen veggstøpselet og i TV-en. Hvis det fremdeles ikke er strøm, du ut kontakten. Vent i 60 sekunder og sett kontakten inn igjen. Slå på TV-en igjen.
• Trykk
Dårlig mottak • Kontroller antennetilkoblingen til TV-en og
(snø på skjermen)
Ingen bilder • Kontroller om de medfølgende kablene er riktig tilkoblet
(antenneledningen til TV-en, den andre antenneledningen
til opptakeren, strømledningene,....).
• Kontroller om du har valgt riktig kilde.
• Kontroller om barnelåsen er slått av. Ingen lyd på
bestemte kanaler Ingen lyd • Kontroller at volumet ikke er skrudd helt ned.
• Kontroller at modusen for demping ( Hvis dempemodusen er aktivert, trykker du -tasten for å deaktivere.
• Kontroller tilkoblingene mellom ekstrautstyret og TV-en. Lydforstyrrelser • Prøv å slå av elektriske apparater for å unngå forstyrrelser, for
eksempel hårtørrere eller støvsugere.
Forstår ikke Trykk tasten menyspråket på skjermen i digitalTrykk tasten modus • Trykk piltasten for å markere det andre valget på menyen, og deretter piltast for åpne valget.
• Trykk igjen og bruk til å gå ned til det femte valget på menyen.
• Trykk
• Trykk
veggantenne
• Prøv å justere bildet manuelt (se side 28).
Har du valgt riktig TV-system? (Se side Trykk
Kontroller om riktig TV-system er valgt (se side
• Bruk piltastene Î ï
Trykk på menyknappen for å gå ut av menyen.
-
tasten på fjernkontrollen.
kontakten.
28).
-tasten for å kontrollere signalstyrken.
28).
) ikke er aktivert.
for å gå ut av menyen.
igjen for å vise menyen.
for å åpne valget.
til å velge riktig språk.
for å bekrefte valget.
Norsk
TV-en reagerer ikke på bruk av
fjernkontrollen • Prøv å skifte batterier.
• Gå nærmere mottakeren foran på TV-en.
Kontroller plasseringen av batteriene.
49
Page 61
Symptom Mulige løsninger
Ingen digitale kanaler • Kontakt forhandleren for informasjon om hvilke digitale kanaler som kringkastes i ditt område.
En eller flere små flekker
skjermen som ikke krystaller er laget med en teknologi med svært høy
Norsk
endrer farge etter hvert presisjon som gir deg fine bildedetaljer. En gang i blant kan som videobildet endres noen få ikke-aktive piksler vises på skjermen som et fast rødt, blått, grønt eller svart punkt.
apparatet. Avbrutt eller flimrende • Støy vises hvis det tilkoblede digitale utstyret, for
bilde i HD-modus eksempel en DVD-spiller eller mottakerapparat, ikke fungerer. Se i bruker- håndboken for det digitale utstyret du kobler til.
• Bruk en standard, kompatibel (høykvalitets) HDMI- til DVI­ kabel.
Ikke lyd eller bilde, men rød lampe på frontpanelet lyser
PC-modi fungerer ikke • Kontroller om tilkoblingene er riktige (se side 47).
• Kontroller om du har valgt riktig kilde.
• Kontroller om du har konfigurert datamaskinen til en kompatibel displayoppløsning (se side 47).
• Kontroller PC-ens skjermkortinnstillinger.
S-Video-farge blir matte • Kontroller om S-VIDEO-kabelen er ordentlig tilkoblet.
• Trykk P +-tasten på fjernkontrollen for å gå til neste visningsvalg og trykk deretter P – for å gå tilbake igjen.
Svart felt øverst og • Endre PC-oppdateringsfrekvensen til 60 Hz. nederst på skjermen i PC-modus
AC3 ikke tilgjengelig • AC3 håndteres ikke av dette fjernsynsapparatet. Bruk
-tasten på fjernkontrollen til å velge et annet lydformat.
• Dette symptomet er ikke en feil. Skjermen med flytende
Merk :
• Trykk på fjernkontrollen.
Trykk for å åpne listen over kilder og velg riktig kilde.
Dette har ingen innvirkning på ytelsen til TV-
Fjernsynsantennen får • Enkelte fjernsynsantenner krever strøm fra ikke strøm fra fjernsynet fjernsynsapparatet. Dette apparatet håndterer ikke denne funksjonen.
Det tar lang tid å bytte • Betalingskanaler kodes av kabelleverandøren og tar kanal lengre tid å dekode. Dette er normalt og krever ingen tiltak.
Ingen tilgang til • Kontroller om fjernsynet er i analog modus. Trykk i så fall digitalmenyen
for å bytte til digital modus.
50
Page 62
34 Ordforklaringer
DVI (digital visual interface): En standard for digitalt grensesnitt opprettet av Digital Display Working Group (DDWG) for konvertering av analoge signaler til digitale signaler slik at signalene kan brukes på både analoge og digitale skjermer.
RGB-signaler : Dette er de tre videosignalene rødt, grønt og blått som et videobilde består av. Disse signalene gir bedre bildekvalitet.
S-VHS-signaler : Dette er to separate Y/C-videosignaler fra opptaksstandardene S-VHS og Hi-8. Lystetthetssignalene Y (sort og hvitt) og fargesignalene C ligger separat på båndet. Dette gir bedre bildekvalitet enn vanlig video (VHS og 8 mm), der Y/C­signalene er slått sammen for å gi kun ett videosignal.
16:9 : Angir forholdet mellom høyden og bredden på skjermen. Bredskjermsapparater har forholdet 16/9, mens tradisjonelle apparater har 4/3.
MHEG (Multimedia and Hypermedia information coding Expert Group): Setter opp standarder for kodet gjengivelse av informasjonsobjekter som utveksles mellom apparater og tjenester i ulike multimedie­og hypermedieformater. Objektene definerer strukturen i en multimedie- eller hypermediepresentasjon.
HDMI (high-definition multimedia interface): Gir et ukomprimert digitalt lyd-/videogrensesnitt mellom fjernsynet og en HDMI-utstyrt lyd-/videokomponent som for eksempel kabelmottakerboks, DVD-spiller og A/V­mottaker. HDMI håndterer forbedret video eller høyoppløsningsvideo samt tokanals digitallyd.
System : Fjernsynsbilder kringkastes ikke på samme måte i alle land. Det er ulike standarder: BG, DK, I og LL. Disse standardene velges under systeminnstillingene (side 28). Dette har ingenting med PAL eller SECAM å gjøre, som er fargekoding. PAL brukes i de fleste europeiske land, mens SECAM brukes i Frankrike, Russland og de fleste afrikanske land. I USA og Japan brukes et annet system som heter NTSC.
MPEG (Moving Picture Experts Group) er navnet på en familie med internasjonale standarder som brukes til koding av audiovisuell informasjon i et digitalt komprimert format.
Norsk
51
Page 63
© 2007 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
Document order number: 3139 125 39041
Page 64
Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
Page 65
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 66
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 67
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 68
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 69
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 70
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 71
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Loading...