PHILIPS 20HF5335D User Manual [es]

Page 1
Televisor para Hotel
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
Page 2
1. Introducción
Este apéndice está destinado a ayudarle a instalar programas en este TV digital y a activar el modo de funcionamiento para hotel. Utilice este apéndice junto con el Manual del Usuario del televisor.
Trate el televisor con cuidado y límpielo con un paño suave para mantenerlo como nuevo.
2. Ventajas del modo Hotel
Este TV está especialmente diseñado para su uso en hoteles. El TV para hotel de Philips ofrece todo tipo de funciones para optimizar la comodidad del hotel y cubrir las necesidades de sus huéspedes:
Mensaje de bienvenida para saludar de forma amigable al huésped cuando se enciende el TV. Funciones de control a distancia como la detección de carga energética baja o el tornillo antirrobo para
evitar el robo de las pilas.
Posibilidad de bloquear el acceso al menú del usuario. De esta manera se evita que el usuario (el huésped
en este caso) elimine o cambie la configuración de programas o los ajustes de imagen y sonido, y se garantiza la correcta configuración del TV de forma permanente.
Posibilidad de seleccionar un programa y un volumen de
mostrará el programa elegido y al volumen programado.
Posibilidad de establecer un volumen máximo para evitar molestias. Posibilidad de bloquear los botones de televisión VOLUME +/- , PROGRAM +/- y MENU. Posibilidad de omitir la información de la pantalla. Posibilidad de dejar canales en blanco.
3. Instalación de canales
Instalación de programas digitales(solo para 20/26/32HF5335D)
Asegúrese de que el TV está en modo digital. Si está en modo analógico, pulse el botón A/D (Analógico/Digital) del mando a distancia para activar el modo Digital.
encendido
. Al encender el TV, siempre se
1. Pulse el botón
2. Pulse el botón de flecha Arriba/Abajo para desplazarse a la opción denominada INSTALLATION (Instalación) y, a continuación, pulse la flecha Derecha.
3. Pulse el botón de flecha Arriba/Abajo para desplazarse a la opción SERVICE SETUP (Configuración de servicios) y, a continuación, pulse la flecha Derecha.
4. Pulse el botón de flecha Arriba/Abajo para desplazarse a la opción REINSTALL ALL SERVICES (Reinstalar todos los servicios) y, a continuación, pulse la flecha Derecha.
5. Pulse el botón de flecha Arriba/Abajo para desplazarse a la opción SEARCH (Buscar) y, a continuación, pulse OK (Aceptar) para comenzar la búsqueda.
(Menú Digital) del mando a distancia.
El TV inicia la búsqueda e instala automáticamente todos los canales (digitales) de TV y las estaciones de radio disponibles. Cuando termina la búsqueda, el menú del TV indica el número de servicios digitales encontrados.
6. Pulse de nuevo OK para guardar todos los servicios encontrados.
- 2 -
Page 3
Instalación de programas analógicos
Asegúrese de que el TV está en modo analógico. Si está en modo digital, pulse el botón A/D (Analógico/Digital) del mando a distancia para activar el modo Analógico.
1. Pulse el botón
2. Pulse el botón de flecha Arriba/Abajo para desplazarse a la opción INSTALL y, a continuación, pulse OK.
3. Pulse el botón de flecha Arriba/Abajo para desplazarse a la opción AUTO STORE y, a continuación, pulse OK.
El TV inicia la búsqueda e instala automáticamente todos los canales (analógicos) de TV disponibles. Este proceso puede durar varios minutos. La pantalla del TV muestra el avance de la búsqueda y el número de programas encontrados.
Para más información, consulte el capítulo referente al del Usuario. Si prefiere realizar la búsqueda a mano, también puede consultar el capítulo sobre
de programas analógicos
4. Activación del menú de Configuración del modo Hotel (BDS)
1. Encienda el televisor y seleccione un canal analógico.
2. En el mando a distancia, pulse los botones: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. Aparece el menú de configuración BDS HOTEL MODE SETUP.
4. Utilice los botones de flecha para seleccionar y cambiar cualquiera de los siguientes ajustes:
en el Manual del Usuario.
Función Opciones posibles
BDS MODE (Modo BDS) ON/OFF (Activado/Desactivado)
SWITCH ON SETTINGS (Ajustes de encendido)
SWITCH ON VOL (Volumen de encendido) MAXIMUM VOL (Volumen máximo) 0-100 SWITCH ON CHANNEL (Canal de encendido) POWER ON (Encendido) ON /STANDBY/LAST STATUS
DISPLAY MESSAGE (Mostrar mensaje) ON/OFF (Activado/Desactivado) WELCOME MESSAGE (Mensaje de bienvenida)
CONTROL SETTINGS (Ajustes de control)
LOCAL KEYBOARD LOCK (Bloqueo de teclado) REMOTE CONTROL LOCK (Bloqueo de mando a distancia) OSD DISPLAY (Pantalla OSD) ON/OFF (Activado/Desactivado) HIGH SECURITY MODE (Modo de alta seguridad) AUTO SCART (Euroconector automático) MONITOR OUT (Salida de monitor) ON/OFF (Activado/Desactivado) BLANK CHANNEL (Vaciar canal) ON/OFF (Activado/Desactivado) STORE (Guardar) >
((Menú TV) del mando a distancia.
Ajuste automático de programas analógicos
0-100, LAST STATUS (Último valor)
Definido por el usuario, Último volumen
(Encendido/Activado en espera/Último valor)
LINE 1/LINE 2/CLEAR (Línea 1/ Línea 2/ Borrar)
ON/OFF/ALL (Activado/Desactivado/Todos) ON/OFF (Activado/Desactivado)
ON/OFF (Activado/Desactivado)
ON/OFF (Activado/Desactivado)
en el Manual
Ajuste manual
- 3 -
Page 4
5. Seleccione “STORE” y pulse [FLECHA DERECHA] para guardar los ajustes y salir de la configuración del Modo Hotel BDS. Pulse [MENU] para salir sin guardar los ajustes.
6. Para aplicar los ajustes de Modo Hotel BDS, debe apagar el TV y volver a encenderlo.
Funciones del Modo Hotel BDS
A continuación se describen las funciones de cada opción del menú BDS Hotel Mode Setup.
BDS MODE (Modo BDS) ON El Modo Hotel BDS está activado:
El menú del usuario está bloqueado. Todos los ajustes del menú de configuración del modo Hotel (BDS) están operativos.
OFF El Modo Hotel BDS está desactivado:
El TV funciona como un TV doméstico normal.
SWITCH ON VOL (Volumen de encendido) Cuando el usuario encienda el TV, se escuchará al nivel de volumen programado. Existen 2 opciones:
LAST STATUS El TV se encenderá con el volumen que tuviera la última vez que se apagó. USER DEFINED Valor que especificara el instalador.
Importante: “SWITCH ON VOL” nunca puede superar el nivel de MAXIMUM VOL. Este es el nivel de volumen introducido en el menú Hotel Mode Setup.
MAXIMUM VOL (Volumen máximo) El volumen del TV no excederá del nivel seleccionado.
SWITCH ON CHANNEL (Canal de encendido) Cuando el usuario encienda el TV, se mostrará el canal especificado. Existen 2 opciones:
LAST STATUS El TV se encenderá con el canal estuviera sintonizado la última vez que se
apagó.
USER DEFINED Se puede elegir cualquier canal analógico para que sea el que se muestre al
encender el TV.
POWER ON (Encendido) La función de Encendido permite al TV activar un modo de funcionamiento específico (Encendido o Modo de espera) al conectar el interruptor principal.
ON Cuando está activado, el TV siempre se enciende al conectar el interruptor principal. STANDBY Cuando está activado, el TV siempre se activa en Modo de espera al conectar el
interruptor principal. LAST STATUS Cuando está activado, el TV siempre se enciende en el modo de consumo que tenía antes
DISPLAY MESSAGE (Mostrar mensaje)
ON Activa la presentación del mensaje de bienvenida durante 30 segundos al encender el TV. OFF Desactiva la presentación del mensaje de bienvenida.
Cuando se desactiva OSD DISPLAY (OFF), el mensaje de bienvenida también se desactiva automáticamente.
WELCOME MESSAGE (Mensaje de bienvenida) La función Welcome Message permite al TV mostrar un saludo amigable al huésped del hotel siempre que enciende el TV. De esta forma, el hotel puede “personalizar” su relación con los huéspedes.
El mensaje de bienvenida puede incluir 2 líneas de texto, con un máximo de 20 caracteres alfanuméricos en cada una. Utilice los botones de flecha del mando a distancia para crear el mensaje de bienvenida.
Para activar la presentación del mensaje de bienvenida, también debe estar activada la opción DISPLAY MESSAGE. Para borrar el mensaje de bienvenida de la memoria del TV, seleccione CLEAR
de desconectar el interruptor principal.
- 4 -
Page 5
LOCAL KEYBOARD LOCK (Bloqueo de teclado)
ON Los botones de televisión VOLUME +/- , PROGRAM +/- y MENU están bloqueados. OFF Los botones de televisión VOLUME +/- , PROGRAM +/- y MENU funcionan con normalidad. ALL Los botones de televisión VOLUME +/- , PROGRAM +/-, MENU y POWER están bloqueados.
REMOTE CONTROL LOCK (Bloqueo de mando a distancia)
ON Los botones estándar del mando a distancia están bloqueados. OFF Todos los botones del mando a distancia funcionan con normalidad.
OSD DISPLAY (Pantalla OSD)
ON Se muestra la información normal de la pantalla (por ejemplo, la información de programas). OFF Se suprime la información de la pantalla.
HIGH SECURITY MODE (Modo de alta seguridad) ON Permite acceder al menú de configuración BDS Hotel Mode Setup sólo a través de BDS Setup Remote.
(RC2573/01)
OFF Permite acceder al menú de configuración BDS Hotel Mode Setup a través de BDS Setup Remote o
del mando a distancia normal (con una secuencia de pulsación de botones especial).
AUTO SCART (Euroconector automático) La función Auto Scart permite la detección automática de dispositivos AV que estén conectados al euroconector del TV.
ON Permite la conmutación de Auto Scart en Modo Hotel BDS. OFF Desactiva la conmutación de Auto Scart en Modo Hotel BDS.
MONITOR OUT (Salida de monitor) ON Permite la salida de audio y vídeo desde el TV a través de conectores AV apropiados (si se dispone de ellos). OFF Desactiva la salida de audio y vídeo desde el TV (para evitar la copia ilegal).
BLANK CHANNEL (Vaciar canal) La función Blank Channel desactiva la presentación de imágenes en el TV, pero no afecta a la salida de audio. Esta función puede utilizarse para aplicaciones de sonido (por ejemplo: transmisión de radio, canales musicales, etc.), que no requieren presentación de imágenes.
ON Se omite el programa actual. OFF El programa actual no se omite (visibilidad normal; valor predeterminado).
BLANK CHANNEL puede definirse en todos los canales. Utilice [P+ / P-] para desplazarse por todos los programas y establecer el estado deseado de cada uno. El número de programa se muestra en la esquina superior izquierda.
Comprobación de nivel de pilas bajo
Este equipo de televisión tiene una característica especial por la que comprueba la carga energética de las pilas del mando a distancia del TV e indica si están bajas y deben cambiarse. Nota: la función de Comprobación de nivel de pilas bajo funciona sólo con algunos modelos de mando a distancia. Consulte con el representante comercial de Philips si el mando a distancia utilizado con este TV puede manejar esta función.
Para activar la función de Comprobación de nivel de pilas bajo, sitúe el mando a distancia frente al TV, y pulse y mantenga presionado el botón OK del mando durante 5 segundos como mínimo. Un mensaje en la pantalla del TV indicará si el nivel de carga de las pilas es bajo (Low) o es correcto (OK). Si el mensaje indica que el nivel de carga de las pilas es bajo, debería cambiar las pilas del mando a distancia de inmediato.
5. Clonación de ajustes
Clonación de canales de TV analógicos y ajustes del TV como se describen en el capítulo del
Menú Hotel Mode Set-up
- 5 -
Page 6
Para 15/20HF5234
o Clonación inalámbrica con SmartLoader 22AV1120 o 22AV1135 o Tabla de clonación de todos los ajustes de TV y canales analógicos ajustables
Para 20/26/32HF5335D
o Clonación por cable con SmartLoader 22AV1135 mediante el cable empaquetado con SmartLoader o Tabla de clonación de todos los ajustes de TV y canales analógicos ajustables (tabla de canales digitales a
través de instalación automática)
Indicaciones para clonar ajustes entre televisores SmartLoader (22AV1135/00) de Philips
Philips SmartLoader es una herramienta de instalación diseñada para conseguir la instalación y copia rápidas y fáciles de ajustes de TV en los televisores de Philips para instituciones.
Philips SmartLoader funciona en 2 modos: inalámbrico y por cable:
Modo inalámbrico ---- a través de sensores infrarrojos (15/20HF5234)
Para activar el modo “inalámbrico” en SmartLoader, deslice el interruptor lateral hacia el icono del dispositivo SmartLoader. Oriente el dispositivo Wireless SmartLoader hacia el receptor de infrarrojos del TV (distancia óptima: 5-30 cm) y continúe con el procedimiento de instalación descrito más adelante.
Modo por cable ---- mediante los cables accesorios del (20/26/32HF5335D)
Para activar el modo “por cable” en SmartLoader, deslice el interruptor lateral hacia el icono del dispositivo SmartLoader.
Examine los conectores traseros del TV para determinar si debe utilizarse un cable con conector hembra de 3 o de 4 agujas (incluidos en el paquete de Wireless SmartLoader). Enchufe el cable del conector adecuado a la abertura apropiada del TV (suele estar marcada con SERV C), y conecte el extremo del conector RJ11 del cable accesorio al zócalo de RJ11 del SmartLoader.
El procedimiento de instalación incluye tres pasos sencillos:
1. Elección de un TV maestro (o principal)
El TV maestro es aquél del que se copiarán los ajustes de instalación y configuración para clonarlos en otros televisores (sólo si son del mismo tipo).
2. Programación del dispositivo SmartLoader con los ajustes del TV maestro
Siga estos pasos para programar SmartLoader con los ajustes del TV maestro.
a) Método inalámbrico
Active el modo “inalámbrico” en SmartLoader con el interruptor lateral. Encienda el TV, tome el dispositivo SmartLoader y oriéntelo hacia el
TV. Pulse el botón “MENU” en el dispositivo SmartLoader.
b) Método por cable
Conecte el dispositivo SmartLoader al TV con el cable accesorio adecuado. Active el modo “por cable” en SmartLoader con el interruptor lateral. Encienda el TV, tome el dispositivo SmartLoader y oriéntelo hacia el
TV. Pulse el botón “MENU” en el dispositivo SmartLoader.
El TV maestro mostrará el siguiente menú:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
- 6 -
Page 7
En la pantalla del TV, resalte la opción de menú “TV TO SMARTLOADER” (De TV a SmartLoader). Pulse la flecha derecha en el dispositivo SmartLoader para comenzar el proceso de programación. La pantalla mostrará un número (entre 0~100) para indicar el porcentaje del avance de la programación desde el TV al dispositivo SmartLoader. Cuando termina la programación, “##” se convierte en “100” y se muestra junto con el texto “DONE” (Terminado).
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
El dispositivo SmartLoader está programado y ya puede utilizarse para instalar y configurar otros televisores.
Copia de ajustes del TV maestro en otros televisores mediante SmartLoader
Siga estos pasos para instalar y configurar los ajustes de un TV Philips con el dispositivo SmartLoader.
a) Método inalámbrico
Active el modo “inalámbrico” en SmartLoader con el interruptor lateral. Encienda el TV, tome el dispositivo SmartLoader y oriéntelo hacia el
TV. Pulse el botón “MENU” en el dispositivo SmartLoader. b) Método por cable
Conecte el dispositivo SmartLoader al TV con el cable accesorio adecuado. Active el modo “por cable” en SmartLoader con el interruptor lateral. Encienda el TV, tome el dispositivo SmartLoader y oriéntelo hacia el
TV. Pulse el botón “MENU” en el dispositivo SmartLoader.
En la pantalla del TV, resalte la opción de menú “SMARTLOADER TO TV” (De SmartLoader a TV). Pulse la flecha derecha en el dispositivo SmartLoader para comenzar la copia.
> La pantalla mostrará un número (entre 0~100) para indicar el porcentaje del avance de la instalación desde
SmartLoader al TV. Cuando termina la transferencia de datos, “##” se convierte en “100” y se muestra junto con el texto “GOODBYE” (Adiós).
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> El TV entrará en modo de espera. La siguiente vez que se encienda el TV, estará configurado con los
ajustes del TV maestro, y listo para utilizarse.
Problemas y soluciones:
1.
Aparece el mensaje “I2C ERROR” en la pantalla.
Existe una mala conexión del cable RJ11 o se produjo una transmisión de datos incorrecta. Vuelva a intentarlo.
2.
Aparece el mensaje “WRONG VERSION” en la pantalla.
El código de software del programa incluido en SmartLoader no es compatible con este TV. Vuelva a programar el dispositivo Wireless SmartLoader desde un TV maestro cuyo código de software sea compatible con el TV.
3.
El TV no responde al SmartLoader.
Compruebe si el LED indicador del dispositivo SmartLoader se ilumina en verde al pulsar un botón. Si el LED es rojo, significa que las pilas están bajas y deben sustituirse. Acerque el dispositivo SmartLoader al receptor de infrarrojos del TV y vuelva a intentarlo.
Notas:
Compruebe que las 3 pilas de tamaño R6/AA se encuentran bien colocadas en el compartimento inferior
del dispositivo SmartLoader. El LED del dispositivo SmartLoader se debe iluminar en verde al pulsar un
botón, lo que indica que las pilas funcionan. Si se ilumina en rojo, se debe cambiar las pilas.
SmartLoader sólo puede copiar los ajustes entre 2 televisores del mismo tipo. Una vez que el
dispositivo SmartLoader tenga programados los ajustes de un TV maestro de un tipo y
- 7 -
Page 8
A
modelo determinados, estos ajustes podrán instalarse en cualquier otro TV que sea del
mismo modelo.
SmartLoader no puede utilizarse para copiar la tabla de canales (digitales) de un TV digital.
Si se utiliza SmartLoader con un TV DVB (digital europeo), el TV debe primero conmutarse
al modo Analógico.
Eliminación y desecho de productos obsoletos
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Este símbolo en un producto indica que éste se atiene a la Directiva 22002/96/CE. Consulte la información sobre el sistema de recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos en su localidad.
ctúe según la normativa local vigente y no deseche sus productos obsoletos con los residuos domésticos. La eliminación adecuada de estos productos ayuda a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El embalaje de este producto es reciclable. Solicite información a las autoridades locales para una eliminación correcta.
- 8 -
Page 9
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus
respectivos propietarios.
2007 © de Koninklijke Philips Electronics N.V. Reservados todos los derechos.
- 9 -
Page 10
Page 11
Reciclado
El empaquetamiento de este producto está diseñado para ser reciclado. Contacte con las autoridades locales para desechar correctamente este producto.
Información acerca del producto
• Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior trasera izquierda de su televisor, así como en el embalaje.
Eliminación del producto viejo
Este televisor está fabricado con materiales reutilizables o que pueden ser reciclados. Cuando este símbolo, un recipiente de basura con un círculo cruzado, se encuentra sobre un producto, quiere decir que el producto está cubierto por las Normas Europeas 2002/976/EC.
Por favor obtenga información acerca del sistema de recogida de basura selectiva en su área para los productos eléctricos y electrónicos. Por favor actúe de acuerdo a las normal locales y no deseche los productos viejos junto con los desechos domésticos normales. La eliminación correcta del producto ayudará a evitar las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Eliminación de las pilas
Las pilas suministradas no contienen los metales pesados mercurio y cadmio. Consulte qué métodos de eliminación de las pilas agotadas son conformes a la legislación local.
Parte trasera
Parte inferior izquierda del televisor
del televisor
• El consumo energético en el modo en espera de este televisor es de menos de 1 W.
• El consumo energético del televisor se encuentra en la placa de datos ubicada en la parte trasera del aparato.
• Si desea más información sobre las especificaciones del producto, puede consultar su folleto en www.philips.com/ support.
Nota Las especifi caciones y la información están sujetas a modifi cación sin previo aviso.
• Si precisa asistencia adicional, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. En el folleto de la garantía mundial suministrado encontrará las direcciones y los números de teléfono correspondientes.
Importante
• Este televisor no es compatible con el formato de audio AC3. Use la tecla del mando a distancia para seleccionar una fuente de audio alternativa.
• Algunas antenas de TV precisan que el televisor les proporcione alimentación. Este aparato no dispone de esta característica.
Page 12
Contenido
1 Introducción.............................. 3
1.1 Información de importancia .............3
1.1.1 Imágenes estáticas en la pantalla
detelevisor ............................................ 3
1.1.2 Campos eléctricos, magnéticos
y electromagnéticos (“EMF”)..... ...... 3
1.2 ¿Qué es la televisión digital? .............4
1.3 ¿Canales digitales o analógicos? .......4
2 Seguridad....................................5
2.1 Información general.............................5
2.2 Cuidado de la pantalla........................ 5
3 Overview Resumen de las teclas y los conectores del televisor...6
3.1 Teclas de control laterales o
superiores .............................................6
3.2 Conectores traseros ..........................6
3.3 Conectores laterales .......................... 6
4 Puesta en marcha .....................7
4.1 Antes de empezar ............................... 7
4.2 Conexión de la antena ....................... 7
4.3 Conexión y desconexión de la
alimentación eléctrica ........................ 7
4.4 Encendido del televisor ..................... 7
4.5 Uso del mando a distancia ................7
5 Funciones del mando a
distancia ..................................... 8
6 Resumen del menú principal y
de los submenús ....................... 10
7 Encendido del televisor por
primera vez ............................... 13
8 Entender las ventanas de
información ............................... 14
8.1 Descripción de la barra de
información .......................................... 14
8.2 Descripción de los símbolos ............ 14
9 Listas de servicios
9.1 Ordenación de los servicios ............. 15
9.2 Vea nuevos canales de TV o Escuche
nuevas emisoras de radio ................. 15
10 Instalación de servicios ............ 16
10.1 Añadir nuevos servicios ....................16
10.2 Reinstalar todos los servicios ..........16
10.3 Servicios de instalación manual .......17
11 Prueba de recepción ................ 18
12 Preferencias .............................. 19
13 Restricciones de acceso ........... 20
14 Confi guración de su lista de
favoritos ..................................... 21
15 Información ............................... 22
16 Utilización del menú de
opciones .....................................23
17 Guía de TV (Electronic
Programme Guide)...................24
18 Teletexto digital (MHEG ......... 25
19 Uso del módulo de acceso
condicional (CAM) .................. 26
20 Sintonización automática de
programas analógicos .............. 27
21 Memorización manual ............. 28
22 Clasifi cación de los
programas ................................. 29
23 Nombres de los canales ........... 30
24 Selección de sus programas
favoritos ..................................... 31
Español
1
Page 13
25 Funciones
25.1 Temporizador ......................................32
25.2 Control paterno ..................................33
25.3 Bloqueo para niños .............................34
25.4 Control activo .....................................35
26 Ajustes de imagen y sonido ..... 35
27 Utilización de las funciones de imagen y sonido inteligentes ... 36
32.5 Conexión de un reproductor de DVD, receptor por cable o
videoconsola ........................................ 46
32.6 Conexión de un reproductor de DVD, un receptor por satélite o un
receptor por cable .............................46
32.7 Conexión a un ordenador ................47
32.8 Conecte su cámara, videograbadora
o consola de juegos ............................48
32.9 Conecte su Auriculares .....................48
28 Formato de imagen.................. 37
29 Teletexto ................................... 38
30 Uso del televisor como monitor de ordenador
30.1 Conexión de un ordenador .............40
30.2 Configuración de los controles del televisor cuando éste está conectado
a un ordenador .................................. 40
31 Uso del televisor en modo HD (alta defi nición)
31.1 Conexión de un equipo HD ............. 41
31.2 Configuración del control del
Español
televisor en modo HD ...................... 41
31.3 Modo Selección en el menú
Varios .....................................................42
31.4 Display (native 1080) in het menu .
Varios ................................................... 42
31.5 Formatos compatibles ....................... 43
32 Conexión a un ordenador
32.1 Conexión de un vídeo o grabador
de DVD ................................................. 44
32.2 Conexión de un decodificador y un
vídeo ...................................................... 44
32.3 Conexión de dos vídeos o de un
vídeo y un grabador de DVD ........... 45
32.4 Conexión a un receptor por
satélite ................................................... 45
33 Localización de averías ............ 49
34 Glosario..................................... 51
Objeto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
• Reglamento Técnico del Servicio de Difusión de Televisión y del Servicio Portador soporte del mismo (Real Decreto 1160/1989) Articulo 9.2
• Reglamento sobre Perturbaciones Radioeléctricas (Real Decreto 138/1989) Anexo V.
2
Page 14
1 Introducción
Gracias por adquirir este televisor. El presente manual contiene toda la información necesaria para la instalación inicial y el manejo de su nuevo televisor.
Si el presente manual no le proporciona una respuesta a su duda o la sección de localización de averías no soluciona algún problema que pueda tener con el televisor, puede ponerse en contacto con su centro local de atención al cliente o de asistencia técnica de Phillips. Encontrará información detallada en el folleto de la garantía mundial. Tenga a mano los números de modelo y producto (que podrá encontrar tanto en la parte inferior trasera del televisor como en su embalaje) siempre que llame al servicio de atención al cliente de Phillips.
1.1 Información de importancia
1.1.1
Imágenes estáticas en la
pantalla del televisor
Una característica de las pantallas de plasma y LCD es que si se muestra la misma imagen durante mucho tiempo puede ocurrir que permanezca una imagen posterior en la pantalla. Este fenómeno se denomina quemadura de fósforo. Si se utiliza el televisor con normalidad, semostrarán tanto imágenes en constantemovimiento como imágenes fijas. Entre los ejemplos de imágenes estáticas (no setrata de una lista completa, puede encontrar otrosejemplos según el caso):
• Menús de TV y DVD: listas de contenido de DVD.
• Franjas negras: si aparecen franjas negras en el lado izquierdo y derecho de la pantalla, se recomienda cambiar el formato de la imagen para que ocupe toda la pantalla.
• Logotipos de canales de TV: suponen un problema si son brillantes y fijos. Los gráficos en movimiento o de bajo contraste no tienden tanto a causar un desgaste irregular de la pantalla.
• Indicadores de cotización de bolsa: mostrados en la parte inferior de la pantalla de TV.
• Logotipos de canales de compra y presentaciones de precios: suelen ser brillantes y se muestran de manera constante o repetida en la misma ubicación de la pantalla de TV.
• Entre los ejemplos de imágenes fijas se incluyen también logotipos, imágenes informatizadas, presentación de hora, teletexto e imágenes mostradas en formato 4:3, imágenes o caracteres estáticos, etc.
Consejo:
Reduzca el contraste y el brillo durante la visión.
1.1.2 Campos Eléctricos, Magnéticos
y Electromagnéticos (“EMF”)
Royal Philips Electronics fabrica y vende
• muchos productos dirigidos a consumidores que, como cualquier aparato electrónico, tienen la capacidad de emitir y
recibir señales electromagnéticas.
• Uno de los principios centrales de negocio de Philips es llevar a cabo las medidas de seguridad necesarias para nuestros productos para así cumplir con los requisitos legales y mantenerse dentro de los estándares EMF que están en vigor en el momento de fabricar dichos productos.
• Philips se compromete a desarrollar, producir y comercializar productos que no tengan efectos adversos en la salud de las personas.
• Philips asegura que si sus productos se manipulan de forma correcta y se utilizan para el uso para el que fueron diseñados, serán seguros según la evidencia científica
disponible en el momento de fabricación.
• Philips juega un papel activo en el desarrollo de estándares EMF y de seguridad internacionales, lo que le permite anticipar nuevos desarrollos en la estandarización para así integrarlos temprano en sus productos.
Español
3
Page 15
1.2 ¿Qué es la televisión digital?
Nota
La televisión digital ofrece una mayor variedad de programas de televisión, sin las interferencias que suele producir la televisión analógica. Promete transformar el ver la televisión en toda una nueva experiencia. Habrá una mayor selección de canales en pantalla panorámica. Muchos de sus programas favoritos estarán disponibles en pantalla panorámica, algo que no puede lograr correctamente la televisión analógica.
Hay toda una nueva experiencia de interactividad en TV digital. Con el uso del mando a distancia podrá acceder a todo tipo de información, como el texto digital, mucho más claro que el antiguo sistema de teletexto. Le proporciona el placer añadido de poder leer información junto al programa que esté viendo. También podrá acceder a una Guía de Programación Electrónica que le ofrece un método fácil y rápido para ver la lista completa de programas digitales como lo haría en un periódico o una revista
Español
de TV.
• En los capítulos 6 a 19 encontrará toda la información relativa al manejo de su televisor en el modo Digital. En los capítulos 20 a 29 encontrará toda la información relativa al manejo de su televisor en el modo Analógico.
1.3 ¿Canales digitales o analógicos?
Al poner en marcha el televisor por primera vez, éste estará siempre en modo Digital.
Use la tecla pasar del modo analógico al modo digital del televisor y viceversa. Use las teclas P + / – o
a para seleccionar los canales.
del mando a distancia para
4
Page 16
2 Seguridad
2.1 Información general
1
Se necesitan dos personas para levantar y transportar un aparato de TV que pese más de 25 kg. Un manejo inadecuado del TV puede causar lesiones de gravedad.
2
Si coloca el aparato de TV sobre una superficie, asegúrese de que la superficie está nivelada y que puede soportar el peso del TV.
3
Si desea colgar el TV en una pared, no lo haga usted mismo. El TV debe ser colgado por un técnico cualificado. Es peligroso colgar el TV de manera inadecuada.
4
Antes de colgar su TV en la pared, asegúrese de que la pared puede soportar el peso del TV.
5
No es preciso realizar las conexiones antes de colgar el TV, pero deberá insertar los cables en los conectores del aparato.
6
Dondequiera que coloque su TV, asegúrese de que el aire puede circular libremente a través de las ranuras de ventilación. No coloque el TV en un espacio cerrado.
7
No coloque llamas vivas, como velas
encendidas, cerca del TV.
8
No coloque recipientes llenos de agua encima o cerca del TV. Derramar agua sobre el aparato puede provocar una descarga eléctrica. No use el TV si se ha derramado agua en su interior. En tal caso, desconecte inmediatamente el cable de alimentación de la toma eléctrica y haga que un técnico cualificado revise el aparato.
9
No exponga el TV o las pilas del control remoto al calor, sol directo, lluvia o agua.
X
X
10
No toque ninguna parte del televisor, el cable de alimentación o el cable de la antena durante una tormenta eléctrica.
11
No deje el TV en modo de espera durante un periodo prolongado de tiempo. Mejor, desconecte el TV de la red eléctrica.
12
Saque el cable de alimentación tirando del enchufe – no tire del cable de alimentación. No use una toma de alimentación en donde el enchufe tenga holgura. Introduzca el enchufe completamente en la toma eléctrica. Si el enchufe queda suelto, puede producirse un cortocircuito y provocarse un incendio.
X
X
X
13
No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. Un exceso de aparatos puede causar una sobrecarga que provoque un incendio o una descarga eléctrica.
2.2 Cuidado de la pantalla
1
No retire la hoja protectora hasta que haya terminado de montar el televisor en la pared o en el soporte y haya realizado las conexiones. Manipule el aparato con cuidado, puesto que es frágil.
Nota Para limpiar la parte frontal negra brillante del televisor, use únicamente el paño suave suministrado.
2
No use paños demasiado húmedos que rezumen agua. No use acetona, tolueno o alcohol para limpiar el televisor. Como precaución de seguridad, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando vaya a limpiar el aparato.
No toque, empuje, frote o golpee la
3
pantalla con ningún objeto contundente, ya que podría provocar arañazos u otros daños permanentes a la pantalla.
Español
5
Page 17
3 Overview Resumen de las teclas
y los conectores del televisor
3.1 Teclas de control laterales o superiores
Use las teclas laterales o superiores para controlar el encendido, menú, volumen y número de programa.
POWER
PROGRAM
MENU
21
1
POWER .: permite encender y
apagar el televisor. que su televisor no consuma corriente en absoluto, deberá desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
2
PROGRAM + / – : permite seleccionar
programas.
3
MENU: permite acceder a los menús
o cerrarlos. La teclas PROGRAM + / – pueden usarse para seleccionar un elemento de menú y las teclas
Español
VOLUME + / – para acceder al elemento de menú seleccionado y realizar los ajustes pertinentes.
4
VOLUME + / – : permiten aumentar o
disminuir el volumen del sonido.
VOLUME
43
Nota: Si desea
Estos conectores están ubicados en la parte trasera del televisor y están encarados hacia atrás.
5
EXT 1
(RGB)
1
Ranura CI (Common Interface):
6
EXT 2
(CVBS /S-VIDEO)
permite conectar un CAM (módulo de acceso condicional) y una smartcard.
2
Conector de antena de TV:
Inserte el enchufe de la antena en el conector de 75 Ω : .
HDMI 1 / HDMI 2: permite conectar un
3
convertidor-decodificador, un reproductor/grabador de DVD, un dispositivo de alta definición o un ordenador personal.
4
EXT4
: permite conectar aparatos tales
como un DVD o un decodificador que dispongan del mismo tipo de conector.
5
EXT 1 (RGB) y 6
VIDEO):
permite la conexión de equipos
EXT 2 (CVBS/S-
tales como reproductores/grabadores de DVD o decodificadores que dispongan de conexiones similares (llamadas ‘conexiones scart’ o euroconector).
3.3 Conectores laterales
Estos conectores están ubicados en el lateral del televisor.
3.2 Conectores traseros
Estos conectores están ubicados en la parte posterior del televisor y están encarados hacia abajo.
1 3 42
6
1
EXT 3
1
Auriculares : para disfrutar del
2
audio de forma privada, conecte el conector de los auriculares a la toma de auriculares del televisor.
2
Audio Video: permite la conexión de dis
positivos tales como cámaras o videocámaras.
Page 18
4 Puesta en marcha
4.1 Antes de empezar Advertencia
Advertencia: No es preciso realizar las conexiones antes de colgar el televisor, pero deberá insertar los cables en los conectores del aparato.
4.2 Conexión de la antena
Inserte con firmeza el cable de antena en la toma de antena 75 Ω : ubicada en la parte inferior del televisor y en la toma de antena de la pared.
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia abajo)
4.3 Conexión y desconexión de la
alimentación eléctrica
(TV plasma) - PRECAUCIÓN: Este es un aparato de Clase 1. Debe conectarse a una toma de corriente que tenga una toma de tierra.
El enchufe del cable de alimentación del TV se usa como dispositivo de desconexión.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté insertado completamente en el enchufe del televisor y en la toma de corriente.
Para desconectar de la alimentación eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente en la parte trasera del TV y retire el enchufe de la toma de corriente.
Compruebe que el voltaje de la red eléctrica de su hogar se corresponde con el voltaje impreso en la etiqueta adhesiva de la parte trasera del televisor.
Advertencia
Si el televisor está montado en una base o en un soporte giratorio, asegúrese de que el cable de alimentación no se tense al girar el televisor. Si el cable de alimentación se tensa, las conexiones pueden soltarse y podría producirse un corto circuito o un incendio.
4.4 Encendido del televisor
• Para encender el TV, pulse el botón POWER en el lateral. Se encenderá un indicador azul / verde y tras unos segundos se encenderá la pantalla.
• Si el televisor permanece en modo de espera (indicador rojo), pulse la tecla
PROGRAM – / + de los controles
laterales o superiores o bien la tecla P – / + del mando a distancia.
PROGRAM
POWER
MENU
4.5 Uso del mando a distancia
Inserte las dos pilas suministradas. Asegúrese de que los extremos (+) y (-) de las pilas se alinean correctamente (la parte interior de la carcasa lleva unas marcas).
VOLUME
Español
7
Page 19
5 Funciones del mando a
distancia
1 2
3 4
5
6
Español
10
2
Modo de sonido
Se usa para hacer que los programas con sonido Estéreo o Nicam se
7 8
9
reproduzcan en Mono. Para los programas bilingües, seleccione Dual I o Dual II (tal como se indica en la pantalla durante tales emisiones). En modo digital, I-II muestra la lista de idiomas del audio. Mono se ilumina en rojo cuando se ha seleccionado de forma forzada.
3
Modo subtítulos
En modo digital, esta tecla activa o desactiva el modo subtítulos.
4
MENÚ
Permite acceder o salir de los menús
analógicos del televisor.
5
Cursor Arriba/Abajo/Izquierda/
Derecha
Estas 4 teclas se usan para la selección y
ajuste de las opciones de menú.
6
Modos analógico o digital
Permite pasar del modo analógico al
modo digital y viceversa.
( )
La indicación
1
Espera
Pone el televisor en el modo en espera. Para volver a encender el televisor, pulse la tecla una vez o bien pulse las teclas
Nota: al encenderse, el televisor
permanecerá en el último modo en que haya estado funcionando.
a , P + / – o .
8
7
Formato de imagen
(remítase a la página 37).
8
AV
Muestra la lista de fuentes para seleccionar entre TV analógica, TV digital o dispositivos periféricos conectados (EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT 4, HD para seleccionar la fuente y la tecla Æ /
9
(remítase a la página 23)
10
En modo digital, esta tecla actúa como tecla de salida del teletexto MHEG en caso de que no haya disponibles enlaces de teclas de color para abandonar el modo teletexto.
MI 1 o HDMI 2). Use las teclas Î ï
para confirmar la selección.
Opciones
Cancelar
Page 20
14
15
16
17
18 19
13
11
12
20
21
22 23
16
/ Teclas numéricas /
Permiten acceder directamente a los programas. En el caso de programas de 2 dígitos, se debe introducir el segundo dígito poco después de haber introducido el primero y antes de que desaparezca el guión.
Información de pantalla
17
En modo digital, muestra u oculta el
titular de información (remítase a la página 14). En modo analógico, permite visualizar/ ocultar el número de programa, el modo de sonido y el tiempo restante del temporizador de apagado programado.
18
Control activo
Realiza el ajuste automático de la configuración de la imagen para lograr en todo momento la calidad de imagen óptima, independientemente de la calidad de la señal. (remítase a la página 34).
19
TV y radio digitales
En modo digital, esta tecla se usa para acceder a las emisoras de radio digital. Pulse la tecla de emisoras. Nota : Para volver al modo de vídeo digital, pulse de nuevo la tecla
para acceder a la lista
.
Español
11
Teletexto
(remítase a las páginas 38-39).
12
Menú digital
Para acceder al menú digital o bien salir de él (cuando el televisor se encuentra en modo digital).
13
OK
Confirma la selección. Permite también
acceder a la lista de programas en modo digital.
14
Volumen ( + VOL – )
Permite subir o bajar el volumen del
sonido
Anulación del sonido (mute)
15
Permite activar o desactivar el sonido.
.
Guía electrónica de programas
20
(EPG) (remítase a la página 24)
Programa ( + P – )
21
Selecciona el canal anterior o siguiente
disponible. (o página en el menú digital).
22
Alternar canal / Edición o retroceso
En los modos analógico y digital, esta tecla permite alternar entre el programa actual y el último programa visualizado. También se usa como tecla de edición o de retroceso a la hora de dar un nombre a su canal favorito.
Imagen/sonido inteligente
23
Permite acceder a una serie de ajustes predefinidos de imagen y de sonido (remítase a la página 36).
9
Page 21
6 Resumen del menú principal y de los submenús
1
Utilice la tecla del mando a
distancia para seleccionar el modo Digital.
2
Una vez en modo Digital, pulse la
tecla configuración.
3
Utilice las teclas Î ï Í Æ para
seleccionar y ajustar las opciones de menú o para navegar por ellas.
Installatión
para mostrar el menú de
Favoritos
Lista 1
Español
Lista 2
Lista 3
Lista 4
Nombre Seleccionar canales de TV Seleccionar emisoras de radio Añadir todos los servicios Borrar todos los servicios
Nombre Seleccionar canales de TV Seleccionar emisoras de radio Añadir todos los servicios
Borrar todos los servicioss
Nombre Seleccionar canales de TV Seleccionar emisoras de radio Añadir todos los servicios Borrar todos los servicios
Nombre Seleccionar canales de TV Seleccionar emisoras de radio Añadir todos los servicios Borrar todos los servicios
10
Page 22
Installation
Préférences
Langues Audio
Pays
Land
Fuseau horaire
Information
Logiciel système Version logiciel actuelle
Sous-titres/Télétexte
Mode sous-titres Sous-titres pour malentendants
Système
Toujours accepterle téléchargement
Allemand, Espagnol, Finnoís, Français, Galice, Gaélique, Gree Hongrois, Italien, Norvégien, Néerlandais, Pays Basque, Pays de Galles, Polonais, Portugais, Russe,
Serbe, Slovaque, Suedois, Tchéquie, Turc Marche, Arret, Auto
Oui, Non Cesky, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Magyar, Norsk, Polski, Portugués
Suomi, Svenska
Allemagne, Australie, Austriche, Belgique, Danemark, Espagne, Finlande, France, Hongrie, Italie, Norvége, Pays-Bas, Pologne, Suisse, Suéde
Oui, Non
Anglais, Catalan, Croate, Danemark,
Español
Restrictions d’accès
Catégorie de programme
Activer la protection par code personnel
Programmes TV
Programmes Radio
Changez votre code personnel
Marche, Arret
11
Page 23
Installation
Installation des services
Installation
Liste des chaînes
Español
Modifier les programmes Regarder les nouvelles chaînes TV Ecouter les nouveaux émetteur radio
Ajouter de noveaux programmes Recherche Programmes TV trouvés Programmes radios trouvés Localizados otros servicios Mémoriser Ignorer
Réinstaller toutes les chaînes Recherche Programmes TV trouvés Programmes radios trouvés Localizados otros servicios Mémoriser Ignorer
Test de réception
12
Manual install service Fréquence Nom de réseau Qualité du signal Servicios encontrados Mémoriser Ignorer
Fréquence Nom de réseau Qualité du signal Niveau de signal
Page 24
7 Encendido del televisor por primera vez
Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá un menú en pantalla.
Setup
Language
Country
Time Zone
Service Scan
Select your preferred language
1
Pulse la tecla Æ para pasar al modo
Idioma y pulse las teclas Î ï para seleccionar el idioma deseado.
2
Pulse la tecla para confirmar la
selección.
3
Pulse las teclas Î ï para seleccionar
País o Huso horario y pulse la tecla Æ
para pasar al modo País o Huso horario.
Precaución
Si selecciona un país equivocado, la numeración de los canales no se adecuará a la normativa de su país y es posible que no reciba parte de los servicios o ninguno de ellos.
English Español Français Italiano Magyar
11:28
5
Pulse la tecla ï para seleccionar
Barrido de servicio con el fin de realizar un barrido de los canales analógicos y digitales disponibles.
6
Pulse la tecla para iniciar la
instalación.
Nota
Si no se detectan canales digitales, pulse la tecla A/D para cambiar a modo analógico.
Nota
Si en algún momento decide devolver el televisor a la configuración de fábrica, pulse la tecla Menu del lateral del televisor y manténgala pulsada durante 5 segundos. Aparecerá un menú en la pantalla. Repita los pasos 1 a 5 como si fuera la primera vez que enciende el televisor. Esta operación reiniciará tanto el modo analógico como el digital.
Español
Nota
Es posible seleccionar el idioma de forma independiente del país.
4
Pulse las teclas Î ï para seleccionar el
País o el Huso horario deseados y la tecla
para confirmar la selección.
13
Page 25
8 Entender las ventanas de información
Cuando se selecciona un programa digital, en la parte superior de la pantalla aparecerá, durante unos pocos segundos, una ventana de información.
8.1 Descripción de la barra de información
2 11:00-11:45
Español
La ventana contiene información sobre
TXT
el número de la presintonía, número del canal, duración del programa, horario de la transmisión, título del programa, y el tiempo que le resta al programa para su finalización.
10:38
TXT
Indica que el Teletexto Analógico está
disponible en modo Digital.
ù Están disponibles otros idiomas que pueden seleccionarse desde el menú de opciones. Puede seleccionar también otros idiomas pulsando la tecla .
u El color del símbolo (rojo, verde,
amarillo o azul) indica la lista de Favoritos seleccionada.
22
Nota
En el caso de que el programa se encuentre en una o más listas de favoritos no activadas en la actualidad, aparecerá un símbolo blanco
u.
8.2 Descripción de los símbolos:
i Hay disponible más información sobre
este programa: pulse el botón para mostrarla u ocultarla.
Hay subtítulos disponibles: si desea
verlos, pulse el botón i o pulse el botón para mostrar el menú opciones y selecciónelo.
14
Page 26
9 Listas de servicios
9.1 Ordenación de los servicios
Este menú le permite cambiar el orden de los canales y las emisoras de radio digitales almacenados.
1
Desde el modo digital, pulse el botón
para mostrar el menú instalación.
2
Utilice el botón ï para seleccionar
Instalación y pulse dos veces Æ para seleccionar el menú Listas de servicios.
11:28
3
Utilice los botones Î ï para seleccionar
Reorganizar servicios y después pulse Æ.
11:28
1 _ 2 _ 3 _ 4 _ 5 _ 6 _ 7 _ 8 _ 9 _
4
Utilice los botones Î ï para seleccionar
el canal que desea intercambiar.
5
Pulse para activarlo.
Si desea desinstalar el canal seleccionado,
pulse el botón rojo.
6
Seleccione (Î ï) el número del canal
con el que desea intercambiarlo.
7
Pulse para confirmar. Ya está
hecho el intercambio de canales.
8
Repita los pasos 4 hasta 7 hasta que
todos los canales estén en el orden que usted desea.
9
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
10
Pulse el botón para salir del menú.
9.2 Vea nuevos canales de TV o Escuche nuevas emisoras de radio
Esté menú le permite comprobar la disponibilidad de nuevos canales de TV o emisoras de radio que su proveedor de servicios de TV haya podido añadir desde que usted realizó la instalación inicial.
1
Desde el modo digital, pulse el botón
para mostrar el menú de
configuración.
2
Utilice el botón ï para elegir
Instalación y pulse Æ dos veces para seleccionar el menú Listas de servicios.
3
Utilice los botones Î ï para elegir
Vea nuevos canales de TV o Escuche nuevas emisoras de radio.
4
En el caso de que haya nuevos servicios
disponibles, pulse Æ para acceder a la lista y muévase por ella con los botones Î ï.
5
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
6
Pulse el botón para salir del menú.
Español
15
Page 27
10 Instalación de servicios
10.1 Añadir nuevos servicios
Esté menú le permite buscar nuevos canales de TV o emisoras de radio que su proveedor de servicios de TV haya podido añadir desde que usted realizó la instalación inicial.
1
Desde el modo digital, pulse el botón
para mostrar el menú de
Instalación.
2
Utilice el botón ï para elegir
instalación y pulse Æ.
3
Elija Instalación de servicios (ï) y
pulse Æ.
Español
4
Pulse Æ para elegir Añadir nuevos
servicios y pulse
instalación.
Instalación manual de servicios
Buscar nuevos servicios.
para iniciar la
Recherche Programmes TV trouvés Programmes radios trouvés Localizados otros servicios Mémoriser Ignorer
11:28
11:28
La búsqueda comienza y sólo se
memorizarán y añadirán al menú Lista de canales aquellos canales que sean nuevos. Durante el proceso, la pantalla muestra el porcentaje de la instalación realizada así como el número de canales encontrados hasta el momento. (Cuando haya terminado la búsqueda, pulse la tecla
para aceptar los nuevos servicios).
5
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
6
Pulse el botón para salir del menú.
10.2 Reinstalar todos los servicios
Este menú le permite reinstalar todos los canales de TV y emisoras de radio digitales.
1
Desde el modo digital, pulse el botón
para mostrar el menú de
configuración.
2
Utilice las teclas ï para elegir instalación
y pulse Æ.
3
Elija Instalación de servicios (ï) y
pulse Æ.
4
Elija Reinstalar todos los servicios (ï)
y pulse Æ.
11:28
Recherche Programmes TV trouvés
Manual Install service
Si reinstala, se borrarán todos los ajustes del servicio.
Programmes radios trouvés Localizados otros servicios Mémoriser Ignorer
16
Page 28
5
Pulse para iniciar la instalación.
Comienza la búsqueda y todos los programas digitales y analógicos encontrados son almacenados de forma automática. Al finalizar la búsqueda, el menú indicará el número de servicios digitales y programas analógicos que se han encontrado.
6
Una vez finalizada la búsqueda, pulse
u para salir.
7
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
8
Pulse el botón para abandonar el
menú.
10.3 Servicios de instalación manual
Este menú le permite realizar un barrido manual de los servicios en la frecuencia de su canal objetivo.
5
Introduzca la frecuencia de su canal
objetivo mediante las teclas
búsqueda de canales. Una vez completada la búsqueda, el menú indicará el número de servicios digitales encontrados.
y pulse la tecla para iniciar la
6
Una vez finalizada la búsqueda, pulse
u para salir.
7
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
8
Pulse el botón para abandonar el
menú.
a
1
Desde el modo digital, pulse el botón
para mostrar el menú de
Instalación.
2
Utilice el botón ï para elegir
instalación y pulse Æ.
3
Elija Instalación de servicios (ï) y
pulse Æ.
4
Seleccione Servicios de instalación
manual (ï) y pulse la tecla Æ.
Español
11:28
17
Page 29
11 Prueba de recepción
Este menú le permite comprobar la intensidad de la señal que usted recibe en su zona.
1
Desde el modo digital, pulse el botón
para mostrar el menú de
configuración.
2
Utilice el botón ï para elegir
instalación y pulse Æ para mostrar el menú.
Español
3
Utilice ï para elegir Prueba de
recepción y pulse Æ. Se le indicará
la frecuencia de programa actual, el nombre de la red, así como la calidad y intensidad de la señal.
11:28
5
Después de teclear la frecuencia, pulse
la tecla frecuencias.
6
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
7
Pulse la tecla para salir del menú.
para salir del rango de
4
Utilice la tecla Æ para configurar la
frecuencia y las teclas a para introducir la frecuencia con la que desea probar el canal digital. Utilice la tecla Æ para avanzar al siguiente carácter.
Si la recepción de prueba indica que la
señal es realmente deficiente, puede tratar de mejorar, renovar, ajustar o actualizar la antena. No obstante, se recomienda que se ponga en contacto con un técnico especialista en antenas para obtener los mejores resultados.
18
Page 30
12 Preferencias
Este menú le permite seleccionar su idioma preferido o modificar la ubicación (país y huso horario).
1
Desde el modo digital, pulse el botón
para mostrar el menú de Instalación.
2
Utilice el botón ï para elegir
Preferencias y pulsar Æ.
Preferencias
3
Elija Idiomas o Dirección (ï) y pulse
Æ.
4
Utilice los botones Î ï para elegir una
configuración y pulse Æ para acceder al submenú. Realice los ajustes que crea convenientes y pulse
5
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
6
Pulse la tecla para salir del menú.
Configuración del idioma
Audio : para elegir el idioma del sonido.
Subtítulo/Teletexto : para elegir el idioma de los subtítulos y del teletexto.
Modo de subtitulación : Desactivar, Activar o Auto (para visualizar los subtítulos unicamente cuando los programas estén en versión origínal).
o Í para salir.
11:28
Subtítulos para sordos : para activar o desactivar los subtítulos específicos para
sordos (si la emisora los proporciona).
Sistema : para elegir el idioma del menú.
Nota
Si por algún motivo ha seleccionado un idioma incorrecto y no comprende el idioma seleccionado para el manejo del aparato, los siguientes pasos le permitirán recuperar el idioma de su elección.
Pulse la tecla para salir del menú.
Pulse la tecla otra vez para mostrar el
menú.
opción del menú y la tecla el siguiente nivel de menú.
para selecionar la quinta opción de menú.
nivel de menú.
idioma que sea correcto.
selección.
pantalla.
Configuración de la dirección
País : para elegir el país en el que se encuentra.
Si selecciona un país erróneo, la numeración de canales no se realizará conforme al estándar de su país y podría no recibir ningún servicio o sólo parte de ellos. Tenga en cuenta que puede seleccionar el Idioma independientemente
del País.
Zona horaria : para elegir la zona horaria en la que se encuentra.
Pulse la tecla para seleccionar la segunda
para entrar en
Pulse la tecla
Pulse la tecla
Utilice las teclas Î ï para seleccionar el
Pulse la tecla para confirmar la
Pulse la tecla para salir del menú de la
PRECAUCIÓN
de nuevo y utilice la tecla
para entrar en el siguiente
19
Español
Page 31
13 Restricciones de acceso
Este menú le permite configurar las restricciones de acceso a los canales digitales.
1
Desde el modo digital, pulse el botón
para mostrar el menú de Instalación.
2
Utilice el botón ï para elegir
Restricciones de acceso y pulse Æ.
3
Pulse el botón Æ para acceder al menú
Configurar código de protección.
Restricciones de acceso
On Off
4
Español
Utilice los botones Í Æ para configurarlo
como activado y pulse A continuación tiene la opción de realizar otros ajustes:
Aviso
Desde el momento en que usted establezca cualquier clase de restricción de acceso, deberá introducir el código pin cuando desee programar una grabación.
5
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
6
Pulse el botón para salir del menú.
11:28
para salir.
Canales de TV: elija el canal de TV que desea bloquear y pulse
Emisora de radio: elija la emisora de radio que desea bloquear y pulse .
Cambiar código personal: pulse Æ para acceder al menú. Siga las instrucciones que aparecerán por pantalla para cambiar su código de acceso. El código por defecto es el 1234. Si ha olvidado su código personal puede restablecer el código pin por defecto (1234) introduciendo el código universal
0711.
Nota
Este televisor está dotado de una ranura de interfaz común (CI) (remítase a la página 26). El módulo CI puede obtenerse mediante suscripción a proveedores de servicios tales como televisión por pago u otros. El módulo CI no se suministra junto con el televisor.
El menú de restricciones de acceso mostrará las restricciones de acceso a la CI en caso de que haya instalado un módulo CI. El módulo CI controla los mensajes y textos que aparecen en pantalla. En caso de avería o de comportamiento extraño, deberá ponerse en contacto con su proveedor de servicios CI.
.
Nivel de clasificación : elija la edad mínima por debajo de la cual se bloqueará el canal. La clasificación por edades sólo bloqueará un programa en el caso de que la emisora facilite esta información.
20
Page 32
14 Configuración de su lista de favoritos
Este menú le permite crear su lista de favoritos con sus canales de televisión y emisoras de radio preferidas. Por ejemplo, cada miembro de su familia puede crear su propia lista de favoritos.
1
Desde el modo digital, pulse el botón
para mostrar el menú de Instalación.
11:28
2
Pulse Æ para acceder al menú favoritos.
Tiene la posibilidad de crear hasta 4 listas de favoritos diferentes.
3
Utilice los botones Î ï para elegir su
lista de favoritos: Lista 1, Lista 2, Lista 3 o Lista 4 y pulse Æ.
Seleccionar canales de TV : utilice los
botones Î ï para elegir sus emisoras de radio preferidas y confirme pulsando Pulse Í para salir.
Seleccionar emisoras de radio : utilice los botones Î ï para seleccionar su emisora de radio favorita y confirme con
Añadir todos los servicios si desea añadir todos los servicios a su lista de favoritos.
Borrar todos los servicios : pulse
si desea eliminar todos los servicios de su lista de favoritos.
5
6
menú. Usted puede seleccionar su lista de favoritos desde el menú opciones (vea la página siguiente).
. Pulse Í para salir.
:
pulse
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
Pulse el botón para salir del
Español
4
Utilice los botones Î ï para elegir una
opción y pulse Æ para acceder al sub­menú.
Nombre : utilice los botones Í Æ para desplazarse por la zona de visualización
del nombre (16 caracteres) y los botones – P + para elegir los caracteres. Para editar cualquier carácter, use la tecla
. Una vez introducido el nombre,
pulse para salir.
21
Page 33
15 Información
Este menú proporciona información sobre la versión de software y la instalación de nuevo software.
1
En modo digital, pulse la tecla
para mostrar el menú de configuración.
2
Utilice la tecla ï para seleccionar
información y pulse la tecla Æ dos veces.
11:28
Aparecerá en pantalla la versión de software.
3
Utilice la tecla Æ para introducir el modo
de selección.
Español
4
Use las teclas Í Æ para seleccionar
el modo Sí o No. para aceptar automáticamente cualquier actualización de software para su televisor digital a través de una descarga off-air. Normalmente, el producto detectará si hay disponible alguna actualización mientras permanece en modo de espera. La próxima vez que encienda el televisor, aparecerá un mensaje en la pantalla informándole de ladisponibilidad de nuevo software. Al seleccionar la tecla descarga de software.
El menú de descarga de software le ofrecerá una descripción del software y la fecha y hora de la descarga. Ésta puede actualizar determinados menús o funciones, o agregar nuevas funciones, pero no cambiará el modo general de funcionamiento del televisor.
Puede activar el menú
.
se activa la
22
Una vez aceptada la descarga, ésta tendrá lugar en la fecha y hora seleccionadas.
Nota
El TV deberá estar en modo de espera cuando llegue el momento de la descarga para que
ésta pueda llevarse a cabo.
Descarga de nuevo software
Siempre que haya nuevo software disponible, se aconseja aceptarlo siempre y descargarlo.
• Si hubiera nuevo software disponible, aparecerá un mensaje al respecto cuando
encienda el TV. En el menú se indicará el mensaje con la fecha y la duración de la descarga. Pulse la tecla Importante : Deje en modo de espera
el TV para permitir que se lleve a cabo la actualización. No encienda el botón principal
del TV.
• Si ocurriera un problema durante la descarga del software, se le informaría del horario de la siguiente programación de descarga de software. Pulse la tecla para volver al modo habitual de uso del TV.
Si la descarga ha tenido lugar correctamente, aparecerá un mensaje informándole de ello. Pulse la tecla para continuar.
Se pueden obtener instrucciones sobre
nuevo software y cómo actualizarlo en el sitio Web: www.philips.com
5
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í key.
6
Pulse la tecla para salir del menú.
para continuar.
.
Page 34
16 Utilización del menú de opciones
Este menú le da acceso a su lista de favoritos, la selección de idioma y algunas otras opciones.
1
Desde el modo digital, pulse el botón
blanco para mostrar el menú de opciones.
11:28
2
Utilice los botones Î ï para elegir una opción y pulse Æ para acceder al sub­ menú.
Favoritos : utilice los botones Î ï para elegir su lista de favoritos y pulse
para confirmar.
Idioma de audio : para cambiar temporalmente el idioma del audio. Para cambiar el idioma del audio y de los
subtítulos de forma permanente, utilice el menú de Preferencias (p. 19).
Modo : usted puede elegir tener solamente emisoras de radio, canales de TV o servicios sin audio o video.
Nota
la lista de TV contendrá tanto canales de TV como emisoras de radio.
Información en pantalla : para elegir durante cuanto tiempo se visualizará la ventana.
3
abandonar el menú.
únicamente para el Reino Unido,
Pulse el botón blanco para
Español
Nota
La opción “ninguno” desactiva cualquier lista de favoritos. Para crear su propia lista de favoritos, mire arriba. lea p. 21.
Idioma de subtítulos : utilice los botones Î ï para cambiar el idioma de forma temporal y pulse confirmar.
para
23
Page 35
17 Guía de TV
La guía de televisión es una Guía Electrónica que le permite buscar programas digitales tal y como lo haría en un periódico o en una revista de TV. Usted puede navegar por la lista de programas digitales y obtener información detallada sobre los mismos. Usted también puede programar el TV para que facilite la grabación de un programa digital.
1
Desde el modo digital, pulse el botón
para mostrar la guía de TV.
1
1. TVE1
2. TVE2
3. A3
4. CAN+
5. TV5
6. BBC CHOICE
Español
Se mostrará una lista con todos los
See it saw Snooker Trisha
­Gmtv2 Oakie Doke
Microsoap
Ice Skating This morning
­This afternoon Bodger & Badger
programas digitales de la lista de favoritos seleccionada.
17:28
Arriba (botón azul) : para volver
directamente al principío de la lista.
Cerrar (botón azul) : para salir de la guía de TV.
Opciones (botón blanco tecla) : con
este menú, usted puede elegir su lista de favoritos, modo o temas. El tema indica un área de interés de su agrado. Puede optar por mostrar únicamente: drama, noticias, película,...
5
Pulse el botón
para visualizar más información sobre el programa seleccionado.
6
Pulse el botón para abandonar el
menú.
2
Utilice el botón ï para entrar en la lista
Presintonia/Servicio o el botón Æ para acceder en la lista Hoy.
3
Utilice los botones Í Æ para elegir un
programa.
4
Los elementos de la guía de TV se visualizarán en la parte inferior de la pantalla. Utilice los botones de colores rojo, verde, amarillo, azul o blanco para activarlos:
24
Page 36
18 Teletexto digital (MHEG)
Sólo disponible en el Reino Unido
Los servicios de teletexto digital difieren notablemente del teletexto analógico. Si cambia al servicio de teletexto digital, las imágenes que ve contienen gráficos y textos así dispuestos por la emisora y sometidos a su control. Algunos canales digitales, que se pueden seleccionar como cualquier otro canal, ofrecen servicios de teletexto especializados. Algunos canales digitales también proporcionan información sobre el programa que se está emitiendo (mediante un mensaje o una instrucción en pantalla).
En ciertas circunstancias, el texto digital o los servicios interactivos pueden tener prioridad sobre los subtítulos. Esto puede hacer que los subtítulos no reaparezcan automáticamente al salir del texto digital o los servicios interactivos en los canales que emitan con subtítulos. En estos casos, los subtítulos se
pueden activar o bien pulsando la tecla del control remoto o cambiando de canal.
1
Para utilizar el teletexto digital, siga las
instrucciones de la pantalla.
3
Cuando haya terminado de ver el
teletexto, seleccione un canal distinto con la tecla P +/– o siga las instrucciones en la pantalla para volver a ver TV.
Al seleccionar un canal digital que disponga de enlaces a un servicio de teletexto, el software que habilita la función de teletexto se descarga en segundo plano. Deberá esperar durante unos instantes antes de pulsar la tecla descarga del software finalice. Si pulsa la tecla
antes de completar la descarga, habrá una breve demora antes de que la pantalla del teletexto sea mostrada.
En la navegación por el teletexto digital existe una breve demora mientras la página se descarga. A menudo se muestra un mensaje o indicador del progreso de la descarga.
Teletexto analógico en modo Digital
Nota
para dar tiempo a que la
Disponible en todos los países
Español
2
Dependiendo del servicio, se le podría
solicitar que utilice las Í Æ Î ï (teclas de cursor) de colores), Desactivar teletexto) y algunas veces las teclas numéricas del
Nota
En caso de que el teletexto digital no disponga de enlaces de teclas de color para abandonar el modo teletexto, use para ello la tecla de cancelación.
(tecla de Activar/
/ .
(teclas
• Si ve un icono sin servicios de teletexto, significa que hay teletexto analógico disponible en modo digital.
• Pulse la tecla para acceder al teletexto analógico. Para utilizar las funciones de teletexto analógico,
Nota
Si Reino Unido está seleccionado como país durante la instalación, pulse y mantenga pulsada la tecla menos 3 segundos.
• Para utilizar las funciones de teletexto analógico, vea las páginas 38 y 39.
TXT
en un canal digital
durante al
25
Page 37
19 Uso del módulo de acceso condicional (CAM)
El menú del módulo de acceso condicional (CAM) proporciona acceso
a las funciones contenidas en el módulo. El módulo puede insertarse en la ranura de interfaz común (CI) ubicada en la parte posterior del televisor, encarada hacia abajo.
Nota
El módulo de interfaz común (CI) no se suministra junto con el televisor. Sólo puede obtenerse al suscribirse a proveedores de servicios tales como televisión por pago u otros.
IMPORTANTE
Siempre que vaya a insertar o retirar el módulo, apague antes el televisor.
Inserción del CAM
1
Apague el televisor.
Español
Common Interface slot
Connectors at rear of TV (facing downward)
2
Algunos módulos incorporan una tarjeta de visualización. Cuando use un módulo de este tipo, introduzca en primer lugar la tarjeta de visualización en el módulo. Asegúrese de que la flecha de la tarjeta de visualización queda encarada con la flecha del módulo antes de insertarla en la ranura del módulo.
3
Inserte el módulo en la ranura de interfaz común (CI) del televisor.
4
Apague el televisor.
5
Pulse la tecla para mostrar el menú de configuración.
6
Mediante la tecla ï seleccione Restricción del acceso y pulse la tecla Æ.
7
Pulse la tecla Æ para acceder al menú Fijar protección del código PIN.
8
Pulse el botón tal como se indica en la pantalla para acceder a las funciones del módulo CAM.
IMPORTANTE
Si no hay ningún módulo insertado, o bien el módulo no está insertado correctamente, el menú del módulo de acceso condicional no se mostrará. (Si ha insertado un módulo, compruebe que esté insertado completamente y de la forma correcta, tal como se explica anteriormente en el paso 2).
26
Module
Las funciones que ahora aparecen en pantalla dependen de los contenidos del módulo de acceso condicional seleccionado para su país. Remítase a las instrucciones suministradas junto con el módulo o bien póngase en contacto con el proveedor.
Page 38
20 Sintonización automática de programas analógicos
Este menú le permite buscar automáticamente todos los programas analógicos disponibles en su región.
Antes de buscar automáticamente todos los programas analógicos, asegúrese de que el TV está en modo Analógico. Si está en modo Digital, pulse la tecla
(Analógico/Digital)
para cambiar a modo analógico.
1
Pulse la tecla .
Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación
2
Pulse repetidamente la tecla Î / ï para
Brillo Color Contraste Realce Matiz Contraste+ NR
seleccionar Instalar y la tecla Æ / para acceder al menú Instalar.
Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación
3
Mediante la tecla ï, seleccione
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
Autostore y la tecl Æ / para comenzar la búsqueda automática de los canales. Todos los programas disponibles de TV quedarán memorizados. Esta operación tardará unos minutos. La pantalla mostrará el progreso de la búsqueda y el número de programas encontrados.
Auto Store
Program 3 TV 196 MHz
IMPORTANTE P
ara salir o interrumpir la búsqueda antes de
que ésta termine, pulse la tecla
. Si interrumpe la búsqueda durante la memorización automática, no todos los canales quedarán memorizados. Para que todos ellos queden memorizados, deberá realizar de nuevo una búsqueda con memorización automática.
Nota
Función ATS (Sistema de Sintonización Automática)
Si la emisora o la operadora de cable envía la señal de clasificación automática, los programas quedarán correctamente numerados. En este caso, la instalación habrá finalizado. En caso contrario, puede usar el menú Ordenar para numerar los programas según sus preferencias.
Función ACI (Instalación Automática de Canales)
Si se detecta que su operadora de cable o canal de TV emite ACI, aparecerá una lista de programas. Sin emisión ACI, los canales se numerarán según el idioma y el país que haya elegido. Puede utilizar el menú Ordenar para volverlos a numerar.
Nota
No puede seleccionar Idioma o País
en modo Analógico. Si desea seleccionar Idioma o País, deberá salir del modo Analógico y entrar en modo Digital para poder hacerlo (remítase a “Preferencias
de idioma y dirección” en la página 19).
27
Español
Page 39
21 Memorización manual
Este menú se utilizar para memorizar los programas de uno en uno.
1
Pulse la tecla .
2
Pulse repetidamente la tecla Î / ï para
seleccionar Instalar y la tecla Æ / para acceder al menú Instalar.
Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación
3
Pulse la tecla ï para seleccionar Sinto.
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
Manual y la tecla Æ / para entrar al menú de Memorización manual.
Español
Instalación Autostore
Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
Sistema Busqueda Num. Programa Sint. Fina Memorizar
5
Sistema:
Pulse la teclas Î ï para seleccionar Europa (detección automática*),
Francia (norma I), UK (I standard), Eur occidental (norma BG) o
Eur Oriental (norma DK).
Pulse la tecla Æ /
para confirmar el
sistema seleccionado.
6
Búsqueda
Pulse la tecla Æ. La búsqueda comienza. En cuanto se encuentra un programa, la búsqueda se detiene y aparece el nombre del programa (si está disponible). Continúe con el siguiente paso. Si conoce la frecuencia del programa deseado, escriba directamente su número con las teclas
a .
7
Num Programa:
Introduzca el número deseado con las
a o Î ï.
8
Sint. Fina:
Si la recepción no es satisfactoria, ajústela con las teclas Î ï.
4
Pulse la tecla Î ï para seleccionar las
opciones en el menú de Memorización manual que se desea ajustar o activar.
Manual store Sistema
Busqueda Num. Programa Sint. Fina Memorizar
Europe France UK West Europe East Europe
28
9
Memorizar:
Para asegurar que el cambio sea memorizado, pulse la tecla Æ / El programa está ahora memorizado.
10
Repita los pasos 6 a 9 para
memorizar cada programa.
11
Para regresar al menú anterior, pulse
Í la tecla.
12
Para salir del menú, pulse la tecla .
.
Page 40
22 Clasificación de los programas
La función de clasificación le permite cambiar el número del programa de una emisora específica.
1
Pulse la tecla .
2
Pulse repetidamente la tecla Î / ï para seleccionar Instalar y la tecla Æ / para acceder al menú Instalar.
Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
el nuevo número del programa y valide con la tecla Í (La flecha apunta ahora hacia la derecha y la clasificación ha concluído).
Instalación Autostore
Sinto. Manual
Ordenar
Nombre Fav. Program
5
Pulse la teclas Î ï para seleccionar
100
001 002 003 004
005
006 007 008
3
Pulse la tecla ï para seleccionar Ordenar y la tecla Æ / para entrar al menú Instalacion.
Instalación Autostore
Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
4
Seleccione el número del programa que
100
001 002 003 004 005 006 007 008
quiere mover usando las teclas Î ï y la tecla Æ para entrar al modo de clasificación (El cursor en flecha apunta ahora hacia la izquierda).
Instalación Autostore
Sinto. Manual
Ordenar
Nombre Fav. Program
6
Repita los pasos 4 y 5 tantas veces
100
001 002
003
004 005 006 007 008
como programas desee volver a numerar.
7
Para regresar al menú anterior, pulse
la tecla Í.
8
Para salir del menú, pulse la tecla .
Español
29
Page 41
23 Nombres de los canales
Si así lo desea, puede asignarle un nombre al canal de TV.
1
Pulse la tecla .
2
Pulse repetidamente la tecla Î / ï para
seleccionar Instalar y la tecla Æ / para acceder al menú Instalar.
Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación
3
Pulse repetidamente la tecla ï para
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
seleccionar Nombre y la tecla Æ / para acceder al modo de nombre.
Español
Instalación Autostore
Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
100
001 002 003 004 005 006 007 008
Instalación Autostore
Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
7
Pulse la tecla Æ / OK hasta que el
001 002 003 004
005
006 007 008
106
z
nombre aparezca en el ángulo superior derecho de la pantalla del televisor. El nombre está ahora memorizado.
8
Para regresar al menú anterior, pulse
la tecla Í.
9
Para salir del menú, pulse la tecla .
4
Pulse la teclas Î ï para seleccionar el
programa que quiere nombrar
5
Pulse la tecla Æ para moverse por el
área de visualización del nombre.
6
Pulse la tecla Î ï para seleccionar los caracteres (máximo de 5 caracteres) y use las teclas Í Æ para moverse por el área de visualización del nombre.
30
Page 42
24 Selección de sus programas favoritos
Esta función le permite omitir aquellos programas que no suele ver a menudo y guardar sólo sus programas favoritos.
Nota:
Los programas omitidos no serán accesibles a través de las teclas P + / -. Sólo podrá acceder a ellos a través de las teclas de los dígitos 0 – 9.
1
Pulse la tecla .
2
Pulse repetidamente la tecla Î / ï para seleccionar Instalar y la tecla Æ / para acceder al menú Instalar.
Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación
3
Pulse la tecla ï para seleccionar
Autostore Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
Programa Favorito y a continuación la tecla Æ / para acceder a la lista de Programas Favoritos.
5
Pulse la tecla Æ / para omitir el programa. El símbolo $ ubicado a la derecha del menú desaparecerá, indicando que el programa ha sido omitido.
Instalación Autostore
Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
6
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla
7
Para salir del menú, pulse la tecla .
.
100
001 002 003 004 005 006 007 008
Consejo
• Para volver a añadir los programas omitidos a su lista de programas favoritos, repita los pasos 1 a 3 .
Español
4
Pulse repetidamente la tecla Î / ï para seleccionar el programa que desea omitir.
Instalación Autostore
Sinto. Manual Ordenar Nombre Fav. Program
100
001 002 003 004 005 006 007 008
• Pulse repetidamente la tecla Î / ï para seleccionar el programa omitido que desea volver a añadir a su lista de programas favoritos.
• Pulse la tecla Æ /
para recuperar el programa. Aparecerá el símbolo $ indicando que el programa ha sido recuperado.
31
Page 43
25 Varios
25.1 Temporizador
Si es necesario, puede asignar un nombre al canal de TV. La función del temporizador permite programar el televisor para cambiar a otro canal a una hora determinada mientras usted está viendo otro canal diferente. Puede usarlo también como alarma para encender el televisor a una hora determinada desde el modo de espera. Para que el temporizador pueda funcionar, es preciso que el televisor no esté apagado. Si apaga el televisor, el temporizador será desactivado.
1
Pulse la tecla .
2
Pulse repetidamente las teclas Î ï
para seleccionar Varios y la tecla Æ/
para acceder al menú Varios.
Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación
Español
Timer Child Lock Parental Lock Active Control
3
Pulse la tecla Æ / para acceder al
menú.
4
Pulse las teclas Î ï para seleccionar un
elemento.
Programar
Apagado
Hora
Hora Inicio Hora Fin Num. Programa Activar
- - : - -
Apagado programado: permite especificar un periodo de tiempo, transcurrido el cual el televisor pasará al modo de espera. Seleccione la opción Desactivar para desactivar la función.
Nota
Durante el minuto previo a la ejecución del apagado programado, se visualizará una cuenta atrás en la pantalla. Pulse cualquier botón del mando a distancia para cancelar la cuenta atrás del apagado programado.
Hora: introduzca la hora actual.
Hora de inicio: introduzca la hora de
inicio.
Hora de finalización introduzca la hora en la que el televisor pasará al modo de espera.
N.º de programa: introduzca el número del canal para la alarma de activación.
Activar: los valores posibles son : – Una vez para una alarma puntual,Diaria para que la alarma se active cada día, – Desactivar para cancelar.
6
Pulse la tecla
del control remoto para poner el televisor en modo de espera.
El televisor se encenderá automáticamente a la hora programada. Si deja el televisor encendido, simplemente cambiará de canal a la hora de inicio y pasará al modo de espera a la hora de finalización.
5
Para modificar la hora del temporizador,
use las teclas Í, Æ, Î, ï o los dígitos
0 a 9.
32
Page 44
25.2 Control paterno
La función de control paterno le permite bloquear canales para evitar que sus hijos puedan ver ciertos programas.
1
Pulse la tecla .
2
Pulse repetidamente las teclas Î ï
para seleccionar Varios y a continuación la tecla Æ/ para acceder al menú Varios.
Menú de TV Imagen Sonido Varios Instalación
3
Pulse repetidamente las teclas Î ï
Programar Bloqueo para niños Control paterno Active Control
para seleccionar Control paterno y a continuación la tecla Æ / para acceder al modo Control paterno.
Varios Programar
Bloqueo para niños
Control paterno
Active Control
* * * *
Código de acceso
Parental Lock
Lock Program
Change Code
Clear All
Lock All
106
001 002
003
004 005 006 007 008
En el menú Control paterno, use las teclas Î, ï, Í, Æ, 0 a 9 y
para acceder y
activar las funciones de control paterno.
Descripción de los valores:
Bloquear programa
Permite bloquear un determinado programa. Pulse la tecla Æ para acceder al modo Bloquear programa y las teclas Î ï para seleccionar el programa que desea bloquear o desbloquear. Pulse las teclas Í Æ para bloquear o desbloquear el programa seleccionado. El símbolo del candado + aparece al lado del número del canal bloqueado. Para salir del modo Bloquear
programa y volver al menú Control paterno, pulse la tecla .
Cambiar código
Teclee su propio código de 4 dígitos median­te las teclas de los dígitos 0 a 9 y confirme el nuevo código tecleándolo de nuevo.
Desbloquear todo
Pulse la tecla Æ para desbloquear todos los canales bloqueados.
Español
4
Teclee el código de acceso 0711 por
medio de las teclas numéricas 0 a 9. Aparecerá el mensaje Incorrecto. Teclee de nuevo el código de acceso 0711.
5
El televisor le solicitará entonces que
cambie el código. Teclee su propio código de 4 dígitos mediante las teclas de los dígitos 0 a 9 y confirme el nuevo código. Una vez confirmado el nuevo código, aparecerá el menú Control
paterno.
Bloquear todo
Pulse la tecla Æ para bloquear todos los canales desbloqueados.
Nota
Si enciende el televisor y selecciona un programa que ha sido previamente bloqueado, deberá teclear el código de acceso para acceder al canal bloqueado seleccionado. Para desbloquear el canal, seleccione la opción Bloquear programa del menú Control paterno y pulse las teclas Í Æ (el símbolo del candado + desaparece).
33
Page 45
25.3 Bloqueo para niños
25.4 Active control
Al seleccionar la opción Activar del menú Bloqueo para niños, los controles laterales
del televisor se bloquearán. Para evitar que los niños puedan encender el televisor, deberá guardar el mando a distancia lejos de su alcance.
1
Pulse la tecla .
2
Pulse las teclas repetidamente Î ï hasta
seleccionar Varios y pulse la tecla Æ /
para acceder al menú Varios.
3
Pulse la tecla ï para seleccionar
Bloqueo para niños y la tecla Æ / para acceder al modo Bloqueo para niños.
Español
Varios Programar
Bloqueo para niños Control paterno Active control
Encendido Apagado
Ajusta automáticamente el ajuste de imagen a la calidad de imagen óptima bajo cualquier condición de señal de forma continua.
1
Pulse la tecla .
2
Pulse las teclas repetidamente Î ï
hasta seleccionar Varios y pulse la tecla Æ / para acceder al menú Varios.
3
Pulse la tecla ï para seleccionar Active
control y la tecla Æ /
para acceder
al modo Active control.
Varios Programar
Bloqueo para niños Control paterno Active control
4
Pulse las teclas Î ï para seleccionar las
Encendido Apagado
opciones encendido o apagado.
4
Pulse las teclas Î ï para seleccionar las
opciones encendido o apagado.
5
Pulse la tecla Æ / para activar o
desactivar la opción encendido o apagado.
6
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
7
Para salir del menú, pulse la tecla .
34
5
Pulse la tecla Æ / para activar o
desactivar la opción encendido o apagado.
6
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
7
Para salir del menú, pulse la tecla .
Page 46
26 Ajustes de imagen y sonido
El menú Imagen y sonido le permite ajustar los parámetros relativos a la imagen y el sonido.
1
Pulse la tecla .
2
Pulse las teclas Î ï para seleccionar
Imagen o Sonido.
3
Pulse la tecla Æ / para acceder al
menú Imagen o Sonido.
Imagen Brillo
Color Contraste Realce Matiz Contraste+ NR
Sonido Ecualizador Balance AVL Incr.Surround
4
Pulse las teclas Î ï para seleccionar un
100
63
0
120HZ 200HZ 500HZ 1200HZ 3KHZ 7500HZ 12KHZ
valor relativo a Imagen o Sonido.
5
Pulse la tecla Æ / para introducir un
valor relativo a Imagen o Sonido.
6
Pulse las teclas Î ï para ajustar un
valor relativo a Imagen o Sonido.
7
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
8
Para salir del menú, pulse la tecla .
Contraste: permite modificar la diferencia entre los tonos claros y oscuros, dentro del rango de contraste del televisor.
Nitidez: permite incrementar o reducir el nivel de nitidez con el fin de mejorar la percepción de los detalles de la imagen.
Temperatura de color: permite cambiar el valor relativo al color. Frío (más azul), Normal (equilibrado) o Cálido (más rojo).
Contraste+: Incrementa el rango de contraste del televisor. Seleccione la opción Activar para activar la función.
NR: mejora el “ruido” (pequeños puntos) de las imágenes debido a la debilidad de la transmisión de la señal. Seleccione la opción
Activar para activar la función.
Descripción de los ajustes de sonido
Español
Ecualizador: permite ajustar el tono del sonido.
Balance: Permite equilibrar el sonido entre los altavoces izquierdo y derecho.
AVL: (Nivelador automático de volumen) : se usa para limitar aumentos
súbitos del sonido, especialmente al cambiar de programa o en cortes publicitarios.
Incr. Surround: permite seleccionar entre Surround Increíble y Estéreo en las transmisiones en estéreo, y entre Mono y Espacial en las transmisiones en Mono.
Descripción de los ajustes de imagen Brillo: permite modificar el brillo de la imagen. Color : permite modificar la intensidad del
color.
35
Page 47
27 Utilización de las funciones de imagen y sonido inteligentes
La función de Imagen inteligente le ofrece 5 opciones de configuración de imagen:
Intenso, Natural, Suave, Multi Media y Personal.
Pulse el botón repetidamente para moverse por las configuraciones para seleccionar el modo deseado.
Intenso
Nota
: La configuración Personal
es aquella que se crea mediante el menú Imagen del menú principal. Se trata de la única configuración de las disponibles en la función Imagen inteligente que se puede modificar. Para su comodidad, las demás configuraciones vienen creadas de origen.
Español
La función de Sonido inteligente le ofrece 4 opciones de configuración de sonido, a saber:Cine, Musica, Voz y Personal.
Natural
o
Multi Media
Personal
Sauve
Descripción de los ajustes de imagen
Intenso : Configuración de imagen
brillante y nítida, apta para ambientes con mucha luz y para la utilización en demostraciones, para mostrar la calidad del televisor al usar buenas fuentes.
Natural : Modo de referencia para
Suave : Diseñado para señales de
mala calidad. Apto para ver en una sala de estar.
Multi Media : Óptimo para aplicaciones gráficas.
Personal : Los ajustes de imagen se establecen de acuerdo a su preferencia.
condiciones de sala de estar y señales estándar.
Pulse el botón moverse por las configuraciones para seleccionar el modo deseado.
Nota
ajuste que usted establece al usar el menú Sonido en el menú principal. Este es el único ajuste en la configuración de Sonido inteligentes que se puede cambiar. Todos los otros ajustes vienen predeterminados de fábrica.
: La configuración Personal es el
repetidamente para
Cine
Musica
o
Personal
Voz
36
Descripción de los ajustes de sonido
Cine : Enfatiza la sensación de la
acción (aumento de graves y agudos).
Musica : Enfatiza los tonos bajos (aumento en los graves).
Voz : Enfatiza los tonos altos
(aumento en los agudos).
Personal : Los ajustes de sonido se establecen de acuerdo a su preferencia.
Page 48
28 Formato de imagen
Formato de imágenes para pantallas 4:3
Pulse la tecla
4:3
Se recomienda este formato si desea visualizar la imagen 4:3 usando toda la superficie de la pantalla.
Ampliar 4:3 Si se selecciona este formato, la imagen se amplía verticalmente, reduciendo así las franjas negras horizontales.
Comprimir 16:9 Este formato está recomendado para comprimir imágenes de películas a pantalla completa a “formato buzón”. Si se selecciona este formato, se pueden ver franjas horizontales negras en la parte superior e inferior de la pantalla de TV.
para pasar a un formato diferente.
Formatos de imagen para pantallas panorámicas
Pulse la tecla
4:3
La imagen es reproducida en formato 4:3 y aparece una franja negra a cada lado de la imagen.
Ampliar imág. 14:9 La imagen se amplía al formato 14:9 y se mantiene una fina franja negra a ambos lados de la imagen. Parte de las zonas superior e inferior de la imagen será recortada.
Ampliar imág. 16:9 La imagen se amplía al formato 16:9. Se recomienda este modo cuando se visualicen imágenes con franjas negras en la parte superior e inferior (formato buzón). En este modo, una gran parte de las zonas superior e inferior de la imagen serán recortadas.
Subtitle Zoom
Este modo se usa para visualizar imágenes 4:3 usando toda la superficie
de la pantalla y dejando los subtítulos visibles. Parte de la zona superior de la imagen se verá recortada.
Super Wide
Este modo se usa para visualizar imágenes 4:3 usando toda la superficie
de la pantalla, alargando para ello la imagen por los lados.
Pantalla panorámica La imagen se muestra respetando las proporciones originales emitidas en
formato 16:9.
Nota
Si visualiza una imagen 4:3 en este modo, será sometida a un estiramiento horizontal.
para pasar a un formato diferente.
37
Español
Page 49
29 Teletexto
El teletexto es un sistema de información emitido por determinados canales y que se puede consultar como un periódico. También ofrece acceso a subtítulos para espectadores con problemas de audición o que no estén familiarizados con el idioma de la emisión (redes de cable, canales por satélite, etc.).
1
3
Español
4
38
1
Activación/desactivación del
teletexto Pulse esta tecla para activar la
visualización de teletexto. Se mostrará una página de contenidos con una lista de las opciones accesibles. Cada opción dispone de su correspondiente número de página de 3 dígitos. Si el canal seleccionado no dispone de teletexto, aparecerá el mensaje 100 y la pantalla permanecerá vacía. Para salir del teletexto, vuelva a pulsar la tecla
2
5
2
2
Selección de una página
Introduzca el número de página deseado
mediante las teclas 0 a 9 o las teclas P –/+. Ejemplo: para acceder a la página 120, teclee 120. El número aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. Una vez localizada la página, el contador deja de buscar y la página aparece en pantalla. Repita la operación para ver otra página. Si el contador sigue buscando, significa que la página no se ha transmitido. En este caso, seleccione otro número.
3
Acceso directo a las opciones
En la parte inferior de la pantalla aparecen unas áreas coloreadas. Las 4 teclas de colores se usan para acceder a las opciones o páginas correspondientes. Las áreas coloreadas parpadean cuando la opción o página aún no está disponible.
4
Contenidos
Esta tecla le devuelve a la página de contenidos (normalmente la página 100 o menú índice).
5
Retención de página
Algunas páginas contienen páginas secundarias que van mostrándose sucesivamente de forma automática. Esta tecla se usa para detener o reanudar la visualización de páginas secundarias. La indicación la parte superior izquierda. Use las teclas Í Æ para seleccionar la anterior o siguiente página secundaria.
.
aparece en
Page 50
9 9
9
9
9
6
Información oculta
Para mostrar o esconder información
oculta tal como soluciones a juegos o acertijos.
7
Ampliación de una página
6
8
7
7
Esta tecla permite visualizar la parte
superior o inferior de la página. Pulse la tecla de nuevo para devolver la página a su tamaño normal.
8
Imagen/Teletexto
• Pulse la tecla .
• Pulse la tecla teletexto en el lado derecho de la pantalla y la imagen en el lado izquierdo.
• Pulse la tecla de teletexto a pantalla completa.
• Pulse la tecla de imagen a pantalla completa.
9
Páginas favoritas
Nota: sólo disponible en RF analógico.
En lugar de las áreas de colores estándar
que aparecen en la parte inferior de la pantalla, puede memorizar sus 4 páginas preferidas en los primeros 40 canales y acceder después a ellas mediante las teclas de colores (rojo, verde, amarillo y azul). Una vez definidas, estas páginas preferidas se convierten en las páginas predeterminadas cada vez que se accede al teletexto.
Para almacenar sus páginas favoritas, siga los siguientes pasos:
• Pulse la tecla de páginas favoritas.
• Use las teclas la página de teletexto que desee memorizar como página preferida.
• Pulse la tecla del color que prefiera y no la suelte hasta transcurridos 5 segundos aproximadamente. La página queda memorizada.
• Repita los pasos 2 y 3 con las demás teclas de colores.
• Para salir del modo de páginas favoritas, pulse la tecla
teletexto, pulse la tecla .
Nota
Para eliminar la selección de páginas favoritas, pulse la tecla suelte hasta pasados 5 segundos aproximadamente.
para visualizar el
para volver al modo
para volver al modo
para acceder al modo
para acceder a
. Para salir del modo
y no la
Español
39
Page 51
30 Uso del televisor como
monitor de ordenador
Puede usar su televisor como monitor de ordenador. ordenador sólo puede realizarse a través del conector HDMI. La conexión VGA no es admitida.
Nota :
La conexión al
3
Pulse la tecla Î ï para seleccionar la configuración y la tecla Í Æ para seleccionar o ajustar la configuración.
4
Para volver al menú anterior, pulse la tecla Í.
5
Para salir del menú, pulse la tecla .
30.1 Conexión de un ordenador Importante
Para que el televisor funcione como monitor de ordenador, deben seguirse las siguientes instrucciones.
1
Conecte la salida DVI de su ordenador
al conector HDMI 1 o HDMI 2 del televisor. Use para ello un cable HDMI a DVI si va a usarse la salida DVI.
2
Conecte el cable de audio al conector
hembra de audio del ordenador y a los conectores hembra L / R de audio (EXT3) del televisor.
3
Pulse la tecla para visualizar la lista
de fuentes y seleccione HDMI 1 o HDMI 2 mediante la tecla Î ï.
Español
Fuente TV EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2 Digital TV
4
Pulse la tecla Æ / para cambiar a la
fuente seleccionada.
Menú Imagen
• En el menú Imagen se encuentran las funciones Brillo, Contraste,
Temperatura de color, Contraste+, Desplazamiento horizontal y
Desplazamiento vertical.
• A excepción de las funciones Desplazamiento horizontal y Desplazamiento vertical, el resto de funciones operan exactamente de la misma forma que el resto de funciones del menú Imagen (remítase a la pág. 35).
• La función de desplazamiento horizontal le permite ajustar la posición horizontal de la imagen. La función de desplazamiento vertical le permite ajustar la posición vertical de la imagen.
El menú Varios
• El menú Funciones consta de las funciones Selección de modo y Formato.
• Cuando conecte un PC que admita las resoluciones 480 p o 720 p, la opción Selección de modo estará disponible en el menú Varios. De esta manera usted podrá seleccionar el modo PC o el modo HD.
• La función Formato funciona exactamente de la misma manera que los formato de imagen del TV. (consulte la página 37).
30.2 Confi guración de los controles del televisor cuando éste está
conectado a un ordenador
1
Pulse la tecla
para acceder al menú
principal.
2
Pulse las teclas Î ï para seleccionar
Imagen, Sonido o Funciones y la tecla Æ / para acceder a la opción de menú seleccionada.
40
Nota : Cuando use un cable HDMI para
conectar el TV al PC, puede que la primera vez los aparatos no funcionen correctamente. Muchas veces, este problema se resuelve cambiando la resolución o la configuración del dispositivo conectado al TV. En algunas situaciones, puede que se le presente un cuadro de diálogo en pantalla y que deba pulsar “OK” para continuar viendo la imagen en el TV. Consulte el manual del usuario del aparato conectado para averiguar qué cambios precisos hay que hacer.
Page 52
31 Uso del televisor en modo HD (alta defi nición)
El modo HD (alta definición) le permite disfrutar de imágenes más claras y nítidas, en el caso de que esté usando un equipo HD (de alta definición) que emita señales de vídeo de alta definición.
31.1 Conexión de un equipo HD
Importante: Para que el televisor funcione
en modo HD, deben seguirse los siguientes pasos:
1
Conecte la salida HDMI o DVI de su
equipo HD a los conectores HDMI 1 o HDMI 2 de su televisor. Use un cable DVI a HDMI si va a usar la salida DVI. También puede conectar las salidas de vídeo de componente (Y, Pb, Pr) del equipo HD (si éste dispone de ellas) a las entradas de vídeo de componente (Ext4) del televisor.
2
Conecte el cable de audio al conector
hembra de audio del equipo HD y a los conectores hembra L / R de audio (EXT3) del televisor.
3
Pulse la tecla para acceder a la lista
de fuentes y use la tecla Î ï para seleccionar HDMI 1 o HDMI 2 (o bien EXT 4 en caso de que use la conexión YPbPr).
Fuente TV EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2 Digital TV
4
Pulse la tecla Æ / para cambiar a la
fuente seleccionada.
31.2 Confi guración del control del televisor en modo HD
1
Pulse la tecla
para acceder al menú
principal.
2
Pulse las teclas Î ï para seleccionar
Imagen, Sonido o Funciones y la tecla Æ / para acceder a la opción de menú seleccionada.
3
Pulse la tecla Î ï para seleccionar
la configuración y la tecla Í Æ para seleccionar o ajustar la configuración.
4
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
5
Para salir del menú, pulse la tecla .
Menú Imagen
• En el menú Imagen se encuentran las
funciones Brillo, Contraste,
Temperatura de color, Contraste+, Desplazamiento horizontal y
Desplazamiento vertical.
• A excepción de las funciones
Desplazamiento horizontal y Desplazamiento vertical, el resto de funciones operan exactamente de la misma forma que las funciones del menú Imagen (remítase a la pág. 35).
• La función de desplazamiento
horizontal le permite ajustar la posición horizontal de la imagen.
• La función de desplazamiento vertical
le permite ajustar la posición vertical de la imagen.
Menú Sonido
• El menú Sonido incluye las funciones
Ecualizador, Balance, AVL y Surround Increíble, y opera exactamente de la misma forma que el menú de Sonido del televisor (remítase a la página 35).
Español
41
Page 53
Menú Funciones
• El menú Funciones incluye las funciones Temporizador, Bloqueo para niños, Control paterno, Modo selección y Control activo. Excepto en el caso de la función de Modo selección, todas las demás funciones operan exactamente de la misma forma que en el caso del menú Sonido del televisor (remítase a las páginas 34-36).
4
Pulse la tecla Æ para acceder al modo
Modo selección.
5
Pulse las teclas Î ï para seleccionar
modo PC o modo HD.
6
Para volver al menú anterior, pulse la
tecla Í.
7
Para salir del menú, pulse la tecla .
31. 3
Modo selección en el menú
Varios
Cuando conecta equipo (sólo HDMI) de HD (alta definición) con resolución de
720 p
, la función
disponible en el menú Varios. La función
Modo selección
modo
PC
Modo selección
le permite seleccionar el
o el modo HD.
480 p
1
Pulse la tecla .
Español
2
Pulse las teclas Î ï varias veces hasta
que se seleccione Varios y pulse la teclaÆ / para acceder al menú Varios.
3
Pulse la tecla ï para seleccionar Modo
selección.
Varios Programar
Bloqueo para niños Control paterno
Selección de modo
Active control
PC HD
estará
o
31. 4 Display (native 1080) in het menu Varios
Nota
La función disponible en los modelos de 1080p.
Cuando conecta el equipo (HDMI o Y, Pb, Pr) de HD (alta definición) con resolución de 1080i, la función estará disponible en el menú función le permite ver el formato HD original (sólo 1080i). Esta es una resolución HD verdadera de sus señales de entrada.
1
2
Display (
native 1080
Display (
native 1080
Varios
)
sólo está
. Esta
Pulse la tecla .
Pulse las teclas Î ï varias veces hasta
que se seleccione Varios y pulse la tecla Æ / para acceder al menú Varios.
3
Pulse la tecla ï para seleccionar Display.
)
42
Page 54
Varios Programar
Bloqueo para niños Control paterno Active control Display
native 1080
31. 5 Formatos compatibles
Modelos distintos del 1080p excepto
los de 20”
Formato
HD
480p, 576p, 720p, 1080i
4
Pulse la tecla Æ para seleccionar Display.
5
Pulse la tecla Æ dos veces para acceder a
la opción No/Si en el modo native 1080.
Display native 1080
6
Pulse las teclas Î ï para seleccionar la
No Si
opción No/Si. Seleccione la opción Si para ver el formato HD original (sólo 1080i).
7
Para volver al menú anterior, pulse la tecla
Í.
8
Para salir del menú, pulse la tecla .
Formato
SD
480i, 576i,
Modelos de 20” distintos del 1080p
Formato
HD
Formato
SD
480p, 576p
480i 576i
Modelos 1080p
Formato HD480p, 576p, 720p, 1080p 1080i
Formato
480i 576i
SD
Nota
Los formatos SD (definición estándar) sólo son para conexiones YpbPr.
Nota
Su televisor Philips es compatible con HDMI. Si no consigue una buena imagen, cambie el formato de vídeo de su dispositivo (reproductor de DVD, convertidor-descodificador de cable, etc.) a un formato estándar. Por ejemplo, para un reproductor de DVD, seleccione 480p, 576p, 720p, 1080i o 1080p.
Por favor, observe que esto no es un defecto del TV.
Español
43
Page 55
32 Conexión de otros
equipos
32.1 Conexión de un vídeo o grabador de DVD
Con un eurocable
1
Conecte los cables de antena 1 y 2
como se muestra.
Conecte el eurocable
2
muestra.
3
Pulse la tecla del mando a distancia
para acceder a la lista de fuentes.
4
Pulse la tecla ï para seleccionar EXT
1 o EXT 2 y a continuación la tecla
Æ/
para confirmar la selección.
3
como se
Cable
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia abajo)
1
2
GRABADOR
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia atrás)
Conexiones de la
Cable
Español
parte trasera del TV (mirando hacia abajo)
1
2
GRABADOR
3
Sólo con cable de antena
1
Conecte los cables de antena 1 y
como se muestra.
Sintonice la señal de prueba del grabador
2
y memorícela con el número de programa 0. Consulte Memorización manual, pág. 28., Consulte también el manual del grabador.
32.2 Conexión de un decodificador
y un vídeo
Conecte un eurocable
al decodificador
4 y al euroconector especial del grabador. Consulte también el manual del grabador.
Advertencia
No coloque el grabador demasiado cerca de la pantalla, ya que algunos de estos aparatos pueden ser sensibles a las señales del televisor. Manténgalo a una distancia mínima de 50 cm de la pantalla.
Consejo
También puede conectar el decodificador directamente a las tomas EXT1 o EXT2
2
con un eurocable.
GRABADOR
4
GRABADOR
44
Page 56
32.3 Conexión de dos vídeos o de un vídeo y un grabador de DVD
32.4 Conexión a un receptor por satélite
Con eurocables
1
Conecte los cables de antena 1,
2
y 3 como se muestra.
Conecte los vídeos o el grabador de
2
DVD a las tomas
EXT1 y 2 con los
eurocables 4 y 5 .
Pulse la tecla del mando a distancia
3
para acceder a la lista de fuentes.
Pulse la tecla ï para seleccionar EXT
4
1 o EXT 2 y a continuación la tecla Æ/
para confirmar la selección.
Sólo con cables de antena
1
Conecte los cables de antena 1,
2
y 3 como se muestra.
Sintonice la señal de prueba del
2
grabador y memorícela con el número de programa 0. Consulte Memorización manual, pág. 28., Consulte también el manual del grabador.
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia atrás)
Con un eurocable
1
Conecte los cables de antena 1 y 2
como se muestra.
Conecte el receptor por satélite a las
2
tomas EXT1 o 2 con un eurocable 3.
Pulse la tecla del mando a distancia
3
para acceder a la lista de fuentes.
Pulse la tecla ï para seleccionar EXT
4
1 o EXT 2 y a continuación la tecla Æ/
para confirmar la selección.
Con conectores de vídeo por componentes
Consulte Conexión de un reproductor de DVD, un receptor por satélite o un receptor por cable, pág. 46.
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia atrás)
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia abajo)
Español
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando
Cable
hacia abajo)
1
GRABADOR
1
2
3
4
2
GRABADOR
5
Receptor de satélite / Receptor por cable
3
45
Page 57
32.5 Conexión de un reproductor de DVD, receptor por cable o videoconsola
Con un conector HDMI
HDMI es el nuevo y principal estándar para la interconexión de video y audio digitales.
1
Conecte el equipo con el conector
HDMI.
Pulse la tecla del mando a distancia
2
para acceder a la lista de fuentes.
Pulse la tecla ï para seleccionar HDMI
3
1 o HDMI 2 y a continuación la tecla Æ/
para confirmar la selección.
Pulse la tecla del mando a distancia
3
para acceder a la lista de fuentes.
Pulse la tecla ï para seleccionar EXT 4
4
y a continuación la tecla Æ/
para
confirmar la selección.
En el caso de un receptor por cable o
5
un selector por satélite, conecte también el cable de la antena de TV
3
por cable y por satélite
y el cable de
la antena 4 .
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia abajo)
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia abajo)
Español
32.6 Conexión de un reproductor de DVD, un receptor por satélite o un receptor por cable
Con conectores de vídeo por componentes
1
Conecte los tres cables de vídeo por
1
componentes tomas YPbPr del reproductor de DVD y a las tomas Y, Pb y Pr del televisor.
Conecte el cable de audio a las clavijas
2
L y R de audio del DVD y a la clavija L/R AUDIO de EXT4
independientes a las
EXT4 del
2
.
2
DVD
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia abajo)
2
4
3
Receptor de satélite
/ Receptor por cable
1
1
46
Page 58
Nota
• Los cables suelen estar clasificados por colores. Conecte el rojo con el rojo, el blanco con el blanco, etc.
• Las etiquetas de los conectores de vídeo por componentes pueden ser diferentes, dependiendo del reproductor de DVD o del dispositivo conectado. Incluso las abreviaturas pueden cambiar, las letras B y R representan las señales de componentes azul y rojo, respectivamente, e Y indica la señal de luminancia. Consulte las instrucciones del reproductor de DVD para conocer más detalles sobre definiciones y conexiones.
• Para obtener una imagen óptima, se recomienda ajustar el equipo con los modos de pantalla más altos posibles.
Advertencia
Si advierte imágenes que se desplazan, colores incorrectos o falta de color, ausencia de imagen o incluso la combinación de dichos efectos en la pantalla, compruebe que las conexiones son correctas y que la resolución y el estándar de señal del equipo conectado se han ajustado correctamente. Consulte el manual del equipo.
32.7 Conexión a un ordenador
Nota
• El cable DVI a HDMI sólo sirve para conectar la salida digital del ordenador. La conexión VGA no es admitida.
Conexiones laterales del TV
Audio
Conexiones de la parte trasera del TV (mirando hacia abajo)
L/R
HDMI
2
1
DVI
PC
Ordenador dotado de conector DVI
Conecte uno de los conectores HDMI
1
a su televisor 1 mediante un cable DVI a HDMI.
Conecte el cable de audio al conector
2
hembra de audio del ordenador y a los conectores hembra L / R de audio de los conectores ETX3 del televisor. 2.
Pulse la tecla del mando a distancia
3
para acceder a la lista de fuentes.
Pulse la tecla ï para seleccionar HDMI
4
1 o HDMI 2 y a continuación la tecla Æ/ para confirmar la selección.
Resoluciones de ordenador admitidas
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 75 Hz
640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 85 Hz
640 x 480, 75 Hz 1024 x 768, 60 Hz
640 x 480, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz
800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 75 Hz
800 x 600, 72 Hz 1024 x 768, 85 Hz
Español
• Antes de conectar su ordenador al televisor, fije la configuración del monitor de su ordenador a una frecuencia de barrido de 60 Hz.
Resoluciones de ordenador para TV
LCD. No aplicable a TV LCD de 20” o
TV de plasma.
1280 x 768, 60 Hz
1280 x 1024, 60 Hz
1360 x 768, 60 Hz
47
Page 59
32.8 Conecte su cámara, videograbadora o consola de juegos.
32.9 Conecte su Auriculares
Conecte su cámara, videocámara o
1
consola de juegos.
En equipos mono, conecte a VIDEO
2
2 y AUDIO L 3 (únicamente). En equipos estéreo, conecte tanto AUDIO
como AUDIO R 3. Es posible
L
obtener calidad S-VHS con una videocámara S-VHS conectando los cables S-VHS a la entrada S-VIDEO 1 y a las entradas AUDIO L / R 3.
Advertencia: No conecte los
cables 1 y 2 al mismo tiempo. Esto puede producir distorsión de imagen.
Pulse la tecla del mando a distancia
3
para acceder a la lista de fuentes.
Pulse la tecla ï para seleccionar EXT 3
4
y a continuación la tecla Æ/ para confirmar la selección.
Español
Conexiones laterales del TV
Introduzca el enchufe en la toma para
1
auriculares
La impedancia de los auriculares debe
2
como se muestra.
estar comprendida entre 8 y 4000 Ohm. La toma para auriculares sirve para un conector de 3,5 mm.
Consejo
Pulse la tecla
en el mando a distancia para desconectar el sonido de los altavoces internos del TV. Para conectar el sonido, vuelva a pulsar la tecla
.
48
3
2
1
Conexiones laterales del TV
Page 60
33 Localización de averías
A continuación se facilita una lista de síntomas que puede presentar su televisor. Antes de solicitara asistencia técnica, realice estas sencillas comprobaciones.
Síntoma Posibles soluciones No hay imagen en • Compruebe si el cable de alimentación está correctamente
pantalla conectado en la toma de corriente y en el televisor. Si sigue sin haber corriente, desconecte el enchufe. Espere 60 segundos y vuelva a conectar el enchufe. Encienda de nuevo el televisor.
• Pulse la tecla
Recepción deficiente. (nieve)
28).
• Pulse la tecla
No hay imagen • Compruebe que los cables suministrados estén bien conectados (el cable de la antena al televisor, el otro cable de antena al grabador, los cables de alimentación...)
• Compruebe si ha seleccionado la fuente correcta.
• Compruebe que no esté activado el bloqueo para niños.
En algunos canales • Compruebe si se ha seleccionado el sistema correcto d TV no hay sonido (remítase a la página 28).
No hay sonido • Compruebe que el volumen no esté al mínimo.
• Compruebe que el modo de anulación de sonido ( activado. Si lo estuviera, pulse la tecla para desactivar el modo de anulación del sonido.
• Compruebe las conexiones entre el equipo opcional y el televisor. Interferencias de • Apague electrodomésticos tales como secadores o aspiradoras
sonido para intentar evitar las interferencias de sonido.
• Compruebe la conexión de la antena al televisor y a la toma
de antena de la pared.
• Intente ajustar la imagen de forma manual (remítase a la página
¿Ha elegido el sistema de TV correcto?
del mando a distancia.
(remítase a la página 28).
para comprobar la potencia de la señal.
) no esté
Español
No comprende el • Pulse la tecla
idioma seleccionado
para manejar el • Pulse la tecla
aparato en modo digital
menú mediante la tecla
• Pulse la tecla
El televisor no responde • Pulse la tecla
al mando a distancia
• Cambie las pilas.
Vuelva a pulsar la tecla
tecla
para acceder al siguiente nivel del menú.
Pulse de nuevo la tecla
• Seleccione el idioma correcto mediante las teclas Î ï Pulse la tecla para confirmar la selección.
• Acérquese más al receptor situado en la parte delantera del televisor.
Compruebe la colocación de las pilas.
para salir del menú de la pantalla.
para seleccionar la segunda opción del menú y la
para acceder al siguiente nivel de menú.
para salir del menú.
para visualizar de nuevo el menú.
y seleccione el quinto elemento del
.
.
49
Page 61
Síntoma Posibles soluciones
Ningún canal digital presente • Consulte a su proveedor la disponibilidad de señal de emisión terrestre de vídeo digital en su país.
Uno o unos pocos • Este síntoma no es un problema. El panel de cristal líquido
minúsculos puntitos en la está fabricado con tecnología de muy alta precisión que
pantalla no cambian de le ofrece una gran definición de imagen. A veces, unos color junto con la imagen pocos píxeles no activos pueden aparecer en la pantalla como puntos rojos, azules, verdes o negros fijos.
Nota :
Imagen intermitente o • Si el equipo digital (tal como un reproductor de DVD temblorosa en modo HD o convertidor-decodificador) conectado falla, la pantalla mostrará ruido. Consulte el manual del usuario del equipo
digital conectado.
• Use un cable HDMI a DVI de alta calidad y conforme a los estándares.
No hay imagen ni sonido, • Pulse la tecla del mando a distancia. pero la luz roja del panel delantero está encendida
Los modos de PC • Compruebe si las conexiones son correctas. (remítase a la no funcionan página 47).
• Compruebe si se ha seleccionado correctamente la fuente. Pulse el botón para acceder a la lista de fuentes y
seleccionar la fuente correcta.
• Compruebe si ha configurado el ordenador a una resolución de pantalla compatible (remítase a la página 47).
• Compruebe la configuración de la tarjeta gráfica del ordenador.
Español
El color en modo S-Video • Compruebe si el cable SVHS está correctamente conectado. se vuelve pálido • Pulse la tecla P + del mando a distancia para cambiar al
canal siguiente y a continuación la tecla P – para volver al canal en el que estaba.
este efecto no afecta al rendimiento del aparato.
Franja negra en las partes • Cambie la frecuencia de barrido del PC a 60 Hz. superior e inferior de la pantalla en modo PC
AC3 no disponible • Este televisor no admite el formato AC3. Use la tecla
del mando a distancia para seleccionar una fuente de audio alternativa.
El televisor no puede • Algunas antenas de TV precisan recibir alimentación eléctrica alimentar la antena del televisor. Este aparato no dispone de esta característica.
Los cambios de canal • Los canales de televisión de pago son codificados por el llevan mucho tiempo proveedor y su decodificación requiere cierto tiempo. Se trata de un comportamiento normal que no precisa
ninguna acción correctora.
No es posible acceder • Compruebe que el televisor no esté en modo analógico. al menú digital Si lo está, pulse la tecla
para cambiar al modo digital.
50
Page 62
34 Glosario
DVI (Digital Visual Interface): Una interfaz Digital creado por el Digital Display Working Group (DDWG) para convertir señales analógicas en señales digitales y adaptar ambos tipos de monitores digital y analógico.
Señales RGB: Se trata de las 3 señales de vídeo, Rojo, Verde, Azul, que componen la imagen. El uso de estas señales permite obtener una mejor calidad de imagen.
Señales S-VHS: Son dos señales de vídeo separadas, Y/C, provenientes de las normas de grabación S-VHS y Hi-8. Las señales de luminancia Y (blanco y negro) y de crominancia C (color) se graban separadamente en la cinta. Se obtiene así una mejor calidad que con el vídeo estándar (VHS y 8 mm) donde las señales Y/C se combinan para formar una sola señal de vídeo.
16:9: se refiere a la relación de anchura y altura de la pantalla. Los televisores de pantalla panorámica tienen una relación de 16:9, las pantallas tradicionales: 4:3.
MHEG (Multimedia and Hypermedia Information Coding Expert Goup): proporciona un estándar para la representación codificada de objetos de información multimedia hypermedia que se intercambian entre aplicaciones y servicios por diversos medios. Los objetos definen la estructura de una presentación multimedia hypermedia.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface): Suministra una interfaz no comprimida, completamente digital de audio/vídeo entre el televisor y cualquier componente audio/ vídeo equipado con HDMI, como set-top box, reproductores de DVD y receptores de A/V. La HDMI soporta el video mejorado o de alta definición además de audio digital de dos canales.
Sistema: Las imágenes de televisión no son transmitidas del mismo modo en todos los países. Hay diferentes normas: BG, DK, I, y LL’. El ajuste de Sistema (p. 28) se utiliza para seleccionar las diferentes normas. No debe confundirse esto con la codificación de color PAL o SECAM. Pal se utiliza en la mayoría de los países de Europa, Secam en Francia, Rusia, y la mayoría de los países africanos. Los Estados Unidos y Japón utilizan un sistema diferente llamado NTSC.
MPEG (Moving Picture Experts Group): es como se conoce a una familia de estándares internacionales utilizados para codificar información audiovisual en un formato comprimido digital.
Español
51
Page 63
© 2007 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
Document order number: 3139 125 38462
Page 64
Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
Page 65
Installation of your Philips Hotel TV
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 66
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 67
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 68
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 69
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 70
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 71
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Loading...