Philips 19PFL3404-60, 22PFL3404-60, 26PFL3404-60, 32PFL3404-60, 42PFL3604-60 User Manual

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
19PFL3404/12 22PFL3404/12 26PFL3404/12 32PFL3404/12 42PFL3604/12 19PFL3404/60 22PFL3404/60 26PFL3404/60 32PFL3404/60 42PFL3604/60
HR Korisnički priručnik
Page 2
Model
www.philips.com/support
Serial
Österreich 0810 000205 €0.07 pro Minute België/Belgique 078250145 €0.06 Per minuut/Par minute България +3592 489 99 96 Местен разговор Hrvatska 01 6403 776 Lokalni poziv Česká republika 800142840 Bezplatný hovor Danmark 3525 8759 Lokalt opkald Estonia 6008600 local Suomi 09 2311 3415 paikallispuhelu France 0821 611655 €0.09 Par minute Deutschland 01803 386 852 €0.09 pro Minute Ελλάδα 0 0800 3122 1280 Κλήση χωρίς χρέωση Magyarország 0680018189 Ingyenes hívás Ireland North 0800 055 6882
free
South 1800-PHILIPS 7445477 Italia 840320086 €0.08 Al minuto Қазақстан +7 727 250 66 17 local Latvia 52737691 local Lithuania 67228896 local Luxemburg/Luxembourg 40 6661 5644 Ortsgespräch/Appel local Nederland 0900 8407 €0.10 Per minuut Norge 2270 8111 Lokalsamtale Polska (022) 3491504 połączenie lokalne Portugal 800 780 903 Chamada local România 021-203-2060 Apel local
Россия Moscow (495) 961-1111
Местный звонок
Outside Moscow 8-800-200-0880 Србија +381 114 440 841 Lokalni poziv
Slovensko 0800 004537 Bezplatný hovor Slovenija 01 280 95 22 lokalni klic España 902 888 784 €0.10 Por minuto Sverige 08 5792 9100 Lokalsamtal Suisse/Schweiz/Svizzera 0844 800 544 Appel local/Ortsgespräch/Chiamata locale Türkiye 0800 261 3302 Şehiriçi arama United Kingdom 0845-6010354 local Україна 8-800-500-69-70 Місцевий виклик
This information is correct at the time of press. For updated information, see www.philips.com/support.
Page 3
Sadržaj
1 Napomena 2
2 Važno
3 Vaš TV 6
Pregled televizora TV 6
4 Korištenje TV 8
Isključivanje/uključivanje televizora
ili postavljanje televizora u stanje
pripravnosti 8 Mijenjanje kanala 8 Gledanje povezanih uređaja 9 Prilagodba glasnoće televizora 9 Korištenje teleteksta 9
5 Maksimalno iskoristite svoj TV 10
Pristup izbornicima televizora 10 Promjena postavki slike i zvuka 10 Korištenje naprednih funkcija teleteksta 13 Stvaranje i korištenje popisa omiljenih
kanala 13 Korištenje mjerača vremena 15 Korištenje roditeljske kontrole i blokade na
temelju ocjena 16 Korištenje sata televizora 17 Promjena željenih postavki televizora 17 Pristup kanalima dekodera 17 Pokretanje demoprikaza televizora 18 Vraćanje tvorničkih postavki televizora 18
4
7 Priključivanje uređaja 22
Crna priključnica za priključivanje televizora
veličine od 19 do 22 inča 22
Crna priključnica za televizore od 26 inča ili
veće 22 Bočna priključnica 23 Priključivanje računala 23 Korištenje značajke Philips EasyLink 24 Korištenje zaštite Kensington 25
8 Informacije o proizvodu 26
Podržane rezolucije zaslona 26 Tuner/prijam/prijenos 26 Daljinski upravljač 26 Napajanje 26 Suppor ted TV mounts 26
9 Rješavanje problema 27
Općeniti problemi 27 Problemi s televizijskim kanalima 27 Problemi sa slikom 27 Problemi sa zvukom 28 Problemi s HDMI vezom 28 Problemi pri priključivanju računala 28 Kontakt 28
10 Indeks 29
Hrvatski
6 Instalacija kanala 19
Automatska instalacija kanala 19 Ručna instalacija kanala 20 Preimenovanje kanala 21 Razmještanje kanala 21
HR
1
Page 4
1 Napomena
2009 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Sva prava pridržana. Specifi kacije su podložne promjeni bez najave. Zaštitni znaci u posjedu su tvrtke Koninklijke Philips Electronics N.V ili pripadnih vlasnika. Philips pridržava pravo promjene proizvoda u bilo kojem trenutku bez usklađivanja ranijih proizvoda s tim promjenama. Vjeruje se da sadržaj ovog priručnika odgovara predviđenoj namjeni sustava. Ako se proizvod ili njegovi pojedini moduli i postupci koriste za svrhe koje ovdje nisu navedene, potrebno je zatražiti potvrdu njihove valjanosti i prikladnosti. Philips jamči da sam materijal ne krši prava nijednog patenta registriranog u Sjedinjenim Državama. Nema nikakvog drugo izričitog ili impliciranog jamstva. Jamstvo
Rizik od ozljede, oštećenja televizora ili • poništenja jamstva! Nikada nemojte sami pokušavati popraviti televizor. Koristite televizor i dodatnu opremu • samo onako kako propisuje proizvođač. Znak opreza otisnut na stražnjoj • strani televizora ukazuje na rizik od strujnog udara. Nikada nemojte skidati poklopac televizora. Servis ili popravak uvijek povjeravajte Philipsovoj službi za korisnike.
Svi postupci izričito zabranjeni u ovom • priručniku i sve prilagodbe ili preinake koje nisu preporučene ili odobrene u ovom priručniku automatski poništavaju jamstvo.
Karakteristike piksela Ovaj LCD uređaj ima mnogo piksela za boju. Iako ima najmanje 99,999% funkcionalnih piksela, na zaslonu se stalno mogu pojavljivati crne ili svijetle točke (crvene, zelene, plave). To je strukturno svojstvo zaslona (unutar okvira uobičajenih industrijskih standarda), a ne kvar. Usklađenost s EMF-om Koninklijke Philips Electronics N.V. proizvodi i prodaje mnoge potrošačke proizvode koji, poput svih elektroničkih uređaja, općenito mogu odašiljati i primati elektromagnetske signale. Jedno je od glavnih poslovnih načela tvr tke Philips poduzeti sve moguće mjere za zaštitu zdravlja i sigurnosti pri korištenju naših proizvoda, poštivati sve mjerodavne pravne propise i pridržavati se svih EMF standarda koji su na snazi u vrijeme proizvodnje uređaja. Philips nastoji razvijati, proizvoditi i prodavati samo one uređaje koji ne izazivaju posljedice štetne po zdravlje. Philips jamči da su njegovi proizvodi, prema danas dostupnim znanstvenim istraživanjima, sigurni ako se koriste na pravilan način i u predviđene svrhe. Philips aktivno sudjeluje u razvoju međunarodnih EMF i sigurnosnih standarda, što nam omogućuje da predvidimo razvoj novih standarda i odmah ih integriramo u svoje proizvode. Električni osigurač (samo za Ujedinjeno Kraljevstvo) Ovaj TV opremljen je odobrenim lijevanim utikačem. Ako se električni osigurač mora zamijeniti, potrebno ga je zamijeniti osiguračem iste vrijednosti kao što je prikazano na utikaču (na primjer 10 A).
2
HR
Page 5
1 Skinite poklopac osigurača i osigurač. 2 Zamjenski osigurač mora biti usklađen
sa standardom BS 1362 i imati oznaku odobrenja ASTA. Ako izgubite osigurač, obratite se prodavaču da biste provjerili koje je točno vrste.
3 Vratite poklopac na osigurač.
U skladu s direktivom EMC utikač za naponsku mrežu na ovom proizvodu ne smije se odvajati od kabela za napajanje. Autorska prava
VESA, FDMI i logotip VESA Mounting Compliant zaštitni su znaci udruge Video Electronics Standards Association. ® Kensington i Micro Saver registrirani su zaštitni znaci korporacije ACCO World u Sjedinjenim Američkim Državama, a postupak registracije u tijeku je i u drugim državama širom svijeta. Svi ostali registrirani ili neregistrirani zaštitni znaci u posjedu su pripadnih vlasnika.
Hrvatski
HR
3
Page 6
2 Važno
Prije nego što počnete koristiti TV, s razumijevanjem pročitajte sve upute. Ako zbog nepridržavanja uputa dođe do oštećenja, jamstvo ne vrijedi.
Sigurnost
Rizik od strujnog udara ili požara!
TV nikada ne izlažite kiši ili vodi. • Spremnike tekućine, na primjer vaze, ne stavljajte blizu uređaja TV. Ako se tekućina prolije po uređaju TV, smjesta isključite TV iz izvora napajanja. Od Philipsove službe za korisnike zatražite da prije korištenja provjeri TV. TV, daljinski upravljač i baterije ne • stavljajte blizu otvorenog plamena ili drugih izvora topline, uključujući izravnu sunčevu svjetlost. Da biste spriječili eventualni požar, svijeće i druge otvorene plamene uvijek držite podalje od uređaja TV, daljinskog upravljača i baterija.
Ne stavljajte predmete u ventilacijske • i druge otvore na televizoru TV. Prije zakretanja televizora TV • provjerite ne zatežete li time kabel za napajanje. Zatezanjem kabela za napajanje moguće je olabaviti spojeve i izazvati iskrenje.
Rizik od kratkog spoja ili požara!
Daljinski upravljač i baterije ne izlažite kiši, vlazi ili velikoj toplini. Izbjegavajte naprezanje utikača za napajanje. Olabavljeni utikači mogu izazvati iskrenje ili požar.
Rizik od ozljede ili oštećenja televizora!
Za podizanje i nošenje televizora • težeg od 25 kg potrebne su dvije osobe. Kada montirate televizor na stalak, • koristite samo stalak koji ste dobili. Čvrsto zategnite stalak za televizor. Postavite televizor na vodoravnu površinu koja može nositi težinu televizora i stalka. Kada televizor montirate na zid, • koristite samo zidni nosač koji može nositi težinu televizora. Zidni nosač montirajte na zid koji može nositi težinu televizora i nosača. Koninklijke Philips Electronics N.V. ne snosi nikakvu odgovornost za nezgode, ozljede ili oštećenja nastala uslijed
nepravilnog montiranja na zid. Za djecu postoji rizik od ozljede!Da biste • spriječili prevrtanje uređaja TV i ozljede djece, provedite ove mjere opreza:
Nikada ne stavljajte TV na površinu
pokrivenu tkaninom ili drugim
materijalom koji je moguće izvući.
Pripazite da nijedan dio proizvoda
TV ne visi iznad ruba površine.
Nikada nemojte postavljati TV na
visoko pokućstvo (na primjer, police
za knjige), a da i taj komad pokućstva
i TV ne pričvrstite za zid ili neki drugi
odgovarajući potporanj.
Upoznajte djecu s opasnostima koje
im prijete ako se penju na pokućstvo
da bi dosegnuli TV. Rizik od pregrijavanja! Nikada nemojte • ugrađivati TV u zatvoren prostor. Radi prozračivanja ostavite najmanje deset centimetara prostora oko uređaja TV. Pazite da zavjese ili drugi predmeti na prekriju ventilacijske otvore uređaja TV. Rizik od oštećenja televizora! Prije nego • što priključite televizor u naponsku utičnicu, provjerite podudara li se napon s vrijednošću otisnutom na stražnjoj strani televizora. Nikada nemojte priklju televizor ako se napon razlikuje.
čivati
4
HR
Page 7
Rizik od ozljede, požara ili oštećenja • kabela za napajanje! Ne stavljajte TV ni bilo kakve predmete na kabel za napajanje. Da biste jednostavno isključili kabel za • napajanje televizora TV iz naponske utičnice, uvijek si ostavite nesmetan pristup kabelu. Kabel uvijek isključujte povlačenjem • utikača, a ne kabela. Prije grmljavinskog nevremena isključite TV iz izvora napajanja i antenske priključnice. Tijekom grmljavinskog nevremena ne dirajte nijedan dio televizora TV, kabela za napajanje ili antenskog kabela. Rizik od oštećenja sluha! Izbjegavajte • korištenje slušalica pri velikoj glasnoći ili u duljim vremenskim razdobljima. Ako se TV prevozi pri temperaturama • nižima od 5°C, raspakirajte TV pa pričekajte da se temperatura TV izjednači sa sobnom temperaturom prije nego što priključite TV u naponsku utičnicu.
Zaštita zaslona
Izbjegavajte statične slike što je moguće više. Statične su slike one slike koje ostaju na zaslonu dulje vrijeme. Primjeri: zaslonski izbornici, crne trake i prikaz vremena. Ako morate koristiti statične slike, smanjite kontrast i svjetlinu da biste izbjegli oštećenje zaslona. Prije čćenja isključite TV iz izvora • napajanja. TV i okvir čistite mekanom, vlažnom • krpom. TV ne čistite tvarima kao što su alkohol, kemikalije ili sredstva za čišćenje u kućanstvu. Rizik od oštećenja zaslona televizora TV! • Zaslon ne dodirujte, gurajte, trljajte niti udarajte nekim predmetom. Da biste izbjegli deformacije ili blijeđenje boje, kapljice vode obrišite što je prije moguće.
Recikliranje
Hrvatski
Proizvod je proizveden od vrlo kvalitetnih materijala i komponenti, pogodnih za recikliranje i ponovno korištenje. Kada na proizvodu vidite simbol prekrižene kante za otpad, to znači da je uređaj obuhvaćen direktivom EU-a 2002/96/EC:
Proizvod nipošto nemojte odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda. Pravilno odlaganje starih proizvoda pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje. Proizvod sadrži baterije koje su obuhvaćene direktivom EU-a 2006/66/EC i koji se ne smiju odlagati s drugim kućanskim otpadom. Raspitajte se o lokalnim propisima o zasebnom prikupljanju baterija. Pravilno odlaganje baterija pridonosi sprječavanju potencijalno negativnih posljedica po okoliš i ljudsko zdravlje.
HR
5
Page 8
3 Vaš TV
Daljinski upravljač
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips! Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj uređaj na adresi www.philips.com/welcome.
Pregled televizora TV
Ovaj odjeljak sadrži pregled kontrola i funkcija televizora TV koje se najčće koriste.
Bočne kontrole i indikatori
4
3
2
1
a POWER : Služi za uključivanje ili
isključivanje televizora TV. Ako se fi zički ne isključi iz naponske utičnice, TV nikada nije isključen u potpunosti.
b P/CH +/- : Služi za prebacivanje na
sljedeći ili prethodni kanal.
c
SOURCE : Služi za odabir povezanih
uređaja.
d VOLUME +/- : Povećava ili smanjuje
jačinu zvuka.
22 21
20
19
18
17
16
15
1 2
3 4 5
6 7
8
9
10 11
12
13
14
6
HR
Page 9
a
( Uključivanje stanja pripravnosti )
Prebacuje TV u stanje pripravnosti • ako je uključen. Uključuje TV ako je u stanju pripravnosti.
b
MENU
Uključuje ili isključuje glavni izbornik.
c MHEG/TELETEXT
Uključuje ili isključuje teletekst.
d
SOURCE
Služi za odabir povezanih uređaja.
e Gumbi u boji
Služi za odabir zadataka i opcija.
f AD ( Zvučni opis ) (samo za RF digitalni
televizor)
Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: omogućuje komentar za osobe sa smetnjama s vidom.
g
OPTIONS
Služi za pristup opcijama vezanima uz trenutnu radnju ili odabir.
h OK
Služi za potvrđivanje unosa ili odabira i prikazivanje rešetke kanala pri gledanju televizora.
i
( Navigacijske tipke )
Služe za navigaciju po izbornicima.
j
INFO
Služi za prikaz ili skrivanje teksta zaslonske pomoći.
k
( Isključivanje zvuka. )
Služi za isključivanje ili uključivanje isključenog audioizlaza.
l P +/- ( Program +/- )
Služi za prebacivanje na sljedeći ili prethodni kanal.
m 0-9 ( Numeričke tipke )
Služe za odabir kanala ili postavke.
n
PICTURE ( Smart Picture )
Služi za pokretanje izbornika slike.
o SOUND ( Smart Sound )
Služi za pokretanje izbornika zvuka.
p
+/- ( Glasnoća +/- )
Povećava ili smanjuje jačinu zvuka.
q
BACK P/P ( Prethodni kanal )
Služi za povratak na prethodni
zaslon.
Povratak na prethodno gledani kanal.
r
GUIDE
Služi za prebacivanje između rešetke kanala i popisa programa.
s SUBTITLE (samo za RF digitalni
televizor)
Omogućuje ili onemogućuje titlove.
t DEMO
Uključuje ili isključuje demonstracijski izbornik.
u
FORMAT
Služi za odabir formata slike.
v
INCR. SURR
Omogućuje značajku Incredible Surround za stereoizvore. Omogućuje prostorni način rada za monoizvore.
Hrvatski
HR
7
Page 10
4 Korištenje TV
Ovaj vam odjeljak nudi pomoć u vezi s korištenjem osnovnih funkcija TV.
Isključivanje/uključivanje televizora ili postavljanje televizora u stanje pripravnosti
Savjet
Iako vaš televizor troši vrlo malo struje u stanju pripravnosti, energija će se i dalje trošiti. Kada televizor ne koristite dulje vrijeme, isključite kabel za napajanje iz naponske utičnice.
Napomena
Ako ne možete pronaći daljinski upravljač , a želite pokrenuti televizor iz stanja pripravnosti, na bočnoj strani televizora pritisnite P/CH +/- .
Mijenjanje kanala
Uključivanje
Ako je indikator stanja pripravnosti • isključen, na bočnoj strani televizora pritisnite Ako indikator stanja pripravnosti svijetli • crveno, na daljinskom upravljaču pritisnite
( Uključivanje stanja pripravnosti ).
Postavljanje u stanje pripravnosti
Na daljinskom upravljaču pritisnite ( Uključivanje stanja pripravnosti ).
Isključivanje
Na bočnoj strani televizora pritisnite POWER .
8
HR
POWER .
Indikator stanja pripravnosti svijetli È crveno.
Isključuje se indikator stanja È pripravnosti.
Pritisnite P +/- na daljinskom upravljaču ili P/CH +/- na bočnoj strani televizora. Pomoću Numeričke tipke unesite broj kanala. Koristite rešetku kanala.
Napomena
Kada koristite popis omiljenih kanala, možete odabrati samo kanale koji se nalaze na popisu .
Page 11
Gledanje povezanih uređaja
Napomena
Prije nego š to uređaj odaberete kao izvor na televizoru, uključite ga.
Koristite tipku za izvor.
Povećavanje ili smanjivanje glasnoće
Pritisnite • Na bočnoj strani televizora pritisnite VOLUME +/- .
Isključivanje ili uključivanje isključenog zvuka
Da biste isključili zvuk, pritisnite • Da biste uključili isključeni zvuk, ponovno • pritisnite
Korištenje teleteksta
+/- .
.
.
Hrvatski
1 Pritisnite SOURCE .
Prikazuje se popis izvora. È
2 Da biste odabrali uređaj, pritisnite
Navigacijske tipke .
3 Da biste gledali odabrani uređaj, pritisnite
OK .
Televizor prelazi na odabrani uređaj. È
Prilagodba glasnoće televizora
1 Pritisnite MHEG/TELETEXT .
Prikazuje se glavna stranica s kazalom. È
2 Stranicu odaberite na sljedeći način:
Da biste unijeli broj stranice,
pritisnite Numeričke tipke .
Da biste prikazali sljedeću ili
prethodnu stranicu, pritisnite P +/-
odnosno
Da biste odabrali stavku šifriranu
bojom, pritisnite Gumbi u boji .
Da biste se vratili na stranicu koju
ste prethodno pregledali, pritisnite
BACK .
3 Da biste izašli iz teleteksta, pritisnite
MHEG/TELETEXT .
.
HR
9
Page 12
5 Maksimalno
iskoristite svoj TV
Pristup izbornicima televizora
Izbornici vam pomažu pri instalaciji kanala, promjeni postavki slike i zvuka te pristupu drugim značajkama.
1 Pritisnite MENU .
Prikazuje se zaslon izbornika. È
Slika
Zvuk
Značajke
Instalacija
2 Da biste odabrali neki od sljedećih
izbornika i pomicali se kroz njega, pritisnite
3 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK .
Savjet
Da biste izašli iz izbor nika, u bilo kojem trenutku pritisnite MENU .
BACK .
Da biste vr atili za jedan zaslon, pritisnite
Smart picture
Kontrast
Svjetlina
Boja
Nijansa
Oštrina
Smanjivanje šuma
Nijansa
.
[Slika] Služi za prilagodbu slike optimalnom gledanju.
[Zvuk] Služi za prilagodbu postavki zvuka.
[Značajke] Služi za pristup različitim značajkama, npr. mjeraču vremena, blokadi televizora i demo-verziji.
[Instalacija] Služi za odabir izbornika za instalaciju kanala, prilagodbu željenih postavki i vraćanje televizora na tvorničke postavke.
Promjena postavki slike i zvuka
Promijenite postavke slike i zvuka u skladu s vlastitim željama. Moguće je primijeniti prethodno defi nirane postavke ili ručno promijeniti postavke.
Korištenje značajke Smart Picture
Da biste primijenili prethodno defi nirane postavke slike, koristite Smart Picture.
1 Pritisnite PICTURE .
Prikazuje se izbornik È [Smart picture] .
2 Da biste odabrali jednu od sljedećih
postavki značajke Smart Picture, pritisnite
.
[Osobno] Služi za prikaz popisa
osobnih postavki slike.
[Živo] Služi za maksimiziranje
postavki slike.
[Standardno] Služi za prilagodbu
postavki slike najvećem broju
okruženja i vrsta videozapisa.
[FILM] Služi za primjenu postavki
idealno prilagođenih gledanju fi lmova.
[Igre] Služi za primjenu postavki
slike maksimiziranih za igre s brzim
pokretima.
[Ušteda energije] Služi za primjenu
postavki slike koje štede energiju.
3 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK .
Primijenit će se odabrana postavka È značajke Smart Picture.
Ručna prilagodba postavki slike
1 Pritisnite MENU . 2 Pritiskom na OK odaberite [Slika] .
Prikazuje se izbornik È [Slika] .
3 Da biste odabrali neku od sljedećih
postavki slike, pritisnite
.
10
HR
Page 13
[Smart picture] Služi za pristup prethodno defi niranim postavkama značajke Smart Picture.
[Kontrast] Služi za prilagodbu intenziteta svijetlih površina, a tamne ostavlja kakve jesu.
[Svjetlina] Služi za prilagodbu intenziteta i detalja tamnih površina.
[Boja] Služi za prilagodbu zasićenosti boje.
[Nijansa] Služi za kompenzaciju varijacije boja u prijenosima kodiranima prema standardu NTSC.
[Oštrina] Služi za prilagodbu razine oštrine detalja slike.
[Smanjivanje šuma] Služi za fi ltriranje i smanjivanje smetnji na slici.
[Nijansa] Služi za prilagodbu balansa boja slike.
[Prilagođ. nijansa] Služi za postavljanje prilagođene nijanse.
[Dig.CrystalClear] Služi za digitalnu prilagodbu kvalitete slike optimalnom kontrastu, boji i oštrini.
[Dinam. kontrast] Služi za automatsko pojačavanje kontrasta slike. Preporučena je postavka [Srednje] .
[Din. pozad. osvj.] Služi za prilagodbu svjetline pozadinskog osvjetljenja televizora u skladu s uvjetima osvjetljenja.
[Smanj. MPEG smet.] Služi za izglađivanje prijelaza na digitalnim slikama. Tu značajku možete uključiti ili isključiti.
[Naglašavanje boje] Služi za oživljavanje boja i poboljšavanje rezolucije pojedinosti u jarkim bojama. Tu značajku možete uključiti ili isključiti.
[Račun. način rada] Služi za prilagodbu slike kada je na televizor priključeno računalo putem HDMI, DVI ili VGA priključnica.
[Format slike] Služi za promjenu formata slike.
[Vodoravni pomak] Služi za vodoravnu prilagodbu slike za PC-VGA ili YPbPr ( EXT2 ili EXT3).
[Okomiti pomak] Služi za okomitu prilagodbu slike za PC-VGA ili YPbPr ( EXT2 ili EXT3).
Promjena formata slike
1 Pritisnite FORMAT .
Prikazuje se traka formata slike. È
2 Da biste odabrali format slike, pritisnite
.
Odabrani se format slike aktivira. È
3 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK .
Sažetak formata slike
Moguće je konfi gurirati sljedeće postavke slike.
Napomena
Ovisno o formatu izvora slike, neke postavke nisu dostupne.
Hrvatski
HR
11
Page 14
[Automatski format] (Nije za računalni način rada.) Služi za automatsko povećavanje slike radi optimalne prilagodbe zaslonu. Podnaslovi ostaju vidljivi.
[Superzum] (Nije za HD i računalni način rada.) Uklanja crne trake s obje strane programa u formatu 4:3. Dolazi do minimalnog izobličenja.
[4:3] Služi za prikaz klasičnog formata 4:3.
[Zumiranje titlova] Prikazuje slike formata 4:3 na cijelom području zaslona, a titlovi ostaju vidljivi. Dio vrha slike odsječen je.
[Movie exp.14:9] (Nije za HD i računalni način rada.) Služi za skaliranje formata 4:3 na 14:9.
[Movie exp.16:9] (Nije za HD i računalni način rada.) Služi za skaliranje formata 4:3 na 16:9.
[Široki zaslon] Služi za proširivanje klasičnog formata 4:3 na 16:9
[Nerazmjeran] Samo za HD i računalni način rada i samo na odabranim modelima. Omogućuje maksimalnu oštrinu. Zbog sustava emitiranja moguće je izvjesno izobličenje. Da biste dobili najbolje rezultate, postavite rezoluciju računala na način rada za široki zaslon.
Korištenje značajke Smart Sound
Da biste primijenili prethodno defi nirane postavke zvuka, koristite Smart Sound.
1 Pritisnite SOUND .
Prikazuje se izbornik È [Smart sound] .
2 Da biste odabrali jednu od sljedećih
postavki značajke Smart Sound, pritisnite
.
[Standardno] Služi za prilagodbu
postavki zvuka najvećem broju
okruženja i vrsta audiozapisa.
[VIJESTI] Služi za primjenu postavki
zvuka idealnih za govor, npr. vijesti.
[FILM] Služi za primjenu postavki
zvuka idealnih za fi lmove.
[Osobno] Služi za primjenu postavki
prilagođenih u izborniku zvuka.
3 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK .
Primijenit će se odabrana postavka È značajke Smart Sound.
Prilagodba postavki zvuka
1 Pritisnite MENU . 2 Pritiskom na odaberite [Zvuk] .
Prikazuje se izbornik È [Zvuk] .
3 Da biste odabrali jednu od sljedećih
postavki zvuka, pritisnite
[Smart sound] Služi za pristup
prethodno defi niranim postavkama
značajke Smart Sound.
[Bas] Služi za prilagodbu razine basa.
[Visoki tonovi] Služi za prilagodbu
razine visokih tonova.
[Glasnoća] Služi za prilagodbu
glasnoće.
[Balans] Služi za optimalnu prilagodbu
balansa desnog i lijevog zvučnika
položaju slušanja.
[Dual I-II] Služi za odabir jezika za
zvuk ako se emitira dvostruki zvuk.
[Mono/stereo] Služi za odabir
mono- ili stereonačina ako se emitira
stereozvuk.
.
12
HR
Page 15
[Surround] Služi za omogućivanje prostornog zvuka.
[Aut.podeš.glasn.] Služi za automatsko smanjenje iznenadnih promjena glasnoće, npr. pri mijenjanju kanala. Ako je ta postavka omogućena, glasnoća zvuka je ujednačenija.
[Delta glasnoća] Služi za ujednačavanje razlika u glasnoći između kanala ili priključenih uređaja. Prije nego što prijeđete na delta glasnoću, prijeđite na priključeni uređaj.
Odabir podstranica teleteksta
Stranica teleteksta može sadržavati nekoliko podstranica. Broj podstranice prikazuje se na traci pokraj broja glavne stranice.
1 Pritisnite MHEG/TELETEXT .
Prikazuje se zaslon teleteksta. È
2 Odaberite stranicu teleteksta s
podstranicama.
3 Da biste ušli na podstranicu, pritisnite .
Prikazuje se podstranica. È
4 Da biste se prebacivali među
podstranicama, pritisnite
.
Hrvatski
Korištenje naprednih funkcija teleteksta
Pristup izborniku opcija teleteksta
Većini naprednih značajki teleteksta pristupa se putem izbornika opcija teleteksta.
1 Pritisnite MHEG/TELETEXT .
Prikazuje se zaslon teleteksta. È
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija teleteksta. È
3 Da biste odabrali jednu od opcija,
pritisnite
.
[Otkrij] Služi za prikaz ili skrivanje skrivenih informacija na stranici, npr. rješenja zagonetki ili slagalica.
[Ciklus podstr.] Služi za automatsko kruženje kroz dostupne podstranice.
[Jezik] Služi za prijelaz na drugu grupu jezika radi pravilnog prikaza jezika ako se koristi neki drugi skup znakova.
[Zamrzni stranicu] Služi za zamrzavanje trenutne stranice.
4 Da biste potvrdili odabir i izašli iz
izbornika opcija teleteksta, pritisnite OK .
Odabir T.O.P. emitiranja teleteksta
T.O.P. (Table of Pages) emitiranje teleteksta omogućuje prijelaz s jedne teme na drugu bez korištenja brojeva stranica. T.O.P. teletekst ne emitira se na svim televizijskim kanalima.
1 Pritisnite MHEG/TELETEXT .
Prikazuje se zaslon teleteksta. È
2 Pritisnite INFO .
Prikazuje se pregled T.O.P.-a. È
3 Da biste odabrali temu, pritisnite . 4 Da biste pregledali stranicu, pritisnite OK .
Stvaranje i korištenje popisa omiljenih kanala
Radi jednostavnijeg pronalaženja omiljenih televizijskih kanala, moguće je stvarati njihove popise.
Savjet
Na televizoru možete stvoriti i pohraniti najviše četiri popisa omiljenih kanala.
HR
13
Page 16
Odabir popisa omiljenih kanala
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
3 Pritiskom na OK odaberite [Prik.omilj.
kanale] .
Prikazuju se popisi omiljenih kanala. È
4 Da biste odabrali popis omiljenih kanala,
pritisnite
.
5 Pritisnite OK .
Na rešetki kanala prikazuju se samo È kanali iz popisa omiljenih kanala.
Prikaz svih kanala
Moguće je izaći iz popisa omiljenih kanala i pregledati sve instalirane kanale.
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
3 Odaberite [Prik.omilj.kanale] > [Svi] . 4 Pritisnite OK .
Na rešetki kanala prikazuju se svi kanali. È
Napomena
Svi omiljeni kanali u rešetki kanala označeni su zvjezdicom.
Dodavanje kanala na popis omiljenih kanala
Savjet
Prije nego š to dodate kanal na popis omiljenih kanala, prikažite sve kanale.
1 Kada gledate televiziju, prebacite na kanal
koji želite dodati na popis (pogledajte ‘Mijenjanje kanala’ na stranici 8 ) omiljenih kanala.
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
3 Pritiskom na odaberite [Označi kao
omilj.] .
4 Pritisnite OK .
Prikazuju se popisi omiljenih kanala. È
5 Da biste odabrali popis omiljenih kanala
na koji želite dodati kanal, pritisnite
.
6 Pritisnite OK .
Kanal se dodaje na popis omiljenih È kanala.
Uklanjanje kanala s popisa omiljenih kanala
Napomena
Prije uklanjanja kanala odaberite popis omiljenih kanala koji želite urediti.
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
3 Pritiskom na OK uđite u [Prik.omilj.
kanale] .
4 Pritiskom na odaberite popis
omiljenih kanala pa pritiskom na OK potvrdite odabir.
5 Da biste odabrali kanal koji želite ukloniti
s popisa, pritisnite
.
6 Pritisnite OPTIONS . 7 Pritiskom na odaberite [Odznači
omiljeni] .
8 Pritisnite OK .
Kanal se uklanja s popisa omiljenih È kanala.
9 Da biste izašli iz popisa opcija kanala,
pritisnite MENU .
Prikazuje se ažurirana rešetka kanala È s kanalima koji su trenutno na popisu omiljenih kanala.
14
HR
Page 17
Korištenje mjerača vremena
Da biste u određeno vrijeme uključili televizor ili ga postavili u stanje pripravnosti, možete postaviti mjerače vremena.
Automatsko postavljanje televizora u stanje pripravnosti (mjerač vremena za isključivanje)
Mjerač vremena za isključivanje služi za postavljanje televizora u stanje pripravnosti nakon prethodno defi niranog vremenskog razdoblja.
Savjet
Tijekom odbrojavanja uvijek možete ranije isključiti televizor ili poništiti mjerač vremena za isključ ivanje.
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Značajke] > [Mjerač
vremena] .
Prikazuje se izbornik È [Mjerač vremena] .
3 Da biste postavili vrijeme prijelaza u
stanje pripravnosti, pritisnite
Razdoblje odbrojavanja mjerača È vremena za isključivanje možete povećavati do 180 minuta u intervalima od pet minuta. Ako je postavljen na nula minuta, mjerač vremena se isključuje.
.
4 Da biste aktivirali mjerač vremena za
isključivanje, pritisnite OK .
Po isteku prethodno defi niranog È vremenskog razdoblja televizor će prijeći u stanje pripravnosti.
Automatsko uključivanje televizora (mjerač vremena za uključivanje)
Iz stanja pripravnosti televizor je moguće prebaciti na određeni kanal u određeno vrijeme.
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Značajke] > [Na vrem.
program.] .
3 Pritiskom na uđite u izbornik [Na vrem.
program.] .
4 Pritiskom na odaberite [Aktiviraj]
pa postavite dan u tjednu ili frekvenciju.
5 Potvrdite pritiskom na OK . 6 Pritiskom na odaberite [Vrijeme]
pa postavite vrijeme uključivanja.
7 Potvrdite pritiskom na [Dovršeno] . 8 Pritiskom na odaberite [Br.
programa] pa postavite kanal.
9 Potvrdite pritiskom na OK . 10 Izađite pritiskom na MENU .
Savjet
Odaberite [Na vrem. program.] > [Aktiviraj] > [Isključeno] da biste onemoguć ili [Na vrem. program.] . Kada je [Na vrem. program.] postavljen na [Isključeno] , moguće je odabrati samo [Aktiviraj] . Prije ak tiviranja značajke (pogledajte ‘Postavljanje sata televizora’ na stranici 17 ) [Na vrem. program.] postavite sat.
Hrvatski
HR
15
Page 18
Korištenje roditeljske kontrole i blokade na temelju ocjena
Blokadom kontrola televizora i korištenjem ocjena djeci možete onemogućiti gledanje određenih kanala.
Postavljanje ili promjena koda za blokadu televizora
1 Pritisnite MENU . 2 Pritiskom na odaberite [Značajke]
> [Postavi kod] .
3 Da biste ušli u postavljanje koda, pritisnite
.
4 Unesite kôd pomoću Numeričke tipke . 5 Ponovnim unosom u novi dijaloški okvir
potvrdite taj isti kôd.
Ako je kôd uspješno postavljen, È dijaloški će okvir nestati. No ako kôd nije moguće postaviti, u novom će se dijaloškom okviru od vas tražiti da ponovno unesete kôd.
6 Ako želite promijeniti kôd, odaberite
[Značajke] > [Promijeni kod] .
7 Unesite kôd pomoću Numeričke tipke .
Ako je kodu provjerena valjanost, u È novom će se dijaloškom okviru od vas tražiti da unesete novi kôd.
8 Unesite novi kôd pomoću Numeričke
tipke .
Prikazuje se poruka u kojoj se od vas È traži da radi potvrde ponovno unesete novi kôd.
Blokada ili deblokada svih kanala i priključenih uređaja
1 Pritisnite MENU . 2 Pritiskom na odaberite [Značajke]
> [Zaključav. TV-a] .
3 Pritiskom na uđite u [Zaključav. TV-a] .
Prikazuje se zaslon na kojem se od vas È traži da unesete kôd.
4 Unesite kôd pomoću Numeričke tipke . 5 Pritiskom na odaberite
[Zaključavanje] ili [Otključaj] .
6 Pritisnite OK .
Svi su kanali i priključeni uređaji È blokirani ili deblokirani.
7 Izađite pritiskom na MENU .
Napomena
Ako odaberete [Zaključavanje] , morate unijeti kôd svaki put kada uključujete televizor.
Blokada ili deblokada jednoga ili više kanala
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Da biste odabrali kanal koji želite blokirati
ili deblokirati, pritisnite
.
3 Pritisnite OPTIONS . 4 Pritiskom na odaberite [Zaklj./otk.
kanal] .
5 Za svaki odabir pritisnite OK da biste
blokirali ili deblokirali kanal.
Savjet
Ako zaboravite kôd koji ste unijeli, unesite “8888” da biste nadjačali sve postojeće kodove.
16
HR
Page 19
Korištenje sata televizora
Pristup kanalima dekodera
Na zaslonu televizora moguće je prikazati sat.
Postavljanje sata televizora
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Značajke] > [Sat] .
Prikazuje se izbornik È [Sat] .
3 Da biste unijeli vrijeme, pritisnite
ili Numeričke tipke .
4 Potvrdite pritiskom na [Dovršeno] . 5 Izađite pritiskom na MENU .
Promjena željenih postavki televizora
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Instalacija] > [Željene
postavke] .
3 Pritiskom na uđite u [Željene
postavke] .
[Mjesto] Služi za optimizaciju postavki televizora za vašu lokaciju – kuću ili trgovinu.
[Traka za glasnoću] Služi za prikaz trake glasnoće pri prilagodbi glasnoće.
[EasyLink] Omogućuje vam reproduciranje i prebacivanje u stanje pripravnosti jednim dodirom na uređajima koji podržavaju EasyLink.
[Boja] Služi za postavljanje televizijskog standarda boja koji se koristi na vašem području.
[E-naljepnica] Samo za način rada trgovine. Služi za postavljanje lokacije e-naljepnice.
4 Da biste odabrali željenu postavku,
pritisnite
.
5 Pritisnite OK . 6 Izađite pritiskom na MENU .
Kanale koje primate putem dekodera ili deskremblera možete mapirati u svoj odabir televizijskih kanala. Na taj način možete birati te kanale pomoću daljinskog upravljača televizora. Dekoder ili deskrembler moraju biti priključeni na EXT1 ili EXT2.
Postavljanje kanala dekodera
Mapiranje kanala iz dekodera ili deskremblera
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Instalacija] > [Dekoder] . 3 Pritiskom na uđite u [Dekoder] . 4 Pritiskom na uđite u [Kanali] . 5 Pritisnite da biste odabrali broj kanala
koji želite mapirati u kanale dekodera/ deskremblera.
6 Pritisnite OK . 7 Pritisnite da biste odabrali [Status]
i ušli u taj izbornik.
8 Pritisnite da biste odabrali priključak
koji koristi dekoder/deskrembler ( [Ništa] , [EXT 1] ili [EXT 2] .
9 Pritisnite OK . 10 Izađite pritiskom na MENU .
Napomena
Odaberite [Ništa] ako ne želite mapirati u kanale dekodera/deskremblera.
[EXT 2] dostupan je samo na televizorima od 26 inča
i većima.
Hrvatski
HR
17
Page 20
Pokretanje demoprikaza televizora
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Značajke] > [Demo] .
Prikazuje se izbornik È [Demo] .
3 Da biste odabrali demoprikaz, pritisnite
.
[Dig.CrystalClear] Služi za prikazivanje dviju slika jedne uz drugu – normalne slike i slike poboljšane tom značajkom.
[Active Control] Služi za kontinuiranu prilagodbu optimalne kvalitete slike u svim uvjetima signala.
4 Da biste pokrenuli demoprikaz, pritisnite
OK .
5 Izađite pritiskom na MENU .
Vraćanje tvorničkih postavki televizora
Moguće je vratiti zadane postavke slika i zvuka televizora. Postavke za instalaciju kanala ostaju iste.
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Instalacija] > [Tvorničke
postav.] .
3 Pritiskom na uđite u izbornik
[Tvorničke postav.] .
È [Ponovno postavi] je istaknuto.
4 Da biste vratili tvorničke postavke,
pritisnite OK .
5 Izađite pritiskom na MENU .
18
HR
Page 21
6 Instalacija kanala
Prilikom prvog postavljanja televizora od vas će se tražiti da odaberete odgovarajući jezik izbornika i instalirate televizijske i digitalne radijske kanale (ako su dostupni). U ovom se poglavlju daju upute za ponovnu instalaciju i precizno ugađanje kanala.
Automatska instalacija kanala
U ovom se odjeljku opisuju automatsko traženje i pohranjivanje kanala.
2. korak: instalacija kanala
Radi odgovarajuće instalacije kanala odaberite svoju državu.
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Instalacija] > [Instal. kanala.]
> [Pomoć. za kanale] .
Slika
Zvuk
Značajke
Instalacija
Jezik izbornika
Instal. kanala.
Željene postavke
Dekoder
Tvorničke postav.
Trenutni softver
Pomoć. za kanale
Analogno: ručno
Hrvatski
1. korak Odabir jezika izbornika
Napomena
Ako su postavke jezika prikladne, preskočite ovaj korak.
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Instalacija] > [Jezik
izbornika] .
3 Pritiskom na uđite u [Jezik izbornika] . 4 Da biste odabrali postavku jezika,
pritisnite
Slika
Zvuk
Značajke
Instalacija
.
Jezik izbornika
Instal. kanala.
Željene postavke
Dekoder
Tvorničke postav.
Trenutni softver
engleski
Česky
Български
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
5 Potvrdite pritiskom na OK . 6 Izađite pritiskom na MENU .
3 Da biste odabrali svoju državu, pritisnite
.
Odaberite zemlju
Austrija
Belgija
Hrvatska
Republika Češka
Danska
Finska
Francuska
Njemačka
4 Da biste prešli na sljedeći korak, pritisnite
.
5 Odaberite [Započni] pa pritiskom na OK
ponovno instalirajte kanale.
Pokrenite aut. instalaciju. To može trajati par minuta.
6 Ako želite zaustaviti pretraživanje,
Započni?
Kako sustav traži kanale, pruža vam se È opcija da [Zaustavi] postupak.
odaberite [Zaustavi] pa pritisnite OK .
Prikazuje se dijaloški okvir u kojem È vas se pita želite li uistinu [Zaustavi] ili želite [Nastavi] postupak.
HR
19
Page 22
7 Pritiskom na odaberite [Zaustavi] ili
[Nastavi] .
8 Da biste potvrdili izbor, pritisnite OK . 9 Kada završite, izađite pritiskom na
MENU .
Ručna instalacija kanala
U ovom je odjeljku opisano ručno traženje i spremanje analognih televizijskih kanala.
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Instalacija] > [Instal. kanala.]
> [Analogno: ručno]
Prikazuje se izbornik È [Analogno: ručno] .
Slika
Zvuk
Značajke
Instalacija
Jezik izbornika
Instal. kanala.
Željene postavke
Dekoder
Tvorničke postav.
Trenutni softver
Pomoć. za kanale
Analogno: ručno
3 Da biste odabrali stavku koju želite
prilagoditi, pritisnite
[Sustav]
[Traži]
[Precizno ugađanje]
[Spr. tren. kanal]
[Spremi novi kanal
.
1. korak: odabir sustava
Napomena
Ako su postavke sustava prikladne, preskoč ite ovaj korak.
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Instalacija] > [Instal. kanala.]
> [Analogno: ručno]
Prikazuje se izbornik È [Analogno:
ručno] .
3 Pritisnite da biste odabrali
[Sustav] i ušli u taj izbornik.
4 Da biste odabrali svoju državu ili regiju,
pritisnite
.
5 Potvrdite pritiskom na OK . 6 Izađite pritiskom na MENU .
2. korak: pronalaženje i pohranjivanje novih televizijskih kanala
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Instalacija] > [Instal. kanala.]
> [Analogno: ručno] .
Prikazuje se izbornik È [Analogno:
ručno] .
3 Pritisnite da biste odabrali [Traži]
i ušli u taj izbornik.
4 Pritisnite ili koristite Numeričke tipke
da biste ručno unijeli frekvenciju od tri broja.
5 Da biste započeli pretraživanje, pritisnite
OK .
6 Kada pronađete novi kanal, pritisnite . 7 Da biste novi kanal pohranili pod novim
brojem kanala, pritiskom na [Spremi novi kanal] .
odaberite
8 Pritiskom na uđite u [Spremi novi
kanal] .
9 Pritiskom na odaberite [Da] pa
pritiskom na OK pohranite novi kanal.
10 Izađite pritiskom na MENU .
20
HR
Page 23
Precizno ugađanje analognih kanala
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Instalacija] > [Instal. kanala.]
> [Analogno: ručno] .
Prikazuje se izbornik È [Analogno:
ručno] .
3 Pritisnite da biste odabrali
[Precizno ugađanje] i ušli u taj izbornik.
4 Da biste prilagodili frekvenciju, pritisnite
.
5 Kada završite, pritisnite OK . 6 Da biste pohranili broj kanala, pritiskom
na
odaberite [Spr. tren. kanal] .
7 Pritiskom na uđite u [Spr. tren. kanal] . 8 Pritiskom na odaberite [Da] pa
pritiskom na OK pohranite trenutni kanal.
9 Izađite pritiskom na MENU .
Preimenovanje kanala
Kanale je moguće preimenovati tako da se, kada god odaberete kanal, prikaže naziv po vašem izboru.
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Odaberite kanal koji želite preimenovati. 3 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
4 Pritisnite da biste odabrali
[Preimenuj kanal] i ušli u taj izbornik.
Prikazuje se okvir za unos teksta. È
5 Pritiskom na odaberite znakove. 6 Pritiskom na OK potvrdite svaki znak.
Razmještanje kanala
Kada instalirate kanale, možete promijeniti redoslijed njihova prikazivanja.
1 Kada gledate televiziju, pritiskom na OK
prikažite rešetku kanala.
2 Pritisnite OPTIONS .
Prikazuje se izbornik opcija kanala. È
3 Pritisnite da biste odabrali
[Promij.redoslijed] i ušli u taj izbornik.
4 Odaberite kanal kojemu želite promijeniti
redoslijed pa pritisnite OK .
5 Da biste odabrali novi položaj kanala,
pritisnite
.
6 Da biste potvrdili novi položaj, pritisnite
OK .
7 Pritisnite OPTIONS .
È [Prom. red. dovr.] se prikazuje.
8 Da biste završili promjenu redoslijeda,
pritisnite OK .
Hrvatski
Savjet
Preimenujte kanale – duljina naziva ograničena je na šest znakova. Da biste velika slova zamijenili malima i obrnuto, pritisnite [Aa] .
HR
21
Page 24
SERV.C
7 Priključivanje
SERV.C
uređaja
U ovom se odjeljku opisuje priključivanje različitih uređaja u različite priključnice te se nadopunjuju primjeri iz Vodiča za brzi početak.
Napomena
Za priključivanje uređaja na televizor mogu se koristiti različite vrste priključnica, ovisno o dostupnosti i potrebama.
Crna priključnica za priključivanje televizora veličine od 19 do 22 inča
d AV OUT ( VIDEO OUT i AUDIO OUT
L/R )
Audioizlaz i videoizlaz na analogne uređaje, npr. neki drugi televizor ili uređaj za snimanje.
e EXT 1 ( RGB i CVBS )
Analogni audioulaz i videoulaz s analognih ili digitalnih uređaja, npr. DVD reproduktora ili igraćih konzola.
f EXT 2 ( Y Pb Pr i AUDIO L/R )
Analogni audioulaz i videoulaz s analognih ili digitalnih uređaja, npr. DVD reproduktora ili igraćih konzola.
g HDMI 1
Digitalni audioulaz i videoulaz s digitalnih uređaja visoke razlučivosti, npr. Blu-ray reproduktora.
Crna priključnica za televizore od 26 inča ili veće
SERV.C
a SERV. C
Za softversko ažuriranje.
b PC IN ( VGA i AUDIO IN )
Audioulaz i videoulaz s računala.
c TV ANTENNA
Ulazni signal s antene, kabela ili satelita.
22
HR
SERV.C
a SERV. C
Za softversko ažuriranje.
b AUDIO IN
Audioulaz s uređaja za koje je potrebna zasebna audioveza, npr. računala.
Page 25
c TV ANTENNA
Ulazni signal s antene, kabela ili satelita.
d SPDIF OUT
Digitalni audioizlaz na kućna kina i druge digitalne audiosustave.
e EXT 1 ( RGB i CVBS )/ EXT 2 ( CVBS )
Analogni audioulaz i videoulaz s analognih ili digitalnih uređaja, npr. DVD reproduktora ili igraćih konzola. EXT 2 podržava S-Video.
f EXT 3 ( Y Pb Pr i AUDIO L/R )
Analogni audioulaz i videoulaz s analognih ili digitalnih uređaja, npr. DVD reproduktora ili igraćih konzola.
g HDMI 1
Digitalni audioulaz i videoulaz s digitalnih uređaja visoke razlučivosti, npr. Blu-ray reproduktora.
Bočna priključnica
c HDMI (za televizore od 26 inča i veće)
Digitalni audioulaz i videoulaz s digitalnih uređaja visoke razlučivosti, npr. Blu-ray reproduktora.
Priključivanje računala
Prije priključivanja računala s televizorom
Postavite brzinu osvježivanja zaslona • računala na 60 Hz. Odaberite podržanu razlučivost zaslona • na računalu.
Priključite računalo u jednu od sljedećih
priključnica:
Napomena
Za priključivanje putem DVI ili VGA priključnica potreban je dodatan audiokabel.
HDMI kabel
Hrvatski
1
2
3
a AUDIO L/R
Audioulaz s analognih uređaja priključivanja s VIDEO .
b VIDEO
Kompozitni videoulaz s analognih uređaja, npr. videorekordera.
DVI-HDMI kabel
For TV of size 19-22 inch
PC IN(AUDIO)
For TV of size 26 inch and larger
AUDIO IN : LEFT / RIGHT HDMI 1 / DVI
HR
DVI
23
Page 26
HDMI kabel i HDMI-DVI adapter
For TV of size 19-22 inch
PC IN(AUDIO)
For TV of size 26 inch and larger
AUDIO IN : LEFT / RIGHT HDMI 1 / DVI
VGA kabel
For TV of size 19-22 inch
PC IN(AUDIO)
DVI
Omogućivanje i onemogućivanje značajke EasyLink
Napomena
Značajku Philips EasyLink nemojte omoguć ivati ako je ne namjeravate koristiti.
1 Pritisnite MENU . 2 Odaberite [Instalacija] > [Željene
postavke] > [EasyLink] .
3 Odaberite [Uključeno] ili [Isključeno] .
Korištenje reprodukcije jednim dodirom
1 Nakon aktiviranja značajke EasyLink
pritisnite tipku za reprodukciju na uređaju.
Televizor se automatski prebacuje na È odgovarajući izvor.
VGA
VGA
Korištenje značajke Philips EasyLink
Televizor podržava Philips EasyLink, koji omogućuje reprodukciju i prelazak u stanje pripravnosti jednim dodirom između uređaja koji podržavaju EasyLink.
Napomena
Kompatibilne uređaje potrebno je priključiti na televizor putem HDMI priključnice.
24
HR
Korištenje stanja pripravnosti koje se aktivira jednim dodirom
1 Pritisnite i držite Stanje pripravnosti na
televizoru ili daljinskom upravljaču uređaja najmanje tri sekunde.
Televizor i svi priključeni HDMI uređaji È prelaze u stanje pripravnosti.
Page 27
Korištenje zaštite Kensington
Na stražnjoj strani televizora TV nalazi se sigurnosni utor Kensington. Zaštitom Kensington povežite sigurnosni utor i neki nepokretni predmet, npr. težak stol.
Hrvatski
HR
25
Page 28
8 Informacije o
Daljinski upravljač
proizvodu
Informacije o proizvodu podložne su promjeni bez najave. Podrobne informacije o proizvodu potražite na web-mjestu www.philips.com/support.
Podržane rezolucije zaslona
Računalni formati
Razlučivost – brzina osvježavanja:
640 x 480 – 60 Hz• 800 x 600 – 60 Hz• 1024 x 768 – 60 Hz• 1280 x 1024 – 60 Hz• 1360 x 768 – 60 Hz• 1440 x 900 – 60 Hz (samo za punu HD • kvalitetu) 1680 x 1050 - 60Hz (samo za punu HD • kvalitetu) Putem HDMI/DVI ulaza
Video formati
Razlučivost – brzina osvježavanja:
480i – 60 Hz• 480p – 60 Hz• 576i – 50 Hz• 576p – 50 Hz• 720p – 50 Hz, 60 Hz• 1080i - 50Hz, 60Hz• 1080p - 50Hz, 60Hz• 1080p - 24Hz, 25Hz, 30Hz, 50Hz, • 60Hz.
Tuner/prijam/prijenos
Vrsta: PF01E09B• Baterije: 2 AAA baterije (vrste LR03)
Napajanje
Napajanje: 220 – 240 V, 50Hz• Potrošnja energije u stanju pripravnosti: • < 0,3 W Temperatura okoline: 5 do 40 °C
Podržani nosači televizora
Da biste montirali televizor, nabavite odgovarajući nosač televizora kompatibilan sa standardom VESA i vijke za montiranje. Radi lakšeg pristupa priključnicama, ostavite razmak od najmanje 6 cm od stražnje strane televizora.
Upozorenje
Slijedite upute koje ste dobili uz nosač televizora. Koninklijke Philips Electronics N.V. ne snosi nikak vu odgovornost za nezgode, ozljede ili oš tećenja nastala uslijed nepravilnog montiranja televizora.
Veličina zaslona
televizora (inči)
19 100 x 100 4 x M4 22 100 x 100 4 x M4 26 100 x 200 6 x M4 32 200 x 200 4 x M6 42 200 x 200 4 x M6
Potrebni
odmak (mm)
Potrebni vijci za montiranje
26
Antenski ulaz: 75 ohma, koaksijalni (IEC75)• TV sustav: PAL I, B/G, D/K; SECAM B/G, • D/K, L/L’ Videoreprodukcija: NTSC, SECAM, PAL• Pojasevi tunera: Hyperband, S-kanal, UHF, • VHF
HR
Page 29
9 Rješavanje
problema
U ovom su odjeljku opisani najčći problemi i njihova rješenja.
Problemi s televizijskim kanalima
Prethodno instalirani kanali ne prikazuju se na popisu kanala:
Provjerite je li odabran odgovarajući popis kanala.
Hrvatski
Općeniti problemi
TV se ne uključuje:
Isključite kabel za napajanje iz naponske utičnice. Pričekajte jednu minutu, a zatim ga ponovno priključite. Provjerite je li kabel za napajanje čvrsto priključen.
Daljinski upravljač ne radi pravilno:
Provjerite jesu li baterije u daljinskom upravljaču pravilno umetnute u skladu s položajem +/-. Zamijenite baterije u daljinskom upravljaču ako su prazne ili slabe. Očistite daljinski upravljač i senzor televizora TV.
Indikator pripravnosti na televizoru TV trepće crveno:
Isključite kabel za napajanje iz naponske utičnice. Pričekajte da se TV ohladi pa ponovno priključite kabel za napajanje. Ako se treptanje ponovno pojavi, obratite se Philipsovoj službi za korisnike.
Zaboravili ste kôd za deblokadu televizora
Unesite “8888”.
Izbornik televizora TV na pogrešnom je jeziku
Postavite izbornik televizora TV na željeni jezik.
Kada TV uključujete, isključujete ili stavljate u stanje pripravnosti, čuje se škripanje kućišta:
Ne treba ništa poduzimati. Škripanje je normalno i nastaje uslijed širenja i skupljanja dok se TV hladi i zagrijava. To ne utječe na rad.
Problemi sa slikom
Televizor je uključen, ali nema slike:
Provjerite je li antena ispravno priključena na televizor. Provjerite je li kao izvor televizora odabran odgovarajući uređaj.
Čuje se zvuk, ali nema slike:
Provjerite jesu li postavke slike pravilno postavljene.
Antena ne pruža dobar televizijski prijam:
Provjerite je li antena ispravno priključena na televizor. Glasni zvučnici, neuzemljeni audiouređaji, neonska svjetla, visoke zgrade i drugi veliki objekti mogu utjecati na kvalitetu prijama. Po mogućnosti pokušajte poboljšati kvalitetu prijama tako da promijenite smjer antene ili odmaknete uređaje od televizora. Ako je slab prijam samo jednog kanala, precizno ugodite taj kanal.
Kvaliteta slike s priključenih uređaja nije dobra:
Provjerite jesu li uređaji pravilno priključeni. Provjerite jesu li postavke slike pravilno postavljene.
Televizor nije spremio postavke slike:
Provjerite je li lokacija televizora • postavljena na kućni način rada. Taj vam način rada omogućuje fl eksibilnost pri promjeni i spremanju postavki.
Slika nije prilagođena zaslonu, prevelika je ili premala:
Pokušajte s drugim formatom slike.
HR
27
Page 30
Slika je u nepravilnom položaju:
Signali slike s nekih uređaja možda nisu dobro prilagođeni zaslonu. Provjerite izlaz signala na uređaju.
Problemi sa zvukom
Slika se vidi, ali se s televizora TV ne čuje zvuk:
Problemi pri priključivanju računala
Računalni prikaz na televizoru nije stabilan:
Provjerite jesu li na računalu odabrani podržana rezolucija i brzina osvježavanja. Postavite format slike televizora koji nije skaliran.
Napomena
Ako ne otkrije nikakav audiosignal, TV automatski isključuje audioizlaz – to ne ukazuje na kvar.
Provjerite jesu li svi kabeli ispravno priključeni. Provjerite nije li glasnoća postavljena na 0. Provjerite nije li zvuk isključen.
Slika se vidi, ali kvaliteta zvuka je loša:
Provjerite jesu li postavke zvuka pravilno postavljene.
Slika se vidi, ali zvuk dopire iz samo jednog zvučnika:
Provjerite je li balans zvuka postavljen na centar.
Problemi s HDMI vezom
Postoje problemi s HDMI uređajima:
Imajte na umu da podrška za HDCP može produljiti vrijeme koje je televizoru TV potrebno da prikaže sadržaj s HDMI uređaja. Ako TV ne prepoznaje HDMI uređaj i ne prikazuje se slika, pokušajte postaviti neki drugi pa ponovno vratiti ovaj izvor. Ako se čuje isprekidani zvuk, provjerite jesu li postavke s HDMI uređaja pravilne. Ako koristite adapter za HDMI na DVI ili kabel za HDMI na DVI, pazite da dodatni audiokabel bude priključen na AUDIO
L/R ili AUDIO IN (samo minipriključnicu).
Kontakt
Ako ne možete riješiti problem, pogledajte najčća pitanja za taj TV na web-mjestu www.philips.com/support. Ako se problem ne riješi, obratite se službi za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi koju navodi ovaj User Manual.
Upozorenje
Ne pokušavajte sami popraviti TV. To može dovesti do ozbiljne ozljede, nepopravljivog kvara televizora TV ili poništenja jamstva.
Napomena
Prije nego š to se obratite tvrtki Philips, zabilježite model i serijski broj svog televizora TV. Ti su brojevi otisnuti na str ažnjoj strani televizora TV i na ambalaži.
28
HR
Page 31
10 Indeks
A
Analogni kanal
precizno ugađanje 21
Automatsko isključivanje: 15
B
Baterije 27 , 5 Blokada
Kensington 25 Televizor 16
H
HDMI kabel
rješavanje problema 28
Hrvatski
I
Instalacija
automatski 19 ručno 20
Izbornik
glavni izbornik 10 jezik 27 rješavanje problema 27 roditeljski ključ 16 teletekst 13
D
Daljinski upravljač
pregled 6 rješavanje problema 27 tehničke specifi kacije 26
Demo 18 Digitalne usluge
teletekst 13
Držač 26
E
EasyLink
omogućivanje 24 onemogućivanje 24 prebacivanje u stanje pripravnosti jednim
dodirom 24
reprodukcija jednim dodirom 24
F
Format slike
promjena formata slike 11 rješavanje problema 27
G
Glasnoća
podešavanje 9
J
Jezik
rješavanje problema 27
K
Kanali
instalacija
automatski 19
ručno 20 popis omiljenih kanala 13 preimenovanje 21 razmještanje 21 ugađanje 21
Kućni način rada 17
L
Location 17
N
Napajanje 27 , 6
P
PIN kod 27 Popis kanala
nadogradnja 14 omiljeni 13 rješavanje problema 27
HR
29
Page 32
Popis omiljenih kanala
odabir 14 postavljanje 13
Postavke slike 10 Postavke zvuka 12 , 12 Prebacivanje u stanje pripravnosti jednim dodirom 24 Prijam 27 , 21 Prijenos
rješavanje problema 27
Priključnice
HDMI
rješavanje problema 28 kabel za napajanje 22 rješavanje problema 28 tehničke specifi kacije 26
R
Računalni format
tehničke specifi kacije 26
Reprodukcija jednim dodirom 24 Rješavanje problema 27 Roditeljski nadzor
blokada televizora 16
S
Sigurnost 4 Smart postavke 10 , 12 Stanje pripravnosti
rješavanje problema 27
T
Table of Pages 13 Te hničke specifi kacije 26 Te letekst
features 13 podstranice 13 table of pages 13
Te levizo r
briga za zaslon 5 isključivanje 8 izbornik 10 kontrole 6 mijenjanje kanala 8 montiranje na zid 4 , 26
podešavanje glasnoće 9 položaj 25 PregledTV-a 6 prijevoz 4 rješavanje problema 27 sigurnost 4 stanje pripravnosti 8 tehničke specifi kacije tunera 26 uključivanje 8
TV lock
PIN kod 27 zaključavanje kanala 16 zaključavanje priključenih uređaja 16
Tvorničke postavke 18
U
Ugađanje kanala 21 Uređaji
gledanje 9
V
Videoformat
tehničke specifi kacije videoformata 26
Vremenski programator
mjerač vremena za uključivanje 15 sleeptimer 15 stanje pripravnosti 15
Z
Zaslon
razlučivost 26
zaštita Kensington 25 Zaštita okoliša 5
30
HR
Page 33
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: P70G200001APHI
Loading...