This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel
mode.
Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to
Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv
Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up
correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.
The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked.
Screen information can be suppressed.
Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow
Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow
Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right
Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The
TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically.
When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 3
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on
can also refer to the chapter on
preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE
ONBDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked.
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF
SWITCH ON SETTINGS
SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS
MAXIMUM VOLUME 0-100
SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS
POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS
DISPLAY MESSAGE ON/OFF
WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR
CONTROL SETTINGS
LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL
REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF
OSD DISPLAY ON/OFF
HIGH SECURITY MODE ON/OFF
AUTO SCART ON/OFF
MONITOR OUT ON/OFF
BLANK CHANNEL ON/OFF
STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 4
OFFBDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which
the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL
The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains
power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.
STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on
OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.
OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally
ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled.
OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information)
OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 5
HIGH SECURITY MODE
ONAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFFAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).
OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),
which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and
indicates if the battery is low and requires changing.
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs
Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of
TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 6
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed
with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire
to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of
the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV >
TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the
message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 7
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and
the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the
actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,
then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first
be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 8
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for
electrical and electronic products in your local neighborhood.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
Упаковка этого изделия подлежит
переработке. За сведениями о
правильной утилизации обращайтесь в
муниципальные органы.
Утилизация вышедшего
изупотребления изделия
Данное изделие изготовлено из
высококачественных материалов
и компонентов, которые подлежат
переработке и вторичному
использованию. Если изделие
маркировано знаком с изображением
перечеркнутого мусорного бака на
колесах, это означает, что изделие
соответствует директиве Европейского
Союза 2002/96/EC.
Узнайте, есть ли в вашем городе центр
раздельного сбора электрических
и электронных изделий. Соблюдайте
муниципальные правила и не
утилизируйте вышедшее из
употребления изделие вместе с
обычными отходами. Надлежащая
утилизация вышедшего из
употребления изделия способствует
предотвращению негативного
воздействия на окружающую среду и
здоровье человека.
Утилизация батарей
Входящие в комплект батареи не
содержат тяжелых металлов, ртути
и кадмия. Утилизируйте
Информация об изделии
• Номер модели и серийный номер указаныназаднейсторонеислевананижнейсторонетелевизора и наупаковке.
Задняя
сторона
Слева на нижней
стороне телевизора
телевизора
• Энергопотребление телевизора
в режиме ожидания составляет
менее 1 Вт.
• Энергопотребление указано на
шильдике на задней стороне
телевизора.
• Дополнительные характеристики
изделия см. в брошюре изделия на
сайте www.philips.com/support.
Примечание.
Характеристикииинформация
могут быть изменены без
уведомления.
• За дополнительной помощью
обращайтесь в службу технической
поддержки в вашей стране.
Соответствующие номера
телефонов и адреса приведены
во входящем в комплект буклете с
международной гарантией.
Важно
• Эта модельнеподдерживает AC3
(аудиоформат). Используйте кнопку
на пульте дистанционного
управления для выбора другого аудиоформата.
• Некоторые телевизионныеантенны
нужноподключать к блоку питания телевизора. Этот телевизор не под держивает данную функцию.
Благодарим за покупку нашего
телевизора. Это руководство содержит
всю информацию, необходимую
для его первоначальной установки
и использования.
Если ответ на вопрос не будет найденвруководствепоэксплуатации, втомчислевразделе
«Поискиустранениенеисправностей»,
позвоните в региональное
представительство или сервисный
центр Philips. См. входящий в комплект
буклет с международной гарантией.
Прежде чем звонить в службу
технической поддержки Philips,
запишите номер модели и серийный
номер (указанные на
стороне телевизора либо на упаковке).
1.1 Полезныесведения
1.1.1 Неизменяющиесяизображениянаэкранетелевизора
Если на ЖК или плазменном экране
длительное время остается одно и то
же изображение, после его смены на
экране может сохраниться след.
Этот эффект называется выгоранием
фосфора. Обычно телевизор
отображает динамичную,
постоянно изменяющуюся картинку,
заполняющую экран.
Примеры неизменяющихся
изображений (приведен неполный
список, при просмотре
появление других).
• Меню телевизора и DVD-дисков:
списки содержимого DVD-дисков;
• Черные полосы: при появлении
черных полос с левой и правой
стороны экрана рекомендуется
включить формат изображения, при
котором будет заполнен весь экран;
• Логотип телеканала: яркий
и неизменяющийся логотип может
вызвать выгорание. Динамичные
рисунки с низкой контрастностью
с меньшей вероятностью
к неравномерному износу экрана;
яркие и отображаемые без смены
или через некоторые промежутки
времени в том же месте экрана
телевизора;
• К числу неподвижных изображений
также относятся логотипы,
компьютерные изображения,
время, телетекст и изображения
в формате 4:3, статические
изображения или символы и т. д.
Совет:
Уменьшитеконтрастностьияркостьприпросмотре.
1.1.2 Электрические, магнитные
иэлектромагнитныеполя (ЭМП)
• Компания Royal Philips Electronics
изготавливает и распространяет
широкий ассортимент
потребительской продукции,
которая, как и всякий электронный
прибор, может излучать и принимать
электромагнитные сигналы.
• Однимизосновныхпринципов
бизнес-политики компании Philips
является принятие всех мер по
защите здоровья и безопасности
пользователей ее продукции
в соответствии со всеми
применимыми требованиями
законодательства, а также
соблюдение стандартов
существующих на момент
изготовления продукции.
• Компания Philips считает своим
долгом разрабатывать, выпускать и
предлагать потребителю продукцию,
безвредную для здоровья.
• Компания Philips заявляет, что при
условии использования продукции
по назначению она не причинит
вреда, что подтверждается
имеющимися сегодня научными
данными.
• Компания Philips активноучаствует
в разработке стандартов ЭМП истандартовпотехникебезопасности,
что позволяет компании Philips
внедрять в продукцию будущие
стандарты уже на ранних этапах их
разработки.
ЭМП,
Pyccкий
3
Page 16
1.2 Что такое цифровое
телевидение?
Цифровое телевидение предлагает
большие возможности просмотра
и трансляцию без помех, которые
свойственны аналоговому
телевидению. Цифровое телевидение
обещает полностью изменить
телевизионное вещание. Оно
предоставляет возможность просмотра
большего числа телепрограмм в
широкоэкранном формате. В отличие
от аналоговых, по цифровым каналам
многие любимые вами телепрограммы
транслируются в широкоэкранном
Pyccкий
формате
Цифровое телевидение обеспечивает
новый уровень интерактивного
взаимодействия. С помощью пульта
дистанционного управления вы
имеете доступ к самой разной
информации, например цифровому
тексту, который гораздо четче
старой системы телетекста. При
просмотре телепрограммы на экран
можно выводить связанную с ней
информацию. Электронная программа
передач позволяет быстро и легко
знакомиться с полным списком
цифровых телепрограмм по аналогии
с программой передач в газете.
.
Примечание
В главах 6 и 19 содержится
•
информация, которая Вамнеобходима для работы со своим телевизором в цифровом режиме. В главах 20 и 29 содержатся всесведения и инструкции, котораяВам необходима для работы сосвоим телевизором в аналоговомрежиме.
1.3 Выбор междуцифровымии
аналоговымиканалами
При первом включении телевизора
всегда активируется цифровой режим.
Используйте кнопку
дистанционного управления для
переключения между цифровым и
аналоговым режимами. Используйте
кнопку P + / – или кнопки –
для выбора каналов.
: для подключениятакихустройств, какфотоаппарат иливидеокамера.
Page 19
4 Начало работы
4.1 Перед началом
Предупреждение : До
подвешивания телевизора не
требуется выполнять подключения,
однако кабели нужно вставить
в разъемы.
4.2 Подключение антенны
Вставьте штекер антенны до упора в
гнездо антенны 75 Ω :внизу телевизора
и в настенный разъем антенны.
Разъемы на задней стороне
телевизора (направлены вниз)
4.3 Подсоединение иотсоединение от электросети
(Плазменный телевизор) ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Это устройство
первого класса. Необходимо
подсоединять к СЕТЕВОЙ розетке с
выходом к подключению защитного
заземления.
Соединитель кабеля питания телевизора
служит в качестве разъединителя.
Убедитесь, что кабель питания
полностью вставлен в разъем питания
телевизора и настенную розетку.
Чтобы отключить телевизор от
электросети, отсоедините кабель
питания от разъема питания на задней
панели телевизора или извлеките
штепсель из настенной розетки.
Убедитесь, что напряжение сети
питания в доме соответствует
напряжению, указанному на наклейке
на задней стороне телевизора.
Предупреждение:
Если телевизор устанавливается на
шарнирной основе или шарнирном
кронштейне, не допускайте натяжения
кабеля питания при повороте
телевизора. Из-за натяжения кабеля
питания могут ослабнуть соединения.
Это может вызвать возникновение
электродуги и возгорание.
4.4 Включение телевизора
• Чтобы включитьтелевизор, нажмитеклавишуPOWER (Питание) на боковойстороне. Приэтоминдикаторзагорается синим/зеленым, и через несколькосекундвключается экран.
• Еслителевизоростаетсявждущемрежиме (красный цвет индикатора), нажмитеклавишуPROGRAM - / +
(Программа) на боковой стороне телевизора или клавишу P - / + на пульте
дистанционногоуправления.
POWER
PROGRAM
MENU
VOLUME
4.5 Использование пультадистанционного управления
Вставьте 2 батареи, входящие в
комплект. Убедитесь, что батареи
установлены в соответствии с
полярностью (+) и (-) (указана в отсеке).
Pyccкий
7
Page 20
5 Функции пульта
дистанционногоуправления
1
2
3
4
5
Pyccкий
6
1
Режим ожидания
Перевод телевизора в режим ожидания.
Дляповторноговключениятелевизора нажмитекнопкунажмитекнопки – , P + / –
В цифровом режиме отображение/
сокрытие информационной строки (см.
стр. 14).
В аналоговом режиме отображение/
сокрытие номера канала, звукового
режима, времени и остающегося
временитаймераотключения.
14
21
15
16
17
18
22
23
19
Телетекст
11
(см. стр. 38-39)
Цифровое меню
12
Вход в цифровое меню или выход из
него (если телевизор работает в
цифровом режиме).
OK
13
Подтверждение выбора. Крометого,
используется для доступа к списку каналоввцифровомрежиме.
Громкость
14
Увеличениеилиуменьшениеуровня
громкостизвука.
( + VOL – )
Активная регулировка
18
Автоматическаярегулировканастроекизображениядляполученияоптимальногоистабильногокачестваизображенияприлюбомсигнале. (См.
стр. 34.)
(ЦифровоеТВ) / (Радио)
19
В цифровом режиме эта кнопка
используется для доступа к цифровым радиостанциям. Нажмитекнопку ,
чтобы открыть список радиостанций. Примечание. Чтобывернутьсяврежимцифровоговидео, повторнонажмите
Чтобы вернуться к заводским
настройкам по умолчанию, нажмите
и удерживайте кнопку МЕНЮ,
расположенную на боковой панели
телевизора, в течение 5 секунд. На
экране появится меню. Повторите
действия 1–5 по аналогии с первым
включением телевизора. В результате
одновременно будут установлены
заводские настройки цифрового и
аналогового режимов.
Когда Вы выбираете цифровую
программу, в верхней части экрана
в течение нескольких секунд
отображается информационный
заголовок.
8.1 Описание заголовка
Pyccкий
предварительно
заданный номер
2 11:00-11:45 10: 38
BBC 2 Snooker Minutes left : 22
название
канала
Заголовок содержит информацию по
предварительно заданному номеру,
названию канала, длительности
программы, часам трансляции,
названию программы и времени до
завершения данной программы.
Доступны субтитры: Если Вы хотитеотобразитьсубтитры,
нажмитекнопку или ,
чтобызайтивменюопцийивыбратьсубтитры.
14
Page 27
9 Списки услуг
9.1 Перегруппировка услуг
В этом меню Вы можете изменить
порядок сохраненных цифровых
каналов и радиостанций.
1
Находясь вцифровомрежиме,
нажмите кнопку для
отображения установочного меню
2
С помощьюкнопкиïвыберите
Установка идваразанажмите Æ,
чтобывыбратьменюСпискиуслуг.
Setup
Installation
Service lists
Service setup
Test reception
Manage service lists
3
С помощью кнопок Î ï выберите
Rearrange services
View new TV channels
Listen to new Radio stations
Close
11:28
Перегруппироватьуслуги и
нажмите кнопку Æ.
Setup
Installation
Rearrange services
View new TV channels
Listen to new Radio stations
Change preset location of services
4
С помощьюкнопокÎï выберите
1 _
2 _
3 _
4 _
5 _
6 _
7 _
8 _
9 _
Close
11:28
канал, которым Вы желаете
заменить предыдущий.
5
Нажмите кнопку для
подключения функции. Если
Вы хотите деинсталлировать
выбранный канал, нажмите
красную кнопку.
6
Выберите (Î ï) новый номер
канала.
7
Нажмите кнопкудля
подтверждения. Обмен завершен.
8
Повторите шагис4 по 7 , пока
не выстроите все каналы в
требуемомпорядке.
9
Для возвращениявпредыдущее
меню нажмите кнопку Í.
10
Нажмите кнопкудля выхода
изменю.
9.2 Просмотр новыхтелеканаловилипрослушиваниеновыхрадиостанций.
В этом меню Вы можете проверить,
не появились ли с момента
первоначальной установки новые
телеканалы или радиостанции.
1
Находясь вцифровомрежиме,
нажмите кнопку
для
отображения установочного меню.
2
С помощьюкнопкиïвыберите
Установка идваразанажмите Æ,
чтобывыбратьменюСпискиуслуг.
3
С помощьюкнопокÎïвыберите
Просматривать новые
телеканалы или Слушать новые
радиостанции.
4
Если доступны новые услуги,
нажмите Æ, чтобы войти в список,
а для перемещения по списку
используйте кнопки Îï.
5
Для возвратавпредыдущееменю
нажмите кнопку Í.
6
Нажмите кнопкудлявыхода
из меню.
15
Pyccкий
Page 28
10 Настройка услуг
10.1 Добавить новые услуги
В этом меню Вы можете провести
поиск новых телеканалов или
радиостанций, которые появились уже
после первоначальной установки.
1
Находясь вцифровомрежиме,
нажмите кнопку для
отображения установочного меню
2
С помощьюкнопкиïвыберите
установку и нажмите Æ.
Pyccкий
3
Выберите Настройка услуг (ï) и
нажмите кнопку Æ.
Setup
Installation
Service lists
Service setup
Test reception
Install and manage services
4
Нажмите Æ, чтобыдобавить
Add new services
Reinstall all services
Manual install services
Close
новыеуслугиинажмитекнопку
для начала установки.
Setup
Installation Service setup
Add new services
Reinstall all services
Manual Install services
Scan for new services
Search
TV channels found
Radio stations found
Other services found
Store
Discard
Close
11:28
11:28
Будет начатпоиск, входекоторого
найденные новые каналы будут
сохранены и добавлены в меню
списка каналов. Отображается
процент завершения установки и
количество найденных каналов.
После завершения поиска нажмите
кнопку
, чтобы принять новые
услуги.
5
Для возвратавпредыдущееменю
нажмите кнопку Í.
6
Нажмите кнопкудля выхода
изменю.
10.2 Переустановка всех услуг
В этом меню Вы можете
переустановить все цифровые каналы
и радиостанции.
1
Находясь вцифровомрежиме,
нажмите кнопку для
отображения установочного меню
2
С помощьюкнопкиï выберите
установку и нажмите Æ.
3
Выберите Настройка услуг (ï) и
нажмите кнопку Æ.
4
Выберите Переустановка всех
услуг (ï) и нажмите кнопку Æ.
Setup
Installation Service setup
Add new services
Reinstall all services
Manual Install services
Reinstall will remove all service settings
Search
TV channels found
Radio stations found
Other services found
Store
Discard
Close
11:28
16
Page 29
5
Нажмите кнопкудляначала
установки.
После этогопроводитсяпоискпо
всем цифровым услугам, которые
сохраняются автоматически. По
завершении поиска в меню будет
указано количество найденных
цифровых служб.
6
Нажмите кнопку для
сохранения услуг.
7
Для возвратавпредыдущееменю
нажмите кнопку Í.
8
Нажмите кнопкудлявыхода
из меню.
10.3 Ручная установка услуг
В этом меню Вы можете выполнить
ручной поиск услуг, вводя частоту
желаемого канала.
1
Находясь вцифровомрежиме,
нажмите кнопку
для
отображения установочного меню
2
С помощьюкнопкиïвыберите
установку и нажмите Æ.
3
Выберите Настройка услуг (ï) и
нажмите кнопку Æ.
4
Выберите Ручная установкауслуг
(ï) и нажмите кнопкуÆ.
5
С помощью кнопок -
введите частотужелаемого канала
и нажмите кнопку
, чтобыначать поиск каналов. По завершении поиска в меню будет указано количество найденных цифровых служб.
6
Нажмите кнопку для
сохранения услуг.
7
Для возвратавпредыдущееменю
нажмите кнопку Í.
8
Нажмите кнопкудлявыхода
из меню.
Pyccкий
Setup
Installation > Service setup
Add new services
Reinstall all services
Manual install services
Manual install services
11:28
Frequency
Network name
Signal quality
Signal strength
Services found
Store
Discard
Close
17
Page 30
11 Проверка приема
В этом меню Вы можете проверить
силу принимаемого Вашей антенной
сигнала.
1
Находясь вцифровомрежиме,
нажмите кнопку
для
отображения установочного меню
2
С помощьюкнопкиïвыберите
Установка инажмите Æ.
Setup
Installation
Pyccкий
Service lists
Service setup
Test reception
Test signal quality
3
С помощьюкнопкиïвыберите
Frequency
Network name
Signal quality
Signal strength
Close
Проверкаприема и нажмите Æ.
Вы получите основную частоту
программы, название сети,
качество и уровень сигнала.
11:28
5
После вводачастотынажмите
кнопку
, чтобы выйти из этого
поля.
6
Для возвратавпредыдущееменю
нажмите кнопку Í.
7
Нажмите кнопку для выхода
изменю.
4
Нажмите кнопку Æ, чтобы зайти
в поле Частоты и с помощью
кнопок - введите частоту
цифрового канала, который Вы
хотите проверить. Используйте
кнопку Æ для перехода к
следующему знаку.
Если проверкаприемапоказывает
неудовлетворительный уровень
сигнала, Вы можете попробовать
улучшить, обновить, настроить или
усовершенствовать антенну. Тем
не менее, для получения самых
лучших результатов рекомендуется
связаться с установщиком антенн.
18
Page 31
12 Предпочтения
В этом меню Вы можете выбрать
предпочитаемый язык или изменить
информацию по региону (страна и
часовой пояс).
1
Находясь вцифровомрежиме,
нажмитекнопку
для
отображенияустановочногоменю.
2
С помощьюкнопкиïвыберите
Предпочтения инажмите Æ.
Setup
Preferences
Language
Location
Select your preferred language
3
Выберите Язык илиРегион (ï) и
Audio
Subtitle / Teletext
Subtitling Mode
Subtitling for hearing impaired
System
Close
11:28
нажмите кнопку Æ.
4
С помощьюкнопокÎ ïвыберите
требуемый параметр и нажмите
кнопку Æ, чтобы войти в подменю.
Измените настройки и нажмите
кнопку
5
Для возврата в предыдущее меню
или Í для выхода.
нажмите кнопку Í.
6
Нажмите кнопкудля выхода
изменю.
Языковые настройки по умолчанию
• Звук : выбор языка воспроизведения.
• Субтитры/Телетекст : выбор языка
субтитров/телетекста.
• Режим субтитров : выкл, вкл. или авто (субтитрыотображаютсятолькопритрансляцииоригинальногозвука).
• Субтитры для людей с нарушениямислуха : включение
• Изменение ПИН-кода: нажмите кнопку Æдлявходавменю. Следуйтеинструкциямнаэкране,
чтобыизменитьсвойкоддоступа.
ПоумолчаниювыставленПИН-код
1234. Если Вы забыли Ваш личный код, ВыможетепроизвестисброснаПИН-кодпоумолчанию (1234),
введяуниверсальныйкод 0711.
Примечание
Телевизор оборудован слотом единогоинтерфейса (CI) (см.
страницу 26). Этот CI-модульможнополучить, если Вы станете абонентомпоставщикауслуг, такогокак Pay TV.
В этом меню Вы можете создать
список избранных программ, в
который можно включить Ваши
любимые телеканалы и радиостанции.
Например, каждый член Вашей семьи
может создать свой собственный
список избранных программ.
Нажмите кнопкудлявыходаизменю. Вашсписокизбранныхпрограммможновыбратьизменюопций (см. следующуюстраницу).
Pyccкий
4
Используя кнопкиÎï, выберите
требуемый параметр и нажмите
кнопку Æ для входа в подменю.
• Имя : используйте кнопки Í Æ для перемещенияпополюотображенияимени (16 символов) икнопки
P +/ – чтобы выбирать символы Чтобыправитьлюбойсимвол,
нажмитекнопку
. ПослетогокакВывведетеимя, нажмитекнопку для выхода.
21
Page 34
15 Информация
В этом меню Вы можете получить
информацию о версии текущего
программного обеспечения и об
установке нового программного
обеспечения.
1
Находясь вцифровомрежиме,
нажмитекнопку
для
отображенияустановочногоменю.
2
С помощьюкнопкиïвыберите
Информациюидваразанажмите Æ.
Setup
Pyccкий
Provide information on problem reports and installing new software
Favourites
Preferences
Information
Access restrictions
Installation
System software
Close
На экране появится версия текущего
программного обеспечения.
3
Нажмите кнопкуÆдля входав
режимвыбора.
4
Используя кнопкиÍ Æ, выберитережимДаилиНет. ЕслиВывключитеэтоменю, тоВашцифровойтелевизорбудетавтоматическизагружатьдоступныеобновленияпрограммногообеспечения. Обычноонобнаруживаетналичиеобновлений, когданаходится в режиме ожидания.Такимобразом, кактолькотелевизорбудетвключен, наэкранепоявитсясообщениео
том, чтодоступноновоепрограммноеобеспечение. Нажатиенакнопку
Опция “none” (ничего) отключаетлюбойсписокизбранныхпрограмм.
Чтобыузнатьосозданиисобственногоспискаизбранныхпрограмм, см. страницу 21.
• Язык субтитров : используя кнопки Îï , временноизменитеязыкиподтвердитевыборкнопкой
.
23
Page 36
17 Программа телепередач
Электронная программа передач
позволяет быстро и легко знакомиться
с полным списком цифровых
телепрограмм по аналогии с
программой передач в газете или
журнале. Вы можете перемещаться по
списку цифровых телепрограмм и
получать по ним подробную
информацию. Вы также можете
запрограммировать телевизор на
запись цифрового канала.
1
Находясь вцифровомрежиме,
Pyccкий
нажмитекнопку
для
отображения Программы
телепередач:
1
BBC
Preset/Servcie Now Next
1. BBC
2. BBC TWO
3. ITC Channel 3
4. Channel 4
5. ITV 2
6. BBC CHOICE
Now/Next Today
See it saw
Snooker
Trisha
Gmtv2
Oakie Doke
Microsoap
Ice Skating
This morning
This afternoon
Bodger & Badger
Top Close Options
Отобразится список всех цифровых
телепрограмм для выбранного списка
избранных программ.
17:28
4
Внизу экранаотображаютсявозможности программытелепередач. Для их активациииспользуйте разноцветные кнопки
(красную, зеленую, желтую, синюю или белую).
• Вверх (желтаякнопка) : переход на самыйверхсписка.
• Закрыть (синяякнопка) : выход из программытелепередач.
• Опции (белаякнопка) : вэтомменюВыможетевыбрать
свойсписокизбранныхпрограмм, режимилитемы. Темы - этоВашиобластиинтереса. Так, например, Выможетерешитьотображатьтолько: драмы,
новости, фильмы, …
Используя кнопкуï, зайдитевсписокПредварительная установка/услуга илинажмитекнопку Æ длявходавсписокСегодня.
3
Используя кнопкуÍ Æ , выберитетелепрограмму.
24
Page 37
18 Цифровой телетекст (MHEG)
Доступен только в Великобритании
Цифровой телетекст сильно отличается
от аналогового телетекста. Если Вы
переходите на услуги с цифровым
телетекстом, то изображения, которые
Вы видите, содержат графику и
текст, заданные и управляемые
телекомпанией. Некоторые цифровые
каналы, которые Вы выбираете
так же как и любые другие каналы,
предлагают специализированные
услуги по телетексту. Некоторые
цифровые каналы также предоставляют
информацию о транслируемой
телепрограмме (на экране могут
появляться сообщения или инструкции).
Иногда вместо субтитров отображается
цифровой текст или интерактивная
информация. Это может привести
к тому, что при просмотре канала,
транслирующего субтитры, они
не появятся автоматически, если
включены цифровой текст или
интерактивная информация. В этом
случае для отображения
переключите кнопку
дистанционного управления или
смените канал.
1
Для использованияцифровоготелетекстаследуйтеотображаемымнаэкранеинструкциям.
2
В зависимостиотуслугВасмогут
попроситьвоспользоватьсякнопками ÍÆ Î ï (курсорныеклавиши),
(разноцветнымиклавишами),
(кнопкойвключения/выключениятелетекста) и, иногда цифровыми клавишами.
Примечание
Если для выхода из режимацифровоготелетекстанепредназначенаспециальнаяцветнаякнопка, нажмите
Если Вы переключаетесь на цифровой
канал со ссылками на услугу
телетекста, программное обеспечение
будет загружаться в фоновом режиме
для включения функции телетекста.
Вам придется подождать некоторое
время, прежде чем нажать кнопку
для завершениязагрузки
программного обеспечения. Если Вы
нажмете кнопку до завершения
загрузки, Вам придется недолго
подождать, прежде чем будет
отображен экран с телетекстом.
При чтении цифрового телетекста при
загрузке новых страниц происходит
небольшая задержка. Обычно
передается напоминание или сообщение
с информацией о процессе загрузки.
Аналоговый телетекст в цифровом
режиме
Примечание
Доступен во всех странах
• Если припросмотрецифровогоканалабезуслугцифровоготелетекстапоявляетсяпиктограмма
телевизором. Его можно получить,
если Вы станете абонентом
поставщика услуг, такого как Pay TV.
Pyccкий
ВАЖНО
Всегда выключайте телевизор перед
тем как вставлять или вынимать
модуль.
Подключение САМ
1
Выключите телевизор.
Слот единого
интерфейса
Разъемы на задней
стороне телевизора
(направлены вниз)
2
Некоторые модулипоставляютсявместесосмарт-картой системыviewing card.Прииспользованиимодулятакоготипа, сначалавставьтевмодульсмарт-карту. Преждечемвставлятьмодульвслот, убедитесь, что стрелка на смарт-карте смотритнастрелкумодуля.
С помощьюкнопкиïвыберитеОграничение доступаинажмите
Æ.
7
Нажмите кнопкуÆдля входав
менюМодуль
санкционированногодоступа.
8
Нажмите кнопку, чтобыперейтикфункциямСАМ.
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Если модуль не вставлен или
вставлен неправильно, меню
Модуля санкционированного доступа
отображаться не будет. (Если Вы
вставили модуль, проверьте, чтобы
он был вставлен целиком и так, как
отмечено выше, на стадии 2).
26
Модуль
Отображающиеся на экране функции
зависят от содержания выбранного
Модуля санкционированного
доступа для
Вашей страны. За
дополнительной информацией
обращайтесь к инструкциям данного
модуля или к продавцу.
Page 39
20 Автоматическая настройка
аналоговыхканалов
Эта функция позволяет автоматически
находить все аналоговые каналы,
транслируемые в данном регионе.
Перед поиском всех аналоговых
каналов переключите телевизор в
аналоговый режим. Если включен
цифровой режим, нажмите кнопку
(Аналоговый/цифровой), чтобы войти в
аналоговый режим.
Чтобы прервать поиск до его
завершения, нажмите кнопку
Если во время автоматической
настройки поиск будет прерван, не
все каналы будут сохранены. В этом
случае для сохранения всех каналов
необходимо повторить процедуру
автоматической настройки.
Примечание
Функция ATS — система
автоматической настройки)
Если через передатчик или
кабельную сеть передается сигнал
автоматической сортировки, каналам
будут присвоены правильные
номера. В этом случае установка
будет завершена. В противном
случае откройте меню Сортировка и
присвойте каналам любые номера.
Функция ACI (автоматическая
установка каналов)
При обнаружении кабельной сети
или телеканала, транслирующего
сигнал ACI, появится список
Если сигнал ACI не транслируется,
номера каналам присваиваются в
соответствии с выбранным языком
и страной. Для изменения номеров
воспользуйтесь меню Сортировка.
Примечание
В аналоговом режиме невозможно
изменять Язык или Страна. Чтобы
изменить настройку Язык или Страна,
необходимо выйти из аналогового
режима и войти в цифровой (см.
раздел Предпочтения на стр. 19).
С помощью таймера настраивается
автоматическое переключение на
указанный канал во время просмотра
другого. Кроме того, таймер может
включать телевизор в указанное
время и использоваться в качестве
будильника. Таймер работает, только
когда телевизор подключен к сети
питания. После выключения телевизора
таймер отключается.
1
Нажмите кнопку .
Pyccкий
2
Нажимайте кнопкиÎ ïдля
выбора меню Xapaктepиcт.
и кнопкуe Æ/ для входа
в меню Xapaктepиcт.
3
Нажмите кнопку Æ / для входа
вменюТаймер.
4
Нажимайте кнопки Î ï для выбора
элемента Таймер.
– – : – –
5
Для настройкитаймераиспользуйте кнопки Í, Æ, Î, ï илицифровые кнопки 0-9.
Спать: выбор промежуткавремени,
по истечении которого телевизор
переключится в режим ожидания. Для
отключения этой функции выберите
значение Выкл.
Примечание
Когда до перехода в режим ожидания
остается одна минута, на экране
начинается отсчет. Нажмите кнопку
на пульте дистанционного управления
для отмены перехода в режим
ожидания.
Время: ввод текущеговремени.
BpeмяНач.: ввод времениначала
промежутка времени.
Bpeмя Oкoнч.: ввод времени
перехода в режим ожидания.
Номер Канала:
для будильника.
Активизир.: возможные настройки:
– Один Раз : сигналвключается
однократно;
– Каждый День : включаетсякаждыйдень;
– Выкл. : отмена.
6
Нажмите напультедистанционного
управления кнопку
переводателевизораожидания. Телевизор
автоматически включится в
указанное время. Если оставить
телевизор включенным, при
наступлении BpeмяНач. лишь
переключится канал, а при
наступлении Bpeмя Oкoнч.
телевизор перейдет в режим
ожидания.
ввод номера канала
для
в режим
32
Page 45
25.2 Родительский контроль
Функция Родит. контроль позволяет
блокировать каналы, предотвращая
тем самым просмотр тех или иных
программ детьми.
1
Нажмите кнопку .
2
Нажимайте кнопкиÎ ïдля
выбора меню Xapaктepиcт.
и кнопку Æ/ для входа
в меню Xapaктepиcт.
3
Нажимайте кнопкиÎ ï , пока
не будет выбрана функция
Родит. контроль, и нажмите
кнопку Æ / для перехода
в режим Родит. контроль.
106
001
002
003 +
004
005
006
007
008
В меню Родит. контроль нужно
использовать кнопки Î, ï, Í, Æ, 0-9 и
для просмотраиактивации
функций родительского контроля.
Описание настроек:
Прогр. Заблок
Блокировка отдельного канала.
Нажмите кнопку
режим Прогр. Заблок и кнопки
для выбора канала, который нужно
блокировать или разблокировать.
Нажмите кнопки
или разблокировки выбранного канала.
Рядом с номером заблокированного
канала появится значок замка
выхода из режима Прогр. Заблок и
возврата в меню Родит. контроль
нажмите кнопку
Æ
для входа в
ÍÆ
для блокировки
.
Î ï
+
. Для
Pyccкий
* * * *
4
Введите коддоступа0711 с
помощью цифровых кнопок 0-9.
Появится сообщение Henpaвильн.
Введите код доступа 0711 повторно.
5
На телевизореотобразитсязапрос
смены кода. Введите собственный
4-значный код с помощью цифровых
кнопок 0–9 и подтвердите его.
После подтверждения нового кода
появится меню Родит. контроль.
Измeн. Koд
Введите новый четырехзначный код
с помощью цифровых кнопок 0-9
и подтвердите, введя его снова.
Очистить Все
Нажмите кнопку Æ для разблокировки
всех блокированных каналов.
3aблoк.Bce
Нажмите кнопку Æ для блокировки
всех блокированных каналов.
Примечание
Если включить телевизор и выбрать
блокированный канал, для его
просмотра потребуется ввести код
доступа. Для разблокировки канала
выберите функцию
Прогр. Заблок
в меню Родит. контроль и нажмите
кнопки ÍÆ (значок замка + исчезнет).
33
Page 46
25.3 Блокировка от детей
25.4 Активная регулировка
Для блокировки органов управления
сбоку телевизора выберите значение
Вкл. в меню Замокотдет. Чтобы не
дать детям смотреть телевизор,
спрячьте пульт дистанционного
управления.
1
Нажмите кнопку .
2
Нажимайте кнопкиÎ ïдлявыбора
меню Xapaктepиcт. и кнопку Æ /
для входа в меню Xapaктepиcт.
Pyccкий
3
Нажмите кнопкуï длявыбора
пункта Замок от дет. и нажмите
кнопку Æ / для входа в меню
Замок от дет.
Непрерывная автоматическая
регулировка параметров для
обеспечения наилучшего качества
изображения при любом уровне
сигнала.
1
Нажмите кнопку .
2
Нажимайте кнопкиÎ ï для выбора
меню Xapaкт. и нажмите кнопку Æ/
для входа в меню Xapaкт.
3
Нажимайте кнопкиÎ ïдля
выбора функции Активная
регулировкаи нажмитекнопкуÆ
/ для входа в режим Активная
регулировка.
4
Нажмите кнопкиÎ ïдлявыбора
значения Вкл. и блокировки или
значения Выкл. и разблокировки.
5
Нажмите кнопку Æ / для
включения/выключения значения
Вкл. или Выкл.
6
Для возвратавпредыдущееменюнажмите кнопку Í.
7
Для выходаизменюнажмитекнопку
.
34
4
Нажмите кнопкиÎ ïдлявыбора
значения Вкл. или Выкл.
5
Нажмите кнопку Æ / для
включения/выключения значения
Вкл. или Выкл.
6
Для возвратавпредыдущееменю
нажмитекнопку Í.
7
Для выходаизменюнажмите
кнопк
.
Page 47
26 Настройки
изображенияизвука
Изображение и звук настраиваются
в меню Изображение и Звук.
1
Нажмите кнопку .
2
Нажмите кнопкиÎ ïдля выбора
менюИзображениеилиЗвук.
3
Нажмите кнопку Æ / для входа
вменюИзображениеилиЗвук.
100
63
0
120HZ
200HZ
Incr. Surround
4
Нажмите кнопкиÎ ïдлявыбора
500HZ
1200HZ
3KHZ
7500HZ
12KHZ
настройкиИзображение илиЗвук.
5
Нажмите кнопку Æ / для
изменениянастройкиИзображениеили Звук.
6
Нажмите кнопки
Î ï
для
регулировки настройки
ИзображениеилиЗвук.
7
Для возвратавпредыдущееменю
нажмите кнопку Í.
8
Для выходаизменюнажмите
кнопку key.
Описаниенастроеквменю
«Изображение»
Яркость : изменение яркости
изображения.
Цвет
:
изменение насыщенности цвета.
Контраст: изменение перехода между
светлыми и темными тонами в диапазоне
контрастности телевизора.
Четкость: увеличение илиуменьшение
уровня четкости для повышения
детализации изображения.
Цвeтoтeпл.: изменение настройки
цвета: «Xoлoд.» (больше синего),
«Норм.» (сбалансированныйцвет) или
«Теплый» (больше красного).
Контраст+: повышение диапазона
контрастности телевизора. Для
включения функции выберите значение
Вкл.
Номер: повышение качества
«зашумленной» картинки (на
изображении присутствуют мелкие
точки) из-за приема слабого сигнала.
Для включения функции выберите
значение Вкл.
ограничение резкого повышения звука,
в особенности при смене каналов или
в начале рекламы
.
Incr. Surround: выбор параметров
Incredible Surround и «Стерео» в режиместереозвукаипараметров
«Моно» и «Oбъeмн. 3вyк» врежимемонозвука.
35
Pyccкий
Page 48
27
Функцияинтеллектуальной
настройкиизображенияизвука
Функция интеллектуальной
настройки изображения
предусматривает 5 настроек
изображения: Hacыщ., Ecтecтвeн., Mягкий, Myльтимeдиa и Пepcoнaл.
Нажимайте кнопку
прокрутить настройки и выбрать
нужный режим.
Pyccкий
Примечание
параметра Пepcoнaл. осуществляется
в меню «Изображение», которое
находится в главном меню. Это
единственный изменяемый параметр
интеллектуальной настройки
изображения. Для удобства все
другие параметры предварительно
установлены на заводе.
Voice и Пepcoнaл.
Нажимайте кнопку
прокрутить настройки и выбрать
нужный режим.
Примечание.
Пepcoнaл. осуществляется в меню
«Звук», которое находится в главном
меню. Это единственный изменяемый
параметр интеллектуальной настройки
звука. Для удобства все другие
параметры предварительно
установлены на заводе.
Hacыщ
Фильмы
, чтобы
Ecтecтвeн.
Мягкий
или
Мультимедиа
Персонал.
: Настройка
, чтобы
Музыка
или
Персонал.
: Настройка параметра
36
Речь
Настройкаизображения
Hacыщ. : настройки яркого и четкого изображения
для светлых помещений идемонстрациипрекрасного качества работы телевизорас хорошими источниками сигнала.
Ecтecтвeн. : стандартный режимдля жилых помещенийи приема сигнала среднего качества.
Мягкий : для сигнала недостаточного качества. Подходитдляжилых помещений.
Мультимедиа
отображение графики.
Персонал. : настройка изображенияпо желанию.
Определение настроек звука
Фильмы : создание эффекта
присутствия.
Музыка: выделение низкоготона.
Речь :
тона.
Персонал. : настройка звукапожеланию.
: рассчитан на
выделение высокого
Page 49
28 Формат изображения
Режимы изображения для форматов
Нажмите кнопку
Форматы изображения широкоэкранных фильмов
Нажмитекнопку
для переключения между различными режимами.
4:3
Этот режим рекомендуется использовать для просмотра
изображения формата 4:3 с использованием всей площади экрана.
Expand 4:3 (Растянуть 4:3)
При выборе этого формата, изображение растягивается по
вертикали, за счет чего уменьшаются черные горизонтальные
полосы.
Compress 16:9 (Сжать 16:9)
Этот формат рекомендуется для сжатия полноэкранного
видеоизображения и его воспроизведения в формате Letter Box. При
выборе этого формата в верхней и
появляются черные горизонтальные полосы.
для переключениямеждуразличнымирежимами.
4:3
Картинка воспроизводится в формате 4:3, и по ее бокам
отображаются черные полосы.
Шиpoкoэкpaн. 14:9
Картинка увеличивается до формата 14:9, и по ее бокам
остаются черные полосы. Некоторая часть вверху и внизу
картинки обрезается.
Шиpoкoэкpaн. 16:9
Формат изображения увеличивается до 16:9. Этот режим
рекомендуется для просмотра изображений с черными
полосами вверху и внизу (формат letterbox). В этом режиме
обрезается значительная часть вверху и внизу картинки.
нижней частях экрана телевизора
Pyccкий
Увел. Субтитр
Этот режим используется для отображения картинки 4:3 на
всем экране вместе с субтитрами. Верхняя часть картинки
обрезается.
Cyпep. Шиpoкий
Этот режим используется для отображения картинки 4:3 на
всем экране за счет ее растяжения по горизонтали.
Шиpoкo-фopмaтный
Картинка отображается с исходными пропорциями
изображений, передаваемых в формате 16:9.
Примечание
Картинка формата 4:3, отображаемая в этом режиме,
растягивается по горизонтали.
37
Page 50
29 Телетекст
Телетекст — это информационная
система, передаваемая некоторыми
каналами и организованная наподобие
газеты. Она позволяет использовать
субтитры зрителям с нарушениями
слуха и пользователям, незнакомым с
языком, на котором ведется вещание
(в кабельных сетях, на спутниковых
каналах и т. д.).
Возврат настраницуоглавления
(обычно это страница 100 или менюосновныхразделов).
.
38
5
Остановка страницы
Некоторыестраницысодержатподстраницы, которыеавтоматическиотображаютсяпоследовательно. Эта кнопкаиспользуетсядляостановкииливозобновленияперехода на подстраницы. Вверхнемлевомуглупоявляетсяиндикация .
С помощью кнопокпредыдущуюилиследующуюподстраницу.
настройкиЯркость, Контрастность,
Цвeтoтeпл., Контраст+, Гориз. сдвиг иСдвиг по вертик.
• За исключениемнастроекГориз. сдвиг и Сдвигповертик., всеони
работают по аналогии с настройками вменю «Изображение» телевизора
(см. стр. 35).
• Функция Гориз. сдвигпозволяетрегулировать положение изображения погоризонтали. Функция Сдвиг повертик., позволяетрегулировать положение изображения по вертикали.
Меню «Характ.»
• Меню
• Приподключениикомпьютера
• ФункцияФорматизображенияпоаналогиисформатамиэкранателевизора. (см. стр. 37).
подключении телевизора к компьютеру
через интерфейс HDMI возможны
неполадки в работе. Зачастую они
устраняются сменой разрешения или
настроек устройства, подключенного
к телевизору. В некоторых случаях
на экране отображается диалоговое
окно, и для продолжения просмотра
телевизора требуется нажать кнопку
«ОК». Порядок внесения изменений
см. в руководстве пользователя
подключенного устройства.
«Характ.» содержит функции
Режимвыбора и Формет.
с поддержкой разрешений 480p
или 720p в меню Характ. выбора
появится элемент Режимвыбора.
Это позволяет выбирать режим
высокой четкости в режиме HD,
изображение становится яснее
и четче.
31.1
Важно. Для переключениятелевизора
в режим HD выполните следующие
действия.
выход DVI оборудования HD кразъемуHDMI 1 или HDMI 2телевизора. Приподключениивыхода DVI используйтекабель
DVI-HDMI. Кроме того, можно подключитьвыходыкомпонентноговидеосигнала (Y, Pb, Pr)
оборудования HD (еслитаковоеимеется) квходамкомпонентноговидеосигнала (Ext 4) телевизора.
аудиогнездуоборудования HD илевому/правомуаудиогнездам
(EXT3) телевизора.
отображениясписка «Источник» инажмитекнопку Î ï длявыбора HDMI 1или HDMI 2 (или EXT 4,еслииспользуетсяподключение
YPbPr).
переключенияна выбранный
источниксигнала.
Подключение оборудования HD
1
Подключите разъем HDMI или
2
Подключите аудиокабель к
3
Нажмите кнопку для
TV
EXT 1
EXT 2
EXT 3
EXT 4
HDMI 1
HDMI 2
4
Нажмите кнопку Æ / для
31.2 Настройка параметровтелевизора в режиме HD
1
Нажмитекнопку
отображенияглавногоменю.
2
Нажмите кнопкиÎ ïдлявыбора
менюИзображение, Звук или
Xapaкт. инажмитекнопку Æ / для входа в выбранный элемент
(Oгpaн.3вyкa) и Incredible
Surround, которыеработаютпо
аналогииснастройкамивменю
«Звук» телевизора (см. стр. 35).
для
Контраст+,
Гориз.
всеони
41
Pyccкий
Page 54
Функции
• Меню Функции включаетпараметрыТаймер, Защита от детей, Родительскийконтроль, ВыборрежимаиАктивныйконтроль. Всепараметры, кромеВыборрежима, действуютаналогичнопараметрамменюЗвукврежиметелевидения
(см. стр. 34–36).
мультимедийный интерфейс высокого
разрешения)), поддерживающего
разрешение 480p или 720p, в меню
Функции будетдоступенпараметр
Выбор режима. Параметр Выбор
режима позволяетвыбратьрежим ПК
и HD (High Defi nition).
1
Нажмите кнопку .
2
Несколько раз нажмите кнопки Î
ï, чтобывыбратьФункции, затем
нажмите кнопку Æ / , чтобы
войти в меню Функции.
3
Нажмите кнопкуï, чтобывыбрать
параметрВыбор режима.
31. 4
1080) в меню Функции
ФункциейИзображение (поддержка
1080) оснащенытолькомодели 1080p.
Приподключенииустройства HD
(High Defi nition) (HDMI или Y, Pb, Pr),
поддерживающего разрешение 1080i,
в меню Функции будет доступна
функция Изображение (поддержка
1080). Эта функция позволяет
просматривать оригинальный формат
HD (только для моделей 1080i). Это
действительное разрешение HD
входного сигнала.
1
2
Изображение (поддержка
Примечание
Нажмите кнопку .
Несколько раз нажимайте кнопки Î
ï, чтобывыбратьФункции, затем
нажмите кнопку Æ / , чтобы
войти в меню Функции.
42
3
Нажмите кнопкуï, чтобывыбрать
параметрИзображение.
Page 55
31. 5
1080p, за исключением 20-дюймовых
Поддерживаемые форматы
Модели, не поддерживающие
4
Нажмите кнопкуÆ, чтобывойтив
режимИзображение.
5
Дважды нажмитекнопкуÆ, чтобывыбратьдляпараметраподдержка
1080 значениеВыкл./Вкл..
6
Нажимайте кнопкиÎ ï, чтобывыбратьпараметрВыкл./Вкл..
ВыберитепараметрВкл., чтопозволитпросматриватьоригинальныйформат HD (толькодлямоделей 1080i).
7
Нажмите кнопкуÍ , чтобывернутьсякпредыдущемуменю.
8
Нажмите кнопку , чтобывыйтиизменю.
Формат HD
Формат SD 480i, 576i,
Формат HD
Формат SD 480i, 576i,
Формат 480p 576p 720p 1080p 1080i
HD
Формат 480i, 576i,
SD
Примечание
480p, 576p, 720p, 1080i
20-дюймовые модели, не
поддерживающие 1080p
480p, 576p
Модели 1080p
Форматы SD (Standard Defi nition)
предназначены только для разъема
YPbPr.
Примечание
Телевизор Philips совместим со
стандартом HDMI. Если качество
изображения неудовлетворительное,
установите стандартный формат
видеосигнала устройства (DVDпроигрывателя, приставки для
кабельного ТВ и т.д.). Например, для
DVD-проигрывателя выберите 480p,
576p, 720p, 1080i или 1080p.
Обратите внимание, что
эта проблема не связана с
неисправностью телевизора.
Настройте тестовыйсигналрекордераисохранитетестовыйсигналвкачествеканалаподномером 0.
(См. раздел «Ручная настройка», стр. 28, атакжеруководствопользователярекордера)
.
44
32.2 Подключение декодера
ивидеомагнитофона
Подключите еврокабель 4 к декодеру
и специальному евроразъему
рекордера. См. также руководство по
эксплуатации рекордера.
Примечание
Не размещайте устройство записи
слишком близко к экрану, поскольку
устройства восприимчивы к сигналам,
исходящим от дисплея. Расстояние до
экрана должно быть не менее 0,5 м.
Совет
Кроме того, декодер можно подключить
еврокабелем непосредственно к
разъему EXT1 или EXT2.
Настройте тестовыйсигналрекордераисохранитетестовыйсигналвкачествеканалаподномером 0.
(См. раздел «Ручная настройка», стр. 28, атакжеруководствопользователярекордера).
Ресивер спутникового сигнала/
приставка для кабельного ТВ
2
1
Page 59
Примечание
• Кабели зачастую имеют цветную
маркировку. Подключайте красный
к красному, белый к белому и т. д.;
• Обозначения разъемов
компонентного
видеосигнала
зависят от подключенного DVDпроигрывателя. Хотя сокращения
могут быть различными, буквы
B и R обычно обозначают синий
и красный компонентные сигналы
соответственно, а Y обозначает
сигнал яркости. См. инструкции по
эксплуатации DVD-проигрывателя
для получения определений и
сведений о подключении;
• Для оптимального просмотра
рекомендуется включить на
оборудовании самое высокое
поддерживаемое разрешение.
Предупреждение
При появлении прокручивающихся
изображений, некорректном
отображении цветов или отсутствии
цвета/изображения проверьте
правильность подключений, а также
выбора разрешения и стандартного
сигнала подключенного оборудования.
См. руководство пользователя
оборудования.
32.7 Подключение компьютера
Примечание
• Возможно подключениетолько
цифровоговыходакомпьютераспомощьюкабеля DVI-HDMI.Подключение VGA не
поддерживается.
• Перед подключениемкомпьютерак
телевизоруустановите в настройках мониторанакомпьютеречастотуобновленияэкрана 60 Гц.
Нажмите кнопкуïдлявыборапунктаHDMI 1 или HDMI 2инажмитекнопку Æ/
для
подтверждениявыбора.
Поддерживаемые разрешения
компьютера
640 x 480, 60 Гц800 x 600, 75 Гц
640 x 480, 72 Гц800 x 600, 85 Гц
640 x 480, 75 Гц1024 x 768, 60 Гц
640 x 480, 85 Гц1024 x 768, 70 Гц
800 x 600, 60 Гц1024 x 768, 75 Гц
800 x 600, 72 Гц1024 x 768, 85 Гц
Разрешение монитора персонального
компьютера на ЖК-телевизорах.
Не применимо к 20-дюймовым
телевизорам или плазменным телевизорам.
1280 x 768, 60 Hz
1280 x 1024, 60 Hz
1360 x 768, 60 Hz
Ниже приведен список проблем, которые могут возникнуть при эксплуатации
телевизора. Просмотрите его, прежде чем звонить в службу технической поддержки.
НеполадкаВозможныерешенияНет изображения • Проверьте правильность подключения кабеля питания
на экранек розетке и телевизору. Еслипитаниенепоявится, отсоедините штекер. Подождите 60 секунд и повторновставьте штекер. Сновавключитетелевизор.
Нет изображения• Проверьтеправильностьподключениякабеля (антенныйкабель ктелевизору, другойантенныйкабель к
рекордеру, кабели питания,....).
• Убедитесь в правильностивыбранногоисточникасигнала.
• Убедитесь, что блокировка от детей выключена.
и настенному разъему
• Отрегулируйте изображение вручную (см. стр. 28).
•
Проверьтеправильностьвыборателевизионнойсистемы? (см.
28).
Нажмите кнопку для проверки приема сигнала.
на пульте дистанционного управления.
антенны.
Pyccкий
Нет звука •
на некоторых каналах
Нет звука• Увеличьте громкость.
•
(
нажмите кнопку
• Проверьте подключения дополнительного
оборудования и телевизора.
Помехи звучания• Выключите электрические приборы для предотвращения помех, например фен или пылесос.
В цифровом режиме • Нажмите кнопку
на экране
отображаются
индикации назатем нажмите кнопкунепонятном языке уровень меню.
• Нажмите кнопкуменю.
• Выберите необходимый язык с помощью кнопок
•
• Нажмите кнопку
Телевизор не отвечает
на команды с пульта • Проверьте правильность полярности батарей.
дистанционного • Замените батареи.управления
Проверьтеправильностьвыборателевизионнойсистемы
(см. стр.
Проверьте, неактивированлирежимотключениязвука
•
Еще раз нажмите кнопку
• Нажмите кнопкудля выбора второго пункта в меню,
•
Еще раз нажмите кнопку
для выбора пятого пункта меню.
Нажмите кнопку , чтобы подтвердить выбор.
• Подойдите ближекдатчикуспередителевизора.
28).
) Если режимотключениязвукаактивирован,
для его отмены.
для выхода из экранного меню.
для отображения меню.
для перехода на следующий
и воспользуйтесь кнопкой
для перехода на следующий уровень
для выхода из меню.
Î ï
.
49
Page 62
НеполадкаВозможные решения
Отсутствуют • Обратитесь к дилеру по поводу доступности сигнала
цифровые каналыназемного стандарта цифрового телевидения в данной
стране.
Одна илинесколько
крошечных точек
экране не изменяют высокоточной технологии, обеспечивая высокую цвет, несмотрянасмену изображения. Иногда на экране может точность изображения появиться несколько неактивных пикселей в виде неподвижных точек красного, синего, зеленого или
черного.
работы телевизора.
Прерывистое или• Шум возникаетпопричинесбояподключенногомигающее изображение цифрового оборудования, DVD-проигрывателя или
в режиме HD напримерприставки для кабельного ТВ. См. руководствопользователя подключаемого цифрового оборудования.
• Проверьте совместимость настроенного на компьютере разрешения экрана (см. стр. 47).
• Проверьте настройки видеокарты компьютера.
Цветврежиме S-Video • Проверьте правильность подключения кабеля SVHS.тускнеет• Нажмите кнопку P + на пульте дистанционного
управления для переключения на следующий канал, затем P – —
Черная полоса вверху • Установите на компьютере частоту обновленияи внизу экрана экрана 60 Гц.в режим компьютера
Формат AC3 недоступен• Данный телевизор не поддерживает формат AC3.
Используйте кнопку управления для выбора другого аудиоформата.
Телевизионная антенна • Некоторые телевизионные антенны работают от не работает от блока блока питания телевизора. Этот телевизор не под
питания телевизора держивает данную функцию.
Переключение содного• Платные телевизионныеканалыкодируютсяканала на другой телевещательными компаниями, и для их
занимает
времени. Это не является неисправностью и нетребует корректировочных мер.
Нет доступа к• Проверьте, не работает ли телевизор в аналоговом цифровому менюрежиме. В таком случае нажмите кнопку чтобы переключиться в цифровой режим.
Это не связано с неисправностью.
Жидкокристаллические
Примечание :
• Нажмите кнопку
управления.
для возврата.
экраны изготавливаются по
Это неотражаетсянакачестве
на пульте дистанционного
длявходавсписок «Источник»
на пульте дистанционного
,
50
Page 63
34 Глоссарий
DVI (Digital Visual Interface — цифровой
видеоинтерфейс) — стандарт цифрового
интерфейса, созданный DDWG (Digital
Display Working Group — рабочая группа
по цифровым изображениям) для
преобразования аналоговых сигналов
в цифровые с целью поддержки и
цифровых, и аналоговых мониторов.
Сигналы RGB — включают в себя три
вида сигналов Red Green Blue (красный,
зеленый, синий), которые формируют
изображение. Использование
этих сигналов улучшает качество
изображения.
Сигналы S-VHS — 2 отдельных
видеосигнала Y/C, соответствующих
стандартам записи S-VHS и Hi-8.
Сигналы яркости Y (черный и белый)
и цвета C (цветные) записываются на
пленке по отдельности. Это повышает
качество изображения по сравнению
со стандартным видеосигналом (VHS
и 8 мм), в котором два сигнала Y/C
объединяются в один.
16:9 — отношение между длиной и
высотой экрана. Широкоэкранные
телевизоры имеют отношение 16/9,
телевизоры с обычным экраном — 4/3.
MHEG (Multimedia and Hypermedia
information coding Expert Group
— экспертнаягруппапокодированиюинформациимультимедиаигипермедиа)
— разрабатывает стандарты
кодирования объектов информации
мультимедиа и гипермедиа, которые
являются взаимозаменяемыми в сферах
применения и услугах и используют
различные формы носителей. Структура
представления мультимедиа и
гипермедиа определяется объектами.
HDMI (High-Defi nition Multimedia Interface
— интерфейсмультимедиа высокого
разрешения) — полностью цифровой
интерфейс аудио/видео без сжатия,
соединяющий телевизор и аудио/видео
компонент HDMI, например приставку
для кабельного ТВ, DVD-проигрыватель
и A/V-ресивер. HDMI поддерживает
стандарт видео повышенного качества
или высокого разрешения, а также
цифровой формат двухканального
аудио.
Система — телевизионное изображение
в различных странах передается
неодинаково. Существуют разные
стандарты: BG, DK, I и LL’. Параметр
System (Система) (стр. 28) используется
для выбора этих различных стандартов.
Эти стандарты не следует путать с
форматами цветового кодирования
PAL или SECAM. PAL используется в
большинстве европейских стран, SECAM
во Франции, России и в большинстве
африканских стран. США и Япония
применяют другую систему, называемую
NTSC.
MPEG (Moving Picture Experts Group
— экспертнаягруппакинематографии)
— этоназваниегруппымеждународных
стандартов, которые используются
для кодирования аудиовизуальной
информации в сжатый цифровой
формат.
This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel
mode.
Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to
Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv
Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up
correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.
The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked.
Screen information can be suppressed.
Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow
Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow
Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right
Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The
TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically.
When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 67
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on
can also refer to the chapter on
preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE
ONBDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked.
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF
SWITCH ON SETTINGS
SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS
MAXIMUM VOLUME 0-100
SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS
POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS
DISPLAY MESSAGE ON/OFF
WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR
CONTROL SETTINGS
LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL
REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF
OSD DISPLAY ON/OFF
HIGH SECURITY MODE ON/OFF
AUTO SCART ON/OFF
MONITOR OUT ON/OFF
BLANK CHANNEL ON/OFF
STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 68
OFFBDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which
the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL
The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains
power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.
STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on
OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.
OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally
ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled.
OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information)
OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 69
HIGH SECURITY MODE
ONAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFFAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).
OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),
which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and
indicates if the battery is low and requires changing.
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs
Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of
TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 70
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed
with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire
to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of
the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV >
TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the
message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 71
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and
the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the
actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,
then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first
be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 72
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for
electrical and electronic products in your local neighborhood.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.