Philips 200BW8 User Manual [hu]

Philips LCD Monitor Electronic User’s Manual
200BW
200BW8

Biztonság és problémaelhárítás

Biztonsági
előkészületek éa karbantartás Telepítési helyek
Gyakran feltett
kérdések Problémaelhárítás
Szabályozási
információk Egyéb vonatkozó
információk
Biztonság óvintézkedések és karbantartás
FIGYELMEZTETÉS: A jelen dokumentációtól eltérő eljárások használata áramütést, elektromos és/vagy mechanikai veszélyeket okozhat.
Olvassa el és kövesse ezeket az utasításokat, amikor a monitort beköti és használja:
Hogy megóvja a kijelzőt az esetleges sérüléstől, ne nyomja erősen az LCD panel
felületét. A monitor mozgatása közben az emeléshez mindig a keretet fogja meg. Soha ne emelje fel a monitort úgy, hogy az LCD panelra teszi a kezét vagy ujját.
Húzza ki a monitort, hogyha hosszabb ideig nem használja.
Húzza ki a monitort, hogyha egyhén nedves ruhával akarja megtisztítani. A képernyő
megtisztítása száraz ruhával a képernyő kikapcsolt állapota esetén lehetséges. Soha ne használjon azonban alkoholt, oldószereket vagy ammónia-alap folyadékokat.
Ha a monitort nem működik megfelelően a kézikönyv utasításait betartva, forduljon a
szakszervízhez.
A hátső fedelet csak szakszerelő veheti le.
Óvja a monitort a közvetlen napfénytől, és kályhától vagy más hőforrástől.
Távolítson el minden tárgyat, mely a monitor ventilátorára eshetne, és
megakadályozná a megfelelő hűtést.
Ne fedje le a doboz hűtőnyílásait.
Óvja a monitort a nedvességtől. Az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki esőnek
vagy más folyadéknak.
Amikor elhelyezi a monitort, győződjön meg róla, hogy az áramcsatlakozó könnyen
hozzáférhető.
Ha úgy kapcsolja ki a monitort, hogy kihúzza az áramkábelt vagy a DC csatlakozót,
várjon 6 másodpercet, majd csatlakoztassa újra a normális működéshez.
Az áramütés vagy más tartós károsodás elkerülése céljából soha ne tegye ki a
monitort esőnek vagy bármilyen más folyadéknak.
FONTOS: Az alkalmazások használata közben mindig aktiválja a képernyőkímélő
programot.
Ha egy nagyon kontrasztos állókép hosszú ideig a képernyőn marad, úgynevezett “utóképet” vagy “szellemképet” hagyhat maga után a képernyőn. ismert jelenség az LCD technológia sajátosságaiban gyökerezik. Az esetek nagy
részében a szellemkép a tápfeszültség kikapcsolását követően idővel fokozatosan elhalványul, majd eltűnik.
javítható, és nem tartozik a garancia körébe.
Figyelmeztetés a monitor emelését illetően - Soha ne fogja meg vagy emelje fel a
Felhívjuk a figyelmét, hogy a szellemkép jelenség nem
monitort a felirat fedele alatti területen! A felirat fedelére nehezedő súly letörheti a vázról és a monitor leesését okozhatja. Amikor felemeli a monitort, helyezze az egyik
kezét a monitor kerete alá.
Ez a jól
O Do
Ha a monitor nem működik megfelelően a kézikönyv utasításait betartva, keresse fel a szakszervízt.
VISSZA A LAP TETEJÉRE
Telepítési helyek
x Don’t
Kerülje el a meleg és a nagyon hideg helyeket
Ne tárolja vagy használja a monitort olyan helyen, mely melegnek, közvetlen napfénynek vagy rendkívüli hidegnek van kitéve.
Kerülje el a monitor olyan helyek közötti mozgatását, melyek között nagy hőmérsékletkülönbségek vannak. Válasszon egy olyan helyet, melynek hőmérséklete és páratartalma nagyjából ugyanannyi.
O
Hőmérséklet: 0-35°C 32-95°F
O
Páratartalom: 20-80% RH
Ne tegye ki az LCD monitort nagyfokú rázkódásnak vagy bármilyen erős ráhatásnak. Ne tegye az LCD monitort autó csomagtartójába.
Vigyázzon arra, hogy megfelelően kezelje a terméket, ne ütögesse vagy ejtse le működés vagy szállítás közben.
Ne tárolja vagy használja a monitort olyan helyen, mely magas páratartalomnak van kitéve, vagy nagyon poros. Ne engedje vizet vagy bármilyen más folyadékot a képernyőre löttyenni.
VISSZA A LAP TETEJÉRE

Gyakran feltett kérdések (FAQ)

Biztonság és
problémaelhárítás Általános
kérdések FAQ Képernyő
beállítások Kompatibilitás
másik perifériákkal LCD lap
technológia Ergonómiai,
ökológiai és biztonsági szabványok Problémaelhárítás
Szabályozási
információ Egyéb vonatkozó
információ
Általános kérdések
K:
Amikor telepítem a monitort, mit csináljak, ha a képernyőn ez jelenik meg "Nem lehet ezt
a video módot megjeleníteni"?
V: A javasolt video mód a Philips 20"monitorokhoz: 1680x1050@60Hz.
1.
Húzzon ki minden kábelt, majd kapcsolja össze a PC-t azzal a monitorral, melyet előzőleg használt, és amely megfelelően működött.
2. A Windows® Start Menüben válassza a Beállítások/Vezérlőpultot. A
Vezérlőpultban válassza a Képernyő ikont. A Képernyő vezérlő ablakban válassza Beállítások fület. A Beállítások fülnél abban a dobozban, melynek neve Asztalterület, állítsa be a felbontást 1680x1050 pontra
(20"). Nyissa meg a "Speciális tulajdonságok"-at és a Frissítési gyakoriságot
3.
állítsa be 60Hz-re, majd kattintson az OK gombra.
4. Indítsa őjra a számítógépet, és ismételje meg a 2. és a 3. lépést, hogy
ellenőrizze, hogy a számítógép valóban 1680x1050@60Hz (20") -re van beállítva.
5. Kapcsolja ki a számítógépet, távolítsa el a régi monitort, és ismét
csatlakoztassa a Philips LCD monitort.
6. Kapcsolja be a monitort, majd a számítógépet .
K: Mit jelent a "frissítési gyakoriság" egy LCD monitor esetében?
V: LCD monitoroknál a frissítési gyakoriság kevésbé fontos. Az LCD monitorok
stabil, remegésmentes képet adnak 60Hz-en. Nincsen látható különbség 85Hz és 60Hz között.
K:Mire valók a CD-ROM-on található .inf és .icm kiterjesztésű fájlok? Hogyan telepítem az (.
inf és .icm) illesztőprogramokat?
V: Ezek a monitor illesztőprogramjait tartalmazó fájlok. Kövesse a használati
utasítás úmutatását az illesztőprogramok telepítéséhez. A monitor első telepítése alkalmával a számítógép esetleg kérheti a monitor illesztőprogramjait (.inf és .icm fájlokat), illetve az ezeket tartalmazó lemezt. Kövesse az utasításokat és helyezze be a csomagban lévő (mellékelt CD-ROM) lemezt. A monitor illesztőprogramjai (.inf és .icm kiterjesztésű fájlok) automatikusan telepítésre kerülnek.
K:Hogyan állíthatom át a felbontást?
V: Az Ön videokártyája/grafikus illesztőprogramja és monitorja együtt
határozzák meg a rendelkezésre álló felbontást. A kívánt felbontást a Windows® Control Panel (Vezérlőpult) "Megjelenítés tulajdonságai" panel
segítségével választhatja ki.
K:Mi történik, ha eltévedek a monitor beállítása közben?
V:Egyszerűen nyomja meg az OK gombot, majd válassza a
'Reset' ('Alaphelyzet') pontot az összes gyári beállítás előhívásához.
K: Mi az az Auto funkció?
V: Az AUTO beállítás gomb visszaállítja a képernyő optimális pozícióját, fázisát,
óra értékét egyetlen gomb megnyomásával – anélkül, hogy végig kellene navigálnia az OSD(On Screen Display) menüket.
Megjegyzés: Az Auto funkció a D-sub bemenetről csak bizonyos modelleken áll
rendelkezésre.
K: A monitor nem kap áramot (a LED nem világít) ? Mit tegyek?
V: Bizonyosodjon meg, hogy csatlakoztatta a váltóáramú tápkábelt a monitor
és alzat közé, és nyomjon le egy billentyűt vagy mozgassa meg az egeret a PC felébresztéséhez.
K:Fogadja-e az LCD-monitor egyes PC modelleknél a váltott soros jelet?
V:Nem. Ha váltott soros jelet használnak, a képernyőn egyszerre fognak
megjelenni a páratlan és a páros vízszintes pásztázási sorok, ami torz képhez vezet.
K: Van értelme Frissítési gyakoriságról beszélni LCD-nél?
V: A CRT képernyő technológiától eltérően, amelynél a sebesség, amellyel az
elektronsugár végigpásztáz a képernyő tetejétől az aljáig, meghatározza a vibrálást, egy aktív mátrix képernyő aktív elemet (TFT) használ minden egyes képpont vezérléséhez, és így a frissítési gyakoriságnemigen alkalmazható az LCD technológiában.
K: Az LCD képernyő ellenálló a karcolásokkal szemben?
V: Az LCD felületére egy védőborítást lehet feltenni, amely egy
bizonyoskeménységig hatékony (körülbelül a 2H-s ceruza keménységéig). Általában nem ajánlot a képernyő felületét erősebb ütésnek vagy karcolásnak.
K: Hogyan tisztítsam meg az LCD felületét?
V: Sima tisztításhoz használjon tiszta és puha szövetet. Nagyobb tisztításhoz
használjon izopropil alkoholt. Ne használjon oldószereket, pl. etilalkoholt, etanolt,acetont, hexánt stb.
K: Módosíthatom a monitor színbeállítását?
V: Igen, megváltoztathatják a színbeállítást az OSD menüvel a következő módon
1. Nyomják le "OK" gombot, hogy megjelenjen az OSD (On Screen Display) menü
2. Nyomják le "nyíl lefelé" gombot amíg elérnek a "szín" opcihoz, itt ismét nyomják le "OK" a belépéshez, ahol az alábbi öt lehetőség áll rendelkezésükre.
a. Eredeti; ez beállítás betölti az alapértelmezett panel beállítást a színárnyalat tekintetében. (Megjegyzés: különböző panelgyártók, más színhőmérsékletet adhatnak meg*) b. 9300K; ez a beállítás a panelt lezárja a kék-fehér színű árnyalattól. c. 6500K; ez a beállítás a panelt lezárja a piros-fehér színű árnyalattól. d. sRGB (piros/zöld/kék színmodell); ez szabvány beállítás a helyes színcsere érdekében különböző perifériákkal (pl. digitális kamerák, monitorok, nyomtatók, szkennerek, stb.) e. Felhasználó által meghatározott; a felhasználó megválaszthatja a színbeállítást a piros, zöld, kék színek állításával.
*Tárgy által kibocsátott szín mérése a tárgy hevítése közben. Ez a méretet abszolút értékben adják meg (Kelvin fok). Az alacsonyabb Kevin hőmérsékletek, pl. 2004K piros színű; a magasabb hőmérsékletek, mint pl. 9300K kék színűek. A semleges hőmérséklet fehér, 6504K.
K: Lehet-e a Philips LCD monitort falra szerelni?
V: Igen, a Philips Brilliance LCD monitorok rendelkeznek ezzel a választható
funkcióval. Négy szabvány VESA telepítőfurat a hátsó fedélen, lehetővé teszi a felhasználónak a Philips monitor felszerelését a legtöbb VESA szabvány karokra vagy kellékekre. További tájékoztatásért, forduljon az Ön Philips
kereskedelmi képviselőjéhez.
VISSZA A LAP TETEJÉRE
Képernyő beállítások
K:
Mi az az FPadjust program a CD-ROM-on és telepítő lemezen?
V: Az FPadjust program olyan igazítási képeket készít, melyek segítségével
könnyebb beállítani a monitor olyan tulajdonságait, mint a kontraszt, fényerő, függőleges és vízszintes pozíció, fázis és óra.
K:Amikor telepítem a monitort, hogyan állíthatom be a lehető legjobb teljesítményt?
V:
1. A legjobb teljesítmény érdekében győződjön meg arról, hogy a
megjelenítés beállításai a következők: 1680 x 1050 képpont 60 Hz-en 20 hüvelykes monitorhoz. Megjegyzés: A monitor aktuális beállításait az OSD OK gomb egyszeri megnyomásával ellenőrizheti. Az aktuális kijelzési üzemmód az OSD kezelőszerv termékinformációk részében látható.
2. A Lapos panel beállítási (Flat Panel Adjust, FPadjust) program
telepítéséhez a monitor telepíto CD-ROM-járól nyissa meg a CD-ROM-ot, majd kattintson kétszer az FP_setup4.3.exe ikonra. Ekkor automatikusan telepítodik az FP Adjust, és egy paranacsikont helyez el a munkaasztalra.
3. Az FPadjust a parancsikon segítségével futtathatja, ha kettőt kattint az
ikonra. Lépésről lépésre kövesse az utasításokat a video vezérlő képminőségének javításához.
K: Hogyan viszonyulnak az LCD monitorok a CRT monitorokhoz sugárzás terén?
V: Mivel az LCD monitorokban nincsen elektron ágyú, nem keltenek akkora
sugárzást a felszínen.
VISSZA A LAP TETEJÉRE
Kompatibilitás más perifériákkal
K:
A monitort rá lehet kötni bármelyik PC-re, munkaállomásra vagy Mac-re?
V: Igen az összes Philips LCD monitor teljesen kompatibilis a szabványos PC-
kkel, Mac-kel és munkaállomásokkal. Szüksége lehet egy kábel adapterre a Mac rendszeréhez való kapcsolódáshoz. Kérjük, keresse fel a forgalmazóját további
információkat.
K:Támogatják-e a Philips LCD-monitorok a Plug-and-Play szabványt?
V: Igen, a monitorok kompatibilisek a Plug-and-Play szabvánnyal a Windows®
95, 98, 2000
,XP és Vista operációs rendszerek esetében.
K: A monitoron nincs kép, ha a DVI-I csatlakozót használom analóg jellel és DVI-D SUB
kábellel a PC indítása után. Mi tegyek?
V: Próbálkozzon átváltani DVI-I-re digitális jellel a DVI kábelen és indítsa újra a
PC-t. A DVI-I szabvány lényegében egy csatlakozón kombinálja az analóg és a digitális jelet. A monitor is kétféle, analóg és digitális EDID használatát támogatja. A digitális EDID az alapértelmezett beállítás és automatikusan analóg EDID-re vált az analóg jelnek megfelelően. Valószínűleg az Ön PC-je kiolvassa az EDID típusát, mielőtt eldöntené, hogy analóg vagy digitális jelet küld a DVI-I portról. A kompatibilitásnak ez a korlátozása azonban ritkán fordul elő PC-n, munkaállomáson vagy Macintosh-on.
K: Mi az USB (Universal Serial Bus)?
V: Az USB nem más, mint egy ügyes segítő PC perifériákhoz. Az USB
automatikusan meghatározza (mint az illesztőprogramot és busz sávszélességet) az erőforrásokat, melyekre a perifériáknak szükségük van. Az USB a felhasználó közbeavatkozása nélkül elérhetővé teszi a szükséges erőforrásokat. Az USB-nek három nagy előnye van USB. Az USB megszünteti az "elmozdítási félelmet," attól, hogy eltávolítsa a számítógép házát kártyák telepítésekor -- ami gakran boncsolult IRQ beállításokat igényel -- a kiegészítő perifériáknál. USB elbánik a "beragadt aljzatokkal". Az USB nélkül a PC-k általában egy nyomtatót, két com ajlzati eszközt (általában egy egeret és egy modemet), egy EPP kiegészítőt (pl. szkennert vagy video kamerát) és egy joystickot tudnak kezelni. Nap mint nap egyre több periféria jelenik meg a
multimédia számítógépekhez.
Az USB segítségével akár 127 eszközt kezelhet egyidejűleg egyetlen PC-vel. Az USB engedélyezi a "gyors telepítést" Nincs szükség a kikapcsolásra, csatlakoztatásra, újraindításra a periféria telepítéséhez. És nem kell ugyanezt visszafelé végigcsinálni az eszköz eltávolításához. Röviden: az USB a "Csatlakoztasd-és-reménykedj" eszközöket valódi "Csatlakoztasd-és­használd" (Plug and Play) eszközökké alakítja!
Lásd a glosszáriumot további információkért az USB-ről.
K: Mi az az USB hub ?
V: Az USB hub további csatlakoztatási lehetőségeket biztosít a Universal Serial
Bus számára. A hub felfelé irányuló aljzata a hubot a főegységhez, általában egy PC-hez köti. A többszörös lefelé irányuló aljzatok egy hubban lehetővé teszik, hogy egy másik hubhoz vagy eszközhöz csatlakozzon, pl. egy USB billentyűzethez, kamerához vagy nyomtatóhoz.
K: Mit tehetek, ha USB-perifériáim nem működnek a monitorom USB-hubjával?
V: Ha ezt a problémát tapasztalja, egyszerűen húzza ki, majd csatlakoztassa
újra az USB-hub kábelét a PC és a monitor között, majd frissítse a PC eszközkezelőjét (Start > Beállítások > Vezérlőpult > Rendszer > Hardver > Eszközkezelő > Frissítés), vagy indítsa újra a PC-t, és a problémát a fenti módon meg tudja oldani.
LCD lap technológia
K:
Mi az a folyadékkristályos kijelző?
V: A foyladékkristályos képernyő (LCD) egy olyan optikai eszköz, melyet széles
körben használnak ASCII karakterek és képek megjelenítésére olyan digitális eszközökön, mint órák, számológépek, hordozható játékgépek stb. Az LCD technológiát használják a notebookok és más kis számítógépek esetében. Mint a fénykibocsátó diúdák és gáz-plazma technológiák, az LCD lehetővé teszi, hogy a képernyő sokkal vékonyabb legyen, mint a katód sugaras (CRT)
VISSZA A LAP TETEJÉRE
technológia. Az LCD a másik két technológiához képest sokkal kevesebb energiát fogyaszt, mert azon az elven alapulnak, hogy inkább elnyelik, mint
kibocsátják a fényt.
K: Mi a különbség a passzív mátrix LCD képernyők és az aktív mátrix LCD képernyők között?
V: Az LCD képernyők vagy aktív vagy passzív megjelenítési ráccsal készülnek.
Az aktív mátrixban minden képpont kereszteződésnél van egy tranzisztor, melynek kevesebb energiára van szüksége a képpont kigyújtásához. Ezért az aktív mátrixú képernyőben gyakrabban lehet ki és bekapcsolni az áramot, növelni lehet a képernyő frissülési gyakoriságát (az egérmutató sokkal simábban fog mozogni a képernyőn például). A passzív mátrix LCD képernyő
minden egyes rácsponthoz tartozó képpontnál van egy vezetője.
K:
Melyek a TFT LCD monitorok előnyei a CRT monitorokhoz képest?
V: A CRT monitorban egy fegyver elektronokat lő át és általános fényt állít elő,
amikor a polarizált elektronok a fluoreszcens üvegbe csapódnak. Ezért a CRT monitorok alapvetően analóg RGB jelekkel működnek. A TFT LCD monitorok olyan eszközök, melyek a bevitt jelet folyadékkristályos lapon jelenítik meg. A TFT felépítése alapvetően különbözik a CRT szerkezetétől: Mionden egyes cellának aktív mátrix szerkezete van és független aktív elemei. A TFT LCD monitor két üveglapból áll, a köztük lévő űrbe pedig folyadékkristály van töltve. Amikor minden egyes cellához elektródokat kapcsolnak és feszültség alá helyezik őket, a folyadékkristályok molekuláris szerkezete megváltozik, és belső fény jelenik meg a képe előállításához. A TFT LCD monitoroknak számos előnye van a CRT monitorokkal szemben, mivel nagyon vékonyak, és nem is
remeg a képük, mivel teljesen más módszerrel működnek.
K: A 60Hz-es vertikális frekvencia a legoptimálisabb az LCD monitor számára, miért?
V: A CRT monitoroktól eltérően a TFT LCD monitoroknak fix a felbontása.
Például egy XGA monitornak 1024x3 (R, G, B) x 768 képpontja van, és ennél nagyobb felbontás nem lehetséges további szofvertámogatás nélkül. A lapok úgy vannak tervezve, hogy 65Hz-es pontóra mellett legyen optimális a megjelenítés, mely az XGA képernyők egyik szabványa. Mivel a vertikális/ horizontális frekvencia ezen pont óra számára 60Hz/48kHz, az optimum
frekvencia ezen monitor számára 60Hz.
K: Milyen tág látszögű technológia elérhető? Hogyan működik?
V: A TFT LCD lap egy hátfény belső eleme, mely a folyadékkristály kettős
fénytörését használja el. Azt a jellemzőt felhasználva, mi szerint a belső fény kivetülése megtörik a folyadék elem fő tengelye mellett, a belső fény irányt kap. Mivel a belső fény türköződési rátája a folyadékkristályon függ a fény belső szögétől, a TFT látószöge kisebb, mint egy CRT monitoré. A látszög általában arra a pontra utal, melynek a kontrasztja aránya 10. Jelenleg is számos látszög szélesítő eljárást fejlesztenek, a legáltalánosabban használt szerint egy széles látószögű filmet használnak, mely a törési rátát megváltoztatva szélesíti a látszöget. A látszög szélesítésére használatos még a Belső lap kapcsolás (IPS) és a Multi-vertikális elrendezések (MVA) használata.
K: Miért nem remeg az LCD monitor?
V: Technikai szakkifejezéssel: az LCD képernyő remeg, de ennek az oka
teljesen más, mint a CRT monitornál -- és semmilyen káros hatással nincs a megjelenítésre. Az LCD monitor villódzása általában a nem észlelhető ragyogásra utal, melyet a pozitív és a negatív feszültség közötti különbség okoz. Másrészről a CRT monitorok villódzása, mely zavarja a szemet, abból ered, hogy a fluoreszcens ki- és bekapcsolás láthatóvá válik. Mivel a folyadékkristályos LCD lap reakciója sokkal lassabb, így ez a zavaró villódzás
nem lép fel.
K: Miért van az, hogy az LCD monitor gyakorlatilag mentes az elektromágneses zavarástól?
V: A CRT monitoroktól eltérően az LCD monitorok nincsenek olyan alkatrészei,
melyek elektromágnese interferenciát keltenének, kólönösen nem mágneses mezőt. S mivel az LCD monitornak sokkal kisebb az áramfelvétele, az sokkal
csendesebben zajlik le.
VISSZA A LAP TETEJÉRE
Ergonümiai, ökológiai és biztonsági szabványok
K:
Mi a CE jelölés?
V: A CE (Conformité Européenne) jelölést szükséges elhelyezni minden olyan
terméken, melyet az európai piacon értékesítenek. Ez a CE jelölés azt jelenti, hogy a termék megfelel a vonatkozó EU Direktívának. Az EU Direktíva egy európai "törvény", mely az egészségre, biztonságra, környezetre és fogyasztóvédelemre vonatkozik, hasonlóan az USA Nemzeti Eletromos
Szabályzatához és az UL Szabványhoz.
K: Az LCD monitor megfelel az általános biztonsági szabványoknak?
V: Igen. A Philips LCD monitorok megfelelnek az MPR-II és a TCO 99/03
szabványok előírásainak a következő területeken: sugárzás, elektromágneses hullámok, energiacsökkentés, elektromos biztonság a munkakörnyezetben és újrafelhasználhatóság. Az adatok oldalán megtalálhatók a részletes biztonsági
szabvány adatok.
További információkat talál a Szabályozási információk fejezetben.
VISSZA A LAP TETEJÉRE
Biztonság és
Problémaelhárítás Gyakran feltett
kérdések Gyakori
problémák Képi problémák
Szabályozási
információk Egyéb vonatkozó
információk

Problémaelhárítás

Ez az oldal a felhasználó által kijavítható problémákar mutatja be. Amennyiben a probléma továbbra is fennál miután kipróbálta ezeket a megoldásokat, forduljaon a Philips ügyfélszolgálathoz.
Gyakori problémák
Ez a problémája Ellenőrizze a következőket
Győződjön meg arról, hogy az
áramellátó kábelt bedugta a falba és a monitorba is.
Nincs kép (Az áram LED nem ég)
Először is, a power gombnak a
monitor előlapján KI állapotban kell lennie, majd nyomja
megint BE pozícióba.
Nincs kép
(Az áram LED narancsszínű vagy sárga)
A képernyőn az jelenik meg, hogy
Győződjön meg arról, hogy a
számítógép be van kapcsolva.
Győződjön meg arról, hogy a
jel kábel megfelelően csatlakozik a számítógéphez.
Ellenőrizze, hogy a monitor
kábel nincs-e megtörve valahol.
Lehet, hogy az energia
megtakarító üzemmód be van kapcsolva
Győződjön meg arról, hogy a
monitor kábel megfelelően csatlakozik a számítógéphez. (Nézzen utána a gyors telepítési útmutatóban is.)
Ellenőrizze, hogy a monitor
kábel nincs-e megtörve valahol.
Győződjön meg arról, hogy a
számítógép be van kapcsolva.
Bizonyosodjanak meg, hogy a
bemeneti jel függőleges szinkronizációja, az 56 ~ 76 Hz
A képernyőn az jelenik meg, hogy
tartományban helyezkedik el
10 percen belül, a frissítési
rátát 56~76Hz közötti értékre kell változtatni
Amennyiben 10 percen belül,
nem változtatta meg a frissítési frekvenciát, a beállítások befejezéséhez, indítsa újra a monitort.
Az Auto funkció a szabványos Macintosh illetve IBM­kompatibilis PC-hez készült, melyeken megfelelően fut a Windows.
Lehet, hogy nem működik
AUTO gomb nem működik megfelelően
megfelelően, ha nem szabványos PC-t vagy video kártyát használ.
Az automatikus beállítási
funkció nem alkalmazható abban az esetben, ha a megjelenítéshez digitális bemenetet használ.
Képmegjelenítési problémák
A képernyő pozíció nem megfelelő
A kép vibrál a képernyőn.
Nyomja meg az Auto gombot.
Az OSD VEZÉRLŐPULTON (OSD MAIN CONTROLS) lévő Horizontal Position (Vízszintes helyzet) és Vertical Position (Függőleges helyzet) szabályozókkal állítsa be a kép elhelyezkedését.
Ellenőrizze hogy a jel kábel
megfelelően csatlakozik a grafikai kártyához vagy a PC-
hez.
Függőleges remegés lép fel
Vízszintes remegés lép fel
Nyomja meg az Auto gombot.
Szüntesse meg a függőleges
sávokat az OSD főmenü More Settings of Phase/Clock (Fázis/ Órajel további beállításai)
menüpontja segítségével.
Nyomja meg az Auto gombot.
Szüntesse meg a függőleges
sávokat az OSD főmenü More Settings of Phase/Clock (Fázis/ Órajel további beállításai)
menüpontja segítségével.
A képernyő túl világos vagy túl sötét
Egy útókép jelenik meg
Egy utőkép megmarad, miután kikapcsolódott az áram.
Állítsa be az OSD
VEZÉRLŐPULTON a kontrasztot és a fényerőt. (Az LCD monitor fekete fényének kötött élettartama van. Amikor a képernyő elsötétül vagy remegni kezd, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel.
Ha egy kép sokáig marad a
képernyőn, "belenyomódhat", és eltúnte után utóképet hagy. Ez általában néhány óra után eltűnik
Ez a folyadékkristályos
képernyők jellemzője, nem pedig a képernyő hibás működése vagy károsodása okozta. Ez az utókép egy idő után eltűnik
A megmaradó pontok a mai
Zöld, vörös, kék, sötét és fehér pontok maradnak
technikában használatos világban teljesen normálisak.
További információkért olvassa el a Fogyasztói tájékoztatóközpontok listát és lépjen kapcsolatba a Philips ügyfélszolgálati munkatársával.
VISSZA A LAP TETEJÉRE
CE Declaration
• of Conformity
Energy Star
• Declaration
Federal
• Communications Commission (FCC) Notice (U. S. Only) FCC Declaration
• of Conformity Commission
• Federale de la Communication (FCC Declaration) EN 55022
• Compliance (Czech Republic Only) VCCI Class 2
• Notice (Japan Only) MIC Notice
• (South Korea Only) Polish Center for
• Testing and Certification Notice North Europe
• (Nordic Countries) Information BSMI Notice
• (Taiwan Only) Ergonomie
• Hinweis (nur Deutschland) Philips End-of-
• Life Disposal Information for
• UK only
Waste Electrical and Electronic
• Equipment-
WEEE
China RoHS Troubleshooting
• Other Related
• Information

Regulatory Information

Model ID: 200BW8 Model No: HWS8200Q
CE Declaration of Conformity
Philips Consumer Electronics declare under our responsibility that the product is in conformity with the following standards
- EN60950-1:2001 (Safety requirement of Information Technology Equipment)
- EN55022:1998 (Radio Disturbance requirement of Information Technology Equipment)
- EN55024:1998 (Immunity requirement of Information Technology Equipment)
- EN61000-3-2:2000 (Limits for Harmonic Current Emission)
- EN61000-3-3:1995 (Limitation of Voltage Fluctuation and Flicker) following provisions of directives applicable
- 73/23/EEC (Low Voltage Directive)
- 89/336/EEC (EMC Directive)
- 93/68/EEC (Amendment of EMC and Low Voltage Directive) and is produced by a manufacturing organization on ISO9000 level.
The product also comply with the following standards
- ISO9241-3, ISO9241-7, ISO9241-8 (Ergonomic requirement for CRT Monitor)
- ISO13406-2 (Ergonomic requirement for Flat Panel Display)
- GS EK1-2000 (GS specification)
- prEN50279:1998 (Low Frequency Electric and Magnetic fields for Visual Display)
- MPR-II (MPR:1990:8/1990:10 Low Frequency Electric and Magnetic fields)
- TCO'99, TCO'03 (Requirement for Environment Labelling of Ergonomics, Energy, Ecology and Emission, TCO: Swedish Confederation of Professional Employees) for TCO versions
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Energy Star Declaration
This monitor is equipped with a function for saving energy which supports the VESA Display Power Management Signaling (DPMS) standard. This means that the monitor must be connected to a computer which supports VESA DPMS. Time settings are adjusted from the system unit by software.
NUTEK VESA State LED Indicator Power Consumption Normal operation ON (Active) Green < 47W (TYP) Power Saving
Alternative 2 One step
OFF (Sleep) Amber < 1 W
Switch Off OFF < 1 W
Frequently
• Asked Questions (FAQs)
As an ENERGY STAR
product meets the
®
Partner, PHILIPS has determined that this
ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.
We recommend you switch off the monitor when it is not in use for a long time.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Federal Communications Commission (FCC) Notice (U.S. Only)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Use only RF shielded cable that was supplied with the monitor when connecting this monitor to a computer device.
To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or excessive moisture.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS MEETS ALL REQUIREMENTS OF THE CANADIAN INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT REGULATIONS.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
FCC Declaration of Conformity
Trade Name: Philips
Responsible Party: Philips Consumer Electronics North America
P.O. Box 671539 Marietta , GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477)
Declaration of Conformity for Products Marked with FCC Logo, United States Only
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Commission Federale de la Communication (FCC Declaration)
Cet équipement a été testé et déclaré conforme auxlimites des appareils numériques de class B,aux termes de l'article 15 Des règles de la FCC. Ces limites sont conçues de façon à fourir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d'une installation résidentielle. CET appareil produit, utilise et peut émettre des hyperfréquences qui, si l'appareil n'est pas installé et utilisé selon les consignes données, peuvent causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne peut garantir l'absence d'interférences dans le cadre d'une installation particulière. Si cet appareil est la cause d'interférences nuisibles pour la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en fermant l'équipement, puis en le remettant en fonction, l'utilisateur pourrait essayer de corriger la situation en prenant les mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Brancher l'équipement sur un autre circuit que celui utilisé par le récepteur.
Demander l'aide du marchand ou d'un technicien chevronné en radio/télévision.
Toutes modifications n'ayant pas reçu l'approbation des services compétents en matière de conformité est susceptible d'interdire à l'utilisateur l'usage du présent équipement.
N'utiliser que des câbles RF armés pour les connections avec des ordinateurs ou périphériques.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B RESPECTE TOUTES LES EXIGENCES DU REGLEMENT SUR LE MATERIEL BROUILLEUR DU CANADA.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
EN 55022 Compliance (Czech Republic Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
VCCI Notice (Japan Only)
This is a Class B product based on the standard of the Voluntary Control Council for Interference (VCCI) for Information technology equipment. If this equipment is used near a radio or television receiver in a domestic environment, it may cause radio Interference. Install and use the equipment according to the instruction manual.
Class B ITE
RETURN TO TOP OF THE PAGE
MIC Notice (South Korea Only)
Class B Device
Please note that this device has been approved for non-business purposes and may be used in any environment, including residential areas.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Polish Center for Testing and Certification Notice
The equipment should draw power from a socket with an attached protection circuit (a three­prong socket). All equipment that works together (computer, monitor, printer, and so on) should have the same power supply source.
The phasing conductor of the room's electrical installation should have a reserve short-circuit protection device in the form of a fuse with a nominal value no larger than 16 amperes (A).
To completely switch off the equipment, the power supply cable must be removed from the power supply socket, which should be located near the equipment and easily accessible.
A protection mark "B" confirms that the equipment is in compliance with the protection usage requirements of standards PN-93/T-42107 and PN-89/E-06251.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
North Europe (Nordic Countries) Information
Placering/Ventilation
VARNING:
FÖRSÄKRA DIG OM ATT HUVUDBRYTARE OCH UTTAG ÄR LÄTÅTKOMLIGA, NÄR DU STÄLLER DIN UTRUSTNING PÅPLATS.
Placering/Ventilation
ADVARSEL:
SØRG VED PLACERINGEN FOR, AT NETLEDNINGENS STIK OG STIKKONTAKT ER NEMT TILGÆNGELIGE.
Paikka/Ilmankierto
VAROITUS:
SIJOITA LAITE SITEN, ETTÄ VERKKOJOHTO VOIDAAN TARVITTAESSA HELPOSTI IRROTTAA PISTORASIASTA.
Plassering/Ventilasjon
ADVARSEL:
NÅR DETTE UTSTYRET PLASSERES, MÅ DU PASSE PÅ AT KONTAKTENE FOR STØMTILFØRSEL ER LETTE Å NÅ.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
BSMI Notice (Taiwan Only)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Ergonomie Hinweis (nur Deutschland)
Der von uns gelieferte Farbmonitor entspricht den in der "Verordnung über den Schutz vor Schäden durch Röntgenstrahlen" festgelegten Vorschriften.
Auf der Rückwand des Gerätes befindet sich ein Aufkleber, der auf die Unbedenklichkeit der Inbetriebnahme hinweist, da die Vorschriften über die Bauart von Störstrahlern nach Anlage III ¤ 5 Abs. 4 der Röntgenverordnung erfüllt sind.
Damit Ihr Monitor immer den in der Zulassung geforderten Werten entspricht, ist darauf zu achten, daß
1. Reparaturen nur durch Fachpersonal durchgeführt werden.
2. nur original-Ersatzteile verwendet werden.
3. bei Ersatz der Bildröhre nur eine bauartgleiche eingebaut wird.
Aus ergonomischen Gründen wird empfohlen, die Grundfarben Blau und Rot nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte Lesbarkeit und erhöhte Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast wären die Folge).
Der arbeitsplatzbezogene Schalldruckpegel nach DIN 45 635 beträgt 70dB (A) oder weniger.
ACHTUNG: BEIM AUFSTELLEN DIESES GERÄTES DARAUF ACHTEN, DAß NETZSTECKER UND NETZKABELANSCHLUß LEICHT ZUGÄNGLICH SIND.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
End-of-Life Disposal
Your new monitor contains materials that can be recycled and reused. Specialized companies can recycle your product to increase the amount of reusable materials and to minimize the amount to be disposed of.
Please find out about the local regulations on how to dispose of your old monitor from your local Philips dealer.
(For customers in Canada and U.S.A.)
This product may contain lead and/or mercury. Dispose of in accordance to local-state and federal regulations. For additional information on recycling contact www.eia.org (Consumer Education Initiative)
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Information for UK only
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
Important:
This apparatus is supplied with an approved moulded 13A plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fit new fuse which should be a BS 1362 5A, A.S.T.A. or BSI approved type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off and an appropriate 3-pin plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should have a value of 5A. If a plug without a fuse is used, the fuse at the distribution board should not be greater than 5A.
Note: The severed plug must be destroyed to avoid a possible shock hazard should it be inserted into a 13A socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
BLUE - "NEUTRAL" ("N")
BROWN - "LIVE" ("L")
GREEN & YELLOW - "EARTH" ("E")
1. The GREEN AND YELLOW wire must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter "E" or by the Earth
symbol
or coloured GREEN or GREEN
AND YELLOW.
2. The BLUE wire must be connected to the terminal which is marked with the letter "N" or coloured BLACK.
3. The BROWN wire must be connected to the terminal which marked with the letter "L" or coloured RED.
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped over the sheath of the lead - not simply over the three wires.
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Waste Electrical and Electronic Equipment-WEEE
Attention users in European Union private households
This marking on the product or on its packaging illustrates that, under European Directive 2002/96/EG governing used electrical and electronic appliances, this product may not be disposed of with normal household waste. You are responsible for disposal of this equipment through a designated waste electrical and electronic equipment collection. To determine the locations for dropping off such waste electrical and electronic, contact your local government office, the waste disposal organization that serves your household or the store at which you purchased the product.
China RoHS
RETURN TO TOP OF THE PAGE
RETURN TO TOP OF THE PAGE
Biztonság és
problémaelhárítás Gyakran feltett
kérdések Problémaelhárítás
Szabályozási
információk Információk USA
felhasználóknak Információk nem
USA-beli felhasználóknak

Egyéb vonatkozó információ

Információk USA felhasználóknak
A 115 V feszültségre állított egységeknél:
Használjon egy UL vezetékkészletet, mely minimum 18 AWG-ből, SVT vagy SJT típusú vezetőkábelből egy maximum 15 láb hosszú és párhuzamos pengéből, földeléses típusú, 15 amperos, 125 voltos részekből áll.
A 230 V feszültségre állított egységeknél:
Használjon egy UL vezetékkészletet, mely minimum 18 AWG-ből, SVT vagy SJT típusú vezetőkábelből egy maximum 15 láb hosszú és egy tandem pengéből, földeléses típusú, 15 amperos, 250 voltos részekből áll.
Információk nem USA-beli felhasználóknak
A 230 V feszültségre állított egységeknél:
Használon egy vezetékkészletet, mely minimum egy 18 AWG vezetőkábelből, és egy földeléses típusú, 15 amperos, 250 voltos részekből áll. A vezetékkészletnek meg kell felelnie azon ország biztonsági előírásainak, melyben használják illetve amelyben értékesítik.
VISSZA A LAP TETEJÉRE
Erről a
kézikönyvrő Megjegyzések

Errol a kézikönyvrol

Erről a kézikönyvről
Ez a az elektronikus felhasználói kézikönyvet mindenkinek szól, aki a Philips LCD Monitort használja. Leírja a monitor jellemzőit, telepítését, működését és más fontos információkat tartalmaz. A tartalma megfelel a nyomtatott verzó tartalmával.
A fejezetek a következőek:
Biztonság és problémaelhárítási információk tippeket , ötleteket és megoldásokat a
leggyakoribb problémákra, és egyéb más információt tartalmaz, amire szüksége lehet.
Az Erről az Elektronikus kézikönyvről szóló rész tájkoztatást ad a rendelkezésre álló
információkról, valamint ikon leírásokat tartalmaz és más hasznos dokumentumok.
Termék információ tájékoztatást ad a monitor jellemzőiről és a technikai adatairól.
A telepítése leírja a kezdeti telepítési eljárást, és áttekintést ad arról, hogy hogyan
használja a monitort.
OSD arról ad információt, hogy hogyan állíthatja be a monitort.
Ügyfél kapcsolatok és garancia a világszerte megtalálható Philips Ügyfél Információs
Központok listáját tartalmazza. a segély telefonszámokkal és a garanciára vonatkozó információkkal együtt, melyek erre a termékre vonatkoznak.
Szószedet a szakkifejezések definícióit tartalmazza.
Letöltés és nyomtatási lehetőség ezt az egész kézikönyvet a merevlemezre viszi, hogy
könnyebben hozzáférhető legyen.
VISSZA A LAP TETEJÉRE
Kiegészítő megjegyzések
A következő alfejezetek az egyes nemzeti konvenciókat tartalmazzák, melyeket figyelembe kell venni a terméknél.
Megjegyzések, figyelemfelhívások, figyelmeztetések
Ebben a kézikönyvben a szövegblokkok mellett ikonok találhatók, és a szöveg félkövér vagy dőlt betűvel is kinyomtatható. Ezek a blokkok bizonyos megjegyzéseket, felhívásokat vagy figyelmeztetéseket tartalmaznak. Ezek a következőek:
Megjegyzés: Ez az ikon fontos információkat és tippeket jelöl, melyek segítségével hatékonyabban tudja használni számítógépét.
FIGYELEMFELHíVÁS: Ez az ikon olyan információt jelez, mely segítségével elkerülheti az esetleges hardverkárosodást vagy adatvesztést.
FIGYELMEZTETÉS: Ez az ikon veszélyhelyzetre hívja fel a figyelmet, és segítséget nyújt abban, hogy hogyan kerülje el a problémát.
Néhány figyelmeztetés más formában is megjelenhet, és lehetséges, hogy nem kísérik őket ikonok. Ilyen esettekben a figyelmeztetés speciális formátumát kötelezően jelezzük.
VISSZA A LAP TETEJÉRE
©2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
Minden jog fenntartva. A kézikönyv ismételt előállítása, másolása, használata, módosítása, bérbeadása, bérlése, nyilvános bemutatása, átvitele vagy sugárzása részben vagy egészben a Philips Electronics N.V. írásos engedélye nélkül tilos.
Termék

Termék információ

tulajdonságok SmartImage
• Lite
SmartResponse
A termék funkciói
Ólommentes
• termék
Műszaki adatok
Felbontás és
előre beállított
módok Philips
• képpont hiba
politika Automatikus
• energia
megtakarítás Fizikai
jellemzők Ér kiosztás
Termék nézetek
Fizikai funkció
SmartManage
200BW8
A maximális hatékonysághoz készült
Legalacsonyabb tulajdonlási összköltség
Kiváló képernyő előtti teljesítmény
Döntés, elforgatás és magasság-beállítás az ideális megtekintési szögbe
Nagyméretű, széles képernyő, ami ideális két egymás melletti A4-es lap megtekintéséhez
A Windows Vista-ra felkészítve
Megfelel az RoHS előírásoknak a környezet védelme érdekében
Az iparág legkisebb energiafogyasztása
WSXGA 1680 x 1050 széles képernyős felbontás az élesebb megjelenítés érdekében
Gyors, 5 ms-os válaszidő
DVI-D bemenet és HDCP támogatás
Nagyszerű kényelem
A kettős bemenet fogadja mind az analóg VGA, mind a digitális DVI jeleket
Beépített hangszórók a hangosítással ellátott, de mégis rendezett munkaterület érdekében
A kijelző beállításainak módosítása gyorsgombokkal vagy OSD kezelőszervekkel
SmartImage Lite (Bizonyos modelleken)
VISSZA A LAP TETEJÉRE
Loading...
+ 65 hidden pages