PHILIPS 20HF5335D User Manual [ro]

Page 1
Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
Page 2
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 3
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 4
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 5
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 6
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 7
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 8
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Page 9
www.philips.com/support
RO MANUAL DE UTILIZARE
Page 10
Informaţii referitoare la
reciclarea produsuluii
Ambalajul acestui produs este destinat reciclării. Apelaţi la autorităţile locale în vederea îndepărtării corespunzătoare.
Îndepărtarea produselor
utilizate
Informaţii referitoare la produs
Modelul şi numărul de serie sunt indicate pe partea din spate şi pe partea din stânga jos a televizorului dumneavoastră, iar modalitatea corectă de îndepărtare a unui aparat utilizat este indicată pe ambalaj.
Produsul dumneavoastră este proiectat şi fabricat utilizând materiale şi componenter de înaltă calitate, care pot fi reciclate şi reutilizate. Simbolul reprezentând un coş de gunoi cu roţi tăiat aplicat pe un produs indică faptul că Directiva Europeană 2002/96/CE se
aplică produsului respectiv.
Vă rugăm să vă informaţi în legătură cu sistemele locale de colectare separată a produselor electrice şi electronice. Vă rugăm să acţionaţi în conformitate cu reglementările locale şi să nu evacuaţi la deşeuri produsele utilizate împreună cu gunoiul menajer normal. Evacuarea corectă la deşeuri a produselor vechi va ajuta la prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului şi asupra sănătăţii oamenilor.
Îndepărtarea bateriilor
Bateriile furnizate nu conţin metale grele cum ar fi mercurul sau cadmiul. Vă rugăm să vă informaţi asupra modului corect de îndepărtare a bateriilor utilizate în conformitate cu reglementările locale.
Partea din
Partea din stânga jos a televizorului
• Consumul de energie electrică în modul standby pentru acest televizor este mai mic de 1 W.
• Consumul de energie electrică al acestui televizor este indicat pe plăcuţa de identifi care de pe partea din spate a televizorului.
• Pentru mai multe detalii asupra produsului, vă rugăm să consultaţi pliantul produsului la www.philips.com/support
Notă: Specifi caţiile şi informaţiile pot fi modifi cate fără notifi care prealabilă.
Dacă necesitaţi asistenţă suplimentară, vă rugăm să apelaţi Centrul de servicii clienţi din ţara dumneavoastră. Numerele de telefon şi adresele corespunzătoare sunt prezentate în broşura de garanţie cu acoperire la nivel mondial care v-a fost furnizată.
Important
Formatul AC3 (un format audio) nu este suportat de acest televizor. Utilizaţi tasta
de pe telecomandă pentru a selecta
un format audio alternativ.
Anumite antene TV necesită alimentare electrică de la televizor. Acest televizor nu este prevăzut cu această opţiune.
spate a televizorului
Page 11
Cuprins
1 Introducere............................... 3
1.1 Informaţii importante........................ 3
1.1.1 Imagini staţionare pe ecranului
televizorului ......................................... 3
1.1.2 Câmpurile electrice, magnetice şi
electromagnetice („EMF”)................. 3
1.2 Ce este un televizor digital?.............. 4
1.3 Canale digitale sau analogice?.......... 4
2 Siguranţa .................................. 5
2.1 Informaţii generale............................. 5
2.2 Întreţinerea ecranului........................ 5
3 Prezentare generală a butoanelor şi conectorilor
televizorului .............................. 6
3.1 Butoanele laterale sau din partea
superioară............................................. 6
3.2 Conectorii din partea din spate....... 6
3.3 Conectorii laterali ............................. 6
4 Primii paşi ................................. 7
4.1 Înainte de pornire................................ 7
4.2 Conectarea antenei ........................... 7
4.3 Conectarea şi deconectarea de la
priză........................................................ 7
4.4 Pornirea televizorului......................... 7
4.5 Utilizarea telecomenzii ..................... 7
5 Funcţiile telecomenzii ............. 8
6 Prezentare generală a meniului digital principal şi a
sub-meniurilor...........................10
7 Pornirea televizorului pentru
prima dată ................................ 13
8 Înţelegerea informaţiilor de pe
banner........................................ 14
8.1 Descrierea banner-ului ..................... 14
8.2 Descrierea simbolurilor..................... 14
9 Liste de servicii
9.1 Servicii de rearanjare ......................... 15
9.2 Vizionarea de noi canale TV sau
ascultarea de noi staţii radio............. 15
10 Confi gurarea serviciilor............ 16
10.1 Adăugarea de noi servicii ................. 16
10.2 Reinstalarea tuturor serviciilor........ 16
10.3 Servicii de instalare manual ............. 17
11 Testul de recepţie .................... 18
12 Preferinţe .................................. 19
13 Restricţii de acces .................... 20
14 Confi gurarea listei de emisiuni
favorite ...................................... 21
15 Informaţii ................................. 22
16 Utilizarea meniului Options
(opţiuni)..................................... 23
17 Ghidul TV (electronic) ............ 24
18 Teletextul digital (MHEG)....... 25
19 Utilizarea modulului de acces
condiţional (CAM).....................26
20 Căutarea automată a
programelor analogic................27
21 Căutarea manuală a
programelor analogice............. 28
22 Sortarea programelor...............29
23 Denumirea canalelor................ 30
24 Selectarea programelor
favorite....................................... 31
Romana
1
Page 12
25 Funcţii
25.1 Timer (cronometru)........................... 32
25.2 Parental control (controlul parental)
................................................................ 33
25.3 Child lock (blocarea accesului
copiilor) ................................................ 34
25.4 Active Control (controlul activ) ..... 34
26 Setările Picture (imagine) şi
Sound (sunet) ........................... 35
27 Funcţiile Smart Picture (imagine inteligentă) şi Smart
Sound (sunet inteligent)........... 36
32.5 Conectarea unui player DVD, a unui decodor pentru TV prin cablu
sau a unei console de jocuri ............ 46
32.6 Conectarea unui player DVD, a unui receptor de satelit sau a unui
decodor pentru TV prin cablu ........ 46
32.7 Conectarea unui PC........................... 47
32.8 Conectarea unei camere foto, a unei camere video sau a unei
console de jocuri................................. 48
32.9 Conectarea unui set de căşti audio
................................................................. 48
Diagnosticarea problemelor
33
.......49
28 Formatul de imagine................ 37
29 Teletextul.................................. 38
30 Utilizarea televizorului ca monitor de PC
30.1 Conectarea echipamentelor PC ..... 40
30.2 Controlarea setărilor TV în timp ce
este conectat un PC............................40
31 Utilizarea televizorului în modul HD (înaltă defi niţie)
31.1 Conectarea echipamentelor HD..... 41
31.2 Setările Control TV după selectarea
modului HD.......................................... 41
31.3 Selectarea modului în meniul Features
Romana
(funcţii)................................................... 42
31.4 Display (native 1080) (afi şaj (nativ
1080)) în meniul Features (funcţii)
31.5 Formate suportate............................. 43
32 Conectarea altor echipamente
32.1 Conectarea unui VCR şi a unui
recorder DVD......................................44
32.2 Conectarea decodorului şi a VCR-
ului.......................................................... 44
32.3 Conectarea a 2 VCR-uri sau a unui
VCR şi a unui recorder DV...............45
32.4 Conectarea unui receptor de
satelit...................................................... 45
34 Glosar ....................................... 51
..... 42
2
Page 13
1 Introducere
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui televizor. Acest manual conţine toate informaţiile de care aveţi nevoie pentru a instala şi utiliza noul dumneavoastră televizor.
Dacă acest manual de instrucţiuni
nu furnizează răspunsul la problema dumneavoastră sau dacă pagina de soluţii pentru rezolvarea problemelor nu rezolvă problema televizorului dumneavoastră, puteţi suna la Centrul Philips de asistenţă pentru clienţi sau de service din zona dumneavoastră. Pentru detalii, vă rugăm să consultaţi broşura de garanţie cu acoperire la nivel mondial. Vă rugăm să aveţi la îndemână modelul şi numărul produsului (pe care le găsiţi pe partea din spate a televizorului sau pe partea de jos a televizorului sau pe ambalaj) înainte de a suna la Centrul Philips de asistenţă pentru clienţi.
1.1 Informaţii importante
1.1.1 Imagini staţionare pe ecranului televizorulu
Una din caracteristicile ecranelor LCD şi cu plasmă este aceea că afi şarea aceleiaşi imagini pentru o perioadă îndelungată poate cauza menţinerea pe ecran a unei imagini remanente. Acest fenomen este numit imprimarea fosforului. Utilizarea normală a televizorului ar trebui să implice afi şarea de imagini afl ate în continuă mişcare ce acoperă întreg ecranul. Exemple de imagini staţionare (aceasta nu este o listă exhaustivă, puteţi întâlni şi alte imagini staţionare în vizionările
dumneavoastră).
Meniuri TV şi DVD: liste cu conţinutul DVD-ului.
Linii negre: atunci când apar linii negre în partea stângă şi în partea dreaptă a ecranului, se recomandă comutarea la un format al imaginii care să acopere întregul ecran;
Siglele canalelor TV: acestea reprezintă o problemă dacă sunt luminoase şi staţionare. Probabilitatea ca imaginile grafi ce afl ate în mişcare sau cele cu contrast scăzut să conducă la îmbătrânirea neuniformă a ecranului este mai redusă;
Anunţuri ale bursei de valori: acestea sunt prezentate în partea de jos a ecranului TV;
Siglele canalelor de cumpărături şi preţurile afişate: atunci când acestea sunt luminoase şi afişate în mod constant sau repetat în acelaşi loc pe ecranul TV.
Exemplele de imagini de tip stop cadru mai includ şi siglele, imaginile computerizate, afişarea timpului, teletextul şi imaginile prezentate în modul 4:3, imaginile sau caracterele
statice etc.
Sugestie:
Reduceţi contrastul şi luminozitatea la vizionare.
1.1.2 Câmpurile Electrice, Magnetice
şi Electromagnetice („EMF”)
• Royal Philips produce şi distribuie numeroase produse orientate către
cumpărător, produse care, ca orice aparate electronice, au în general posibilitatea de a emite şi recepţiona semnale electro-magnetice.
• Unul dintre principiile de bază în afaceri ale companiei Philips este acela de a lua toate măsurile necesare de protecţie a sănătăţii şi siguranţei publicului în ceea ce priveşte produsele noastre, pentru ca acestea să se conformeze tuturor cerinţelor legale aplicabile şi să se încadreze în toate standardele EMF aplicabile la momentul fabricării produsului.
• Compania Philips este hotărâtă să proiecteze, să producă şi să comercializeze produse care nu au efecte negative asupra sănătăţii.
• Philips confi rmă că, în cazul în care produsele sale sunt utilizate în mod
corect pentru destinaţia lor, acestea sunt sigure pentru a fi utilizate, în conformitate cu dovezile ştiinţifi ce actualmente disponibile.
• Philips joacă un rol activ în dezvoltarea standardelor internaţionale EMF şi de siguranţă, ceea ce permite companiei să anticipeze dezvoltările viitoare în standardizare pentru integrarea cât mai rapidă a acestora în produsele sale.
3
Romana
Page 14
1.2 Ce este un televizor digital?
Notă
Televiziunea digitală oferă o gamă largă de opţiuni pentru vizionarea de programe TV, fără interferenţele pe care le-aţi putea experimenta în cazul utilizării televiziunii analogice. Televiziunea digitală promite să transforme vizionarea de programe TV într­o experienţă complet nouă. Există o selecţie mai largă de programare pe ecran lat. Multe dintre programele dumneavoastră favorite sunt transmise pe ecran lat pe canalele digitale – transmisie ce nu poate fi redată corect de către televiziunea analogică.
Este vorba de o nouă experienţă a interactivităţii în televiziunea digitală. Prin intermediul telecomenzii, puteţi accesa orice fel de informaţii, cum ar fi textul digital, mult mai clar decât vechiul sistem teletext. Acesta vă oferă plăcerea suplimentară de a viziona programul TV şi informaţiile asociate în acelaşi timp. Puteţi, de asemenea, accesa Ghidul electronic de programe care vă furnizează o modalitate rapidă şi uşoară de a vizualiza lista completă de programe digitale aşa cum aţi proceda cu un ziar sau revistă TV.
Capitolele 6 – 19 conţin toate informaţiile de care aveţi nevoie pentru a utiliza televizorul în modul Digital. Capitolele 20 – 29 conţin toate informaţiile de care aveţi nevoie pentru a utiliza televizorul în modul Analogue (Analogic).
Romana
1.3 Canale digitale sau analogice?
Atunci când televizorul este pornit pentru prima oară, acesta va funcţiona implicit în modul Digital.
Utilizaţi butonul pentru a comuta între modul analogic şi cel digital. Utilizaţi butoanele P + / – sau
pentru a selecta canalele.
de pe telecomandă
4
Page 15
2 Siguranţa
2.1 Informaţii generale
1
Este nevoie de doi oameni pentru a ridica
şi transporta un televizor care cântăreşte
mai mult de 25 kg. Manipularea defectuoasă a televizorului poate cauza vătămări grave.
2
Dacă aşezaţi televizorul pe o suprafaţă
plană, asiguraţi-vă că suprafaţa este netedă şi că poate suporta greutatea televizorului.
3
Dacă doriţi să suspendaţi televizorul pe un perete, nu-l suspendaţi dvs. înşivă. Televizorul dvs. trebuie suspendat de către un tehnician calificat. Suspendarea incorect exeutată poate transforma televizorul într-un obiect periculos.
4
Înainte de a suspenda televizorul pe
perete, asiguraţi-vă că peretele poate susţine greutatea acestuia.
5
Conexiunile nu trebuie efectuate înainte
de poziţionarea televizorului, însă cablurile trebuie conectate la acesta.
6
La fiecare aşezare sau suspendare a
televizorului, asiguraţi-vă că aerul poate circula liber prin fantele de ventilaţie. Nu aşezaţi televizorul într-un spaţiu închis.
7
Nu plasaţi surse deschise de fl acără, cum ar fi lumânările aprinse, în apropierea televizorului.
8
Nu aşezaţi vaze pline cu apă deasupra
sau lângă televizor. Apa vărsată în televizor poate determina şocuri electrice. Nu utilizaţi televizorul dacă s-a vărsat apă peste acesta. Scoateţi imediat din priză cablul de alimentare şi verificaţi aparatul la un tehnician calificat.
9
Nu expuneţi televizorul sau bateriile
din telecomandă la surse directe de căldură, direct la soare, apă sau umezeală.
X
X
10
Ca măsură de siguranţă, nu atingeţi
nici o parte a televizorului, a cablului de alimentare electrică sau a cablului aerian în timpul furtunilor cu descărcări electrice.
11
Nu lăsaţi televizorul în standby pentru
o perioadă lungă de timp. În schimb, deconectaţi-l de la sursa de alimentare.
12
Scoateţi cablul de alimentare din priză
trăgând de ştecher – nu trageţi de cablul de alimentare. Nu utilizaţi o priză ce prezintă probleme de funcţionare. Introduceţi ştecherul complet în priză. Dacă ştecherul este introdus parţial,
acesta poate produce un arc electric,
provocând un incendiu.
X
X
X
13
Nu alimentaţi prea multe echipamente
la aceeaşi priză. Prea multe echipamente pot provoca supraîncărcarea şi pot determina incendii sau şocuri electrice.
2.2 Întreţinerea ecranului
1
Nu îndepărtaţi folia protectoare
înainte de încheierea procesului de montare pe suport/perete şi de realizare a conexiunilor. Manipulaţi televizorul cu grijă.
Notă
Utilizaţi numai laveta moale furnizată pentru curăţarea suprafeţei frontale lucioase a
televizorului.
2
Nu utilizaţi o lavetă prea udă din
care picură apă. Nu utilizaţi acetonă, toluen sau alcool pentru curăţarea televizorului. Ca măsură de siguranţă, scoateţi cablul de alimentare din priză atunci când curăţaţi televizorul.
3
Nu atingeţi, nu împingeţi, nu frecaţi şi
nu loviţi ecranul cu un corp dur pentru a evita zgârierea, mătuirea sau deteriorarea permanentă a ecranului.
Romana
5
Page 16
3 Prezentarea televizorului
3.1 Butoanele laterale sau din partea superioară
Utilizaţi butoanele laterale sau din partea superioară pentru a controla pornirea, meniul, volumul şi numărul programului.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
21
1
POWER (pornire/oprire) .: pentru
a porni şi opri televizorul.
Notă: Pentru a obţine un consum
zero de electricitate, trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză.
2
PROGRAM + / –: pentru a selecta
programele.
MENU (meniu): pentru afi şarea sau
3
închiderea meniurilor. Butoanele PROGRAM +/– pot fi utilizate pentru selectarea unui element din meniu, iar butoanele VOLUME +/– pot fi utilizate pentru a intra în elementul de meniu selectat şi pentru a efectua modifi cări.
4
VOLUME + / – (volum +/–): pentru
Romana
modifi carea volumului sunetului: mai tare sau mai încet.
Aceşti conectori sunt localizaţi în spatele televizorului şi sunt orientaţi spre spate.
5
EXT 1
(RGB)
1
Slotul CI (Interfaţă comună): pentru
6
EXT 2
(CVBS /S-VIDEO)
conectarea unui modul CAM (modul de acces condiţional) şi a unui modul
smartcard.
2
Mufa TV Aerial (antena TV):
43
Introduceţi fi şa cablului aerian în mufa
75 Ω : socket.
HDMI 1 / HDMI 2:
3
pentru conectarea decodorului TV, a playerului/ recorderului DVD, a echipamentelor de înaltă defi niţie sau a calculatorului personal.
4
EXT4: pentru conectarea
echipamentelor cum ar fi playere DVD sau decodoare care au conectori identici.
5
EXT 1 (RGB)
S-VIDEO):
şi
6
EXT 2 (CVBS/
pentru conectarea echipamentelor cum ar fi playerul/ recorderul DVD, videorecorderul, decodorul, echipamente care au conectori identici (aşa-numiţii conectori „scart”).
3.3 Conectorii laterali
Aceşti conectori sunt localizaţi pe partea laterală a televizorului.
1
3.2 Conectorii din partea din spate
Aceşti conectori sunt localizaţi în spatele televizorului şi sunt orientaţi în jos.
1 2
3 4
6
EXT 3
1
Headphone (cască) : pentru
2
plăcerea dumneavoastră personală de a asculta, conectaţi fi şa setului de căşti la
conectorul corespunzător al televizorului.
2
Audio Video: pentru conectarea
echipamentelor cum ar camera foto sau camera video.
Page 17
4 Primii paşi
4.1 Înainte de pornire
Warning: Avertisment: Conexiunile
nu trebuie efectuate înainte de poziţionarea televizorului, însă cablurile trebuie conectate la acesta.
4.2 Conectarea antenei
Introduceţi ferm fi şa cablului de antenă în mufa de antenă 75 Ω :. Introduceţi ferm cablul aerian în priza aeriană 75 Ω : din partea de jos a televizorului şi în priza de
antenă din perete.
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în jos)
4.3 Conectarea şi deconectarea de la priză
(Televizor cu plasmă) – ATENŢIE: Acesta este un aparat de Clasă 1. PRIZA ELECTRICĂ la care acest aparat este conectat trebuie să fi e prevăzută cu un sistem de împământare.
Conectorul pentru aparat al cablului de alimentare al televizorului este utilizat ca
întrerupător de alimentare. Cablul de alimentare trebuie introdus complet
în conectorul de alimentare al televizorului şi în priza din perete.
Pentru a-l deconecta de la priză, scoateţi cablul de alimentare din mufa din spatele televizorului sau scoateţi ştecherul din priza de perete.
Verifi caţi dacă tensiunea la priza de reţea din locuinţa dumneavoastră corespunde cu tensiunea imprimată pe eticheta afl ată pe partea din spate a televizorului.
Avertisment: Dacă televizorul este
montat pe o bază rotativă sau pe un braţ rotativ, asiguraţi-vă că nimic nu apasă pe cablul de alimentare atunci când televizorul este rotit. Presiunile asupra cablului de alimentare pot slăbi conexiunile. Aceasta poate cauza formarea de arcuri electrice şi poate provoca incendii.
4.4 Pornirea televizorului
Pentru a porni televizorul, apăsaţi butonul POWER (Pornire/oprire) de pe partea laterală a acestuia. O lampă indicatoare albastră/verde se va aprinde şi, după câteva secunde, ecranul se va aprinde la
rândul său.
În cazul în care televizorul rămâne în modul standby (lampă indicatoare
roşie), apăsaţi butonul PROGRAM –/+ din grupul de butoane din secţiunea laterală sau superioară sau butonul P –/+
de pe telecomandă.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Utilizarea telecomenzii
Introduceţi în telecomandă cele două baterii furnizate. Asiguraţi-vă că extremităţile (+) şi (-) ale bateriilor sunt poziţionate corect (conform marcajelor din interior).
Romana
7
Page 18
5 Funcţiile telecomenzii
1 2
3
4
5
6
Romana
1
Standby (aşteptare)
Pentru comutarea televizorului în modul standby (aşteptare). Pentru a porni din nou televizorul, apăsaţi încă o dată butonul
până la
Notă: atunci când televizorul este
pornit, este afişat ultimul mod utilizat.
sau apăsaţi butoanele
, P +/– sau .
10
2
Modul Sound (sunet)
Utilizat pentru a comuta programele Stereo şi Nicam Stereo în Mono. Pentru programele bilingve, selectaţi
7 8
9
Dual å sau Dual » (după cum este indicat pe ecran în timpul acestor transmisiuni). Indicatorul luminos
va fi roşu atunci când se află în poziţie modificată. În modul digital, å-» afi şează lista limbilor audio.
3
Modul Subtitles (subtitrare)
În modul digital, acest buton activează sau dezactivează modul subtitrare.
4
MENU (meniu)
Pentru a activa sau a părăsi meniurile TV
analogice.
5
Deplasarea cursorului Sus/Jos/
Stânga/Dreapta
Aceste patru butoane sunt utilizate
pentru selectarea şi modifi carea elementelor de meniu.
6
Modul Analogue (analogic) sau
Digital (digital)
Pentru comutarea televizorului din
modul digital în cel analogic şi invers.
7
Formatul de imagine
(Consultaţi pagina 37).
8
AV
Pentru afi şarea listei Source (sursă)
pentru a selecta TV (Analogue), TV Digital sau echipamentele periferice conectate (EXT 1, EXT 2, EXT 3,
EXT 4, HD
butoanele butonul selecţia.
9
Opţiuni
(Consultaţi pagina 23)
10
În modul digital, acest buton
funcţionează ca buton de ieşire pentru teletextul MHEG dacă nu sunt disponibile legături sub formă de butoane colorate pentru ieşirea din modul teletext.
Æ /
Cancel (anulare)
( )
MI 1
sau
Î ï
HDMI 2).
pentru a selecta sursa şi
pentru a confirma
Mono
Utilizaţi
8
Page 19
11
12
13
20
14
15
16
17
18 19
11
Teletext
(Consultaţi paginile 38-39).
12
Meniul Digital
Pentru afişarea meniului digital / ieşirea din meniul digital (atunci când televizorul este în modul digital).
13
OK
Confirmă selecţia. Accesează de
asemenea lista de programe în modul Digital.
14
Volume (volum) (+ VOL –)
Pentru modificarea volumului sunetului:
mai tare sau mai încet.
15
Mute (fără sonor)
Activează sau dezactivează sunetul.
21
22
23
16
0 – 9 Butoanele numerice
Pentru accesul direct la programe. Pentru un program cu numărul compus din două cifre, a doua cifră trebuie introdusă la scurt timp după prima, înainte ca liniuţa afi şată pe ecran să
dispară.
17
banner-ul de informare (consultaţi pagina 14). În modul analogic afi şează/elimină numărul programului, modul sunet, ceasul şi timpul rămas pentru cronometrul modului sleep („somn”).
18
pentru asigurarea permanentă a calităţii optime a imaginii în orice condiţii de semnal. (Consultaţi pagina 34).
19
În modul digital, acest buton este utilizat
pentru accesarea posturilor radio digitale. Apăsaţi butonul pentru accesarea listei de posturi radio. Notă: Pentru a reveni în modul video
digital, apăsaţi din nou butonul .
20
(consultaţi pagina 24).
21
următoare sau anterioară (sau pagina în meniul digital).
22
ştergere înapoi
În modul Analog/Digital. vă dă posibilitatea să treceţi de la programul
vizionat anterior la programul curent şi invers. Este utilizat, de asemenea, ca buton de editare şi ştergere înapoi
atunci când denumiţi canalele favorite.
23
Accesează o serie de setări de imagine
şi sunet predefinite (consultaţi pagina
36).
/
Informaţii pe ecran În modul digital, afişează/iese din
Controlul activ
Ajustează automat setarea imaginii
TV digital/radio
Ghidul TV
Program (+ P –)
Selectează canalul/sursa disponibilă
Canal alternativ / Editare sau
Imagine/sunet „inteligente”
Romana
9
Page 20
6 Prezentare generală a meniului Digital principal şi a sub-meniurilor
1
Utilizaţi butonul de pe telecomandă pentru a selecta modul Digital.
2
Dupăselectarea modului digital, apăsaţi
butonul configurare.
3
Utilizaţi butoanele Î ï Í Æ pentru
a naviga în meniu, a selecta articole din meniu şi a efectua reglaje ale acestora.
Setup
Favourites
pentru a afişa meniul de
List 1
List 2
Romana
List 3
List 4
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
Name Select TV channels. Select Radio stations. Add all services Remove all services
10
Page 21
Setup
Preferences
Language Audio
Subtitle/Teletext
Basque, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Finnish, French, Gaelic, Gallegan, German, Greek, Hungarian, Italian, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Serb, Slovak, Spanish, Swedish, Turkish, Welsh
Location
Country
Time zone
Information
System software Current software version Always accept new software
Access restrictions Set pin code protection Maturity rating
Change pin code
Subtitling Mode
Subtitles for hearing impaired System
TV channels
Radio stations
On, Off, Auto
Yes, No Cesky, Dansk, Deutsch, English, Español, Français, Italiano, Magyar, Nederlands, Norsk, Polski, Portugués, Suomi, Svenska
Australia, Austria, Belgium, Czech, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Italy, Netherlands, Norway, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom
Yes, No
On, Off
Poland, Portugal,
Romana
11
Page 22
Setup
Installation
Service lists
Service setup
Rearrange services View new TV channels. Listen to new Radio Stations.
Add new services Search TV channels found. Radio station found. Other services found. Store Discard
Reinstall all services Search TV channels found. Radio station found. Other services found. Store Discard
Romana
Test reception
12
Manual install service Frequency Network name Signal quality Services found Store Discard
Frequency Network name Signal quality Signal strength
Page 23
7 Pornirea televizorului pentru prima dată
Atunci când porniţi televizorul pentru prima dată, pe ecran va apărea un meniu.
Setup
Language
Country
Time Zone
Service Scan
Select your preferred language
1
Apăsaţi butonul Æ pentru a intra în
modul Language (Limba) şi apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta limba preferată.
2
Apăsaţi butonul pentru a confirma
selecţia.
3
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
Country (ţară) sau Time Zone (fus orar) şi apăsaţi butonul Æ pentru a intra în modul Country (ţară) sau Time Zone (fus orar).
Atenţie
Dacă selectaţi ţara greşită, numerotarea canalelor nu va fi efectuată în conformitate cu standardul ţării dumneavoastră şi este posibil să nu benefi ciaţi de toate serviciile sau chiar de nici unul.
English Español Français Italiano Magyar
11:28
4
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
opţiunile preferate pentru Country
(ţară) sau Time Zone (fus orar) şi butonul
selecţia.
5
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
Service Scan (baleiere servicii) pentru a găsi canalele analogice şi digitale disponibile.
6
Apăsaţi butonul pentru a începe
instalarea.
Notă
Dacă nu este detectat nici un canal digital, apăsaţi butonul
modul analogic.
Notă
Dacă la un moment dat decideţi să reveniţi la setările iniţiale din fabrică, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul MENU (meniu) de pe partea laterală a televizorului timp de 5 secunde. Pe ecran va apărea un meniu. Repetaţi paşii 1 – 5 ca şi când aţi fi pornit pentru prima dată televizorul. Această acţiune va readuce modurile Digital şi Analogic la setările implicite.
pentru a confirma
pentru a trece în
Romana
Notă
Limba (Language) poate fi selectată independent de ţară (Country).
13
Page 24
8 Înţelegerea informaţiilor de pe banner
Atunci când selectaţi un program digital, un banner de informare este afişat timp de câteva secunde în partea de sus a ecranului.
8.1 Descrierea bannerului
număr prestabilit
2 11:06-11:09 11:46
BBC 2 Snooker Minutes left: 14
nume canal
ora începerii şi încheierii programului
titlu program
simboluri
TXT
timp rămas până la încheierea programului
Bannerul conţine informaţii privind numărul prestabilit, numele canalului, durata programului, ceasul transmisiei, titlul programului şi timpul rămas până la sfârşitul programului curent selectat..
Romana
8.2 Descrierea simbolurilor
ceas
TXT
Indică faptul că teletextul analogic este
disponibil atunci când modul Digital este activat.
ù Sunt disponibile şi alte limbi, care pot fi selectate în meniul de opţiuni. De asemenea, puteţi selecta celelalte limbi apăsând butonul .
u Culoarea simbolului (roşu, verde,
galben sau albastru) indică lista selectată de programe favorite.
Nota
Un simbol u alb va apărea în cazul în care programul este memorat într-una sau mai multe dintre listele de programe favorite care nu sunt activate în momentul respectiv.
i Puteţi obţine mai multe informaţii privind acest program: apăsaţi butonul o dată pentru a afişa informaţiile şi încă o dată pentru a încheia afişarea.
Subtitrarea este disponibilă: dacă doriţi afişarea acesteia, apăsaţi butonul sau butonul de opţiuni pentru a accesa meniul de opţiuni şi a selecta subtitrarea.
14
Page 25
9 Liste de servicii
9.1 Reordonare servici
Prin intermediul acestui meniu, puteţi modifica ordinea canalelor digitale şi posturilor radio memorate.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul
pentru a afişa meniul de
configurare.
2
Utilizaţi butonul ï pentru a selecta
Installation (instalare) şi apăsaţi de două ori butonul Æ pentru a selecta meniul Service lists (liste de servicii).
Setup
Installation
Service lists
Service setup
Test reception
Manage service lists
3
Utilizaţi butoanele Î ï pentru a selecta
Rearrange services View new TV channels Listen to new Radio stations
Close
11:28
Rearrange services (reordonare servicii) şi apăsaţi butonul Æ.
Setup
Installation
Rearrange services
View new TV channels
Listen to new Radio stations
Change preset location of services
4
Utilizaţi butoanele Î ï pentru a selecta
1 _ 2 _ 3 _ 4 _ 5 _ 6 _ 7 _ 8 _ 9 _
Close
11:28
canalul a cărui poziţie urmează a fi modificată.
5
Apăsaţi butonul pentru a activa
modul de editare. Dacă doriţi să dezinstalaţi canalul selectat, apăsaţi
butonul roşu.
6
Selectaţi (Î ï) noul număr al canalului.
7
Apăsaţi butonul pentru a confirma.
Modificarea a fost efectuată.
8
Repetaţi operaţiunile 4 – 7 până ce
toate canalele se află în ordinea dorită.
9
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
10
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu.
9.2 Vizionarea de noi canale TV sau ascultarea de noi posturi radio
Prin intermediul acestui meniu, puteţi verifica disponibilitatea de noi canale TV sau posturi radio a căror transmisie a fost iniţiată de către furnizor după instalarea iniţială.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul
pentru a afişa meniul de
configurare.
2
Utilizaţi butonul ï pentru a selecta
Installation (instalare) şi apăsaţi de două ori butonul Æ pentru a selecta meniul Service lists (liste de servicii).
3
Utilizaţi butoanele Î ï pentru a selecta
View new TV channels (Vizionare noi canale TV) sau Listen to new Radio station (Ascultare noi posturi radio).
4
În cazul disponibilităţii unor noi servicii,
apăsaţi butonul Æ pentru a accesa lista acestora şi navigaţi în cadrul listei cu ajutorul butoanelor Î ï.
5
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
6
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu.
Romana
15
Page 26
10 Configurarea serviciilor
10.1 Adăugarea de noi servicii
Prin intermediul acestui meniu, puteţi căuta noi canale TV sau posturi radio a căror transmisie a fost iniţiată de către furnizor după instalarea iniţială.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul
pentru a afişa meniul de
configurare.
2
Utilizaţi butonul ï pentru a selecta
Installation (instalare) şi apăsaţi butonul Æ.
3
Selectaţi Service setup (Configurare
servicii) (ï) şi apăsaţi butonul Æ.
Setup
Installation
Service lists
Service setup
Test reception
Install and manage services
4
Apăsaţi butonul Æ pentru a adăuga noi
servicii şi apăsaţi butonul
Romana
activa instalarea.
Setup
Installation Service setup
Add new services
Reinstall all services
Manual Install services
Scan for new services
Add new services Reinstall all services Manual install services
Close
pentru a
Search TV channels found Radio stations found Other services found Store Discard
Close
11:28
11:28
Căutarea începe, iar în meniul listei
de canale vor fi adăugate şi memorate numai noile canale. Pe ecran sunt afişate procentul realizat din instalare şi numărul de canale găsite. După
încheierea căutării, apăsaţi butonul pentru a accepta noile servicii.
5
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
6
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu.
10.2 Reinstalarea tuturor serviciilor
Prin intermediul acestui meniu, puteţi reinstala toate canalele TV şi posturile radio digitale.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul
pentru a afişa meniul de
configurare.
2
Utilizaţi butonul ï pentru a selecta
Installation (instalare) şi apăsaţi butonul Æ.
3
Selectaţi Service setup (Configurare
servicii) (ï) şi apăsaţi butonul Æ.
4
Selectaţi Reinstall all services
(Reinstalarea tuturor serviciilor)
(ï) şi apăsaţi butonul Æ.
Setup
Installation Service setup
Add new services
Reinstall all services
Manual Install services
Reinstall will remove all service settings
Search TV channels found Radio stations found Other services found Store Discard
Close
11:28
16
Page 27
5
Apăsaţi butonul pentru a începe
instalarea.
Este iniţiat procesul de căutare a tuturor
serviciilor digitale care, apoi, sunt memorate automat. După încheierea căutării, în meniu va fi indicat numărul de servicii digitale găsite.
6
Apăsaţi butonul pentru a memora
aceste servicii.
7
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi
butonul Í.
5
Utilizaţi butoanele pentru a introduce frecvenţa canalului dorit şi apăsaţi butonul
pentru a iniţia căutarea canalelor. După încheierea căutării, în meniu va fi indicat numărul de servicii digitale găsite.
6
Apăsaţi butonul pentru a memora
aceste servicii.
7
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
8
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu.
10.3 Instalarea manuală a serviciilor
Prin intermediul acestui meniu, puteţi scana manual serviciile introducând cu ajutorul tastelor frecvenţa canalului dorit.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul
pentru a afişa meniul de
configurare.
2
Utilizaţi butonul ï pentru a selecta
Installation (instalare) şi apăsaţi butonul Æ.
3
Selectaţi Service setup (Configurare
servicii) (ï) şi apăsaţi butonul Æ.
4
Selectaţi Manual install services
(Instalare manuală a serviciilor) (ï)
şi apăsaţi butonul Æ.
Setup
Installation > Service setup
Add new services
Reinstall all services
Manual install services
Manual install services
Frequency Network name Signal quality Signal strength Services found Store Discard
Close
11:28
8
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu.
Romana
17
Page 28
11 Testul de recepţie
Prin intermediul acestui meniu, puteţi verifica puterea semnalului primit prin antenă.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul
pentru a afişa meniul de
configurare.
2
Utilizaţi butonul ï pentru a selecta
Installation (instalare) şi apăsaţi butonul Æ.
Setup
Installation
Service lists
Service setup
Test reception
Test signal quality
3
Utilizaţi butonul ïpentru a selecta Test
Frequency Network name Signal quality Signal strength
Close
reception (Test de recepţie) şi apăsaţi butonul Æ. Veţi obţine informaţii privind frecvenţa curentă a programului, numele reţelei, calitatea semnalului şi puterea acestuia.
Romana
4
Utilizaţi butonul Æ pentru a selecta
câmpul Frecvenţă şi introduceţi, cu ajutorul butoanelor , frecvenţa canalului pe care doriţi să îl testaţi. Utilizaţi butonu Æ pentru a vă deplasa în următorul spaţiu pentru caractere.
În cazul în care testul de recepţie
indică faptul că puterea semnalului este într-adevăr redusă, puteţi încerca să îmbunătăţiţi, înlocuiţi, reglaţi sau actualizaţi antena. Pentru rezultate optime, încredinţaţi aceste operaţiuni unui instalator calificat de antene.
11:28
5
După introducerea frecvenţei, apăsaţi
butonul
pentru a ieşi din câmpul
Frecvenţă.
6
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
7
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu.
18
Page 29
12 Preferinţe
Prin intermediul acestui meniu, puteţi selecta limba preferată sau puteţi efectua modificări ale informaţiilor privind locaţia dumneavoastră (ţara şi fusul orar).
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul
pentru a afişa meniul de
configurare.
2
Utilizaţi butonul ï pentru a selecta
Preferences (Preferinţe) şi apăsaţi butonul Æ.
Setup
Preferences
Language
Location
Select your preferred language
3
Selectaţi Language (Limbă) sau
Audio Subtitle / Teletext Subtitling Mode Subtitling for hearing impaired System
Close
11:28
Location (Locaţie) (ï) şi apăsaţi butonul Æ.
4
Utilizaţi butoanele Î ï pentru a alege
o setare şi apăsaţi butonul Æ pentru a accesa sub-meniul. Efectuaţi modificarea dorită şi apăsaţi butonul
sau butonul
Í pentru a ieşi din meniu.
5
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
6
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu.
Setările implicite privind limba
Audio: selectarea limbii în care este efectuată transmisia.
Subtitle/Teletext (Subtitrare/ Teletext): selectarea limbii utilizate în subtitrare/teletext.
Subtitling mode (Mod subtitrare): dezactivat, activat sau automat (subtitrarea va fi afişată numai în cazul unei transmisii audio în limba originală a programului).
Subtitles for hearing impaired
(subtitrare pentru telespectatorii cu probleme auditive): pentru a activa
sau dezactiva subtitrarea oferită special pentru telespectatorii cu probleme auditive (în cazul în care aceasta este disponibilă prin intermediul furnizorului dumneavoastră).
System (Sistem): pentru a selecta limba utilizată pentru afişarea meniurilor.
Nota
În cazul în care aţi selectat accidental o limbă pe care nu o cunoaşteţi şi nu puteţi utiliza aparatul din această cauză, urmaţi procedura descrisă mai jos pentru a selecta din nou limba dorită.
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniul de pe ecran.
• Apăsaţi din nou butonul
meniul.
• Apăsaţi butonul
pentru a selecta al doilea
element din meniu şi butonul
pentru a afişa
pentru a intra
în nivelul următor al meniului.
• Apăsaţi din nou butonul
pentru a selecta al cincilea element din meniu.
• Apăsaţi butonul
pentru a intra în nivelul
şi utilizaţi butonul
următor al meniului.
• Apăsaţi butoanele Î ï
pentru a selecta
limba corectă.
• Apăsaţi butonul
pentru a confirma
selecţia.
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din meniul
• de pe ecran.
Location settings
Country : to select the country where you are located.
Atenţie: Dacă selectaţi ţara greşită,
numerotarea canalelor nu va fi efectuată în conformitate cu standardul ţării dumneavoastră şi este posibil să nu beneficiaţi de toate serviciile sau chiar de nici unul. Limba (Language) poate fi selectată independent de Ţară (Country).
Time zone (Fus orar): pentru a selecta fusul orar în care vă aflaţi.
19
Romana
Page 30
13 Restricţii de acces
Prin intermediul acestui meniu, puteţi configura restricţiile de acces pentru canalele digitale.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul
pentru a afişa meniul de
configurare.
2
Utilizaţi butonul ï pentru a selecta
Access restriction (Restricţii de
acces) şi apăsaţi butonul Æ.
3
Apăsaţi butonul Æpentru a accesa meniul
Set pin code protection (Activare protecţie cu ajutorul codului PIN).
Access restrictions
Set pin code protection
Switch pin code protection ‘on’ or ‘off’
4
Utilizaţi butoanele Í Æ pentru a selecta
Maturity rating
TV channels
Radio stations
Change pin code
On Off
Close
opţiunea On (Activare) şi apăsaţi butonul Apoi, puteţi accesa celelalte reglaje.
Romana
pentru a ieşi din meniu.
Avertisment
Atunci când utilizaţi orice tip de restricţii de acces, este necesar să introduceţi codul PIN atunci când doriţi să programaţi înregistrarea unei anumite emisiuni.
5
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi
butonul Í.
6
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu.
11:28
Maturity rating (Categoria de audienţă): selectaţi categoria de audienţă
dorită pentru a bloca respectivul canal. Funcţia Maturity rating va bloca numai anumite canale în cazul în care furnizorul transmite seturi de date împreună cu programele.
TV channels (Canale TV): selectaţi canalul TV pe care doriţi să îl blocaţi şi apăsaţi butonul
.
Radio station (Post radio): selectaţi postul radio pe care doriţi să îl blocaţi şi apăsaţi butonul .
Change pin code (Modificare cod PIN): apăsaţi butonul Æ pentru a accesa meniul. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a schimba codul de acces. Codul PIN implicit este 1234. În cazul în care aţi uitat codul personal, puteţi readuce codul PIN la setarea implicită (1234) introducând codul universal 0711.
Notă
Televizorul este echipat cu o conexiune Common Interface (CI – interfaţă comună) (a se vedea pagina 26). Puteţi obţine modulul CI atunci când vă abonaţi pentru a beneficia de serviciile unor furnizori precum Pay TV etc. Modulul CI nu este furnizat împreună cu televizorul.
Meniul Access Restrictions (Restricţii de acces) va indica restricţiile de acces CI după instalarea unui modul CI. Modulul CI va prelua funcţia de afişare pe ecran a mesajelor şi textelor. În caz de
defecţiune
sau funcţionare necorespunzătoare, contactaţi furnizorul de servicii CI.
20
Page 31
14 Configurarea listei de canale şi posturi favorite
Prin intermediul acestui meniu, puteţi crea o listă a canalelor TV şi a posturilor radio preferate. Fiecare membru al familiei îşi poate crea o astfel de listă de canale şi posturi favorite.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul
pentru a afişa meniul de
configurare.
Setup
Favourites
Preferences Information
Access restrictions
Installation
Make changes to your lists of favourite services
2
Apăsaţi butonul Æ pentru a accesa
List 1 List 2 List 3 List 4
Close
11:28
meniul listei de canale şi posturi favorite. Puteţi crea până la 4 liste diferite.
3
Utilizaţi butoanele Î ï pentru a selecta
lista Favourite (Canale şi posturi
favorite) preferată: List 1 (Lista 1), List 2 (Lista 2), List 3 ((Lista 3) sau List 4 (Lista 4) şi apăsaţi butonul Æ.
4
Utilizaţi butoanele Î ï pentru a alege
o setare şi apăsaţi butonul Æ pentru a accesa sub-meniul.
Name (Nume): utilizaţi butoanele Í Æ pentru a naviga în câmpul de afişare a numelui (16 caractere) şi butoanele P +/– pentru a selecta caracterele. Pentru a edita orice caracter, utilizaţi butonul
. După introducerea numelui, apăsaţi butonul
pentru a
reveni la meniul anterior.
• Select TV channels (Selectare canale TV): utilizaţi butoanele Î ï pentru a selecta canalele TV favorite şi confirmaţi apăsând butonul
. Apăsaţi butonul Í
pentru a reveni la meniul anterior.
Select radio stations (Selectare
posturi radio): utilizaţi butoanele Î ï pentru a selecta posturile radio favorite şi
confirmaţi apăsând butonul
. Apăsaţi butonul Í pentru a reveni la meniul anterior.
Add all services (Adăugarea tuturor serviciilor): dacă doriţi să adăugaţi toate serviciile în lista dumneavoastră de canale şi posturi favorite, apăsaţi butonul
.
Add all services (Adăugarea tuturor serviciilor): dacă doriţi să adăugaţi toate serviciile în lista dumneavoastră de canale şi posturi favorite, apăsaţi butonuls
5
Pentru a reveni la meniul anterior,
.
apăsaţi butonul Í.
Romana
6
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu. Lista dumneavoastră de canale şi posturi favorite poate fi selectată prin intermediul meniului de opţiuni (a se
21
Page 32
15 Informaţii
Prin intermediul acestui meniu, puteţi obţine informaţii privind versiunea software-ului instalat şi instalarea unui nou software.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul
pentru a afişa meniul de
configurare.
2
Utilizaţi butonul ï pentru a selecta
Information (Informaţii) şi apăsaţi de două ori butonul Æ.
Setup
Favourites
Preferences
Information
Access restrictions
Installation
Provide information on problem reports and installing new software
System software
Close
Este afişată versiunea software-ului instalat.
3
Utilizaţi butonu
Æ pentru a activa modul
de selecţie.
4
Utilizaţi butoanele Í Æ pentru a selecta
modul Yes (Da) sau No (Nu). În acest
Romana
meniu puteţi selecta acceptarea automată a oricărei actualizări de software pentru televizorul digital transmise în afara timpului de recepţie. În mod normal, produsul poate detecta disponibilitatea actualizărilor atunci când se află în modul standby. La următoarea pornire a televizorului, pe ecran va fi afişat un mesaj ce va indica disponibilitatea noului software. Pentru a iniţia descărcarea de software, apăsaţi butonu
.
11:28
Meniul de descărcare software va oferi o descriere a software-ului, împreună cu data şi ora descărcării. În acest mod pot fi actualizate anumite meniuri sau funcţii, sau pot fi adăugate funcţii noi, însă modul general de funcţionare a televizorului nu va fi modificat. După acceptare, descărcarea va avea loc la data şi ora indicate.
Notă
La data şi ora programate pentru descărcare, televizorul trebuie să se afle în modul standby pentru ca descărcarea să poată avea loc.
Descărcarea în afara timpului de recepţie
Atunci când un software nou este disponibil, este indicat ca acesta să fie întotdeauna acceptat şi descărcat.
• În cazul în care un nou software este disponibil, pe ecran va fi afişat un mesaj în acest sens la deschiderea televizorului. În meniu va fi afişat un mesaj ce indică data şi durata de descărcare. Apăsaţi butonul
pentru a continua.
Important: Permiteţi televizorului să rămână în standby pentru ca actualizarea să poată avea loc. Nu deconectaţi televizorul de la sursa de curent.
• În cazul apariţiei unei probleme în timpul descărcării noului software, veţi fi informat în privinţa următoarei descărcări programate. Apăsaţi butonul
pentru a continua utilizarea normală a televizorului.
În cazul în care descărcarea este încheiată cu succes, va fi afişat un mesaj de felicitare. Apăsaţi butonul
pentru acceptare. Puteţi obţine noi versiuni de software şi instrucţiuni de actualizare accesând website-ul: www.philips.com.
5
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi
butonul Í.
6
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu.
22
Page 33
16 Utilizarea meniului Options (Opţiuni)
Prin intermediul acestui meniu, puteţi accesa direct: lista de canale şi programe favorite, funcţia de selectare a limbii şi o serie de alte funcţii de selectare.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonul de opţiune alb pentru a afişa meniul de opţiuni.
Options
Favourites
Subtitle language
Audio language
Mode
Selects the active favourite list
2
Utilizaţi butoanele Î ï pentru a alege o
None List 1 List 2 List 3 List 4
11:28
Exit
setare şi apăsaţi butonul Æ pentru a accesa sub-meniul.
• Favourites (Canale şi posturi favorite): utilizaţi butoanele Î ï pentru a selecta lista dumneavoastră de canale şi posturi favorite şi confirmaţi apăsând
butonul
.
Subtitle language (Limbă de
subtitrare): utilizaţi butoanele Î ï pentru a schimba temporar limba
utilizată şi confirmaţi apăsând butonul .
Audio language (Limba audio): pentru a schimba temporar limba în care este efectuată transmisia. Pentru a schimba permanent limbile audio şi de subtitrare, utilizaţi meniul Preferences (Preferinţe) (consultaţi pagina 19).
Mode (Mod): Puteţi selecta redarea exclusivă a posturilor radio, canalelor TV sau serviciilor fără componentă audio sau video..
Notă (numai pentru Marea Britanie)
Lista TV va include atât posturile radio, cât şi canalele TV.
Banner duration (durata de afişare a banner-ului): pentru a selecta durata pe care banner-ul va fi vizibil.
3
Apăsaţi butonul de opţiune alb
pentru a ieşi din meniu.
Romana
Notă
Opţiunea „none” (nici una) dezactivează toate listele de canale şi posturi favorite. Pentru a crea o listă de canale şi posturi favorite, consultaţi pagina 21.
23
Page 34
17 Ghidul TV
Ghidul TV este un ghid electronic pentru programe care vă oferă o modalitate rapidă şi uşoară de a vizualiza lista completă de programe digitale, în mod similar unui ziar sau unei reviste TV. Puteţi naviga în lista de programe digitale şi obţine informaţii detaliate asupra acestor programe. Puteţi, de asemenea, programa televizorul în vederea înregistrării unui canal digital.
1
După selectarea modului digital, apăsaţi
butonu
1
BBC
Preset/Servcie Now Next
1. BBC
2. BBC TWO
3. ITC Channel 3
4. Channel 4
5. ITV 2
6. BBC CHOICE
pentru a afişa ghidul TV:
Now/Next Today
See it saw Snooker Trisha
­Gmtv2 Oakie Doke
Microsoap
Ice Skating This morning
­This afternoon Bodger & Badger
Top Close Options
Este afişată o listă a tuturor programelor digitale din lista curent selectată de canale şi posturi favorite.
Romana
2
Utilizaţi butonul ï pentru a accesa
lista Preset/service (Prestabilit/ serviciu) sau apăsaţi butonul Æ pentru a accesa lista Today (Astăzi).
17:28
Top (Sus - butonul galben): pentru a vă deplasa direct la primul articol din listă.
Close (Închidere – butonul albastru): pentru a ieşi din ghidul TV.
Options (Opţiuni – butonul alb): prin intermediul acestui meniu, puteţi selecta lista dumneavoastră de canale şi posturi favorite, modul de funcţionare sau tipurile de emisiuni. Puteţi selecta tipul preferat de emisiuni în funcţie de preferinţele dumneavoastră; de exemplu, puteţi selecta redarea exclusivă a emisiunilor de tip: dramă, ştiri, filme etc.
5
Apăsaţi butonul
dacă doriţi afi şarea
a mai multe informaţii privind programul selectat (dacă aceste informaţii sunt disponibile).
6
Apăsaţi butonul pentru a ieşi din
meniu.
3
Utilizaţi butoanele Í Æ pentru a selecta
un program.
4
Funcţiile ghidului TV sunt afişate în partea de jos a ecranului. Utilizaţi butoanele colorate în roşu, verde, galben, albastru sau alb pentru a activa aceste funcţii.
24
Page 35
18 Teletextul digital (MHEG)
Disponibil numai în Marea Britanie
Serviciile de teletext digital sunt foarte diferite de cele de teletext analogic. Atunci când comutaţi pe un serviciu de teletext digital, imaginile pe care le vizualizaţi conţin imagini şi texte dispuse pe ecran şi controlate în maniera aleasă de către furnizorul de servicii digitale. Anumite canale digitate, selectate în mod identic oricărui alt canal, oferă servicii speciale de teletext. Anumite canale digitale oferă, de asemenea, informaţii asupra programului curent transmis (pe ecran pot fi afişate mesaje sau instrucţiuni).
În anumite condiţii, textul digital sau serviciile interactive pot avea prioritate asupra subtitrării. În acest caz, este posibil ca subtitrarea să nu reapară automat pe ecran atunci când întrerupeţi afişarea textului digital sau serviciile interactive pe un canal cu transmisie subtitrată. În acest cazuri, afişarea subtitrării poate fi reluată fie prin acţionarea
butonului de opţiune fie prin comutarea pe alt canal.
1
Pentru a utiliza teletextul digital, urmaţi
instrucţiunile afişate pe ecran.
2
În funcţie de serviciul furnizat, poate fi
solicitată utilizarea butoanelor Í Æ Î ï (butoanele pentru cursor), (butoanele colorate), (butonul de activare/dezactivare a teletextului) şi, uneori, a butoanelor numerice / .
Notă
În cazul în care teletextul digital nu include legături acţionate prin intermediul butoanelor colorate, care vă permit să ieşiţi din modul teletext, utilizaţi butonul Cancel (Anulare) .
al telecomenzii,
3
După încheierea utilizării teletextului,
selectaţi un alt canal cu ajutorul butoanelor P + / – sau urmaţi instrucţiunile afişate de ecran pentru a relua afişarea de conţinut video.
Atunci când comutaţi pe un canal digital ce include legături către serviciul teletext, software-ul este descărcat în fundal pentru a permite utilizarea funcţiei teletext. Este necesar să aşteptaţi o scurtă perioadă de timp înainte de a apăsa butonul a permite descărcarea integrală a software­ului. În cazul în care apăsaţi butonul înainte de finalizarea descărcării, ecranul de teletext va fi afişat după un scurt interval de timp.
Atunci când navigaţi în teletextul digital, pot apărea scurte întârzieri datorate timpului de descărcare a paginilor. Pe pagina respectivă pot fi afişate solicitări sau mesaje care vă informează asupra progresului descărcării.
Teletextul analogic în modul digital
Notă
Disponibil în toate ţările
• Afişarea unei pictograme redării unui canal digital ce nu oferă servicii de teletext digital indică faptul că teletextul analogic este disponibil în modul digital.
• Apăsaţi butonul pentru a accesa teletextul analogic.
Notă
În cazul în care, în timpul instalării, Marea
Britanie este selectată prin intermediul setării Country (Ţară), menţineţi apăsat butonul
• Pentru instrucţiuni de utilizare a funcţiilor teletextului analogic, consultaţi paginile 38 şi 39.
timp de cel puţin 3 secunde.
TXT
pentru
în timpul
Romana
25
Page 36
19 Utilizarea modulului de acces condiţionat (CAM)
Meniul Conditional Access Module (Modul de acces condiţionat – CAM) oferă accesul la funcţiile incluse în CAM. Modulul poate fi conectat la televizor prin intermediul conexiunii Common Interface (CI), aflată în partea din spate a aparatului şi îndreptată în jos.
Notă
Modulul Common Interface (CI) nu este furnizat împreună cu televizorul. Puteţi obţine modulul CI atunci când vă abonaţi pentru a beneficia de serviciile unor furnizori precum Pay TV etc.
IMPORTANT
Opriţi întotdeauna televizorul înainte de a conecta sau deconecta modulul.
Conectarea modulului CAM
1
Opriţi televizorul.
Conexiune Common Interface (interfaţă comună)
Romana
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în jos)
2
Anumite module sunt furnizate împreună cu un card de vizualizare. Atunci când utilizaţi module de acest tip, introduceţi mai întâi cardul de vizualizare în modul. Înainte de a conecta modulul la televizor, asiguraţi­ vă că sensul indicat de săgeata de pe cardul de vizualizare corespunde celui indicat de săgeata de pe modul.
3
Conectaţi modulul la televizor prin intermediul conexiunii Common Interface (CI).
4
Porniţi televizorul.
5
Apăsaţi butonul pentru a afişa meniul de configurare.
6
Utilizaţi butonul ï pentru a selecta Access restriction (Restricţii de acces) şi apăsaţi butonul Æ.
7
Apăsaţi butonul Æ pentru a accesa meniul Conditional Access Module (Modulul de acces condiţionat).
8
Apăsaţi butonul conform instrucţiunilor afişate pe ecran pentru a accesa funcţiile modulului CAM.
IMPORTANT
În cazul în care modulul nu este conectat sau este conectat necorespunzător, meniul Conditional Access Module (Modulul de acces condiţionat) nu va fi afişat. (În cazul în care modulul a fost conectat, verificaţi dacă acest lucru a fost efectuat în maniera corectă descrisă la punctul 2 de mai sus).
26
Module
Funcţiile afişate acum pe ecran depind de conţinutul valabil în ţara dumneavoastră al modulului de acces condiţionat selectat. Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu modulul sau contactaţi distribuitorul modulului.
Page 37
20 Căutarea automată a programelor analogice
Acest meniu permite căutarea automată a tuturor programelor analogice disponibile în zona dumneavoastră.
Înainte de a căuta în mod automat toate programele analogice, asiguraţi-vă că televizorul se afl ă în modul analogic. Dacă televizorul se afl ă în modul digital, apăsaţi butonul în modul analogic.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi în mod repetat butonul
Î /ï pentru a selecta Instalare şi butonul Æ / a intra în meniul Instalare.
3
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
Automemorare şi butonul Æ / pentru a începe căutarea automată a canalelor. Toate programele TV disponibile vor fi memorate. Această operaţiune durează câteva minute. Ecranul va afişa progresul căutării şi numărul de programe găsite.
(analogic/digital) pentru a intra
Meniu
Imagine Sunet Facilitati Instalare
Luminozitate Culoare Contrast Stralucire Nivel Culoare Contrast+ NR
pentru
Meniu
Imagine Sunet Facilitati
Instalare
Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
Automemorare
Πρoγραμμα 3
TV 196 MHz
IMPORTANT
Pentru a anula sau întrerupe căutarea înainte de încheierea acesteia, apăsaţi butonul
. Dacă întrerupeţi căutarea în timpul memorării automate, nu toate canalele vor fi memorate. Pentru ca toate canalele să fie memorate, este nevoie să efectuaţi din nou o căutare cu memorare automată completă.
Notă
Funcţia ATS (sistemul de căutare automată)
Dacă transmiţătorul sau reţeaua de cablu trimite semnalul de sortare automată, programele vor fi numerotate în mod corect. În acest caz, instalarea este completă. În caz contrar, puteţi utiliza meniul Sort (sortare) pentru a numerota programele după preferinţe.
Funcţia ACI (instalarea automată a canalelor)
Dacă este detectat un sistem de cablu sau un canal TV care transmite ACI, va fi afi şată o listă de programe. În lipsa transmisiei ACI, canalele sunt numerotate în conformitate cu selecţia de ţară şi limbă efectuată de dumneavoastră. Puteţi utiliza meniul Sort (sortare) pentru a le renumerota.
Notă Nu puteţi schimba opţiunile Language (limbă) sau Country (ţară) în modul
Analogue (analogic). Dacă doriţi să schimbaţi opţiunile Language (limbă) sau Country (ţară), trebuie să ieşiţi din modul Analogue (analogic) şi să intraţi în modul Digital (referinţe în secţiunea „Preferinţe” de la pagina 18).
27
Romana
Page 38
21 Căutarea manuală a programelor analogice
Acest meniu este utilizat pentru a memora programele unul câte unul.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi butoanele Î ïîn mod repetat
pentru a selecta Instalare şi butonul
Æ /
pentru a intra în meniul
Instalare.
Meniu
Imagine Sunet Facilitati
Instalare
3
Apăsaţi butonul ï pentru a
Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
selecta Mem. Manuala şi butonul Æ / pentru a intra în meniul
Mem. Manuala.
Instalare Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
Sistem Cautare Nr.Program Acord Fin Memoreaza
5
Sistem:
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta Europe (Europa) (detectare
automată),
UK (Marea Britanie) (standardul I), West Europe (Europa de Vest) (standardul BG) sau East Europe (Europa de Est) (standardul DK).
Apăsaţi butonul Æ /
pentru a
confi rma sistemul selectat.
6
Cautare:
Apăsaţi butonul Æ. Căutarea începe.
După ce este găsit un program, baleierea încetează şi numele programului este afi şat (dacă este disponibil). Treceţi la următorul pas. În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa programului dorit, aceasta poate
fi introdusă direct utilizând
.
7
Nr. Program:
butoanele
Introduceţi numărul programului dorit cu ajutorul butoanelor
sau
Î ï.
Romana
4
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
elementele din meniul Mem. Manuala pentru modificarea sau activarea acestora.
Mem.Manuala Sistem Cautare Nr.Program Acord Fin Memoreaza
Europa Franta Anglia Europa Vest Europa Est
28
8
Acord Fin:
Dacă recepţia nu este satisfăcătoare, ajustaţi-o utilizând butoanele Î ï keys.
9
Memoreaza:
Pentru memorarea schimbărilor, apăsaţi butonul Æ / . Programul este acum memorat.
10
Repetaţi paşii 6 – 9 pentru fiecare
program care trebuie memorat.
11
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
12
Pentru ieşirea din meniu apăsaţi butonul
.
Page 39
22 Sortarea programelor
Funcţia de sortare vă permite să schimbaţi numărul programului pentru un anumit post.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi în mod repetat butonul Î /
ï pentru a selecta Instalare şi butonul Æ /
Instalare.
pentru a intra în meniul
Meniu
Imagine Sunet Facilitati
Instalare
Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
Instalare Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
5
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
100
001 002 003 004
005
<
006 007 008
noul număr al programului şi confi rmaţi cu ajutorul butonului Í. (Cursorul de tip săgeată este orientat acum către dreapta, iar sortarea este completă).
3
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta Sortare şi butonul Æ / pentru a intra în modul Sortare.
Instalare Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
4
Selectaţi numărul programului pe care
001 002 003 004 005 006 007 008
100
doriţi sa îl mutaţi utilizând butoanele Î ï şi butonul pentru a intra în modul
Sortare (cursorul de tip săgeată este orientat acum către stânga).
Instalare Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
6
Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru fiecare
100
001 002
003
>
004 005 006 007 008
program pe care doriţi să îl re- numerotaţi.
7
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
8
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi butonul
.
Romana
29
Page 40
23 Denumirea canalelor
Dacă preferaţi, puteţi să denumiţi un canal TV.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi în mod repetat butonul Î /
ï pentru a selecta Instalare şi butonul Æ / pentru a intra în meniul
Instalare.
Meniu
Imagine Sunet Facilitati
Instalare
3
Apăsaţi butonul ï în mod repetat
Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
pentru a selecta Nume şi butonul Æ / pentru a intra în modul Nume.
001 002 003 004 005 006 007 008
100
Romana
Instalare Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
Instalare Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
7
Apăsaţi butonul Æ / OK până când
100
001 002 003 004
z
>
005
006 007 008
numele apare în colţul stânga sus al ecranului TV. Numele este acum memorat.
8
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
9
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi butonul
.
4
Apăsaţi butonul Î ï pentru a selecta
canalul pe care doriţi să îl denumiţi.
5
Apăsaţi butonu Æ pentru a trece în zona
de afişaj a primului nume.
6
Apăsaţi butoanele Î ï pentru selectarea caracterelor (maxim 5 caractere) şi apăsaţi butonul Í Æ pentru a trece în zona de afişaj a numelui.
30
Page 41
24 Selectarea programelor favorite
Această funcţie vă permite să săriţi peste programele pe care nu le urmăriţi frecvent şi să păstraţi numai programele favorite.
Notă: După ce se sare peste un
program, nu îl veţi mai putea accesa cu ajutorul butonului P –/+. Puteţi accesa programul respectiv numai cu ajutorul butoanelor numerice 0 – 9.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi în mod repetat butonul Î /
ï pentru a selecta Instalare şi butonul Æ / pentru a intra în meniul
Instalare.
Meniu
Imagine Sunet Facilitati
Instalare
3
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
Program Fav. (Favorite) şi butonul Æ / pentru a intra în lista
Program Fav. (Favorite).
4
Apăsaţi butonul Î / ï în mod repetat pentru a selecta programul peste care doriţi să săriţi.
5
Apăsaţi butonu Æ / pentru a sări peste program. Semnul $din dreapta meniului va dispărea indicând faptul că s-a sărit peste program.
Instalare Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
6
Pentru a reveni la meniul anterior,
001 002
003
004 005 006 007 008
100
$ $
$ $ $ $ $
apăsaţi butonul Í.
7
Pentru a ieşi din meniu, apăsaţi butonul
.
Sugestie
• Pentru a adăuga din nou în lista de programe favorite programele peste care aţi sărit, repetaţi paşii de 1 la 3 .
Apăsaţi butonul Î / ï în mod repetat pentru a selecta programul peste care aţi sărit şi pe care doriţi sa-l adăugaţi înapoi la lista de programe favorite.
Romana
Instalare Automemorare Mem.Manuala Sortare Nume Program Fav.
.
001 002 003 004 005 006 007 008
$ $ $ $ $ $ $ $
100
Apăsaţi butonul Æ /
pentru a re-
introduce programul. Semnul va apărea indicând $ faptul că programul este re­ introdus.
31
Page 42
25 Facilitati
25.1 Cronometru
Funcţia Timer (cronometru) vă permite
să setaţi televizorul pentru comutarea pe un anumit canal la o anumită oră, în timp ce urmăriţi un alt canal. Puteţi utiliza această funcţie şi ca alarmă pentru a porni la o anumită oră televizorul afl at în modul standby (aşteptare). Pentru ca acest cronometru să funcţioneze, televizorul nu trebuie să fi e oprit. Odată oprit televizorul, cronometrul este dezactivat.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi butonul Î ï în mod repetat
pentru a selecta Facilitati şi butonul Æ/
pentru a intra în meniul Facilitati.
Meniu
Imagine Sunet Facilitati Instalare
Cronometru Blocaj Copii Blocare parentală Control Activ
5
Pentru a modifi ca setările cronometrului,
utilizaţi butoanele Í, Æ, Î, ï sau Digit
0-9.
Opr. Programat: pentru a selecta o perioadă de timp după a cărei expirare televizorul va trece în modul standby (aşteptare). Selectaţi opţiunea Oprit pentru a dezactiva această funcţie.
Notă
Pe parcursul ultimului minut al perioadei Opr. Programat setate, pe ecran va fi afi şată o numărătoare inversă. Apăsaţi orice buton al telecomenzii pentru a anula oprirea modului Opr. Programat.
Ora: introduceţi timpul curent.
Ora Pornire: introduceţi timpul de pornire.
Ora Oprire: introduceţi timpul de standby
(aşteptare).
Nr.Program: introduceţi numărul canalului pentru alarma de trezire.
3
Apăsaţi butonul Æ / pentru a accesa
meniul Cronometru.
Romana
4
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a
selecta un element din meniul Cronometr.
Cronometru
Opr. Programat Ora Ora Pornire Ora Oprire Nr.Program Activare
– – : – –
32
Activare: setările posibile sunt: – O Data pentru o singură alarmă, – Zilnic pentru fi ecare zi, – Oprit pentru anulare.
6
Apăsaţi butonul de pe telecomandă pentru a comuta televizorul în modul standby (aşteptare). Televizorul va porni automat la ora programată. Dacă televizorul este lăsat pornit, acesta va schimba doar canalele la Ora Pornire şi va intra în modul standby (aşteptare) la Ora Oprire.
Page 43
25.2 Blocare parentală
Facilitati Blocare parentală vă permite să blocaţi canalele pentru a-i împiedica pe copii să vizioneze anumite programe.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi butonul Î ï în mod repetat
pentru a selecta Facilitati şi butonul
Æ/
pentru a intra în meniul
Facilitati.
Meniu
Imagine Sunet Facilitati Instalare
3
Apăsaţi butoanele Î ï în mod repetat
Cronometru Blocaj Copii Blocare parentală Control Activ
pentru a selecta Blocare parentală şi apăsaţi butonul Æ / pentru a intra în modul Blocare parentală.
Facilitati Cronometru Blocaj Copii Blocare parentală Control Activ
4
Tastaţi codul de acces 0711 cu ajutorul
* * * *
Cod Acces
butoanelor numerice 0 – 9. Va apărea mesajul Incorrect. Tastaţi din nou codul de acces 0711.
5
Televizorul vă va solicita să schimbaţi
codul. Tastaţi codul dumneavoastră de 4 cifre cu ajutorul butoanelor numerice 0 – 9 pentru a confirma noul cod. Odată noul cod confirmat, va apărea meniul Blocare parentală.
Blocare parentală Blocaj Progr.
Schimba Cod Sterge Totul Blocaj Totul
001 002
003 +
004 005 006 007 008
În meniul Blocare parentală utilizaţi butoanele Î, ï, Í, Æ, Digit 0-9 şi
şi
cele pentru accesarea şi activarea funcţiilor
Blocare parentală.
Descrierea setărilor:
Blocaj Progr.
Blochează programe individuale. Apăsaţi butonul Æ pentru a intra în modul Blocaj Progr. şi butoanele Î ï pentru a selecta programul pe care doriţi sa îl blocaţi sau deblocaţi. Apăsaţi butoanele Í Æ pentru a bloca sau debloca programul selectat. Simbolul pentru „blocare” + va apărea alături de numărul canalului blocat. Pentru a ieşi din modul Blocaj Progr. şi a reveni în
meniul Blocare parentală, apăsaţi .
Schimba Cod
Tastaţi nou cod de patru cifre utilizând tastele numerice 0 – 9 şi confi rmaţi prin re-tastarea aceluiaşi cod.
Sterge Totul
Apăsaţi butonul Æ pentru deblocarea tuturor canalelor blocate.
Blocaj Totul
Apăsaţi butonul Æ pentru blocarea tuturor canalelor blocate.
Notă: Dacă porniţi televizorul şi selectaţi
programul care a fost blocat, va trebui să tastaţi codul de acces (Access Code) pentru a accesa canalul blocat. Pentru a debloca canalul, mergeţi la Blocaj Progr. în meniul Blocare parentală şi apăsaţi butoanele Í Æ
(simbolul pentru „blocare” + dispare).
Romana
33
Page 44
25.3 Child lock (blocarea accesului
copiilor)
Controalele laterale ale TV vor fi blocate atunci când selectaţi opţiunea On (activat) din meniul Child lock (blocarea accesului copiilor). Trebuie să ascundeţi telecomanda de copii pentru a-i împiedica să se uite la televizor.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi butonul Î ï în mod repetat
pentru a selecta Facilitati şi butonul
Æ/
pentru a intra în meniul
Facilitati).
3
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
Blocaj Copii şi apăsaţi butonul
Æ /
pentru a accesa modul
Blocaj Copii.
Facilitati Cronometru Blocaj Copii Blocare parentală Control Activ
Oprit Start
25.4 Active Control (controlul activ)
Ajustează automat setarea imaginii pentru asigurarea permanentă a calităţii optime a imaginii în orice condiţii de semnal.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi butonul Î ï în mod repetat
pentru a selecta Facilitati şi butonul
Æ/
pentru a intra în meniul
Facilitati .
3
Apăsaţi în mod repetat butoanele Î
ï pentru a selecta Control Activ şi
apăsaţi butonul Æ / pentru a intra
în modul Control Activ).
Facilitati Cronometru Blocaj Copii Blocare parentală Control Activ
Oprit Start
Romana
4
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
opţiunea Start sau Oprit.
5
Apăsaţi butonul Æ / pentru a activa/
dezactiva opţiunea Start sau Oprit.
6
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
7
Pentru ieşirea din meniu, apăsaţi butonul
.
34
4
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
opţiunea Start sau Oprit.
5
Apăsaţi butonul Æ / pentru a activa/
dezactiva opţiunea Start sau Oprit.
6
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
7
Pentru ieşirea din meniu, apăsaţi butonul
.
Page 45
26 Setările de Imagine şi Sunet
Puteţi regla setările de imagine şi sunet din meniurile Picture (imagine) şi Sound
(sunet).
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
Imagine sau Sunet.
3
Apăsaţi butonul Æ / pentru a intra în
meniul Imagine sau în meniul Sunet).
Imagine Luminozitate
Culoare Contrast Stralucire Nivel Culoare Contrast+ NR
Sunet Egalizator
Balans AVL Incr Surround
4
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
100
0
120HZ 200HZ 500HZ 1200HZ 3KHZ 7500HZ 12KHZ
63
o setare Imagine sau Sunet.
5
Apăsaţi butonul Æ / pentru a intra în
setarea Imagine sau Sunet.
6
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a regla
setarea Imagine sau Sunet.
7
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í
8
Pentru ieşirea din meniu, apăsaţi butonul
.
Descrierea setărilor Picture (imagine)
Luminozitate: această setare modifi că
luminozitatea imaginii. Culoare: această setare modifi că
intensitatea culorii. Contrast: această setare modifi că diferenţa
dintre tonurile deschise şi închise în cadrul gamei de contrast a televizorului.
Stralucire: această setare măreşte sau micşorează nivelul de claritate pentru a îmbunătăţi detaliile imaginii.
Nivel Culoare: această setare permite modifi carea naturii culorii: Rece (mai mult albastru), Normal (echilibrat) sau Cald (mai mult roşu).
Contrast+: Măreşte gama de contrast a televizorului. Selectaţi Start pentru a activa
această funcţie. NR (reducere zgomot de imagine):
îmbunătăţeşte imaginea afectată de „zgomot” (puncte mici pe imagine) datorită semnalului
slab al transmisiei. Selectaţi Start pentru a activa această funcţie.
Defi nirea setărilor Sunet Egalizator: pentru reglarea tonului
sunetului. Balans: această setare echilibrează sunetul
pe difuzoarele stânga şi dreapta. AVL (Nivelator automat de volum):
această setare se foloseşte pentru a limita creşterea bruscă de volum, în special la schimbarea programelor sau în timpul spoturilor publicitare.
Incr. Surround: selectează între Incredible Surround (surround de calitate maximă) şi Stereo în timpul transmisiei Stereo şi între Mono şi Spaţial) în timpul transmisiei Mono.
Romana
35
Page 46
27 Funcţiile Smart Picture (imagine inteligentă) şi Smart Sound (sunet inteligent)
Funcţia Smart Picture (imagine inteligentă) vă oferă posibilitatea de a
alege între 5 setări de imagine şi anume:
Imbunatatita, Naturala, Moale, Multimedia şi Personal.
Apăsaţi în mod repetat butonul pentru a baleia în mod ciclic setările în vederea selectării modului dorit.
Imbunatatita
Notă: Setarea Personal este setarea
pe care o configuraţi utilizând meniul Picture (imagine) din meniul principal. Aceasta este singura setare din setarea Smart Picture (imagine inteligentă) pe care o puteţi modifica. Toate celelalte setări sunt reglate implicit pentru confortul dumneavoastră.
Funcţia Smart Sound (sunet inteligent) vă oferă posibilitatea de a alege între 4 setări de sunet şi anume: Film, Muzical, Vocal şi
Romana
Personal.
Apăsaţi în mod repetat butonul a baleia în mod ciclic setările în vederea selectării modului dorit.
Naturala
sau
Multimedia
Personal
Moale
pentru
Notă: Setarea Personal este confi gurată
utilizând meniul Sound (sunet) din meniul principal. Aceasta este singura setare din setarea Smart Sound (sunet inteligent) pe care o puteţi modifi ca. Toate celelalte setări sunt presetate din fabrică pentru confortul dumneavoastră.
Defi nirea setărilor Imagine
Imbunatatita: Setări pentru o imagine
strălucitoare şi clară potrivite pentru un mediu înconjurător luminos şi pentru utilizarea în demonstraţiile de calitate a imaginii în cazul unor surse adecvate.
Naturala: Modul de referinţă pentru condiţiile din camera de zi şi pentru semnale medii.
Moale: Pentru semnale de calitate slabă. Setare adecvată pentru vizionarea programelor în camera de zi.
Multimedia: Cea mai bună setare pentru aplicaţiile grafi ce.
Personal: Setările Imagine sunt confi gurate conform preferinţelor dumneavoastră.
Defi nirea setărilor Sound (sunet)
Film: Accentuează senzaţia de acţiune.
36
Film
sau
Muzical
Vocal
Personal
Muzical: Accentuează tonurile joase.
Vocal: Accentuează tonurile înalte.
Personal: Setările Ssunet sunt confi gurate
conform preferinţelor dumneavoastră.
Page 47
28 Formatul de imagine
Formate de imagine pentru monitoare 4:3
Apăsaţi tasta
4:3 Acest format e recomandat pentru afişarea imaginii 4:3 folosind întreaga
suprafaţă a ecranului.
Extinde 4:3 La selectarea acestui format, imaginea se extinde pe vertical, reducându-se
liniile negre orizontale.
Confirm 16:9 Formatul este recomandat pentru a comprima imaginile de pe tot ecranul la
formatul letter box. La selectarea acestui format, pot fi observate linii negre orizontale la părţile superioară şi inferioară ale ecranului de televizor.
Formate de imagine pentru widescreens (Ecran Lat)
Apăsaţi tasta
4:3 Imaginea este reprodusă în format 4:3 şi este afi şată o bandă neagră în
oricare parte laterală a imaginii.
pentru a comuta între formate.
pentru a comuta între formate.
Extindere film 14:9 Imaginea este extinsă la formatul 14:9, o bandă neagră subţire rămâne pe
ambele părţi laterale ale imaginii. Porţiuni mici din părţile de sus şi de jos ale imaginii sunt tăiate.
când se afişează imagini care au benzi negre în partea de sus şi de jos a ecranului (format de scrisoare). În acest mod, porţiuni mari din părţile de sus şi de jos ale imaginii sunt tăiate.
Subtitlu Zoom
Acest mod este utilizat pentru a afi şa imagini 4:3 pe întreaga suprafaţă a
ecranului, lăsând subtitrarea vizibilă. Porţiuni din părţile de sus şi de jos ale imaginii sunt tăiate.
SuperLarg
Acest mod este utilizat pentru a afi şa imagini 4:3 pe întreaga suprafaţă a
ecranului prin extinderea marginilor laterale ale imaginii.
Ecran Lat Imaginea este afişată conform cu proporţiile originale ale imaginilor
transmise în format 16:9.
orizontală.
Extindere film 16:9 Imaginea este extinsă la formatul 16:9. Acest mod este recomandat atunci
Notă: Dacă afi şaţi o imagine 4:3 în acest mod, imaginea va fi întinsă pe
37
Romana
Page 48
29 Teletext
Teletextul este un sistem de difuzare de informaţii de către anumite canale, informaţii care pot fi consultate în mod similar celui de consultare a unui ziar. Teletextul oferă, de asemenea, accesul la subtitrări pentru spectatorii cu probleme auditive sau care nu sunt familiarizaţi cu limba în care se efectuează transmisia (reţele de cablu, canale prin satelit, etc.).
1 3
Romana
4
1
Teletext activat/dezactivat
Apăsaţi acest buton pentru a porni afi şarea teletextului. Este afi şată o pagină de conţinut cu o listă de articole care pot fi accesate. Fiecare articol are un număr de pagină corespunzător din 3 cifre. În cazul în care canalul selectat nu difuzează teletextul, atunci va fi afi şată indicaţia 100, iar ecranul va rămâne negru. Ieşiţi din teletext prin apăsarea din nou a butonului
2
Selectarea unei pagini
Introduceţi numărul de pagină dorit
utilizând butoanele 0 – 9 sau P –/+. Exemplu: pagina 120, introduceţi120. Numărul este afi şat în colţul din stânga
5
2
2
sus al ecranului. Atunci când pagina este localizată, contorul opreşte căutarea şi pagina este afi şată. Repetaţi această operaţiune pentru a vizualiza o altă pagină. În cazul în care contorul continuă căutarea, înseamnă că pagina respectivă nu este transmisă. În acest caz, selectaţi un alt număr.
3
Accesul direct la articole
Zonele de culoare sunt afi şate în partea de jos a ecranului. Se folosesc cele 4 butoane colorate pentru a accesa articolele sau paginile corespunzătoare. Zonele de culoare luminează intermitent atunci când articolul sau pagina nu sunt încă disponibile.
4
Cuprins
Această opţiune vă întoarce la pagina de conţinut (de obicei pagina 100 sau meniul cu lista de rezultate).
.
38
5
Oprirea pe pagină
Anumite pagini conţin sub-pagini care sunt afi şate succesiv în mod automat. Acest buton este utilizat pentru a opri sau a relua derularea sub-paginilor. Indicaţia
apare în partea din stânga sus. Utilizaţi butoanele Í Æ apare în partea din stânga sus. Utilizaţi butoanele pentru a selecta sub-pagina anterioară sau pe cea următoare.
Page 49
9 9
9
9
9
6
Informaţii ascunse
Pentru a afi şa sau ascunde informaţiile
„ascunse” cum ar fi soluţiile pentru jocuri sau ghicitori.
7
Extinderea unei pagini
6
8
7
7
Această setare vă permite să afi şaţi partea
de sus sau de jos a paginii. Apăsând din nou butonul, veţi readuce pagina la dimensiunile normale.
8
imagine/teletext
Apăsaţi butonul .
Apăsaţi butonul
teletextul în partea dreaptă şi imaginea în partea stângă a ecranului.
Apăsaţi butonul modul teletext integral.
Apăsaţi butonul imagine pe întregul ecran.
9
Pagini favorite
Notă: opţiune disponibilă doar în
modul RF Analogue (RF analogic). În locul zonelor de culoare standard
afi şate în partea de jos a ecranului, puteţi memora 4 pagini favorite de pe primele 40 de canale, pagini care pot fi ulterior accesate cu ajutorul butoanelor colorate (roşu, verde, galben, albastru). După setare, aceste pagini favorite vor deveni pagini implicite ori de câte ori este selectat teletextul.
Pentru a memora paginile favorite, efectuaţi următoarele operaţiuni:
Apăsaţi butonul modul pagină favorită.
Utilizaţi butoanele intra în pagina de teletext pe care doriţi să o memoraţi ca pagină favorită.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat timp de aproximativ 5 secunde butonul colorat ales de dumneavoastră. Pagina este acum memorată.
Repetaţi paşii 2 şi 3 pentru celelalte butoane colorate.
• Pentru a ieşi din modul pagină favorită, apăsaţi butonul modul teletext, apăsaţi butonul .
Notă
Pentru a şterge din memorie paginile favorite, menţineţi apăsat butonul
timp de aproximativ 5 secunde.
pentru a afişa
pentru a reveni la
pentru a reveni la
pentru a comuta la
pentru a
. Pentru a ieşi din
Romana
39
Page 50
30 Utilizarea televizorului
ca monitor de PC
Televizorul dumneavoastră poate fi utilizat şi ca monitor de calculator. Conectarea la PC este disponibilă numai printr-un conector HDMI. Conexiunea VGA nu este acceptată.
30.1 Conectarea echipamentelor PC Important:
funcţioneze ca monitor de PC, efectuaţi următoarele operaţuni.
1
Conectaţi ieşirea DVI a calculatorului
dumneavoastră la conectorul HDMI 1 sau HDMI 2 al televizorului. Utilizaţi un cablu HDMI la DVI dacă ieşirea DVI
trebuie conectată.
2
Conectaţi cablul audio la fi şa Audio al
PC-ului şi la fi şele Audio L/R (EXT3) ale televizorului.
3
Apăsaţi butonul pentru a afi şa
Listă Surse şi utilizaţi butonul pentru a selecta Î ï pentru a selecta HDMI 1
sau HDMI 2.
Romana
4
Apăsaţi butonul Æ / pentru a
comuta la sursa selectată.
30.2 Controlarea setărilor TV în timp ce este conectat un PC
1
Apăsaţi butonul
meniul principal.
2
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
Imagine, Sunet sau Facilitati şi butonul Æ / elementul selectat din meniu.
3
Apăsaţi butonul Î ï pentru a selecta
setările şi butonul Í Æ pentru a selecta sau regla setarea.
Pentru ca televizorul să
Listă Surse TV EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2 Digital TV
pentru a afi şa
pentru a intra în
Notă:
4
To return to previous menu, press the
Í key.
5
Pentru ieşirea din meniu, apăsaţi butonul
Meniul Imagine
• Meniul Imagine conţine funcţiile Luminozitate, Contrast, Stralucire,
Nivel Culoare, Contrast+, Depl. oriz. şi Depl. Verticală.
• În afară de funcţiile Deplasare Orizontală şi Deplasare Verticală, toate celelalte
funcţii acţionează exact în acelaşi fel cu funcţiile din meniul Imagine al televizorului (consultaţi pagina 35).
• Facilitati Deplasare Orizontală vă permite să reglaţi poziţia orizontală a imaginii. Facilitati Deplasare Verticală vă permite să reglaţi poziţia verticală a imaginii.
Meniul Facilitati
• Meniul Facilitati conţine funcţiile Mod selectare şi Format.
• Atunci când conectaţi un PC care acceptă rezoluţiile 480p sau 720p, elementul Mod selectare va fi disponibil în meniul Facilitati. Acest fapt vă va permite să selectaţi între modul PC şi modul HD.
• Facilitati Format acţionează exact în acelaşi mod ca şi formatul de imagine ale televizorului. (consultaţi pagina 37).
a conecta televizorul dumneavoastră la PC, este posibil ca acestea să nu funcţioneze perfect de prima dată. Adeseori, această problemă este rezolvată prin schimbarea rezoluţiei sau setărilor sistemului conectat la televizor. În anumite situaţii, pe ecran va fi afişată o casetă de dialog, şi trebuie să apăsaţi „OK” pentru a continua vizionarea imaginilor pe televizor. Vă rugăm să consultaţi manualul de utilizare al sistemului conectat pentru detalii privind modul de efectuare a schimbărilor necesare.
.
Notă: Atunci când utilizaţi HDMI pentru
40
Page 51
31 Utilizarea televizorului în
modul HD (înaltă defi niţie)
Modul HD (înaltă defi niţie) vă permite să vă bucuraţi de imagini mai clare şi mai bine focalizate dacă utilizaţi echipamente HD care pot produce semnale video de înaltă defi niţie.
31.1 Conectarea echipamentelor HD
Important: For the TV to function in the
HD mode, the following steps must be taken.
1
Conectaţi ieşirea HDMI sau DVI a
echipamentului dumneavoastră HD la conectorul HDMI 1 sau HDMI 2 al televizorului. Utilizaţi un cablu DVI la HDMI dacă ieşirea DVI este conectată. Puteţi, de asemenea, conecta ieşirile pentru video pe componente (Y, Pb, Pr) ale echipamentului HD (dacă există) la intrările pentru video pe componente (Ext 4) ale televizorului.
2
Conectaţi cablul audio la fi şa Audio al
echipamentului HD şi la fi şele Audio L/R (EXT3) ale televizorului.
3
Apăsaţi butonul pentru a afi şa
Listă Surse şi utilizaţi butonul pentru a selecta Î ï pentru a selecta HDMI1
sau HDMI 2 (sau EXT 4 dacă utilizaţi o conexiune YPbPr).
Listă Surse TV EXT 1 EXT 2 EXT 3 EXT 4 HDMI 1 HDMI 2 Digital TV
4
Apăsaţi butonul Æ / pentru a comuta
la sursa selectată.
31.2 Setările Control TV în timpul modului HD
1
Apăsaţi butonul
pentru a afi şa
meniul principal.
2
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
Imagine, Sunet sau Facilitati şi butonul Æ /
pentru a intra în
elementul selectat din meniu.
3
Apăsaţi butonul Î ï pentru a selecta setările şi butonul Í Æ pentru a selecta sau regla setarea.
4
Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi butonul Í.
5
Pentru ieşirea din meniu, apăsaţi butonul .
Meniul Imagine
• Meniul Imagine conţine funcţiile Luminozitate, Contrast , Stralucire,
Nivel Culoare, Contrast+, Deplasare Orizontală şi Deplasare Verticală.
• În afară de funcţiile Deplasare Orizontală şi Deplasare Verticală, toate celelalte
facilitati acţionează exact în acelaşi mod cu funcţiile din meniul I
magine
al
televizorului (consultaţi pagina 35).
• Facilitati Deplasare Orizontală vă permite să reglaţi poziţia orizontală a imaginii.
• Facilitati Deplasare Verticală vă permite să reglaţi poziţia verticală a imaginii.
Meniul Sunet
• Meniul Sunet conţine opţiunile Egalizator), Balans, AVL (nivelator automat de
volum) şi Incredible Surround (surround de calitate maximă) şi
funcţionează exact în acelaşi mod ca şi meniul Sound (sunet) al televizorului (consultaţi pagina 35).
Romana
41
Page 52
Meniul Features (funcţii)
• Meniul Facilitati cuprinde funcţiile Cronometru, Blocare parentală,
Mod Selectare şi Control activ. În afară de funcţia Mod Selectare, toate celelalte facilitati acţionează exact în acelaşi mod ca şi meniul Sunet al televizorului (consultaţi paginile 34-36).
4
Apăsaţi butonul Æ pentru a accesa
modul Mod Selectare.
5
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
modul PC sau modul HD.
6
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
7
Pentru ieşirea din meniu, apăsaţi butonul
.
31. 3
Selectarea modului în meniul
Facilitati
Atunci când conectaţi un echipament HD (înaltă defi niţie) (numai HDMI) care acceptă o rezoluţie de 480p sau 720p, funcţia
Mod Selectare va fi disponibilă în meniul Facilitati. Facilitati Mod Selectare permite să selectaţi modul PC sau modul HD.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi în mod repetat butoanele Î ï
până la selectarea meniului Facilitati şi apăsaţi butonul Æ / pentru a accesa meniul Facilitati.
3
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
Mod Selectare.
Romana
Facilitati
Cronometru Blocaj Copii
Blocare parentală Mod selectare Control Activ
PC HD
31. 4
Display (native 1080) (afişaj (nativ 1080)) în meniul Facilitati
Notă Facilitati Display (native 1080) (afi şaj (nativ 1080)) este disponibilă numai pentru
modelele 1080p.
Atunci când conectaţi un echipament HD (înaltă defi niţie) (HDMI sau Y, Pb, Pr) care acceptă rezoluţia de 1080i, opţiunea
Display (native 1080) (afi şaj (nativ
1080)) va fi disponibilă în meniul Facilitati.
Această opţiune vă permite vizionarea formatului original HD (numai 1080i). Aceasta este rezoluţia reală HD oferită de semnalele dumneavoastră de intrare.
1
Apăsaţi butonul .
2
Apăsaţi în mod repetat butoanele Î ï
până la selectarea meniului Facilitati şi
apăsaţi butonul Æ / pentru a accesa
meniul Facilitati.
42
3
Apăsaţi butonul ïpentru a selecta
Display (afi şaj).
Page 53
Facilitati
Cronometru Blocaj Copii
Blocare parentală Control Activ Display
4
Apăsaţi butonul Æ pentru a accesa modul
native 1080
Display (afi şaj).
5
Apăsaţi butonul Æ de două ori pentru
a accesa opţiunea Oprit/Start din native 1080 (nativ 1080).
Display
native 1080
Oprit Start
31. 5
Formate suportate
Modele fără opţiune 1080p, cu
excepţia modelelor de 20”
HD format 480p, 576p, 720p, 1080i
SD format 480i, 576i,
Modele de 20” fără opţiune 1080p
HD format 480p, 576p
SD format 480i, 576i
Modele 1080p
Format 480p 576p 720p 1080p 1080i HD
Format 480i, 576i, SD
6
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta
opţiunea Oprit/Start. Selectaţi opţiunea Start pentru a putea viziona formatul original HD (numai 1080i).
7
Pentru a reveni la meniul anterior,
apăsaţi butonul Í.
8
Pentru ieşirea din meniu, apăsaţi butonul
.
Note
Formatele SD (defi niţie standard) sunt disponibile numai pentru conexiunea YPbPr.
Notă
Televizorul dumneavoastră Philips este compatibil cu HDMI. Dacă nu obţineţi o imagine bună, vă rugăm să schimbaţi formatul video pe echipamentul dumneavoastră (player DVD, decodor pentru TV prin cablu, etc.) într-un format standard. De exemplu, pentru player DVD selectaţi 480p, 576p, 720p, 1080i sau 1080p. Vă rugăm să ţineţi seama de faptul că acesta nu este un defect al televizorului dumneavoastră.
43
Romana
Page 54
32 Conectarea altor
echipamente
32.1 Conectarea unui VCR sau a unui recorder DVD
Cu un eurocablu
1
Conectaţi cablurile aeriene 1 and 2
în modul indicat.
Conectaţi eurocablul 3 în modul
2
indicat.
Apăsaţi butonul de pe
3
telecomandă pentru a afi şa lista Source (sursă).
Apăsaţi în mod repetat butonul ï
4
pentru a selecta EXT2 şi apăsaţi butonul Æ / pentru a confi rma selecţia.
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în spate)
Conectorii din partea din spate
Cablu
a televizorului (orientaţi în jos)
1
2
3
Romana
Recorder
Numai cu cablu aerian
1
Conectaţi cablurile aeriene 1 şi
în modul indicat.
Conectorii din partea din spate a televizorului
Cablu
1
2
Recorder
(orientaţi în jos)
32.2 Conectarea decodorului şi a VCR-ului
Conectaţi un eurocablu 4 la decodor şi la euroconectorul special al recorderului. Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare al recorderului dumneavoastră.
Avertisment
Nu aşezaţi recorderul prea aproape de ecran, deoarece anumite recordere pot fi sensibile la semnalele de pe ecran. Păstraţi o distanţă minimă de 0,5 m faţă de ecran.
Sugestie Puteţi, de asemenea, conecta decodorul direct la EXT1 Puteţi, de asemenea, conecta
2
decodorul direct la EXT1 sau EXT2 printr-un eurocablu.
Reglaţi semnalul de test al recorderului
2
şi memoraţi semnalul de test la programul numărul 0. (Consultaţi „Reglarea manuală a programelor analogice”, pagina 28. Consultaţi de asemenea manualul de utilizare al recorderului dumneavoastră).
44
Recorder
4
Decodor
Page 55
32.3 Conectarea a 2 VCR-uri sau a unui VCR şi a unui recorder DVD
Cu eurocabluri
1
Conectaţi cablurile aeriene 1,
2
şi 3 în modul indicat.
Conectaţi VCR-urile sau recorderul
2
DVD la EXT1 şi EXT2 cu eurocablurile 4 şi 5 .
Apăsaţi butonul de pe
3
telecomandă pentru a afi şa lista Source (sursă).
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
4
EXT1 sau EXT2 şi apăsaţi butonul Æ/ pentru a confi rma selecţia.
32.4 Conectarea unui receptor de satelit
Cu un eurocablu
1
Conectaţi cablurile aeriene 1 şi
2
în modul indicat.
Conectaţi receptorul de satelit la
2
EXT1 sau EXT2 printr-un eurocablu
3
.
Apăsaţi butonul de pe
3
telecomandă pentru a afi şa lista Source (sursă).
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
4
EXT1 sau EXT2 şi apăsaţi butonul Æ/
pentru a confi rma selecţia.
Numai cu cabluri aeriene
1
Conectaţi cablurile aeriene 1,
2
şi 3 în modul indicat.
Reglaţi semnalul de test al recorderului
2
şi memoraţi semnalul de test la programul numărul 0. (Consultaţi „Reglarea manuală a programelor analogice”, pagina 28. Consultaţi de asemenea manualul de utilizare al recorderului dumneavoastră).
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în spate)
Conectorii din partea din spate
Cablu
a televizorului (orientaţi în jos)
1
3
4
2
5
Cu conectori pentru video pe componente
Consultaţi „Conectarea unui player DVD, a unui receptor de satelit sau a unui decodor pentru TV prin cablu” la pagina 46.
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în spate)
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în jos)
1
2
3
Receptor de satelit / decodor pentru TV prin cablu
Romana
Recorder
Recorder
45
Page 56
32.5 Conectarea unui player DVD, a
unui decodor pentru TV prin cablu sau a unei console de jocuri
Cu un conector HDMI
HDMI este noul standard de vârf pentru interconexiunea digitală video şi audio.
1
Conectaţi echipamentul cu ajutorul
conectorului HDMI.
Apăsaţi butonul de pe
2
telecomandă pentru a afi şa lista Source (sursă).
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
3
HDMI 1 sau HDMI 2 şi apăsaţi butonul Æ/ pentru a confi rma selecţia.
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în jos)
Apăsaţi butonul de pe
3
telecomandă pentru a afi şa lista Source (sursă).
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
4
EXT 4 şi apăsaţi butonul Æ/ pentru a confi rma selecţia.
În cazul unui decodor pentru TV prin
5
cablu şi/sau în cazul unui receptor de satelit, conectaţi, de asemenea, cablul pentru TV prin cablu şi/sau cablul de antenă de satelit 3 şi cablul aerian 4 .
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în jos)
32.6 Conectarea unui player DVD, a unui receptor de satelit sau a
Romana
unui decodor pentru TV prin cablu
Cu ajutorul unor conectori pentru video pe componente
1
Conectaţi cele trei cabluri separate pentru video 1 pe componente la fi şele YPbPr de pe playerul DVD şi la fi şele Y (galben), Pb (albastru) şi Pr (roşu) ale EXT4 de pe TV.
Conectaţi cablul audio la fi şele audio L
2
şi R ale DVD-ului şi la fi şele L/R AUDIO ale EXT4
2
.
2
DVD
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în jos)
2
4
3
1
Receptor de satelit / decodor de cablu
1
46
Page 57
Notă
• Cablurile sunt adesea codifi cate prin intermediul culorilor. Conectaţi roşu la roşu, alb la alb etc.;
• Etichetele mufelor pentru video pe componente pot diferi în funcţie de playerul DVD conectat. Deşi prescurtările ar putea varia, literele B şi R rămân aceleaşi pentru semnalele de componentă albastră respectiv roşie, iar Y indică semnalul de luminanţă. Pentru detalii privind defi niţiile şi conectarea, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale playerului DVD;
• Pentru a obţine o imagine optimă, este recomandabil să comutaţi echipamentul dumneavoastră pe modurile de afi şare cu cele mai mari performanţe posibile acceptate.
Avertisment
În cazul în care observaţi imagini care se derulează, culori eronate sau lipsa culorilor, lipsa imaginilor sau chiar combinaţii ale acestor simptome pe ecranul dumneavoastră, verifi caţi conexiunile pentru a determina dacă acestea sunt efectuate corect şi dacă rezoluţia şi standardul de semnal pentru echipamentul conectat sunt setate corect. Consultaţi manualul de utilizare al echipamentului dumneavoastră.
32.7 Conectarea unui PC
Notă
• Numai ieşirea digitală a PC-ului poate fi conectată prin DVI la cablul HDMI.
Conexiunea VGA nu este acceptată.
Conectorii de pe partea laterală a televizorului
Audio L/R
2
Conectorii din partea din spate a televizorului (orientaţi în jos)
HDMI
1
DVI
PC
PC echipat cu conector DVI
Utilizaţi un cablu DVI la HDMI pentru
1
a vă conecta la unul din conectorii HDMI ai televizorului 1.
Conectaţi cablul audio la fi şa de
2
conectare AUDIO al PC-ului şi la fi şele de conectare AUDIO L/R ale televizorului EXT3 2 .
Apăsaţi butonul de pe
3
telecomandă pentru a afi şa Listă Surse.
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
4
HDMI 1 sau HDMI 2 şi apăsaţi butonul Æ/ pentru a confi rma selecţia.
Rezoluţii PC acceptate
640 x 480, 60 Hz 800 x 600, 75 Hz 640 x 480, 72 Hz 800 x 600, 85 Hz 640 x 480, 75 Hz 1024 x 768, 60 Hz 640 x 480, 85 Hz 1024 x 768, 70 Hz 800 x 600, 60 Hz 1024 x 768, 75 Hz 800 x 600, 72 Hz 1024 x 768, 85 Hz
Romana
• Înainte de a conecta PC-ul dumneavoastră la TV, selectaţi setările monitorului PC la o frecvenţă de împrospătare de 60 Hz.
Rezoluţii PC pentru televizoarele LCD. Nu se aplică în cazul televizoarelor LCD sau cu plasmă de 20”.
1280 x 768, 60 Hz 1280 x 1024, 60 Hz 1360 x 768, 60 Hz
47
Page 58
32.8 Conectarea unei camere foto, a
unei camere video sau a unei console de jocuri
Conectaţi camera foto, camera video sau
1
consola de jocuri.
Pentru echipamente mono, conectaţi la
2
VIDEO 2 şi AUDIO L cât şi la AUDIO R 3 (exclusiv). Pentru echipamente stereo, conectaţi atât la AUDIO L cât şi la AUDIO R
3
. Calitatea S-VHS cu o cameră video
S-VHS este obţinută prin conectarea cablurilor S-VHS cu intrarea S-VIDEO
1
şi intrările AUDIO L/R 3.
Avertisment: nu conectaţi cablurile
1
şi 2 în acelaşi timp. Acest lucru ar
putea provoca distorsiuni de imagine.
Apăsaţi butonul de pe
3
telecomandă pentru a afi şa Listă Surse.
Apăsaţi butonul ï pentru a selecta
4
EXT 3 şi apăsaţi butonul Æ/ pentru a confi rma selecţia.
32.9. Conectarea unui set de căşti audio
Introduceţi fi şa în mufa pentru cască
1
audio în modul indicat.
Impedanţa căştii trebuie să fi e cuprinsă
2
între 8 şi 4000 Ohm. Mufa de cască audio are o fi şă de 3,5 mm.
Sugestie
Apăsaţi butonul
de pe
telecomandă pentru a opri sunetul de la difuzoarele interne ale televizorului. Pentru a porni sunetul, apăsaţi din nou butonul
.
Romana
48
Conectorii de pe partea laterală a televizorului
Conectorii de pe partea laterală a televizorului
3
2
1
Page 59
33 Soluţii pentru rezolvarea
problemelor
În continuare, este prezentată o listă cu simptomele defecţiunilor ce pot fi întâlnite la televizorul dumneavoastră. Înainte de a apela la centrul de service, efectuaţi aceste simple verifi cări.
Simptom Soluţii posibile Nu există afi şaj pe Verifi caţi conectarea cablului de alimentare la priza de reţea şi
ecran a televizorul dumneavoastră. Dacă alimentarea continuă să nu aibă loc, scoateţi ştecherul din priză. Aşteptaţi timp de 60 de secunde şi introduceţi din nou ştecherul în priză. Porniţi din nou televizorul.
• Apăsaţi butonul de pe telecomandă.
Recepţie de slabă Verifi caţi conexiunea antenei la televizor şi la priza de antenă calitate („purici”)
Apăsaţi butonul
Nu există imagine Verifi caţi conectarea cablurilor furnizate (Cablul aerian la TV, celelalte cabluri aeriene la recorder, cablurile de alimentare, ...).
Verifi caţi dacă aţi selectat sursa corectă.
Verifi caţi dacă blocarea pentru copii a fost dezactivată. Nu există sunet pe Verifi caţi dacă este selectat sistemul TV corect (consultaţi
anumite canale pagina 28). Nu există sunet Verifi caţi dacă volumul este reglat la minimum.
Verifi caţi dacă modul mute ( apăsaţi butonul pentru a dezactiva modul mute.
Verifi caţi conexiunile dintre echipamentele opţionale şi TV
din perete.
Încercaţi reglarea manuală a imaginii (consultaţi pagina 28).
Aţi ales sistemul TV corect? (consultaţi pagina 28).
pentru a verifi ca puterea semnalului.
) este activat. În caz afi rmativ,
Interferenţă de sunet Încercaţi să opriţi orice alte aparate electrice, cum ar fi uscătorul de păr sau aspiratorul, pentru a preveni interferenţele.
Nu se poate înţelege Apăsaţi butonul
limba selectată pe ecran pentru a utiliza
televizorul în modul Apăsaţi butonul pentru a selecta al doilea element digital meniu şi butonul
meniului.
al cincilea element din meniu.
Apăsaţi butonul
Apăsaţi butonul
Televizorul nu răspunde la
telecomandă Mai încercaţi odată, schimbând în prealabil bateriile.
Apăsaţi din nou butonul
Apăsaţi din nou butonul
Apăsaţi butoanele Î ï pentru a selecta limba corectă. Apăsaţi butonul pentru a confi rma selecţia.
Mutaţi-vă mai aproape în faţa televizorului.
Verifi caţi dacă bateriile sunt bine introduse.
pentru a ieşi din meniul de pe ecran.
pentru a afi şa meniul.
pentru a intra în nivelul următor al
şi utilizaţi butonul pentru a selecta
pentru a intra în nivelul următor al meniului.
pentru a ieşi din meniu.
din
Romana
49
Page 60
Simptom Soluţii posibile
Nu vedeţi canaleleContactaţi dealerul şi întrebaţi-l dacă în ţara digitale dumneavoastră este disponibil semnalul Digital Video
Broadcasting Terrestrial (difuzare terestră video digitală).
Una sau câteva pete mici Acest simptom nu reprezintă o problemă. Ecranul cu
pe ecran care nu îşi cristale lichide este construit cu o tehnologie de foarte
schimbă culoarea odată mare precizie care vă oferă imagini cu detalii fi ne. În mod cu imaginea video ocazional, câţiva pixel inactivi pot apărea pe ecran ca un punct fi x de culoare roşie, albastră, verde sau neagră. Notă: acest lucru nu afectează performanţele
televizorului.
Imagine intermitentă sauomotul de imagine apare dacă se defectează care tremură în modul
HD pentru TV prin cablu. Consultaţi manualul de utilizare al echipamentului digital pe care îl conectaţi.
Utilizaţi un cablu conform cu standardul HDMI (de înaltă calitate) la DVI.
Nu există nici sunet nici • Apăsaţi butonul de pe telecomandă.
imagine, dar becul roşu de de pe panoul frontal
este aprins
Modurile PC nu Verifi caţi conexiunile (consultaţi pagina 47). funcţionează Verifi caţi dacă sursa este corect selectată. Apăsaţi butonul
corectă.
Verifi caţi dacă aţi confi gurat calculatorul la o rezoluţie de afi şare compatibilă (consultaţi pagina 47).
Verifi caţi setarea plăcii grafi ce a PC-ului. Culoarea S-Video devine • Verifi caţi conectarea cablului SVHS.
palidă Apăsaţi butonul P + de pe telecomandă pentru a comuta
pe un canal în sus, apoi apăsaţi butonul P – pentru a comuta pe un canal în jos.
Bare negre în partea de • Schimbaţi frecvenţa de împrospătare a PC-ului la 60 Hz.
Romana
sus şi în partea de jos a ecranului în modul PC
Formatul AC3 nu este • Formatul AC3 nu este acceptat de acest televizor. Utilizaţi disponibil butonul format audio alternativ.
Antena TV nu poate fi Unele antene TV trebuie alimentate de televizor. Acest alimentată de televizor televizor nu este prevăzut cu această opţiune.
Schimbarea de la un Canalele TV cu plată (Pay TV) sunt codate de furnizorul canal la altul durează
foarte mult Acesta este un comportament normal şi nu necesită nici o intervenţie.
Nu puteţi accesa meniul Verifi caţi dacă televizorul se afl ă în modul analogic. În caz digital afi rmativ, apăsaţi butonul
digital.
digital conectat, cum ar fi playerul DVD player sau decodorul
pentru a accesa lista Source (sursă) şi selectaţi sursa
de pe telecomandă pentru a selecta un
de cablu şi trece mai mult timp până la decodarea
pentru a comuta la modul
echipamentul
acestora.
50
Page 61
34 Glosar
DVI (Interfaţă vizuală digitală): O interfaţă digitală standard creată de Digital Display Working Group (DDWG) pentru a converti semnalele analogice în semnale digitale adaptate atât la monitoarele analogice cât şi la cele digitale.
Semnale RGB: Acestea sunt cele trei semnale video, Roşu, Verde şi Albastru, care alcătuiesc imaginea. Utilizarea acestor semnale îmbunătăţeşte calitatea imaginii.
Semnale S-VHS: Acestea sunt 2 semnale video separate Y/C de la standardele de înregistrare S-VHS şi Hi-8. Semnalele de luminanţă Y (alb-negru) şi semnalele de crominanţă C (color) sunt înregistrate separat pe bandă. Aceasta furnizează o calitate mai bună a imaginii comparativ cu formatul video standard (VHS şi 8 mm), format la care semnalele Y/C sunt combinate pentru a furniza un singur semnal video.
16:9: Se referă la raportul dintre lăţimea şi înălţimea ecranului. Televizoarele cu ecran lat au un raport de 16/9, televizoarele cu ecran convenţional au un raport de 4/3.
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface): Furnizează o interfaţă audio/video necomprimată, integral digitală, între TV şi orice componentă audio/video echipată cu HDMI, cum ar fi decodorul de TV prin cablu, playerul DVD şi receptorul A/V. HDMI acceptă formate video extinse sau de înaltă defi niţie plus formate audio digitale pe două canale.
Sistem: Imaginile de televiziune nu sunt difuzate în acelaşi mod în toate ţările. Există standarde diferite: BG, DK, I şi LL’. Setarea System (sistem) (pagina 28) este utilizată pentru a selecta aceste standarde diferite. Acest lucru nu trebuie confundat cu codifi carea PAL sau SECAM a culorilor. PAL este utilizat în majoritatea ţărilor din Europa, SECAM în Franţa, Rusia şi cele mai multe ţări africane. Statele Unite şi Japonia folosesc un sistem diferit numit NTSC.
MPEG (Moving Picture Experts Group) este denumirea prescurtată dată unei familii de Standarde Internaţionale utilizate pentru codifi carea informaţiilor audio-video într-un format digital comprimat.
MHEG (Multimedia and Hypermedia information coding Expert Group): furnizează standarde pentru reprezentările codifi cate ale obiectelor de informaţii multimedia şi hipermedia care sunt interschimbate între aplicaţii şi servicii utilizând o varietate de medii. Obiectele defi nesc structura unei prezentări multimedia/hipermedia.
Romana
51
Page 62
© 2007 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
Document order number: 3139 125 39041
Page 63
Hospitality Television
20/26/32HF5335D
15/20HF5234
- 1 -
Page 64
1. Introduction
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel mode. Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance. The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked. Screen information can be suppressed. Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically. When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 65
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on can also refer to the chapter on preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE ON BDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked. All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF SWITCH ON SETTINGS SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS MAXIMUM VOLUME 0-100 SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS DISPLAY MESSAGE ON/OFF WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR CONTROL SETTINGS LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF OSD DISPLAY ON/OFF HIGH SECURITY MODE ON/OFF AUTO SCART ON/OFF MONITOR OUT ON/OFF BLANK CHANNEL ON/OFF STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 66
OFF BDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled. STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked. OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled. OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information) OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 67
HIGH SECURITY MODE ON Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFF Allows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode. OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available). OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on), which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and indicates if the battery is low and requires changing. (Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135 o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 68
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV > TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER” Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 69
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader. b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable. Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch. Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV” Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV. Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced. Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model, then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 70
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for electrical and electronic products in your local neighborhood.
2007© Koninklijke Philips Electronics N.V. all rights reserved Specifications are subject to change without notice Trademarks are property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. The correct disposal of your old product will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Loading...