This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel
mode.
Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to
Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv
Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up
correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.
The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked.
Screen information can be suppressed.
Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow
Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow
Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right
Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The
TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically.
When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on
can also refer to the chapter on
preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE
ONBDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked.
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF
SWITCH ON SETTINGS
SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS
MAXIMUM VOLUME 0-100
SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS
POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS
DISPLAY MESSAGE ON/OFF
WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR
CONTROL SETTINGS
LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL
REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF
OSD DISPLAY ON/OFF
HIGH SECURITY MODE ON/OFF
AUTO SCART ON/OFF
MONITOR OUT ON/OFF
BLANK CHANNEL ON/OFF
STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
OFFBDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which
the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL
The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains
power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.
STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on
OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.
OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally
ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled.
OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information)
OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
HIGH SECURITY MODE
ONAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFFAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).
OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),
which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and
indicates if the battery is low and requires changing.
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs
Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of
TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed
with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire
to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of
the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV >
TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the
message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and
the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the
actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,
then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first
be switched to Analog mode.
- 7 -
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for
electrical and electronic products in your local neighborhood.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
www.philips.com/support
SI UPORABNIŠKI PRIROČNIK
Recikliranje Informacije o
izdelku
Embalaža tega izdelka je namenjena
recikliranju. Za pravilno odlaganje
upoštevajte krajevne predpise.
Odlaganje starega izdelka
Izdelek je oblikovan in izdelan iz
visokokakovostnih snovi in komponent, ki jih
je mogoče reciklirati in uporabiti znova. Če
je na izdelku oznaka prečrtanega smetnjaka
na kolesih, je izdelek zajet v evropski direktivi
2002/96/EC.
Poiščite več informacij o ločenem krajevnem
sistemu zbiranja električnih in elektronskih
izdelkov. Ukrepajte v skladu s krajevnimi
predpisi in ne odlagajte starih izdelkov
z navadnimi gospodinjskimi odpadki. S
pravilnim odlaganjem starega izdelka boste
preprečili morebitne negativne posledice na
okolje in zdravje ljudi.
Odlaganje baterij
Informacije o izdelku
• Model in serijsko številko najdete na zad
njem in levem spodnjem delu televizijskega
sprejemnika in embalaže.
Zadnji del TVLevi spodnji del
TV-sprejemnika
• Poraba energije v stanju pripravljenosti za
ta TV-sprejemnik je manjša kot 1 W.
• Porabo energije za ta TV-sprejemnik
najdete na tipski plošči na zadnjem
delu sprejemnika.
• Več specifi kacij izdelka najdete na spletnem
mestu www.philips.com/support v
prospektu izdelka.
Opomba Specifi kacije in informacije
se lahko spremenijo brez obvestila.
• Če potrebujete dodatno pomoč, pokličite
službo za podporo strankam v svoji državi.
Ustrezne telefonske številke in naslovi so
navedeni v priloženi brošuri za svetovno
garancijo.
sprejemnika
Priložene baterije ne vsebujejo težkih
kovin živega srebra in kadmija. Poiščite
več informacij o pravilnem odlaganju
izrabljenih baterij v skladu s krajevnimi
predpisi.
Pomembno
• Ta TV-sprejemnik ne podpira oblike zapisa
zvoka AC3. S tipko
upravljalniku izberite drug zvok.
• Nekatere TV-antene potrebujejo napajanje
iz TV-sprejemnika. Ta sprejemnik te funk
cije ne podpira.
Zahvaljujemo se vam za nakup tega TVsprejemnika. V tem priročniku so vse
informacije, ki jih potrebujete za prvo
namestitev in uporabo novega TVsprejemnika.
Če v priročniku z navodili ne najdete
odgovora na svoje vprašanje ali če na strani
»Odpravljanje težav« ni rešitve, s katero bi
lahko odpravili težavo s TV-sprejemnikom, se
obrnite na krajevni Philiphsov center za
podporo strankam ali servisno službo.
Podrobnosti najdete v priloženi brošuri za
svetovno garancijo. Preden pokličete Philipsov
center za podporo strankam, pripravite
številko modela in izdelka (ki ju
najdete na zadnji ali spodnji strani TVsprejemnika ali embalaže).
1.1 Pomembne informacije
1.1.1 Statične slike na TV-zaslonu
Značilnost zaslonov plazma in LCD je, da se
pri daljšem gledanju istega dela slike medel
odtenek tega dela slike še vedno vidi na
zaslonu.
To se imenuje vtisnjena slika. Običajna
uporaba TV-sprejemnika vključuje prikaz
slike z neprekinjeno premikajočimi in
spreminjajočimi se slikami, ki zapolnijo celoten
zaslon.
Primeri statičnih slik (ta seznam ni popoln; pri
gledanju lahko naletite tudi na druge primere
statičnih slik):
• meniji TV-sprejemnika in DVD-jev: seznami
vsebine DVD-ja;
• crne črte: kadar se na levi ali desni strani
zaslona prikažejo črne črte, priporočamo,
da zamenjate obliko slike, tako da bo slika
zapolnila celoten zaslon;
• logotip TV-programa: do težav pride, če
so svetli in statični. Premikajoče se in
nizkokontrastne grafi ke zelo verjetno ne
bodo povzročile neenako staranje zaslona;
• borzni trakovi: prikazani so na spodnjem
delu TV-zaslona;
• logotipi TV-programov za nakupovanje in
prikaze cen: svetli in neprekinjeno ali
vedno znova prikazani na istem
TV-zaslona
• primeri statičnih slik so tudi logotipi,
računalniške slike, prikaz časa, teleteksta in
slike, prikazane v načinu 4 : 3, statične slike
ali znaki itd.
Namig::
Pri gledanju zmanjšajte kontrast in
svetlost.
1.1.2 Električna, Magnetna in
Elektromagnetna polja
• Družba Royal Philips izdeluje in prodaja
veliko potrošnikom namenjenih izdelkov,
ki tako kot kateri koli drugi elektronski
aparati oddajajo in sprejemajo
elektromagnetne signale.
• Eno vodilnih poslovnih načel družbe Philips
je upoštevanje vseh potrebnih zdravstvenih
in varnostnih ukrepov za izdelke, da
ustrezajo vsem veljavnim pravnim zahtevam
in so v skladu s standardi o elektromagnetnih
poljih, ki veljajo v času proizvodnje izdelka.
• Philips si prizadeva razviti, proizvajati in
tržiti izdelke, ki nimajo škodljivih vplivov na
zdravje.
• Philips potrjuje, da so njegovi izdelki pri
pravilnem ravnanju za njihovo predvideno
uporabo varni in v skladu z znanstvenimi
dokazi, ki so na voljo danes.
• Philips ima pomembno vlogo pri razvoju
mednarodnih standardov o
elektromagnetnih poljih in varnostnih
standardov, kar mu omogoča, da predvidi
nadaljnji razvoj standardizacije in jo
upošteva pri razvoju svojih izdelkov.
;
mestu
Slovenski
3
1.2 Kaj je digitalna televizija
Napomena
Digitalna televizija ponuja mnogo širši izbor
gledanja televizije, in sicer brez motenj, do
katerih lahko pride pri gledanju analogne
televizije. Prav tako pretvori gledanje
televizije v povsem novo izkušnjo. Na voljo
je tudi večji izbor TV-programov, ki jih
lahko gledate na širokih zaslonih. Mnogo
vaših priljubljenih programov je na digitalnih
programih v obliki širokozaslonskega
zapisa – nekaj, kar analogna televizija ne
more narediti pravilno. Digitalna televizija
zagotavlja povsem novo izkušnjo z
interaktivnostjo. Z daljinskim upravljalnikom
lahko dostopite do vseh vrst informacij, kot
je na primer digitalno besedilo, ki je veliko
bolj čisto kot starejši sistem teleteksta.
Med gledanjem programa lahko hkrati
uživate tudi ob branju sorodnih informacij,
ki so prikazane ob programu. Dostopate
lahko tudi do elektronskega TV-vodnika, ki
omogoča hiter in preprost ogled celotnega
seznama digitalnih programov, in sicer na
enak način kot v časopisih ali TV-sporedih.
Slovenski
V poglavjih od 6 do 19 najdete vse
informacije za uporabo TV-sprejemnika
v digitalnem načinu. V poglavjih od 20 do
29 najdete vse informacije in navodila za
uporabo TV-sprejemnika v analognem
načinu.
1.3 Digitalni ali analogni kanali?
Ko prvič vklopite TV-sprejemnik, bo vedno v
načinu Digital (Digitalno).
S tipko
lahko preklapljate TV-sprejemnik med
analognim in digitalnim načinom. Programe
lahko izbirate s tipkami P + / – ali
na daljinskem upravljalniku
do .
4
2 Varnost
2.1 Splošno
1
TV-sprejemnik, ki tehta več kot 25
kg, morata dvigniti in prenašati dve osebi.
Nepravilna uporaba TV-sprejemnika lahko
povzroči resne poškodbe.
2
Če postavite TV-sprejemnik na površino,
se prepričajte, da je ravna in lahko zdrži
težo TV-sprejemnika.
3
Če želite TV-sprejemnik obesiti na zid,
ga ne obesite sami. TV-sprejemnik naj
obesi usposobljen serviser. Če TV sprejemnika ne obesite pravilno, morda
ne bo varen.
4
Preden obesite TV-sprejemnik na zid,
se prepričajte, ali bo zid zdržal težo TV sprejemnika.
5
Preden obesite TV-sprejemnik na zid,
nanj ni treba priključiti naprav, vendar pa
morate na TV-sprejemnik priključiti kable.
6
Ko TV-sprejemnik postavite na želeno
površino ali obesite na zid, se prepričajte,
da bo zrak lahko prosto krožil skozi
prezračevalne reže. TV-sprejemnika ne
postavite v utesnjen prostor.
7
V bližino TV-sprejemnika ne postavljajte
nobenega vira odprtega ognja, kot so
prižgane sveče.
8
Na vrh ali blizu TV-sprejemnika ne
postavljate vaze, napolnjene z vodo.
Voda, razlita po TV-sprejemniku, lahko
povzroči električni udar. Če TV sprejemnik pride v stik z vodo, ga ne
uporabljate. Takoj izključite napajalni
kabel iz omrežne vtičnice, TV-sprejemnik
pa naj pregleda usposobljeni serviser.
9
TV-sprejemnika ali baterij daljinskega
upravljalnika ne izpostavljajte vročini,
neposredni sončni svetlobi, dežju ali vodi.
X
X
10
Med nevihtami se ne dotikajte nobenega dela TV-sprejemnika in
napajalnega ali antenskega kabla.
11
TV-sprejemnik naj ne bo v stanju
pripravljenosti dalj časa. Namesto tega
raje izključite napajalni kabel TV sprejemnika iz omrežne vtičnice.
12
Napajalni kabel povlecite za vtič – ne
povlecite samega napajalnega kabla.
Ne uporabljate slabo pritrjenih
omrežnih vtičnic. Vtič v celoti vstavite v
omrežno vtičnico. Če je zrahljana,
se lahko upogiba in povzroči požar.
X
X
X
13
Na isto omrežno vtičnico ne priključite
preveč opreme. Če priključite preveč
opreme, lahko pride do obremenitve,
kar lahko povzroči požar ali električni
udar.
2.2 Vzdrževanje zaslona
1
Zaščitnega lista ne odstranite toliko
časa, dokler v celoti ne postavite TV sprejemnika ali ga obesite na zid in nanj
ne priključite vseh naprav. Bodite
previdni.
Opomba
Svetleč sprednji del TV- sprejemnika čistite le s priloženo
mehko krpo.
2
Ne uporabljajte preveč mokre krpe, ki
je prepojena z vodo. TV-sprejemnika ne
čistite z acetonom, toluenom ali
alkoholom. Pred čiščenjem TV- sprejemnika iz varnostnih razlogov
izključite napajalni kabel iz omrežne
vtičnice.
3
Zaslona se ne dotikajte, potiskajte
ali drgnite z nobenim trdim predmetom,
ker ga lahko trajno opraskate, uničite ali
poškodujete.
Slovenski
5
3 Pregled TV-sprejemnika
3.1 Tipke ob strani ali na vrhu
S tipkami ob strani ali na vrhu lahko
nadzirate napajanje, menije, glasnost in
številke programov.
5
EXT 1
(RGB)
6
EXT 2
(CVBS /S-VIDEO)
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
21
1
POWER (Vklop/Izklop) .:
Z vklop in izklop TV-sprejemnika.
Opomba: Za nično porabo energije
morate izključiti napajalni kabel iz
omrežne vtičnice.
2
PROGRAM + / –: Za izbiranje
programov.
MENU (Meni): Za prikaz menijev ali
3
izhod iz njih. S tipkama PROGRAM
+ / – lahko izberete element menija,
s tipkama VOLUME + / – pa odprete
Slovenski
izbrani element menija in ga prilagodite.
4
VOLUME + / – (Glasnost + / –): Za
povečanje
ali zmanjšanje glasnosti zvoka.
1
Reža CI (splošni vmesnik): Za
priključitev CAM-a (modul za pogojni
dostop) in pametne kartice.
2
43
Vtičnica TV Aerial (TV-antena) : stavi
te antenski vtič v vtičnico 75 Ω :.
HDMI 1 / HDMI 2: Z
3
a priključitev
TV-komunikatorja, predvajalnika/snemal
nika DVD-jev, visokoločljive opreme
ali računalnika.
4
EXT4
: Z
a priključitev opreme, kot sta
predvajalnik/snemalnik DVD-jev ali deko
der z istimi vtiči.
5
EXT 1
(RGB) in
6 EXT 2 (CVBS/
S-VIDEO): Za priključitev opreme, kot so
predvajalnik/snemalnik DVD-jev, video
rekorder ali dekoder, ki imajo iste
priključke (t. i. priključke scart).
3.3 Priključki ob strani
Ti priključki so ob strani TV-sprejemnika.
1
3.2 Priključki na zadnji strani
Ti priključki so na zadnji strani TVsprejemnika in so obrnjeni navzdol.
12
34
6
EXT 3
1
Slušalke : za osebno izkušnjo s
2
poslušanjem; priključite priključek RCA
na priključek TV-sprejemnika za slušalke.
2
Audio Video
: Z
a priključitev naprav, kot
je fotoaparat ali kamera.
4 Začetek uporabe
4.1 Preden začnete
Opozorilo: Preden obesite TVsprejemnik na steno, nanj ni treba
priključiti naprav, vendar pa morate na
priključke TV-sprejemnika priključiti
kable.
4.2 Priključitev antene
Antenski vtič vstavite trdno v antensko
vtičnico 75 Ω :, na spodnjem delu
TV-sprejemnika in v stensko antensko
vtičnico.
Priključki na zadnji strani TVsprejemnika (obrnjeni navzdol)
4.3 Priključitev na omrežno vtičnico
in izključitev iz nje
(Plazma TV-sprejemnik) – POZOR: To je
aparat razreda 1. Priključiti ga morate na
OMREŽNO vtičnico z zaščitno ozemljitveno
povezavo.
Spojnik za naprave napajalnega kabla na
TV-sprejemniku je mogoče uporabljati za
izključitev naprave.
Prepričajte se, da je napajalni kabel v celoti
vstavljen v napajalno vtičnico TV-sprejemnika
in v stensko vtičnico.
Če želite TV-sprejemnik izključiti iz omrežne
vtičnice, izključite napajalni kabel iz vtičnice
za napajanje na zadnji strani TV-sprejemnika
ali izključite napajalni kabel iz zidne vtičnice.
Preverite, ali napetost napajalnega sistema v
vašem domu ustreza napetosti, navedeni na
nalepki na zadnji strani TV-sprejemnika.
Opozorilo: Če je TV-sprejemnik
pritrjen na vrtljivi osnovi ali stenskem držalu,
zagotovite, da pri obračanju TV-sprejemnika
napajalni kabel ni obremenjen. Obremenitev
na napajalnem kablu lahko zrahlja priključke.
Zato se kabel lahko upogne in povzroči
požar.
4.4 Vklop TV-sprejemnika
• Če želite vklopiti TV-sprejemnik, pritisnite
tipko POWER (Vklop/Izklop) ob strani
sprejemnika. Prikaže se modra / zelena
lučka in po nekaj sekundah zasveti zaslon.
• Če TV-sprejemnik ostane v stanju
pripravljenosti (rdeča lučka), pritisnite
tipko PROGRAM – / + ob strani ali
na vrhu sprejemnika ali tipko P – / + na
daljinskem upravljalniku.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Uporaba daljinskega upravljalnika
Vstavite 2 priloženi bateriji. Prepričajte
se, da sta konca baterij (+) in (–) pravilno
vstavljena (v upravljalniku sta ustrezno
označena).
Slovenski
7
5 Funkcije daljinskega
upravljalnika
1
2
3
4
5
6
10
2
Način zvoka
S to tipko vsilite programe iz načina
Stereo in Nicam Stereo v Mono. Za
dvojezične programe izberite možnost
7
8
9
Dualå ali Dual » (kot je prikazano na zaslonu med takimi oddajami). Če
je v vsiljenem položaju, je možnost
Mono prikazana v rdeči barvi.
V digitalnem načinu s tipko å-» prikažete seznam jezikov.
3
Način podnapisov
V digitalnem načinu lahko s to tipko
aktivirate ali deaktivirate način
podnapisov.
4
MENU (MENI)
S to tipko odprete ali zaprete menije TV-
sprejemnika v analognem načinu.
5
Puščica navzgor/navzdol/levo/desno
( )
S temi štirimi tipkami izberete in
prilagodite elemente menija.
6
Analogni ali digitalni način
S to tipko preklapljate TV-sprejemnik
med analognim in digitalnim načinom.
Slovenski
1
Stanje pripravljenosti
S to tipko preklopite TV-sprejemnik
v stanje pripravljenosti. Če ga želite
znova vklopiti, znova pritisnite tipko
, ali pritisnite tipke od
Opomba: Ko je TV-sprejemnik
vklopljen, je prikazan zadnji način
gledanja.
do , P +/– ali .
8
7
Oblika slike
(Glejte stran 37.)
8
AV
S to tipko prikažete seznam virov, da
izberete analogni ali digitalni način
TV-sprejemnika ali priključeno zunanjo
napravo (EXT 1, EXT 2, EXT 3, EXT
HD
MI 1
izberite vir in potrdite izbiro s tipko
Æ /
9
Option (Možnosti)
(Glejte stran 23.)
10
Cancel (Prekliči)
V digitalnem načinu lahko s to tipko
zaprete teletekst MHEG, če niso na voljo
nobene barvne tipke za izhod iz načina
teleteksta.
ali HDMI 2). S tipkama
.
4,
Î ï
11
12
13
20
14
15
16
17
18
19
11
Teletekst
(Glejte strani 38 – 39).
12
Digital menu
S to tipko prikažete oz. zaprete digitalni
meni (če je TV-sprejemnik v digitalnem
načinu).
13
OK (V redu)
S to tipko potrdite izbiro in prikažete
seznam programov v digitalnem načinu.
14
Glasnost ( + VOL – )
Povečate ali zmanjšate glasnost zvoka.
15
Nemo
Izklopite ali vklopite zvok.
(Digitalni
meni)
21
22
23
16
Številske tipke 0 / 9 /
Omogočajo neposreden dostop do
programov. Če želite preklopiti na
program, sestavljen iz dveh števk,
morate drugo števko vnesti kmalu po
vnosu prve, preden izgine črtica.
Informacije o zaslonu
17
V digitalnem načinu lahko s to tipko
prikažete oz. zaprete trak z informacijami
(glejte stran 14).
V analognem načinu lahko s to tipko prikažete oz. odstranite številko
programa, način zvoka, uro in preostali
čas časomera za prehod v stanje
pripravljenosti
18
Aktivni nadzor
Samodejno prilagodi nastavitev slike za
najboljšo kakovost slike neprekinjeno
pod katerimi koli pogoji signala. (Glejte
stran 34.)
19
Digitalna televizija/radio
V digitalnem načinu lahko s to tipko
dostopate do digitalnih radijskih postaj.
Če želite prikazati seznam radijskih
postaj, pritisnite tipko
Napomena: Če se želite vrniti v način
digitalnega videa, znova pritisnite tipko
20
(Glejte stran 24).
21
program/vir, ki je na voljo (ali stran v
digitalnem meniju).
22
V analognem/digitalnem načinu lahko
s to tipko preklapljate med programom,
ki ste ga gledali prej, in trenutnim
programom. Pri poimenovanju priljubljenega programa jo lahko
uporabite kot tipko za urejanje ali
brisanje.
23
Omogoča dostop do vnaprej določenih
nastavitev slike in zvoka (glejte stran 36).
.
TV-vodnik
Programi (+ P –)
S to tipko izberete naslednji ali prejšnji
Drug program/urejanje ali brisanje
Prednastavljena slika/zvok
.
9
Slovenski
6 Pregled glavnega menija Digital in
njegovih podmenijev
1
S tipko na daljinskem
upravljalniku izberite digitalni način.
2
V digitalnem načinu pritisnite tipko
, da odprete meni za namestitev.
3
S tipkami ÎïÍ Æ se lahko
pomikate po elementih menija, jih
izberete in prilagodite.
Setup
Favourites
List 1
Slovenski
List 2
List 3
List 4
Name
Select TV channels.
Select Radio stations.
Add all services
Remove all services
Name
Select TV channels.
Select Radio stations.
Add all services
Remove all services
Name
Select TV channels.
Select Radio stations.
Add all services
Remove all services
Name
Select TV channels.
Select Radio stations.
Add all services
Remove all services