Open the carton.
Remove accessories from the carton.
Remove the base plate.
What’s in the carton Cuál está en la caja
Base Plate
I9PFL4322
Soporte
О
Abra la caja.
A
Remove the TV from the packing.
Saque la televisión de la caja.
О
Place the TV on a soft and flat surface to add the base plate.
О
Saque el soporte.
Control remoto y Baterías
User Manual & Quick Use Guide Inside
Manuai del Propietario y Guía de Uso
Rápido e Instalación
What else you’ll need Qué más necesita
AC
x3
Hex screws Hex-wrench
Tornillos hexagonales Llave hexagonal
Power cable
Cable de alimentación
x1
Saque laTV del embalaje.
О
r
Front view of TV
Vista frontal de la televisión
Remote Control & Batteries
Control remoto у Baterías
CD
INFO VIEW / FORMAT
OOO®
CC SAP SLEEP SOURCE
OCXDO
EXrr CLOCK
V®
I] i
Rear connectors
Conectors posterior
CD CD CD
CD CD CD
CD (D CD
CD О
PHILIPS
TELEVISION
D ° D
AC IN
О
DVI-D
о
VGA AUDIO IN
------------
PC IN
--------------
SIDEAV
[ihqQ
75 0
nr
t
Auto Program
Sintonización Automática Weak Channel Installation
Option I
If you are connecting the TV to a High Definition Cable box or Satellite Receiver; you
\A/ill only need to tune yourTV to the input signal source connected.
Use the SOURCE button to select your inputs.
If you are connecting the TV to a Standard Cable box or Satellite Receiver; tune your
TV to channel 3 or 4.
Refer to the user manual for additional connections.
Aut ram
Option 2
If you are connecting yourTV to Antenna or Cable signal from the wall outlet, use the
75 Ohm connector on the back of the TV. Run the auto program function to set up the
TV for antenna or cable channels available in your area.
Auto programming may take up to 20 minutes to complete. Digital channels will take
longer than Analog to find and program. Please wait until you see the Auto Programming
complete message. The TV will then switch automatically to the first channel found.
Opción I
Si va a conectar su televisor a una caja de Cable Digital de Alta Definición o a un
Receptor de Satélite, sólo tendrá que sintonizar su televisor en la fuente de la señal
de entrada conectada. Use el botón FUENTE para seleccionar sus señal de entrada.
Si va a conectar su televisor a una Caja de Cable estándar o a un Receptor de Satélite,
sintonizará su televisor en el canal 3 ó 4.
Refieren al manual del usuario para las conexiones adicionales.
Sintonizi
Opción 2
Si va a conectar su televisor a una Antena o señal de Cable proveniente de una salidad
de pared, use el conector de 75 Ohm en la parte posterior del televisor
Ejecute la función de sintonización automática para configurar laTV para la transmisión
de los canales de cable disponibles en su área.
La autoprogramación podría tardarse unos 20 minutos antes de finalizar Encontrar y
programar los canales digitales tardará más que los análogos. Por favor; espere hasta
que vea el mensaje que indica que la Autoprogramación ha finalizado. El televisor
cambiará automáticamente al primer canal encontrado.
I
utomática
Antenna reception for broadcast channels may vary. If you are having difficulties
acquiring weaker signals, we suggest you use: Weak Signal Installation feature.
Here's how:
1. In the antenna mode, select a channel from the displayed list of TV channels.
Select the “Start” by red button on the remote control;TV set will detect the signal.
2. The signal strength is continuously displayed and updated as the antenna rotates.
When strength is enough to identify, user can store the channel in the channel list
by green button on the remote control.
Instalación de canales de recepción débil
La recepción de la antenna para la transmisión de canales podría variar Si tiene dificultad
para captar las señales más débiles, sugerimos que use: La función de instalación de señal
débil. He aquí cómo:
1. En el modo de antena, seleccione un canal de los que se visualizan en la lista de canales
de televisión. Seleccione “Stara” a través del botón rojo del control remoto; la televisión
detectará la señal.
2. La fortaleza de la señal se visualiza y actualiza constantemente a medida que la antena
rote. Cuando la fortaleza es suficiente para identificar; el usuario puede almacenar el
canal en la lista de canales a través del botón verde del control remoto.
Welcome
Bienvenido
Antenna
^ Cable
Antenna or Cable
Remove the base assembly for wall mounting Retire el ensamblaje de la base para montaje en la pared,
Read me
Léame
u¡ peiuuj
When installing the LCD TV on the wall, please consult a professional
technician for proper installing.
The manufacture accepts no liability for installations not performed by
professional technician.
Put the TV face down on a soft and flat surface.
o
Coloque la TV orientada hacia abajo sobre una
superfìcie plana y flexible.
Cuando instale laTV LCD en la pared, consulte un técnico profesional para
que realice la instalación adecuada.
El fabricante no aceptará responsabilidad alguna por las instalaciones no
realizadas por un técnico profesional.
Remove the base plate and screws.
e
Extraiga el soporte y los tornillos.
G
A
------------------------
1
00x1 C
o
-----------------------
lOmm
0
ЭUJOЭ|ЭA^/LUOЗ'Sd¡|¡l|d'A^A^M
33¡30u inoqijM sSuEijs 03 )33[qns sje suo¡}E3y¡33ds
A
V J
t i t i t i U L_< 1
o
____________________
b
1
19"
Metric 4 (10mm) screws are needed for wall mounting (not included).
Se necesitan cuatro tornillos métricos de 10 mm para montaje en la pared (no incluidos).
The manufacturer accepts no liability for damage of improper installation.
Any question, please consult your dealer or service center
El fabricante no acepta responsabilidad alguna por daños o instalación inadecuada.
Ante cualquier pregunta, por favor consulte su distribuidor o centro de servicios.