Österreich0810 000205 €0.07 pro Minute
België/Belgique078250145€0.06 Per minuut/Par minute
България+3592 489 99 96Местенразговор
Hrvatska01 6403 776Lokalni poziv
Česká republika800142840Bezplatný hovor
Danmark3525 8759Lokalt opkald
Estonia6008600local
Suomi09 2311 3415paikallispuhelu
France0821 611655€0.09 Par minute
Deutschland01803 386 852€0.09 pro Minute
Ελλάδα0 0800 3122 1280Κλήσηχωρίςχρέωση
Magyarország0680018189Ingyenes hívás
IrelandNorth 0800 055 6882
free
South 1800-PHILIPS 7445477
Italia840320086€0.08 Al minuto
Қазақстан+7 727 250 66 17local
Latvia52737691local
Lithuania67228896local
Luxemburg/Luxembourg 40 6661 5644Ortsgespräch/Appel local
Nederland0900 8407€0.10 Per minuut
Norge2270 8111Lokalsamtale
Polska(022) 3491504połączenie lokalne
Portugal800 780 903 Chamada local
România021-203-2060Apel local
РоссияMoscow (495) 961-1111
Местный звонок
Outside Moscow 8-800-200-0880
Србија+381 114 440 841Lokalni poziv
Pristup izbornicima televizora 10
Promjena postavki slike i zvuka 10
Korištenje naprednih funkcija teleteksta 13
Stvaranje i korištenje popisa omiljenih
kanala 13
Korištenje mjerača vremena 15
Korištenje roditeljske kontrole i blokade na
temelju ocjena 16
Korištenje sata televizora 17
Promjena željenih postavki televizora 17
Pristup kanalima dekodera 17
Pokretanje demoprikaza televizora 18
Vraćanje tvorničkih postavki televizora 18
4
7 Priključivanje uređaja 22
Crna priključnica za priključivanje televizora
veličine od 19 do 22 inča 22
Crna priključnica za televizore od 26 inča ili
veće 22
Bočna priključnica 23
Priključivanje računala 23
Korištenje značajke Philips EasyLink 24
Korištenje zaštite Kensington 25
Općeniti problemi 27
Problemi s televizijskim kanalima 27
Problemi sa slikom 27
Problemi sa zvukom 28
Problemi s HDMI vezom 28
Problemi pri priključivanju računala 28
Kontakt 28
Rizik od ozljede, oštećenja televizora ili •
poništenja jamstva! Nikada nemojte sami
pokušavati popraviti televizor.
Koristite televizor i dodatnu opremu •
samo onako kako propisuje proizvođač.
Znak opreza otisnut na stražnjoj •
strani televizora ukazuje na rizik od
strujnog udara. Nikada nemojte skidati
poklopac televizora. Servis ili popravak
uvijek povjeravajte Philipsovoj službi za
korisnike.
Svi postupci izričito zabranjeni u ovom •
priručniku i sve prilagodbe ili preinake
koje nisu preporučene ili odobrene u
ovom priručniku automatski poništavaju
jamstvo.
Karakteristike piksela
Ovaj LCD uređaj ima mnogo piksela
za boju. Iako ima najmanje 99,999%
funkcionalnih piksela, na zaslonu se stalno
mogu pojavljivati crne ili svijetle točke
(crvene, zelene, plave). To je strukturno
svojstvo zaslona (unutar okvira
uobičajenih industrijskih standarda), a ne
kvar.
Usklađenost s EMF-om
Koninklijke Philips Electronics N.V.
proizvodi i prodaje mnoge potrošačke
proizvode koji, poput svih elektroničkih
uređaja, općenito mogu odašiljati i primati
elektromagnetske signale.
Jedno je od glavnih poslovnih načela
tvr tke Philips poduzeti sve moguće
mjere za zaštitu zdravlja i sigurnosti pri
korištenju naših proizvoda, poštivati sve
mjerodavne pravne propise i pridržavati
se svih EMF standarda koji su na snazi u
vrijeme proizvodnje uređaja.
Philips nastoji razvijati, proizvoditi i
prodavati samo one uređaje koji ne
izazivaju posljedice štetne po zdravlje.
Philips jamči da su njegovi proizvodi,
prema danas dostupnim znanstvenim
istraživanjima, sigurni ako se koriste na
pravilan način i u predviđene svrhe.
Philips aktivno sudjeluje u razvoju
međunarodnih EMF i sigurnosnih
standarda, što nam omogućuje da
predvidimo razvoj novih standarda i
odmah ih integriramo u svoje proizvode.
Električni osigurač (samo za Ujedinjeno Kraljevstvo)
Ovaj TV opremljen je odobrenim
lijevanim utikačem. Ako se električni
osigurač mora zamijeniti, potrebno ga je
zamijeniti osiguračem iste vrijednosti kao
što je prikazano na utikaču (na primjer
10 A).
2
HR
Page 5
1 Skinite poklopac osigurača i osigurač.
2 Zamjenski osigurač mora biti usklađen
sa standardom BS 1362 i imati oznaku
odobrenja ASTA. Ako izgubite osigurač,
obratite se prodavaču da biste provjerili
koje je točno vrste.
3 Vratite poklopac na osigurač.
U skladu s direktivom EMC utikač za naponsku
mrežu na ovom proizvodu ne smije se odvajati
od kabela za napajanje.
Autorska prava
VESA, FDMI i logotip VESA Mounting Compliant
zaštitni su znaci udruge Video Electronics
Standards Association.
® Kensington i Micro Saver registrirani su
zaštitni znaci korporacije ACCO World u
Sjedinjenim Američkim Državama, a postupak
registracije u tijeku je i u drugim državama širom
svijeta.
Svi ostali registrirani ili neregistrirani zaštitni
znaci u posjedu su pripadnih vlasnika.
Hrvatski
HR
3
Page 6
2 Važno
Prije nego što počnete koristiti TV, s
razumijevanjem pročitajte sve upute. Ako
zbog nepridržavanja uputa dođe do oštećenja,
jamstvo ne vrijedi.
Sigurnost
Rizik od strujnog udara ili požara!•
TV nikada ne izlažite kiši ili vodi. •
Spremnike tekućine, na primjer
vaze, ne stavljajte blizu uređaja TV.
Ako se tekućina prolije po uređaju
TV, smjesta isključite TV iz izvora
napajanja. Od Philipsove službe za
korisnike zatražite da prije korištenja
provjeri TV.
TV, daljinski upravljač i baterije ne •
stavljajte blizu otvorenog plamena
ili drugih izvora topline, uključujući
izravnu sunčevu svjetlost.
Da biste spriječili eventualni požar,
svijeće i druge otvorene plamene
uvijek držite podalje od uređaja TV,
daljinskog upravljača i baterija.
Ne stavljajte predmete u ventilacijske •
i druge otvore na televizoru TV.
Prije zakretanja televizora TV •
provjerite ne zatežete li time kabel
za napajanje. Zatezanjem kabela za
napajanje moguće je olabaviti spojeve
i izazvati iskrenje.
Rizik od kratkog spoja ili požara!•
Daljinski upravljač i baterije ne •
izlažite kiši, vlazi ili velikoj toplini.
Izbjegavajte naprezanje utikača za •
napajanje. Olabavljeni utikači mogu
izazvati iskrenje ili požar.
Rizik od ozljede ili oštećenja televizora!•
Za podizanje i nošenje televizora •
težeg od 25 kg potrebne su dvije
osobe.
Kada montirate televizor na stalak, •
koristite samo stalak koji ste dobili.
Čvrsto zategnite stalak za televizor.
Postavite televizor na vodoravnu
površinu koja može nositi težinu
televizora i stalka.
Kada televizor montirate na zid, •
koristite samo zidni nosač koji može
nositi težinu televizora. Zidni nosač
montirajte na zid koji može nositi
težinu televizora i nosača. Koninklijke
Philips Electronics N.V. ne snosi
nikakvu odgovornost za nezgode,
ozljede ili oštećenja nastala uslijed
nepravilnog montiranja na zid.
Za djecu postoji rizik od ozljede!Da biste •
spriječili prevrtanje uređaja TV i ozljede
djece, provedite ove mjere opreza:
Nikada ne stavljajte TV na površinu •
pokrivenu tkaninom ili drugim
materijalom koji je moguće izvući.
Pripazite da nijedan dio proizvoda •
TV ne visi iznad ruba površine.
Nikada nemojte postavljati TV na •
visoko pokućstvo (na primjer, police
za knjige), a da i taj komad pokućstva
i TV ne pričvrstite za zid ili neki drugi
odgovarajući potporanj.
Upoznajte djecu s opasnostima koje •
im prijete ako se penju na pokućstvo
da bi dosegnuli TV.
Rizik od pregrijavanja! Nikada nemojte •
ugrađivati TV u zatvoren prostor. Radi
prozračivanja ostavite najmanje deset
centimetara prostora oko uređaja TV.
Pazite da zavjese ili drugi predmeti na
prekriju ventilacijske otvore uređaja TV.
Rizik od oštećenja televizora! Prije nego •
što priključite televizor u naponsku
utičnicu, provjerite podudara li se napon s
vrijednošću otisnutom na stražnjoj strani
televizora. Nikada nemojte priklju
televizor ako se napon razlikuje.
čivati
4
HR
Page 7
Rizik od ozljede, požara ili oštećenja •
kabela za napajanje! Ne stavljajte TV
ni bilo kakve predmete na kabel za
napajanje.
Da biste jednostavno isključili kabel za •
napajanje televizora TV iz naponske
utičnice, uvijek si ostavite nesmetan
pristup kabelu.
Kabel uvijek isključujte povlačenjem •
utikača, a ne kabela.
Prije grmljavinskog nevremena isključite •
TV iz izvora napajanja i antenske
priključnice. Tijekom grmljavinskog
nevremena ne dirajte nijedan dio
televizora TV, kabela za napajanje ili
antenskog kabela.
Rizik od oštećenja sluha! Izbjegavajte •
korištenje slušalica pri velikoj glasnoći ili u
duljim vremenskim razdobljima.
Ako se TV prevozi pri temperaturama •
nižima od 5°C, raspakirajte TV pa
pričekajte da se temperatura TV izjednači
sa sobnom temperaturom prije nego što
priključite TV u naponsku utičnicu.
Zaštita zaslona
Izbjegavajte statične slike što je moguće •
više. Statične su slike one slike koje
ostaju na zaslonu dulje vrijeme. Primjeri:
zaslonski izbornici, crne trake i prikaz
vremena. Ako morate koristiti statične
slike, smanjite kontrast i svjetlinu da biste
izbjegli oštećenje zaslona.
Prije čišćenja isključite TV iz izvora •
napajanja.
TV i okvir čistite mekanom, vlažnom •
krpom. TV ne čistite tvarima kao što su
alkohol, kemikalije ili sredstva za čišćenje
u kućanstvu.
Rizik od oštećenja zaslona televizora TV! •
Zaslon ne dodirujte, gurajte, trljajte niti
udarajte nekim predmetom.
Da biste izbjegli deformacije ili blijeđenje •
boje, kapljice vode obrišite što je prije
moguće.
Recikliranje
Hrvatski
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih
materijala i komponenti, pogodnih za
recikliranje i ponovno korištenje.
Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene
kante za otpad, to znači da je uređaj
obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC:
Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim
kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim
propisima o zasebnom prikupljanju električnih
i elektroničkih proizvoda. Pravilno odlaganje
starih proizvoda pridonosi sprječavanju
potencijalno negativnih posljedica po okoliš i
ljudsko zdravlje.
Proizvod sadrži baterije koje su obuhvaćene
direktivom EU-a 2006/66/EC i koji se ne smiju
odlagati s drugim kućanskim otpadom.
Raspitajte se o lokalnim propisima o
zasebnom prikupljanju baterija. Pravilno
odlaganje baterija pridonosi sprječavanju
potencijalno negativnih posljedica po okoliš i
ljudsko zdravlje.
HR
5
Page 8
3 Vaš TV
Daljinski upravljač
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju
nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi
www.philips.com/welcome.
Pregled televizora TV
Ovaj odjeljak sadrži pregled kontrola i funkcija
televizora TV koje se najčešće koriste.
Bočne kontrole i indikatori
4
3
2
1
a POWER : Služi za uključivanje ili
isključivanje televizora TV. Ako se fi zički
ne isključi iz naponske utičnice, TV
nikada nije isključen u potpunosti.
b P/CH +/- : Služi za prebacivanje na
sljedeći ili prethodni kanal.
c
SOURCE : Služi za odabir povezanih
uređaja.
d VOLUME +/- : Povećava ili smanjuje
jačinu zvuka.
22
21
20
19
18
17
16
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
6
HR
Page 9
a
( Uključivanje stanja pripravnosti )
Prebacuje TV u stanje pripravnosti •
ako je uključen.
Uključuje TV ako je u stanju •
pripravnosti.
b
MENU
Uključuje ili isključuje glavni izbornik.
c MHEG/TELETEXT
Uključuje ili isključuje teletekst.
d
SOURCE
Služi za odabir povezanih uređaja.
e Gumbi u boji
Služi za odabir zadataka i opcija.
f AD ( Zvučni opis ) (samo za RF digitalni
televizor)
Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo:
omogućuje komentar za osobe sa
smetnjama s vidom.
g
OPTIONS
Služi za pristup opcijama vezanima uz
trenutnu radnju ili odabir.
h OK
Služi za potvrđivanje unosa ili odabira i
prikazivanje rešetke kanala pri gledanju
televizora.
i
( Navigacijske tipke )
Služe za navigaciju po izbornicima.
j
INFO
Služi za prikaz ili skrivanje teksta
zaslonske pomoći.
k
( Isključivanje zvuka. )
Služi za isključivanje ili uključivanje
isključenog audioizlaza.
l P +/- ( Program +/- )
Služi za prebacivanje na sljedeći ili
prethodni kanal.
m 0-9 ( Numeričke tipke )
Služe za odabir kanala ili postavke.
n
PICTURE ( Smart Picture )
Služi za pokretanje izbornika slike.
o SOUND ( Smart Sound )
Služi za pokretanje izbornika zvuka.
p
+/- ( Glasnoća +/- )
Povećava ili smanjuje jačinu zvuka.
q
BACK P/P ( Prethodni kanal )
Služi za povratak na prethodni •
zaslon.
Povratak na prethodno gledani kanal.•
r
GUIDE
Služi za prebacivanje između rešetke
kanala i popisa programa.
s SUBTITLE (samo za RF digitalni
televizor)
Omogućuje ili onemogućuje titlove.
t DEMO
Uključuje ili isključuje demonstracijski
izbornik.
u
FORMAT
Služi za odabir formata slike.
v
INCR. SURR
Omogućuje značajku Incredible Surround
za stereoizvore. Omogućuje prostorni
način rada za monoizvore.
Hrvatski
HR
7
Page 10
4 Korištenje TV
Ovaj vam odjeljak nudi pomoć u vezi s
korištenjem osnovnih funkcija TV.
Isključivanje/uključivanje
televizora ili postavljanje
televizora u stanje
pripravnosti
Savjet
Iako vaš televizor troši vrlo malo struje u stanju •
pripravnosti, energija će se i dalje trošiti. Kada
televizor ne koristite dulje vrijeme, isključite kabel za
napajanje iz naponske utičnice.
Napomena
Ako ne možete pronaći daljinski upravljač , a želite •
pokrenuti televizor iz stanja pripravnosti, na bočnoj
strani televizora pritisnite P/CH +/- .
Mijenjanje kanala
Uključivanje
Ako je indikator stanja pripravnosti •
isključen, na bočnoj strani televizora
pritisnite
Ako indikator stanja pripravnosti svijetli •
crveno, na daljinskom upravljaču pritisnite
( Uključivanje stanja pripravnosti ).
Postavljanje u stanje pripravnosti
Na daljinskom upravljaču pritisnite •
( Uključivanje stanja pripravnosti ).
Isključivanje
Na bočnoj strani televizora pritisnite •
POWER .
8
HR
POWER .
Indikator stanja pripravnosti svijetli È
crveno.
Isključuje se indikator stanja È
pripravnosti.
Pritisnite • P +/- na daljinskom upravljaču ili
P/CH +/- na bočnoj strani televizora.
Pomoću • Numeričke tipke unesite broj
kanala.
Koristite rešetku kanala.•
Napomena
Kada koristite popis omiljenih kanala, možete •
odabrati samo kanale koji se nalaze na popisu .
Page 11
Gledanje povezanih uređaja
Napomena
Prije nego š to uređaj odaberete kao izvor na •
televizoru, uključite ga.
Koristite tipku za izvor.
Povećavanje ili smanjivanje glasnoće
Pritisnite •
Na bočnoj strani televizora pritisnite •
VOLUME +/- .
Isključivanje ili uključivanje isključenog zvuka
Da biste isključili zvuk, pritisnite •
Da biste uključili isključeni zvuk, ponovno •
pritisnite
Korištenje teleteksta
+/- .
.
.
Hrvatski
1 Pritisnite SOURCE .
Prikazuje se popis izvora. È
2 Da biste odabrali uređaj, pritisnite
Navigacijske tipke .
3 Da biste gledali odabrani uređaj, pritisnite
OK .
Televizor prelazi na odabrani uređaj. È
Prilagodba glasnoće televizora
1 Pritisnite MHEG/TELETEXT .
Prikazuje se glavna stranica s kazalom. È
2 Stranicu odaberite na sljedeći način:
Da biste unijeli broj stranice, •
pritisnite Numeričke tipke .
Da biste prikazali sljedeću ili •
prethodnu stranicu, pritisnite P +/-
odnosno
Da biste odabrali stavku šifriranu •
bojom, pritisnite Gumbi u boji .
Da biste se vratili na stranicu koju •
ste prethodno pregledali, pritisnite
BACK .
3 Da biste izašli iz teleteksta, pritisnite
MHEG/TELETEXT .
.
HR
9
Page 12
5 Maksimalno
iskoristite svoj
TV
Pristup izbornicima televizora
Izbornici vam pomažu pri instalaciji kanala,
promjeni postavki slike i zvuka te pristupu
drugim značajkama.
1 Pritisnite MENU .
Prikazuje se zaslon izbornika. È
Slika
Zvuk
Značajke
Instalacija
2 Da biste odabrali neki od sljedećih
izbornika i pomicali se kroz njega,
pritisnite
3 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK .
Savjet
Da biste izašli iz izbor nika, u bilo kojem trenutku •
pritisnite MENU .
• BACK .
Da biste vr atili za jedan zaslon, pritisnite
Smart picture
Kontrast
Svjetlina
Boja
Nijansa
Oštrina
Smanjivanje šuma
Nijansa
.
• [Slika] Služi za prilagodbu slike
optimalnom gledanju.
• [Zvuk] Služi za prilagodbu postavki
zvuka.
• [Značajke] Služi za pristup različitim
značajkama, npr. mjeraču vremena,
blokadi televizora i demo-verziji.
• [Instalacija] Služi za odabir izbornika
za instalaciju kanala, prilagodbu
željenih postavki i vraćanje televizora
na tvorničke postavke.
Promjena postavki slike i
zvuka
Promijenite postavke slike i zvuka u skladu
s vlastitim željama. Moguće je primijeniti
prethodno defi nirane postavke ili ručno
promijeniti postavke.
Korištenje značajke Smart Picture
Da biste primijenili prethodno defi nirane
postavke slike, koristite Smart Picture.
1 Pritisnite PICTURE .
Prikazuje se izbornik È[Smart picture] .
2 Da biste odabrali jednu od sljedećih
postavki značajke Smart Picture, pritisnite
.
• [Osobno] Služi za prikaz popisa
osobnih postavki slike.
• [Živo] Služi za maksimiziranje
postavki slike.
• [Standardno] Služi za prilagodbu
postavki slike najvećem broju
okruženja i vrsta videozapisa.
• [FILM] Služi za primjenu postavki
idealno prilagođenih gledanju fi lmova.
• [Igre] Služi za primjenu postavki
slike maksimiziranih za igre s brzim
pokretima.
• [Ušteda energije] Služi za primjenu
postavki slike koje štede energiju.
3 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK .
Primijenit će se odabrana postavka È
značajke Smart Picture.
Ručna prilagodba postavki slike
1 Pritisnite MENU .
2 Pritiskom na OK odaberite [Slika] .
Prikazuje se izbornik È[Slika] .
3 Da biste odabrali neku od sljedećih
postavki slike, pritisnite
.
10
HR
Page 13
• [Smart picture] Služi za pristup prethodno
defi niranim postavkama značajke Smart
Picture.
• [Kontrast] Služi za prilagodbu intenziteta
svijetlih površina, a tamne ostavlja kakve
jesu.
• [Svjetlina] Služi za prilagodbu intenziteta i
detalja tamnih površina.
• [Boja] Služi za prilagodbu zasićenosti boje.
• [Nijansa] Služi za kompenzaciju varijacije
boja u prijenosima kodiranima prema
standardu NTSC.
• [Oštrina] Služi za prilagodbu razine
oštrine detalja slike.
• [Smanjivanje šuma] Služi za fi ltriranje i
smanjivanje smetnji na slici.
• [Nijansa] Služi za prilagodbu balansa boja
slike.
• [Prilagođ. nijansa] Služi za postavljanje
prilagođene nijanse.
• [Dig.CrystalClear] Služi za digitalnu
prilagodbu kvalitete slike optimalnom
kontrastu, boji i oštrini.
• [Dinam. kontrast] Služi za
automatsko pojačavanje kontrasta
slike. Preporučena je postavka
[Srednje] .
• [Din. pozad. osvj.] Služi za prilagodbu
svjetline pozadinskog osvjetljenja
televizora u skladu s uvjetima
osvjetljenja.
• [Smanj. MPEG smet.] Služi za
izglađivanje prijelaza na digitalnim
slikama. Tu značajku možete uključiti
ili isključiti.
• [Naglašavanje boje] Služi za
oživljavanje boja i poboljšavanje
rezolucije pojedinosti u jarkim
bojama. Tu značajku možete uključiti
ili isključiti.
• [Račun. način rada] Služi za prilagodbu
slike kada je na televizor priključeno
računalo putem HDMI, DVI ili VGA
priključnica.
• [Format slike] Služi za promjenu formata
slike.
• [Vodoravni pomak] Služi za vodoravnu
prilagodbu slike za PC-VGA ili YPbPr (
EXT2 ili EXT3).
• [Okomiti pomak] Služi za okomitu
prilagodbu slike za PC-VGA ili YPbPr (
EXT2 ili EXT3).
Promjena formata slike
1 Pritisnite FORMAT .
Prikazuje se traka formata slike. È
2 Da biste odabrali format slike, pritisnite
.
Odabrani se format slike aktivira. È
3 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK .
Sažetak formata slike
Moguće je konfi gurirati sljedeće postavke slike.
Napomena
Ovisno o formatu izvora slike, neke postavke nisu •
dostupne.
Hrvatski
HR
11
Page 14
[Automatski format] (Nije
za računalni način rada.)
Služi za automatsko
povećavanje slike radi
optimalne prilagodbe
zaslonu. Podnaslovi ostaju
vidljivi.
[Superzum] (Nije za HD
i računalni način rada.)
Uklanja crne trake s
obje strane programa u
formatu 4:3. Dolazi do
minimalnog izobličenja.
[4:3] Služi za prikaz
klasičnog formata 4:3.
[Zumiranje titlova] Prikazuje slike
formata 4:3 na cijelom
području zaslona, a titlovi
ostaju vidljivi. Dio vrha
slike odsječen je.
[Movie exp.14:9] (Nije za
HD i računalni način rada.)
Služi za skaliranje formata
4:3 na 14:9.
[Movie exp.16:9] (Nije za
HD i računalni način rada.)
Služi za skaliranje formata
4:3 na 16:9.
[Široki zaslon] Služi za
proširivanje klasičnog
formata 4:3 na 16:9
[Nerazmjeran] Samo za
HD i računalni način rada
i samo na odabranim
modelima. Omogućuje
maksimalnu oštrinu. Zbog
sustava emitiranja moguće
je izvjesno izobličenje.
Da biste dobili najbolje
rezultate, postavite
rezoluciju računala na
način rada za široki zaslon.
Korištenje značajke Smart Sound
Da biste primijenili prethodno defi nirane
postavke zvuka, koristite Smart Sound.
1 Pritisnite SOUND .
Prikazuje se izbornik È[Smart sound] .
2 Da biste odabrali jednu od sljedećih
postavki značajke Smart Sound, pritisnite
.
• [Standardno] Služi za prilagodbu
postavki zvuka najvećem broju
okruženja i vrsta audiozapisa.
• [VIJESTI] Služi za primjenu postavki
zvuka idealnih za govor, npr. vijesti.
• [FILM] Služi za primjenu postavki
zvuka idealnih za fi lmove.
• [Osobno] Služi za primjenu postavki
prilagođenih u izborniku zvuka.
3 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK .
Primijenit će se odabrana postavka È
značajke Smart Sound.
Prilagodba postavki zvuka
1 Pritisnite MENU .
2 Pritiskom na odaberite [Zvuk] .
Prikazuje se izbornik È[Zvuk] .
3 Da biste odabrali jednu od sljedećih
postavki zvuka, pritisnite
• [Smart sound] Služi za pristup
prethodno defi niranim postavkama
značajke Smart Sound.
• [Bas] Služi za prilagodbu razine basa.
• [Visoki tonovi] Služi za prilagodbu
razine visokih tonova.
• [Glasnoća] Služi za prilagodbu
glasnoće.
• [Balans] Služi za optimalnu prilagodbu
balansa desnog i lijevog zvučnika
položaju slušanja.
• [Dual I-II] Služi za odabir jezika za
zvuk ako se emitira dvostruki zvuk.
• [Mono/stereo] Služi za odabir
mono- ili stereonačina ako se emitira
stereozvuk.
.
12
HR
Page 15
• [Surround] Služi za omogućivanje
prostornog zvuka.
• [Aut.podeš.glasn.] Služi za
automatsko smanjenje iznenadnih
promjena glasnoće, npr. pri
mijenjanju kanala. Ako je ta postavka
omogućena, glasnoća zvuka je
ujednačenija.
• [Delta glasnoća] Služi za
ujednačavanje razlika u glasnoći
između kanala ili priključenih uređaja.
Prije nego što prijeđete na delta
glasnoću, prijeđite na priključeni
uređaj.
Odabir podstranica teleteksta
Stranica teleteksta može sadržavati nekoliko
podstranica. Broj podstranice prikazuje se na
traci pokraj broja glavne stranice.
1 Pritisnite MHEG/TELETEXT .
Prikazuje se zaslon teleteksta. È
2 Odaberite stranicu teleteksta s
podstranicama.
3 Da biste ušli na podstranicu, pritisnite .
Prikazuje se podstranica. È
4 Da biste se prebacivali među
podstranicama, pritisnite
.
Hrvatski
Korištenje naprednih funkcija
teleteksta
Pristup izborniku opcija teleteksta
Većini naprednih značajki teleteksta pristupa
se putem izbornika opcija teleteksta.
1 Pritisnite MHEG/TELETEXT .
Prikazuje se zaslon teleteksta. È
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija teleteksta. È
3 Da biste odabrali jednu od opcija,
pritisnite
.
• [Otkrij] Služi za prikaz ili skrivanje
skrivenih informacija na stranici, npr.
rješenja zagonetki ili slagalica.
• [Ciklus podstr.] Služi za automatsko
kruženje kroz dostupne podstranice.
• [Jezik] Služi za prijelaz na drugu
grupu jezika radi pravilnog prikaza
jezika ako se koristi neki drugi skup
znakova.
• [Zamrzni stranicu] Služi za
zamrzavanje trenutne stranice.
4 Da biste potvrdili odabir i izašli iz
izbornika opcija teleteksta, pritisnite OK .
Odabir T.O.P. emitiranja teleteksta
T.O.P. (Table of Pages) emitiranje teleteksta
omogućuje prijelaz s jedne teme na drugu bez
korištenja brojeva stranica. T.O.P. teletekst ne
emitira se na svim televizijskim kanalima.
1 Pritisnite MHEG/TELETEXT .
Prikazuje se zaslon teleteksta. È
2 Pritisnite INFO .
Prikazuje se pregled T.O.P.-a. È
3 Da biste odabrali temu, pritisnite .
4 Da biste pregledali stranicu, pritisnite OK .
Stvaranje i korištenje popisa
omiljenih kanala
Radi jednostavnijeg pronalaženja omiljenih
televizijskih kanala, moguće je stvarati njihove
popise.
Savjet
Na televizoru možete stvoriti i pohraniti najviše četiri •
popisa omiljenih kanala.
HR
13
Page 16
Odabir popisa omiljenih kanala
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
3 Pritiskom na OK odaberite [Prik.omilj.
kanale] .
Prikazuju se popisi omiljenih kanala. È
4 Da biste odabrali popis omiljenih kanala,
pritisnite
.
5 Pritisnite OK .
Na rešetki kanala prikazuju se samo È
kanali iz popisa omiljenih kanala.
Prikaz svih kanala
Moguće je izaći iz popisa omiljenih kanala i
pregledati sve instalirane kanale.
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
3 Odaberite [Prik.omilj.kanale] > [Svi] .
4 Pritisnite OK .
Na rešetki kanala prikazuju se svi kanali. È
Napomena
Svi omiljeni kanali u rešetki kanala označeni su •
zvjezdicom.
Dodavanje kanala na popis omiljenih
kanala
Savjet
Prije nego š to dodate kanal na popis omiljenih kanala, •
prikažite sve kanale.
1 Kada gledate televiziju, prebacite na kanal
koji želite dodati na popis (pogledajte
‘Mijenjanje kanala’ na stranici 8 ) omiljenih
kanala.
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
3 Pritiskom na odaberite [Označi kao
omilj.] .
4 Pritisnite OK .
Prikazuju se popisi omiljenih kanala. È
5 Da biste odabrali popis omiljenih kanala
na koji želite dodati kanal, pritisnite
.
6 Pritisnite OK .
Kanal se dodaje na popis omiljenih È
kanala.
Uklanjanje kanala s popisa omiljenih
kanala
Napomena
Prije uklanjanja kanala odaberite popis omiljenih •
kanala koji želite urediti.
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
3 Pritiskom na OK uđite u [Prik.omilj.
kanale] .
4 Pritiskom na odaberite popis
omiljenih kanala pa pritiskom na OK
potvrdite odabir.
5 Da biste odabrali kanal koji želite ukloniti
s popisa, pritisnite
.
6 Pritisnite OPTIONS .
7 Pritiskom na odaberite [Odznači
omiljeni] .
8 Pritisnite OK .
Kanal se uklanja s popisa omiljenih È
kanala.
9 Da biste izašli iz popisa opcija kanala,
pritisnite MENU .
Prikazuje se ažurirana rešetka kanala È
s kanalima koji su trenutno na popisu
omiljenih kanala.
14
HR
Page 17
Korištenje mjerača vremena
Da biste u određeno vrijeme uključili televizor
ili ga postavili u stanje pripravnosti, možete
postaviti mjerače vremena.
Automatsko postavljanje televizora u
stanje pripravnosti (mjerač vremena
za isključivanje)
Mjerač vremena za isključivanje služi za
postavljanje televizora u stanje pripravnosti
nakon prethodno defi niranog vremenskog
razdoblja.
Savjet
Tijekom odbrojavanja uvijek možete ranije isključiti •
televizor ili poništiti mjerač vremena za isključ ivanje.
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Značajke] > [Mjerač
vremena] .
Prikazuje se izbornik È[Mjerač
vremena] .
3 Da biste postavili vrijeme prijelaza u
stanje pripravnosti, pritisnite
Razdoblje odbrojavanja mjerača È
vremena za isključivanje možete
povećavati do 180 minuta u intervalima
od pet minuta. Ako je postavljen
na nula minuta, mjerač vremena se
isključuje.
.
4 Da biste aktivirali mjerač vremena za
isključivanje, pritisnite OK .
Po isteku prethodno defi niranog È
vremenskog razdoblja televizor će
prijeći u stanje pripravnosti.
Automatsko uključivanje televizora
(mjerač vremena za uključivanje)
Iz stanja pripravnosti televizor je moguće
prebaciti na određeni kanal u određeno
vrijeme.
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Značajke] > [Na vrem.
program.] .
3 Pritiskom na uđite u izbornik [Na vrem.
program.] .
4 Pritiskom na odaberite [Aktiviraj]
pa postavite dan u tjednu ili frekvenciju.
5 Potvrdite pritiskom na OK .
6 Pritiskom na odaberite [Vrijeme]
pa postavite vrijeme uključivanja.
7 Potvrdite pritiskom na [Dovršeno] .
8 Pritiskom na odaberite [Br.
programa] pa postavite kanal.
9 Potvrdite pritiskom na OK .
10 Izađite pritiskom na MENU .
Savjet
Odaberite •[Na vrem. program.] > [Aktiviraj]
> [Isključeno] da biste onemoguć ili [Na vrem. program.] .
Kada je •[Na vrem. program.] postavljen na [Isključeno] , moguće je odabrati samo [Aktiviraj] .
Prije ak tiviranja •značajke (pogledajte ‘Postavljanje
sata televizora’ na stranici 17 ) [Na vrem. program.]
postavite sat.
Hrvatski
HR
15
Page 18
Korištenje roditeljske
kontrole i blokade na temelju
ocjena
Blokadom kontrola televizora i korištenjem
ocjena djeci možete onemogućiti gledanje
određenih kanala.
Postavljanje ili promjena koda za
blokadu televizora
1 Pritisnite MENU .
2 Pritiskom na odaberite [Značajke]
> [Postavi kod] .
3 Da biste ušli u postavljanje koda, pritisnite
.
4 Unesite kôd pomoću Numeričke tipke .
5 Ponovnim unosom u novi dijaloški okvir
potvrdite taj isti kôd.
Ako je kôd uspješno postavljen, È
dijaloški će okvir nestati. No ako kôd
nije moguće postaviti, u novom će se
dijaloškom okviru od vas tražiti da
ponovno unesete kôd.
6 Ako želite promijeniti kôd, odaberite
[Značajke] > [Promijeni kod] .
7 Unesite kôd pomoću Numeričke tipke .
Ako je kodu provjerena valjanost, u È
novom će se dijaloškom okviru od vas
tražiti da unesete novi kôd.
8 Unesite novi kôd pomoću Numeričke
tipke .
Prikazuje se poruka u kojoj se od vas È
traži da radi potvrde ponovno unesete
novi kôd.
Blokada ili deblokada svih kanala i
priključenih uređaja
1 Pritisnite MENU .
2 Pritiskom na odaberite [Značajke]
> [Zaključav. TV-a] .
3 Pritiskom na uđite u [Zaključav. TV-a] .
Prikazuje se zaslon na kojem se od vas È
traži da unesete kôd.
4 Unesite kôd pomoću Numeričke tipke .
5 Pritiskom na odaberite
[Zaključavanje] ili [Otključaj] .
6 Pritisnite OK .
Svi su kanali i priključeni uređaji È
blokirani ili deblokirani.
7 Izađite pritiskom na MENU .
Napomena
Ako odaberete •[Zaključavanje] , morate unijeti kôd
svaki put kada uključujete televizor.
Blokada ili deblokada jednoga ili više
kanala
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Da biste odabrali kanal koji želite blokirati
ili deblokirati, pritisnite
.
3 Pritisnite OPTIONS .
4 Pritiskom na odaberite [Zaklj./otk.
kanal] .
5 Za svaki odabir pritisnite OK da biste
blokirali ili deblokirali kanal.
Savjet
Ako zaboravite kôd koji ste unijeli, unesite “8888” da •
biste nadjačali sve postojeće kodove.
16
HR
Page 19
Korištenje sata televizora
Pristup kanalima dekodera
Na zaslonu televizora moguće je prikazati sat.
Postavljanje sata televizora
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Značajke] > [Sat] .
Prikazuje se izbornik È[Sat] .
3 Da biste unijeli vrijeme, pritisnite
ili Numeričke tipke .
4 Potvrdite pritiskom na [Dovršeno] .
5 Izađite pritiskom na MENU .
Promjena željenih postavki
televizora
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Instalacija] > [Željene
postavke] .
3 Pritiskom na uđite u [Željene
postavke] .
• [Mjesto] Služi za optimizaciju postavki
televizora za vašu lokaciju – kuću ili
trgovinu.
• [Traka za glasnoću] Služi za prikaz
trake glasnoće pri prilagodbi
glasnoće.
• [EasyLink] Omogućuje vam
reproduciranje i prebacivanje u
stanje pripravnosti jednim dodirom
na uređajima koji podržavaju
EasyLink.
• [Boja] Služi za postavljanje
televizijskog standarda boja koji se
koristi na vašem području.
• [E-naljepnica] Samo za način rada
trgovine. Služi za postavljanje lokacije
e-naljepnice.
4 Da biste odabrali željenu postavku,
pritisnite
.
5 Pritisnite OK .
6 Izađite pritiskom na MENU .
Kanale koje primate putem dekodera ili
deskremblera možete mapirati u svoj odabir
televizijskih kanala. Na taj način možete birati te
kanale pomoću daljinskog upravljača televizora.
Dekoder ili deskrembler moraju biti priključeni
na EXT1 ili EXT2.
Postavljanje kanala dekodera
Mapiranje kanala iz dekodera ili deskremblera
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Instalacija] > [Dekoder] .
3 Pritiskom na uđite u [Dekoder] .
4 Pritiskom na uđite u [Kanali] .
5 Pritisnite da biste odabrali broj kanala
koji želite mapirati u kanale dekodera/
deskremblera.
6 Pritisnite OK .
7 Pritisnite da biste odabrali [Status]
i ušli u taj izbornik.
8 Pritisnite da biste odabrali priključak
koji koristi dekoder/deskrembler ( [Ništa] , [EXT 1] ili [EXT 2] .
9 Pritisnite OK .
10 Izađite pritiskom na MENU .
Napomena
Odaberite •[Ništa] ako ne želite mapirati u kanale
dekodera/deskremblera.
• [EXT 2] dostupan je samo na televizorima od 26 inča
i većima.
Hrvatski
HR
17
Page 20
Pokretanje demoprikaza
televizora
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Značajke] > [Demo] .
Prikazuje se izbornik È[Demo] .
3 Da biste odabrali demoprikaz, pritisnite
.
• [Dig.CrystalClear] Služi za
prikazivanje dviju slika jedne uz drugu
– normalne slike i slike poboljšane
tom značajkom.
• [Active Control] Služi za
kontinuiranu prilagodbu optimalne
kvalitete slike u svim uvjetima signala.
4 Da biste pokrenuli demoprikaz, pritisnite
OK .
5 Izađite pritiskom na MENU .
Vraćanje tvorničkih postavki
televizora
Moguće je vratiti zadane postavke slika i zvuka
televizora. Postavke za instalaciju kanala ostaju
iste.
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Instalacija] > [Tvorničke
postav.] .
3 Pritiskom na uđite u izbornik
[Tvorničke postav.] .
È [Ponovno postavi] je istaknuto.
4 Da biste vratili tvorničke postavke,
pritisnite OK .
5 Izađite pritiskom na MENU .
18
HR
Page 21
6 Instalacija kanala
Prilikom prvog postavljanja televizora od vas
će se tražiti da odaberete odgovarajući jezik
izbornika i instalirate televizijske i digitalne
radijske kanale (ako su dostupni). U ovom se
poglavlju daju upute za ponovnu instalaciju i
precizno ugađanje kanala.
Automatska instalacija kanala
U ovom se odjeljku opisuju automatsko traženje
i pohranjivanje kanala.
2. korak: instalacija kanala
Radi odgovarajuće instalacije kanala odaberite
svoju državu.
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Instalacija] > [Instal. kanala.]
> [Pomoć. za kanale] .
Slika
Zvuk
Značajke
Instalacija
Jezik izbornika
Instal. kanala.
Željene postavke
Dekoder
Tvorničke postav.
Trenutni softver
Pomoć. za kanale
Analogno: ručno
Hrvatski
1. korak Odabir jezika izbornika
Napomena
Ako su postavke jezika prikladne, preskočite ovaj •
korak.
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Instalacija] > [Jezik
izbornika] .
3 Pritiskom na uđite u [Jezik izbornika] .
4 Da biste odabrali postavku jezika,
pritisnite
Slika
Zvuk
Značajke
Instalacija
.
Jezik izbornika
Instal. kanala.
Željene postavke
Dekoder
Tvorničke postav.
Trenutni softver
engleski
Česky
Български
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
5 Potvrdite pritiskom na OK .
6 Izađite pritiskom na MENU .
3 Da biste odabrali svoju državu, pritisnite
.
Odaberite zemlju
Austrija
Belgija
Hrvatska
Republika Češka
Danska
Finska
Francuska
Njemačka
4 Da biste prešli na sljedeći korak, pritisnite
.
5 Odaberite [Započni] pa pritiskom na OK
ponovno instalirajte kanale.
Pokrenite aut. instalaciju. To može trajati par minuta.
6 Ako želite zaustaviti pretraživanje,
Započni?
Kako sustav traži kanale, pruža vam se È
opcija da [Zaustavi] postupak.
odaberite [Zaustavi] pa pritisnite OK .
Prikazuje se dijaloški okvir u kojem È
vas se pita želite li uistinu [Zaustavi] ili
želite [Nastavi] postupak.
HR
19
Page 22
7 Pritiskom na odaberite [Zaustavi] ili
[Nastavi] .
8 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK .
9 Kada završite, izađite pritiskom na
MENU .
Ručna instalacija kanala
U ovom je odjeljku opisano ručno traženje i
spremanje analognih televizijskih kanala.
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Instalacija] > [Instal. kanala.]
> [Analogno: ručno]
Prikazuje se izbornik È[Analogno: ručno] .
Slika
Zvuk
Značajke
Instalacija
Jezik izbornika
Instal. kanala.
Željene postavke
Dekoder
Tvorničke postav.
Trenutni softver
Pomoć. za kanale
Analogno: ručno
3 Da biste odabrali stavku koju želite
prilagoditi, pritisnite
• [Sustav]
• [Traži]
• [Precizno ugađanje]
• [Spr. tren. kanal]
• [Spremi novi kanal
.
1. korak: odabir sustava
Napomena
Ako su postavke sustava prikladne, preskoč ite ovaj •
korak.
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Instalacija] > [Instal. kanala.]
> [Analogno: ručno]
Prikazuje se izbornik È[Analogno:
ručno] .
3 Pritisnite da biste odabrali
[Sustav] i ušli u taj izbornik.
4 Da biste odabrali svoju državu ili regiju,
pritisnite
.
5 Potvrdite pritiskom na OK .
6 Izađite pritiskom na MENU .
2. korak: pronalaženje i pohranjivanje
novih televizijskih kanala
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Instalacija] > [Instal. kanala.]
> [Analogno: ručno] .
Prikazuje se izbornik È[Analogno:
ručno] .
3 Pritisnite da biste odabrali [Traži]
i ušli u taj izbornik.
4 Pritisnite ili koristite Numeričke tipke
da biste ručno unijeli frekvenciju od tri
broja.
5 Da biste započeli pretraživanje, pritisnite
OK .
6 Kada pronađete novi kanal, pritisnite .
7 Da biste novi kanal pohranili pod novim
brojem kanala, pritiskom na
[Spremi novi kanal] .
odaberite
8 Pritiskom na uđite u [Spremi novi
kanal] .
9 Pritiskom na odaberite [Da] pa
pritiskom na OK pohranite novi kanal.
10 Izađite pritiskom na MENU .
20
HR
Page 23
Precizno ugađanje analognih kanala
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Instalacija] > [Instal. kanala.]
> [Analogno: ručno] .
Prikazuje se izbornik È[Analogno:
ručno] .
3 Pritisnite da biste odabrali
[Precizno ugađanje] i ušli u taj izbornik.
4 Da biste prilagodili frekvenciju, pritisnite
.
5 Kada završite, pritisnite OK .
6 Da biste pohranili broj kanala, pritiskom
na
odaberite [Spr. tren. kanal] .
7 Pritiskom na uđite u [Spr. tren. kanal] .
8 Pritiskom na odaberite [Da] pa
pritiskom na OK pohranite trenutni kanal.
9 Izađite pritiskom na MENU .
Preimenovanje kanala
Kanale je moguće preimenovati tako da se, kada
god odaberete kanal, prikaže naziv po vašem
izboru.
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Odaberite kanal koji želite preimenovati.
3 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
4 Pritisnite da biste odabrali
[Preimenuj kanal] i ušli u taj izbornik.
Prikazuje se okvir za unos teksta. È
5 Pritiskom na odaberite znakove.
6 Pritiskom na OK potvrdite svaki znak.
Razmještanje kanala
Kada instalirate kanale, možete promijeniti
redoslijed njihova prikazivanja.
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
3 Pritisnite da biste odabrali
[Promij.redoslijed] i ušli u taj izbornik.
4 Odaberite kanal kojemu želite promijeniti
redoslijed pa pritisnite OK .
5 Da biste odabrali novi položaj kanala,
pritisnite
.
6 Da biste potvrdili novi položaj, pritisnite
OK .
7 Pritisnite OPTIONS .
È [Prom. red. dovr.] se prikazuje.
8 Da biste završili promjenu redoslijeda,
pritisnite OK .
Hrvatski
Savjet
Preimenujte kanale – duljina naziva ograničena je na •
šest znakova.
Da biste velika slova zamijenili malima i obrnuto, •
pritisnite [Aa] .
HR
21
Page 24
SERV.C
7 Priključivanje
SERV.C
uređaja
U ovom se odjeljku opisuje priključivanje
različitih uređaja u različite priključnice te se
nadopunjuju primjeri iz Vodiča za brzi početak.
Napomena
Za priključivanje uređaja na televizor mogu se •
koristiti različite vrste priključnica, ovisno o
dostupnosti i potrebama.
Crna priključnica za
priključivanje televizora
veličine od 19 do 22 inča
d AV OUT ( VIDEO OUT i AUDIO OUT
L/R )
Audioizlaz i videoizlaz na analogne
uređaje, npr. neki drugi televizor ili uređaj
za snimanje.
e EXT 1 ( RGB i CVBS )
Analogni audioulaz i videoulaz s
analognih ili digitalnih uređaja, npr. DVD
reproduktora ili igraćih konzola.
f EXT 2 ( Y Pb Pr i AUDIO L/R )
Analogni audioulaz i videoulaz s
analognih ili digitalnih uređaja, npr. DVD
reproduktora ili igraćih konzola.
g HDMI 1
Digitalni audioulaz i videoulaz s digitalnih
uređaja visoke razlučivosti, npr. Blu-ray
reproduktora.
Crna priključnica za
televizore od 26 inča ili veće
SERV.C
a SERV. C
Za softversko ažuriranje.
b PC IN ( VGA i AUDIO IN )
Audioulaz i videoulaz s računala.
c TV ANTENNA
Ulazni signal s antene, kabela ili satelita.
22
HR
SERV.C
a SERV. C
Za softversko ažuriranje.
b AUDIO IN
Audioulaz s uređaja za koje je potrebna
zasebna audioveza, npr. računala.
Page 25
c TV ANTENNA
Ulazni signal s antene, kabela ili satelita.
d SPDIF OUT
Digitalni audioizlaz na kućna kina i druge
digitalne audiosustave.
e EXT 1 ( RGB i CVBS )/ EXT 2 ( CVBS )
Analogni audioulaz i videoulaz s
analognih ili digitalnih uređaja, npr. DVD
reproduktora ili igraćih konzola. EXT 2
podržava S-Video.
f EXT 3 ( Y Pb Pr i AUDIO L/R )
Analogni audioulaz i videoulaz s
analognih ili digitalnih uređaja, npr. DVD
reproduktora ili igraćih konzola.
g HDMI 1
Digitalni audioulaz i videoulaz s digitalnih
uređaja visoke razlučivosti, npr. Blu-ray
reproduktora.
Bočna priključnica
c HDMI (za televizore od 26 inča i veće)
Digitalni audioulaz i videoulaz s digitalnih
uređaja visoke razlučivosti, npr. Blu-ray
reproduktora.
Priključivanje računala
Prije priključivanja računala s televizorom
Postavite brzinu osvježivanja zaslona •
računala na 60 Hz.
Odaberite podržanu razlučivost zaslona •
na računalu.
Priključite računalo u jednu od sljedećih
priključnica:
Napomena
Za priključivanje putem DVI ili VGA priključnica •
potreban je dodatan audiokabel.
• HDMI kabel
Hrvatski
1
2
3
a AUDIO L/R
Audioulaz s analognih uređaja
priključivanja s VIDEO .
b VIDEO
Kompozitni videoulaz s analognih uređaja,
npr. videorekordera.
• DVI-HDMI kabel
For TV of size 19-22 inch
PC IN(AUDIO)
For TV of size 26 inch and larger
AUDIO IN :
LEFT / RIGHT
HDMI 1 / DVI
HR
DVI
23
Page 26
• HDMI kabel i HDMI-DVI adapter
For TV of size 19-22 inch
PC IN(AUDIO)
For TV of size 26 inch and larger
AUDIO IN :
LEFT / RIGHT
HDMI 1 / DVI
• VGA kabel
For TV of size 19-22 inch
PC IN(AUDIO)
DVI
Omogućivanje i onemogućivanje
značajke EasyLink
Napomena
Značajku Philips EasyLink nemojte omoguć ivati ako je •
ne namjeravate koristiti.
1 Pritisnite MENU .
2 Odaberite [Instalacija] > [Željene
postavke] > [EasyLink] .
3 Odaberite [Uključeno] ili [Isključeno] .
Korištenje reprodukcije jednim
dodirom
1 Nakon aktiviranja značajke EasyLink
pritisnite tipku za reprodukciju na uređaju.
Televizor se automatski prebacuje na È
odgovarajući izvor.
VGA
VGA
Korištenje značajke Philips
EasyLink
Televizor podržava Philips EasyLink, koji
omogućuje reprodukciju i prelazak u stanje
pripravnosti jednim dodirom između uređaja
koji podržavaju EasyLink.
Napomena
Kompatibilne uređaje potrebno je priključiti na •
televizor putem HDMI priključnice.
24
HR
Korištenje stanja pripravnosti koje se
aktivira jednim dodirom
1 Pritisnite i držite Stanje pripravnosti na
televizoru ili daljinskom upravljaču uređaja
najmanje tri sekunde.
Televizor i svi priključeni HDMI uređaji È
prelaze u stanje pripravnosti.
Page 27
Korištenje zaštite Kensington
Na stražnjoj strani televizora TV nalazi se
sigurnosni utor Kensington. Zaštitom Kensington
povežite sigurnosni utor i neki nepokretni
predmet, npr. težak stol.
Hrvatski
HR
25
Page 28
8 Informacije o
Daljinski upravljač
proizvodu
Informacije o proizvodu podložne su promjeni bez
najave. Podrobne informacije o proizvodu potražite
na web-mjestu www.philips.com/support.
Podržane rezolucije zaslona
Računalni formati
Razlučivost – brzina osvježavanja:•
640 x 480 – 60 Hz•
800 x 600 – 60 Hz•
1024 x 768 – 60 Hz•
1280 x 1024 – 60 Hz•
1360 x 768 – 60 Hz•
1440 x 900 – 60 Hz (samo za punu HD •
kvalitetu)
1680 x 1050 - 60Hz (samo za punu HD •
kvalitetu)
Putem HDMI/DVI ulaza•
Napajanje: 220 – 240 V, 50Hz•
Potrošnja energije u stanju pripravnosti: •
< 0,3 W
Temperatura okoline: 5 do 40 °C•
Podržani nosači televizora
Da biste montirali televizor, nabavite
odgovarajući nosač televizora kompatibilan sa
standardom VESA i vijke za montiranje. Radi
lakšeg pristupa priključnicama, ostavite razmak
od najmanje 6 cm od stražnje strane televizora.
Upozorenje
Slijedite upute koje ste dobili uz nosač televizora. •
Koninklijke Philips Electronics N.V. ne snosi nikak vu
odgovornost za nezgode, ozljede ili oš tećenja nastala
uslijed nepravilnog montiranja televizora.
Veličina zaslona
televizora (inči)
19 100 x 100 4 x M4
22 100 x 100 4 x M4
26 100 x 200 6 x M4
32 200 x 200 4 x M6
42 200 x 200 4 x M6
Potrebni
odmak (mm)
Potrebni
vijci za
montiranje
26
Antenski ulaz: 75 ohma, koaksijalni (IEC75)•
TV sustav: PAL I, B/G, D/K; SECAM B/G, •
D/K, L/L’
Videoreprodukcija: NTSC, SECAM, PAL•
Pojasevi tunera: Hyperband, S-kanal, UHF, •
VHF
HR
Page 29
9 Rješavanje
problema
U ovom su odjeljku opisani najčešći problemi i
njihova rješenja.
Problemi s televizijskim
kanalima
Prethodno instalirani kanali ne prikazuju se na
popisu kanala:
Provjerite je li odabran odgovarajući •
popis kanala.
Hrvatski
Općeniti problemi
TV se ne uključuje:
Isključite kabel za napajanje iz naponske •
utičnice. Pričekajte jednu minutu, a zatim
ga ponovno priključite.
Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto •
priključen.
Daljinski upravljač ne radi pravilno:
Provjerite jesu li baterije u daljinskom •
upravljaču pravilno umetnute u skladu s
položajem +/-.
Zamijenite baterije u daljinskom •
upravljaču ako su prazne ili slabe.
Očistite daljinski upravljač i senzor •
televizora TV.
Indikator pripravnosti na televizoru TV trepće
crveno:
Isključite kabel za napajanje iz naponske •
utičnice. Pričekajte da se TV ohladi pa
ponovno priključite kabel za napajanje.
Ako se treptanje ponovno pojavi, obratite
se Philipsovoj službi za korisnike.
Zaboravili ste kôd za deblokadu televizora
Unesite “8888”. •
Izbornik televizora TV na pogrešnom je jeziku
Postavite izbornik televizora TV na željeni •
jezik.
Kada TV uključujete, isključujete ili stavljate u
stanje pripravnosti, čuje se škripanje kućišta:
Ne treba ništa poduzimati. Škripanje •
je normalno i nastaje uslijed širenja i
skupljanja dok se TV hladi i zagrijava. To
ne utječe na rad.
Problemi sa slikom
Televizor je uključen, ali nema slike:
Provjerite je li antena ispravno priključena •
na televizor.
Provjerite je li kao izvor televizora •
odabran odgovarajući uređaj.
Čuje se zvuk, ali nema slike:
Provjerite jesu li postavke slike pravilno •
postavljene.
Antena ne pruža dobar televizijski prijam:
Provjerite je li antena ispravno priključena •
na televizor.
Glasni zvučnici, neuzemljeni audiouređaji, •
neonska svjetla, visoke zgrade i drugi
veliki objekti mogu utjecati na kvalitetu
prijama. Po mogućnosti pokušajte
poboljšati kvalitetu prijama tako da
promijenite smjer antene ili odmaknete
uređaje od televizora.
Ako je slab prijam samo jednog kanala, •
precizno ugodite taj kanal.
Kvaliteta slike s priključenih uređaja nije dobra:
Provjerite jesu li uređaji pravilno •
priključeni.
Provjerite jesu li postavke slike pravilno •
postavljene.
Televizor nije spremio postavke slike:
Provjerite je li lokacija televizora •
postavljena na kućni način rada. Taj vam
način rada omogućuje fl eksibilnost pri
promjeni i spremanju postavki.
Slika nije prilagođena zaslonu, prevelika je ili
premala:
Pokušajte s drugim formatom slike. •
HR
27
Page 30
Slika je u nepravilnom položaju:
Signali slike s nekih uređaja možda nisu •
dobro prilagođeni zaslonu. Provjerite izlaz
signala na uređaju.
Problemi sa zvukom
Slika se vidi, ali se s televizora TV ne čuje zvuk:
Problemi pri priključivanju
računala
Računalni prikaz na televizoru nije stabilan:
Provjerite jesu li na računalu odabrani •
podržana rezolucija i brzina osvježavanja.
Postavite format slike televizora koji nije •
skaliran.
Napomena
Ako ne otkrije nikakav audiosignal, TV automatski •
isključuje audioizlaz – to ne ukazuje na kvar.
Provjerite jesu li svi kabeli ispravno •
priključeni.
Provjerite nije li glasnoća postavljena na 0. •
Provjerite nije li zvuk isključen. •
Slika se vidi, ali kvaliteta zvuka je loša:
Provjerite jesu li postavke zvuka pravilno •
postavljene.
Slika se vidi, ali zvuk dopire iz samo jednog
zvučnika:
Provjerite je li balans zvuka postavljen na •
centar.
Problemi s HDMI vezom
Postoje problemi s HDMI uređajima:
Imajte na umu da podrška za HDCP •
može produljiti vrijeme koje je televizoru
TV potrebno da prikaže sadržaj s HDMI
uređaja.
Ako TV ne prepoznaje HDMI uređaj i ne •
prikazuje se slika, pokušajte postaviti neki
drugi pa ponovno vratiti ovaj izvor.
Ako se čuje isprekidani zvuk, provjerite •
jesu li postavke s HDMI uređaja pravilne.
Ako koristite adapter za HDMI na DVI ili •
kabel za HDMI na DVI, pazite da dodatni
audiokabel bude priključen na AUDIO
L/R ili AUDIO IN (samo minipriključnicu).
Kontakt
Ako ne možete riješiti problem, pogledajte
najčešća pitanja za taj TV na web-mjestu
www.philips.com/support.
Ako se problem ne riješi, obratite se službi
za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi koju
navodi ovaj User Manual.
Upozorenje
Ne pokušavajte sami popraviti TV. To može dovesti •
do ozbiljne ozljede, nepopravljivog kvara televizora
TV ili poništenja jamstva.
Napomena
Prije nego š to se obratite tvrtki Philips, zabilježite •
model i serijski broj svog televizora TV. Ti su
brojevi otisnuti na str ažnjoj strani televizora TV i na
ambalaži.
28
HR
Page 31
10 Indeks
A
Analogni kanal
precizno ugađanje 21
Automatsko isključivanje: 15
B
Baterije 27 , 5
Blokada
Kensington 25
Televizor 16
H
HDMI kabel
rješavanje problema 28
Hrvatski
I
Instalacija
automatski 19
ručno 20
Izbornik
glavni izbornik 10
jezik 27
rješavanje problema 27
roditeljski ključ 16
teletekst 13
D
Daljinski upravljač
pregled 6
rješavanje problema 27
tehničke specifi kacije 26
Demo 18
Digitalne usluge
teletekst 13
Držač 26
E
EasyLink
omogućivanje 24
onemogućivanje 24
prebacivanje u stanje pripravnosti jednim