PHILIPS 20HF5335D User Manual [ro]

Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
www.philips.com/support
RO MANUAL DE UTILIZARE
Informaţii referitoare la
reciclarea produsuluii
Ambalajul acestui produs este destinat reciclării. Apelaţi la autorităţile locale în vederea îndepărtării corespunzătoare.
Îndepărtarea produselor
utilizate
Informaţii referitoare la produs
Modelul şi numărul de serie sunt indicate pe partea din spate şi pe partea din stânga jos a televizorului dumneavoastră, iar modalitatea corectă de îndepărtare a unui aparat utilizat este indicată pe ambalaj.
Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat utilizând materiale şi componenter de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate. Simbolul reprezentând un coş de gunoi cu roţi tăiat aplicat pe un produs indică faptul că Directiva Europeană 2002/96/CE se
aplică produsului respectiv.
Vă rugăm să vă informaţi în legătură cu sistemele locale de colectare separată a produselor electrice şi electronice. Vă rugăm să acţionaţi în conformitate cu reglementările locale şi să nu evacuaţi la deşeuri produsele utilizate împreună cu gunoiul menajer normal. Evacuarea corectă la deşeuri a produselor vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi asupra sănătăţii oamenilor.
Îndepărtarea bateriilor
Bateriile furnizate nu conţin metale grele cum ar fi mercurul sau cadmiul. Vă rugăm să vă informaţi asupra modului corect de îndepărtare a bateriilor utilizate în conformitate cu reglementările locale.
Partea din
Partea din stânga jos a televizorului
• Consumul de energie electrică în modul standby pentru acest televizor este mai mic de 1 W.
• Consumul de energie electrică al acestui televizor este indicat pe plăcuţa de identifi care de pe partea din spate a televizorului.
• Pentru mai multe detalii asupra produsului, vă rugăm să consultaţi pliantul produsului la www.philips.com/support
Notă: Specifi caţiile şi informaţiile pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă.
Dacă necesitaţi asistenţă suplimentară, vă rugăm să apelaţi Centrul de servicii clienţi din ţara dumneavoastră. Numerele de telefon şi adresele corespunzătoare sunt prezentate în broşura de garanţie cu acoperire la nivel mondial care v-a fost furnizată.
Important
Formatul AC3 (un format audio) nu este suportat de acest televizor. Utilizaţi tasta
de pe telecomandă pentru a selecta
un format audio alternativ.
Anumite antene TV necesită alimentare electrică de la televizor. Acest televizor nu este prevăzut cu această opţiune.
spate a televizorului
Cuprins
1 Introducere............................... 3
1.1 Informaţii importante........................ 3
1.1.1 Imagini staţionare pe ecranului
televizorului ......................................... 3
1.1.2 Câmpurile electrice, magnetice şi
electromagnetice („EMF”)................. 3
1.2 Ce este un televizor digital?.............. 4
1.3 Canale digitale sau analogice?.......... 4
2 Siguranţa .................................. 5
2.1 Informaţii generale............................. 5
2.2 Întreţinerea ecranului........................ 5
3 Prezentare generală a butoanelor şi conectorilor
televizorului .............................. 6
3.1 Butoanele laterale sau din partea
superioară............................................. 6
3.2 Conectorii din partea din spate....... 6
3.3 Conectorii laterali ............................. 6
4 Primii paşi ................................. 7
4.1 Înainte de pornire................................ 7
4.2 Conectarea antenei ........................... 7
4.3 Conectarea şi deconectarea de la
priză........................................................ 7
4.4 Pornirea televizorului......................... 7
4.5 Utilizarea telecomenzii ..................... 7
5 Funcţiile telecomenzii ............. 8
6 Prezentare generală a meniului digital principal şi a
sub-meniurilor...........................10
7 Pornirea televizorului pentru
prima dată ................................ 13
8 Înţelegerea informaţiilor de pe
banner........................................ 14
8.1 Descrierea banner-ului ..................... 14
8.2 Descrierea simbolurilor..................... 14
9 Liste de servicii
9.1 Servicii de rearanjare ......................... 15
9.2 Vizionarea de noi canale TV sau
ascultarea de noi staţii radio............. 15
10 Confi gurarea serviciilor............ 16
10.1 Adăugarea de noi servicii ................. 16
10.2 Reinstalarea tuturor serviciilor........ 16
10.3 Servicii de instalare manual ............. 17
11 Testul de recepţie .................... 18
12 Preferinţe .................................. 19
13 Restricţii de acces .................... 20
14 Confi gurarea listei de emisiuni
favorite ...................................... 21
15 Informaţii ................................. 22
16 Utilizarea meniului Options
(opţiuni)..................................... 23
17 Ghidul TV (electronic) ............ 24
18 Teletextul digital (MHEG)....... 25
19 Utilizarea modulului de acces
condiţional (CAM).....................26
20 Căutarea automată a
programelor analogic................27
21 Căutarea manuală a
programelor analogice............. 28
22 Sortarea programelor...............29
23 Denumirea canalelor................ 30
24 Selectarea programelor
favorite....................................... 31
Romana
1
25 Funcţii
25.1 Timer (cronometru)........................... 32
25.2 Parental control (controlul parental)
................................................................ 33
25.3 Child lock (blocarea accesului
copiilor) ................................................ 34
25.4 Active Control (controlul activ) ..... 34
26 Setările Picture (imagine) şi
Sound (sunet) ........................... 35
27 Funcţiile Smart Picture (imagine inteligentă) şi Smart
Sound (sunet inteligent)........... 36
32.5 Conectarea unui player DVD, a unui decodor pentru TV prin cablu
sau a unei console de jocuri ............ 46
32.6 Conectarea unui player DVD, a unui receptor de satelit sau a unui
decodor pentru TV prin cablu ........ 46
32.7 Conectarea unui PC........................... 47
32.8 Conectarea unei camere foto, a unei camere video sau a unei
console de jocuri................................. 48
32.9 Conectarea unui set de căşti audio
................................................................. 48
Diagnosticarea problemelor
33
.......49
28 Formatul de imagine................ 37
29 Teletextul.................................. 38
30 Utilizarea televizorului ca monitor de PC
30.1 Conectarea echipamentelor PC ..... 40
30.2 Controlarea setărilor TV în timp ce
este conectat un PC............................40
31 Utilizarea televizorului în modul HD (înaltă defi niţie)
31.1 Conectarea echipamentelor HD..... 41
31.2 Setările Control TV după selectarea
modului HD.......................................... 41
31.3 Selectarea modului în meniul Features
Romana
(funcţii)................................................... 42
31.4 Display (native 1080) (afi şaj (nativ
1080)) în meniul Features (funcţii)
31.5 Formate suportate............................. 43
32 Conectarea altor echipamente
32.1 Conectarea unui VCR şi a unui
recorder DVD......................................44
32.2 Conectarea decodorului şi a VCR-
ului.......................................................... 44
32.3 Conectarea a 2 VCR-uri sau a unui
VCR şi a unui recorder DV...............45
32.4 Conectarea unui receptor de
satelit...................................................... 45
34 Glosar ....................................... 51
..... 42
2
1 Introducere
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui televizor. Acest manual conţine toate informaţiile de care aveţi nevoie pentru a instala şi utiliza noul dumneavoastră televizor.
Dacă acest manual de instrucţiuni
nu furnizează răspunsul la problema dumneavoastră sau dacă pagina de soluţii pentru rezolvarea problemelor nu rezolvă problema televizorului dumneavoastră, puteţi suna la Centrul Philips de asistenţă pentru clienţi sau de service din zona dumneavoastră. Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi broşura de garanţie cu acoperire la nivel mondial. Vă rugăm să aveţi la îndemână modelul şi numărul produsului (pe care le găsiţi pe partea din spate a televizorului sau pe partea de jos a televizorului sau pe ambalaj) înainte de a suna la Centrul Philips de asistenţă pentru clienţi.
1.1 Informaţii importante
1.1.1 Imagini staţionare pe ecranului televizorulu
Una din caracteristicile ecranelor LCD şi cu plasmă este aceea că afi şarea aceleiaşi imagini pentru o perioadă îndelungată poate cauza menţinerea pe ecran a unei imagini remanente. Acest fenomen este numit imprimarea fosforului. Utilizarea normală a televizorului ar trebui să implice afi şarea de imagini afl ate în continuă mişcare ce acoperă întreg ecranul. Exemple de imagini staţionare (aceasta nu este o listă exhaustivă, puteţi întâlni şi alte imagini staţionare în vizionările
dumneavoastră).
Meniuri TV şi DVD: liste cu conţinutul DVD-ului.
Linii negre: atunci când apar linii negre în partea stângă şi în partea dreaptă a ecranului, se recomandă comutarea la un format al imaginii care să acopere întregul ecran;
Siglele canalelor TV: acestea reprezintă o problemă dacă sunt luminoase şi staţionare. Probabilitatea ca imaginile grafi ce afl ate în mişcare sau cele cu contrast scăzut să conducă la îmbătrânirea neuniformă a ecranului este mai redusă;
Anunţuri ale bursei de valori: acestea sunt prezentate în partea de jos a ecranului TV;
Siglele canalelor de cumpărături şi preţurile afişate: atunci când acestea sunt luminoase şi afişate în mod constant sau repetat în acelaşi loc pe ecranul TV.
Exemplele de imagini de tip stop cadru mai includ şi siglele, imaginile computerizate, afişarea timpului, teletextul şi imaginile prezentate în modul 4:3, imaginile sau caracterele
statice etc.
Sugestie:
Reduceţi contrastul şi luminozitatea la vizionare.
1.1.2 Câmpurile Electrice, Magnetice
şi Electromagnetice („EMF”)
• Royal Philips produce şi distribuie numeroase produse orientate către
cumpărător, produse care, ca orice aparate electronice, au în general posibilitatea de a emite şi recepţiona semnale electro-magnetice.
• Unul dintre principiile de bază în afaceri ale companiei Philips este acela de a lua toate măsurile necesare de protecţie a sănătăţii şi siguranţei publicului în ceea ce priveşte produsele noastre, pentru ca acestea să se conformeze tuturor cerinţelor legale aplicabile şi să se încadreze în toate standardele EMF aplicabile la momentul fabricării produsului.
• Compania Philips este hotărâtă să proiecteze, să producă şi să comercializeze produse care nu au efecte negative asupra sănătăţii.
• Philips confi rmă că, în cazul în care produsele sale sunt utilizate în mod
corect pentru destinaţia lor, acestea sunt sigure pentru a fi utilizate, în conformitate cu dovezile ştiinţifi ce actualmente disponibile.
• Philips joacă un rol activ în dezvoltarea standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă, ceea ce permite companiei să anticipeze dezvoltările viitoare în standardizare pentru integrarea cât mai rapidă a acestora în produsele sale.
3
Romana
1.2 Ce este un televizor digital?
Notă
Televiziunea digitală oferă o gamă largă de opţiuni pentru vizionarea de programe TV, fără interferenţele pe care le-aţi putea experimenta în cazul utilizării televiziunii analogice. Televiziunea digitală promite să transforme vizionarea de programe TV într­o experienţă complet nouă. Există o selecţie mai largă de programare pe ecran lat. Multe dintre programele dumneavoastră favorite sunt transmise pe ecran lat pe canalele digitale – transmisie ce nu poate fi redată corect de către televiziunea analogică.
Este vorba de o nouă experienţă a interactivităţii în televiziunea digitală. Prin intermediul telecomenzii, puteţi accesa orice fel de informaţii, cum ar fi textul digital, mult mai clar decât vechiul sistem teletext. Acesta vă oferă plăcerea suplimentară de a viziona programul TV şi informaţiile asociate în acelaşi timp. Puteţi, de asemenea, accesa Ghidul electronic de programe care vă furnizează o modalitate rapidă şi uşoară de a vizualiza lista completă de programe digitale aşa cum aţi proceda cu un ziar sau revistă TV.
Capitolele 6 – 19 conţin toate informaţiile de care aveţi nevoie pentru a utiliza televizorul în modul Digital. Capitolele 20 – 29 conţin toate informaţiile de care aveţi nevoie pentru a utiliza televizorul în modul Analogue (Analogic).
Romana
1.3 Canale digitale sau analogice?
Atunci când televizorul este pornit pentru prima oară, acesta va funcţiona implicit în modul Digital.
Utilizaţi butonul pentru a comuta între modul analogic şi cel digital. Utilizaţi butoanele P + / – sau
pentru a selecta canalele.
de pe telecomandă
4
2 Siguranţa
2.1 Informaţii generale
1
Este nevoie de doi oameni pentru a ridica
şi transporta un televizor care cântăreşte
mai mult de 25 kg. Manipularea defectuoasă a televizorului poate cauza vătămări grave.
2
Dacă aşezaţi televizorul pe o suprafaţă
plană, asiguraţi-vă că suprafaţa este netedă şi că poate suporta greutatea televizorului.
3
Dacă doriţi să suspendaţi televizorul pe un perete, nu-l suspendaţi dvs. înşivă. Televizorul dvs. trebuie suspendat de către un tehnician calificat. Suspendarea incorect exeutată poate transforma televizorul într-un obiect periculos.
4
Înainte de a suspenda televizorul pe
perete, asiguraţi-vă că peretele poate susţine greutatea acestuia.
5
Conexiunile nu trebuie efectuate înainte
de poziţionarea televizorului, însă cablurile trebuie conectate la acesta.
6
La fiecare aşezare sau suspendare a
televizorului, asiguraţi-vă că aerul poate circula liber prin fantele de ventilaţie. Nu aşezaţi televizorul într-un spaţiu închis.
7
Nu plasaţi surse deschise de fl acără, cum ar fi lumânările aprinse, în apropierea televizorului.
8
Nu aşezaţi vaze pline cu apă deasupra
sau lângă televizor. Apa vărsată în televizor poate determina şocuri electrice. Nu utilizaţi televizorul dacă s-a vărsat apă peste acesta. Scoateţi imediat din priză cablul de alimentare şi verificaţi aparatul la un tehnician calificat.
9
Nu expuneţi televizorul sau bateriile
din telecomandă la surse directe de căldură, direct la soare, apă sau umezeală.
X
X
10
Ca măsură de siguranţă, nu atingeţi
nici o parte a televizorului, a cablului de alimentare electrică sau a cablului aerian în timpul furtunilor cu descărcări electrice.
11
Nu lăsaţi televizorul în standby pentru
o perioadă lungă de timp. În schimb, deconectaţi-l de la sursa de alimentare.
12
Scoateţi cablul de alimentare din priză
trăgând de ştecher – nu trageţi de cablul de alimentare. Nu utilizaţi o priză ce prezintă probleme de funcţionare. Introduceţi ştecherul complet în priză. Dacă ştecherul este introdus parţial,
acesta poate produce un arc electric,
provocând un incendiu.
X
X
X
13
Nu alimentaţi prea multe echipamente
la aceeaşi priză. Prea multe echipamente pot provoca supraîncărcarea şi pot determina incendii sau şocuri electrice.
2.2 Întreţinerea ecranului
1
Nu îndepărtaţi folia protectoare
înainte de încheierea procesului de montare pe suport/perete şi de realizare a conexiunilor. Manipulaţi televizorul cu grijă.
Notă
Utilizaţi numai laveta moale furnizată pentru curăţarea suprafeţei frontale lucioase a
televizorului.
2
Nu utilizaţi o lavetă prea udă din
care picură apă. Nu utilizaţi acetonă, toluen sau alcool pentru curăţarea televizorului. Ca măsură de siguranţă, scoateţi cablul de alimentare din priză atunci când curăţaţi televizorul.
3
Nu atingeţi, nu împingeţi, nu frecaţi şi
nu loviţi ecranul cu un corp dur pentru a evita zgârierea, mătuirea sau deteriorarea permanentă a ecranului.
Romana
5
3 Prezentarea televizorului
3.1 Butoanele laterale sau din partea superioară
Utilizaţi butoanele laterale sau din partea superioară pentru a controla pornirea, meniul, volumul şi numărul programului.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
21
1
POWER (pornire/oprire) .: pentru
a porni şi opri televizorul.
Notă: Pentru a obţine un consum
zero de electricitate, trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză.
2
PROGRAM + / –: pentru a selecta
programele.
MENU (meniu): pentru afi şarea sau
3
închiderea meniurilor. Butoanele PROGRAM +/– pot fi utilizate pentru selectarea unui element din meniu, iar butoanele VOLUME +/– pot fi utilizate pentru a intra în elementul de meniu selectat şi pentru a efectua modifi cări.
4
VOLUME + / – (volum +/–): pentru
Romana
modifi carea volumului sunetului: mai tare sau mai încet.
Aceşti conectori sunt localizaţi în spatele televizorului şi sunt orientaţi spre spate.
5
EXT 1
(RGB)
1
Slotul CI (Interfaţă comună): pentru
6
EXT 2
(CVBS /S-VIDEO)
conectarea unui modul CAM (modul de acces condiţional) şi a unui modul
smartcard.
2
Mufa TV Aerial (antena TV):
43
Introduceţi fi şa cablului aerian în mufa
75 Ω : socket.
HDMI 1 / HDMI 2:
3
pentru conectarea decodorului TV, a playerului/ recorderului DVD, a echipamentelor de înaltă defi niţie sau a calculatorului personal.
4
EXT4: pentru conectarea
echipamentelor cum ar fi playere DVD sau decodoare care au conectori identici.
5
EXT 1 (RGB)
S-VIDEO):
şi
6
EXT 2 (CVBS/
pentru conectarea echipamentelor cum ar fi playerul/ recorderul DVD, videorecorderul, decodorul, echipamente care au conectori identici (aşa-numiţii conectori „scart”).
3.3 Conectorii laterali
Aceşti conectori sunt localizaţi pe partea laterală a televizorului.
1
3.2 Conectorii din partea din spate
Aceşti conectori sunt localizaţi în spatele televizorului şi sunt orientaţi în jos.
1 2
3 4
6
EXT 3
1
Headphone (cască) : pentru
2
plăcerea dumneavoastră personală de a asculta, conectaţi fi şa setului de căşti la
conectorul corespunzător al televizorului.
2
Audio Video: pentru conectarea
echipamentelor cum ar camera foto sau camera video.
4 Primii paşi
4.1 Înainte de pornire
Warning: Avertisment: Conexiunile
nu trebuie efectuate înainte de poziţionarea televizorului, însă cablurile trebuie conectate la acesta.
4.2 Conectarea antenei
Introduceţi ferm fi şa cablului de antenă în mufa de antenă 75 Ω :. Introduceţi ferm cablul aerian în priza aeriană 75 Ω : din partea de jos a televizorului şi în priza de
antenă din perete.
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în jos)
4.3 Conectarea şi deconectarea de la priză
(Televizor cu plasmă) – ATENŢIE: Acesta este un aparat de Clasă 1. PRIZA ELECTRICĂ la care acest aparat este conectat trebuie să fi e prevăzută cu un sistem de împământare.
Conectorul pentru aparat al cablului de alimentare al televizorului este utilizat ca
întrerupător de alimentare. Cablul de alimentare trebuie introdus complet
în conectorul de alimentare al televizorului şi în priza din perete.
Pentru a-l deconecta de la priză, scoateţi cablul de alimentare din mufa din spatele televizorului sau scoateţi ştecherul din priza de perete.
Verifi caţi dacă tensiunea la priza de reţea din locuinţa dumneavoastră corespunde cu tensiunea imprimată pe eticheta afl ată pe partea din spate a televizorului.
Avertisment: Dacă televizorul este
montat pe o bază rotativă sau pe un braţ rotativ, asiguraţi-vă că nimic nu apasă pe cablul de alimentare atunci când televizorul este rotit. Presiunile asupra cablului de alimentare pot slăbi conexiunile. Aceasta poate cauza formarea de arcuri electrice şi poate provoca incendii.
4.4 Pornirea televizorului
Pentru a porni televizorul, apăsaţi butonul POWER (Pornire/oprire) de pe partea laterală a acestuia. O lampă indicatoare albastră/verde se va aprinde şi, după câteva secunde, ecranul se va aprinde la
rândul său.
În cazul în care televizorul rămâne în modul standby (lampă indicatoare
roşie), apăsaţi butonul PROGRAM –/+ din grupul de butoane din secţiunea laterală sau superioară sau butonul P –/+
de pe telecomandă.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Utilizarea telecomenzii
Introduceţi în telecomandă cele două baterii furnizate. Asiguraţi-vă că extremităţile (+) şi (-) ale bateriilor sunt poziţionate corect (conform marcajelor din interior).
Romana
7
5 Funcţiile telecomenzii
1 2
3
4
5
6
Romana
1
Standby (aşteptare)
Pentru comutarea televizorului în modul standby (aşteptare). Pentru a porni din nou televizorul, apăsaţi încă o dată butonul
până la
Notă: atunci când televizorul este
pornit, este afişat ultimul mod utilizat.
sau apăsaţi butoanele
, P +/– sau .
10
2
Modul Sound (sunet)
Utilizat pentru a comuta programele Stereo şi Nicam Stereo în Mono. Pentru programele bilingve, selectaţi
7 8
9
Dual å sau Dual » (după cum este indicat pe ecran în timpul acestor transmisiuni). Indicatorul luminos
va fi roşu atunci când se află în poziţie modificată. În modul digital, å-» afi şează lista limbilor audio.
3
Modul Subtitles (subtitrare)
În modul digital, acest buton activează sau dezactivează modul subtitrare.
4
MENU (meniu)
Pentru a activa sau a părăsi meniurile TV
analogice.
5
Deplasarea cursorului Sus/Jos/
Stânga/Dreapta
Aceste patru butoane sunt utilizate
pentru selectarea şi modifi carea elementelor de meniu.
6
Modul Analogue (analogic) sau
Digital (digital)
Pentru comutarea televizorului din
modul digital în cel analogic şi invers.
7
Formatul de imagine
(Consultaţi pagina 37).
8
AV
Pentru afi şarea listei Source (sursă)
pentru a selecta TV (Analogue), TV Digital sau echipamentele periferice conectate (EXT 1, EXT 2, EXT 3,
EXT 4, HD
butoanele butonul selecţia.
9
Opţiuni
(Consultaţi pagina 23)
10
În modul digital, acest buton
funcţionează ca buton de ieşire pentru teletextul MHEG dacă nu sunt disponibile legături sub formă de butoane colorate pentru ieşirea din modul teletext.
Æ /
Cancel (anulare)
( )
MI 1
sau
Î ï
HDMI 2).
pentru a selecta sursa şi
pentru a confirma
Mono
Utilizaţi
8
11
12
13
20
14
15
16
17
18 19
11
Teletext
(Consultaţi paginile 38-39).
12
Meniul Digital
Pentru afişarea meniului digital / ieşirea din meniul digital (atunci când televizorul este în modul digital).
13
OK
Confirmă selecţia. Accesează de
asemenea lista de programe în modul Digital.
14
Volume (volum) (+ VOL –)
Pentru modificarea volumului sunetului:
mai tare sau mai încet.
15
Mute (fără sonor)
Activează sau dezactivează sunetul.
21
22
23
16
0 – 9 Butoanele numerice
Pentru accesul direct la programe. Pentru un program cu numărul compus din două cifre, a doua cifră trebuie introdusă la scurt timp după prima, înainte ca liniuţa afi şată pe ecran să
dispară.
17
banner-ul de informare (consultaţi pagina 14). În modul analogic afi şează/elimină numărul programului, modul sunet, ceasul şi timpul rămas pentru cronometrul modului sleep („somn”).
18
pentru asigurarea permanentă a calităţii optime a imaginii în orice condiţii de semnal. (Consultaţi pagina 34).
19
În modul digital, acest buton este utilizat
pentru accesarea posturilor radio digitale. Apăsaţi butonul pentru accesarea listei de posturi radio. Notă: Pentru a reveni în modul video
digital, apăsaţi din nou butonul .
20
(consultaţi pagina 24).
21
următoare sau anterioară (sau pagina în meniul digital).
22
ştergere înapoi
În modul Analog/Digital. vă dă posibilitatea să treceţi de la programul
vizionat anterior la programul curent şi invers. Este utilizat, de asemenea, ca buton de editare şi ştergere înapoi
atunci când denumiţi canalele favorite.
23
Accesează o serie de setări de imagine
şi sunet predefinite (consultaţi pagina
36).
/
Informaţii pe ecran În modul digital, afişează/iese din
Controlul activ
Ajustează automat setarea imaginii
TV digital/radio
Ghidul TV
Program (+ P –)
Selectează canalul/sursa disponibilă
Canal alternativ / Editare sau
Imagine/sunet „inteligente”
Romana
9
6 Prezentare generală a meniului Digital principal şi a sub-meniurilor
1
Utilizaţi butonul de pe telecomandă pentru a selecta modul Digital.
2
Dupăselectarea modului digital, apăsaţi
butonul configurare.
3
Utilizaţi butoanele Î ï Í Æ pentru
a naviga în meniu, a selecta articole din meniu şi a efectua reglaje ale acestora.
Setup
Favourites
pentru a afişa meniul de
List 1
List 2
Romana
List 3
List 4
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
10
Setup
Preferences
Language Audio
Subtitle/Teletext
Basque, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Gaelic, Gallegan, German, Greek, Hungarian, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Serb, Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Welsh
Location
Country
Time zone
Information
System software Current software version Always accept new software
Access restrictions Set pin code protection Maturity rating
Change pin code
Subtitling Mode
Subtitles for hearing impaired System
TV channels
Radio stations
On, Off, Auto
Yes, No Cesky, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Portugués, Suomi, Svenska
Australia, Austria, Belgium, Czech, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Netherlands, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
Yes, No
On, Off
Poland, Portugal,
Romana
11
Loading...
+ 49 hidden pages