Philips 17PF9946/37 User Manual [es]

Manual del usuario
17PF9946/37
3139 125 31992
TV LCD
TV LCD
Nº de modelo:
Nº de serie:
Gracias por elegir Philips.
¿Necesita ayuda de manera rápida?
jos rápidos que pueden hacer que disfrute más del uso de su producto Philips. Si ya leyó las instrucciones y aún necesita ayuda, puede acceder a nuestra ayuda en línea
en
www.p4c.philips.com
o
llamar al 1-800-531-0039
cuando esté con el producto.
2
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy mismo
y obtenga lo mejor de su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo. __________________________ Nº de serie. __________________________
Conozca estos
símbolos de
seguridad
Este “relámpago” indica material no aislado
dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por favor no retire la cubierta del pro­ducto.
El “signo de exclamación” llama la aten-
ción hacia funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctric­as, haga que la paleta ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Visite nuestro sitio en el World Wide Web en http://www.philips.com
t
s
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho con su compra durante muchos años.
Como miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más: su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante: usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P. S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmedi­atamente su tarjeta de registro del producto.
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garan­tiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del pro­ducto Notificación
Al registrar su producto, recibirá la notifi­cación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales de la propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico, especial-
mente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones
si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corri­ente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuan­do el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La elim-
inación de estos materiales podría estar regulada debido a consid­eraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autori­dades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio
de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o
D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimien-
to ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacional­mente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el pro­ducto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colo­cando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabri­cante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una ante-
na exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para propor­cionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los elec­trodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que
no caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líqui­do como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las
baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y - alin­eados como está marcado en la unidad.
• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.).
• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el
Artículo 820-40 de donde se proporcionan instrucciones para la apropiada conexión a tierra y, en particular, se especifica que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
4
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
ASEGÚRESE que el soporte del TV LCD esté adecuadamente apretado al aparato (Consulte la Guía rápida para saber la manera correcta de apretar el tornillo del soporte en el aparato. Hacerlo inadecuadamente puede hacer que el aparato sea inseguro.
Si se instala el TV LCD en la pared, la instalación debe realizarla un técnico calificado. Hacerlo inadecuada o incorrectamente puede hacer que el aparato sea inseguro.
Desconecte los enchufes principales cuando: – limpie la pantalla del TV, nunca use agentes de limpieza abrasivos. – haya una tormenta eléctrica. – el aparato quede sin supervisión por mucho tiempo.
No cambie ni mueva el TV LCD cuando esté encendido.
No toque, presione ni frote la superficie de la pantalla LCD con ningún objeto puntiagudo o duro.
Cuando la superficie de la pantalla LCD acumule polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón absorbente o con otro material suave como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superficie de la pantalla. Estos productos químicos dañaran la superficie.
Si le cae agua o saliva, límpiela rápidamente. Estos líquidos pueden causar deformación y disminución en la intensidad de los colores de la pantalla LCD cuando se le expone a éstos por algún tiempo.
Cuando ocurran cambios de temperatura, tenga cuidado con la condensación. Ésta puede causar daño a la pantalla LCD y en las piezas eléctricas. Después de que desaparezca la condensación quedarán manchas en la pantalla.
La información de PRECAUCIÓN se ubica en el interior de la cubierta VESA (consulte el diagrama a continuación). Para leer la información, abra la cubierta VESA.
Ubicación del Televisor LCD
Coloque el TV LCD sobre una base sólida y firme o sobre un soporte. Asegúrese de que sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso del TV LCD.
•Trate de dejar un espacio de aproximadamente 6” a cada costado del gabinete del aparato para una ventilación apropiada.
No coloque el TV LCD cerca de fuentes de calor o de un radiador.
No coloque el TV LCD donde pueda quedar expuesto a la lluvia o a humedad excesiva.
Procedimiento de reciclaje/eliminación al final de la vida útil
Para minimizar el daño al medioambiente, las baterías que vienen con el TV LCD no contienen mercurio ni níquel-cadmio. Si es posible, cuando elimine las baterías, use los medios de reciclaje disponibles en su área.
Los materiales que usa el TV LCD pueden ser reciclados. Para minimizar la cantidad de desperdicios en el medioambiente, ver ifique si en su área hay empresas que recojan televisores usados para desmantelamiento y recolección de materiales reutilizables o comuníquese con su distribuidor para obtener consejos acerca del reciclaje.
Elimine el cartón y el material de embalaje a través de medios adecuados de eliminación de desperdicios en su área.
INTRODUCCIÓN
Bienvenido/Registro de su TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Seguridad/Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MENÚ DE INSTALACIÓN
Uso de los Controles de Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso del control Sintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso de los Controles de Auto Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uso de los Controles de Editar canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CONTROLES DEL MENÚ
IMAGEN
Uso de los controles del menú Imagen . . . . . . . . . . . . .8
CONTROLES DEL MENÚ SONIDO
Uso de los controles del menú Sonido . . . . . . . . . . . . .9
CONTROLES DEL MENÚ FUNCIONES
Uso de los controles del menú Temporizador . . . . . . .10
Comprensión de los controles de AutoLock™ . . . . . . . . . . . .11
Configuración de un código de acceso de AutoLock™ . . . . .12
Uso de AutoLock™ para bloquear canales . . . . . . . . . . . . . . .13
Uso de AutoLock™ para bloquear canales HD . . . . . . . . . . .14
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . . .15
Uso de los Controles Clasificación de películas para bloquear pro-
gramación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso de los Controles Clasificación de TV para bloquear progra-
mación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Otras opciones de bloqueo de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . .18
Uso de la pantalla de revisión de AutoLock™ . . . . . . . . . . . .19
Uso del Control Contraste + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso de Control Reducir Ruido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso del Control PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Uso del control Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
FUNCIONES RELACIONADAS CON EL CONTROL REMOTO
Uso del Control formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Uso de los Controles de Apagado Programado . . . . . . . . . . . .23
Uso de los Controles de Subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Uso de Control Lista Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso de la función Control Activo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso de Control Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Uso de Control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso de Control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso del control remoto con dispositivos accesorios
Método directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Método de entrada de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Método de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lista de códigos de entrada directa para dispositivos accesorios
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-32
Botones del control remoto específicos del dispositivo accesorio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
CONFIGURACIÓN DEL MODO RADIO
Uso del Control Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso de los Controles Instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso de los controles del Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Uso de los Controles de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Uso del Control Proct. De Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Uso de Control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
CONFIGURACIÓN DEL MODO PC (COMPUTADOR PERSONAL)
Uso de los Controles Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Uso del Control Selección de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Uso de los Controles de las funciones de PC . . . . . . . . . . . . .39
Uso del Control PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
CONFIGURACIÓN DEL MODO HD (ALT A DEFINICIÓN)
Uso de control seleccionar HD . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Uso de los Controles Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Uso de los Controles de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Bloqueo de canal HD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Localización de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
5
Consulte la simple Guía rápida de uso y
configuración (que viene con su TV) para
detalles sobre conexiones y operación del
control remoto.
GUÍA RÁPIDA DE USO Y
CONFIGURACIÓN
b
P
1
2
b
P
1
3
2
La función Active Control™ continuamente mide y corrige todas las señales entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen. Esta función monitorea y corrige el control de nitidez y el control de reducción de ruido.
El panel de enchufes de audio/vídeo permite conexiones directas con VCR, DVD u otros dispositivos, proporcionando una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad.
El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales se reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo.
AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o pro­gramas con ciertas clasificaciones si no desea que sus hijos vean materiales impropios.
AutoPicture™ le permite cambiar la configuración de imagen (color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación, tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales débiles con sólo presionar un botón.
AutoSound™ le permite escoger entre cuatro controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres con­troles ajustados en fábrica (Voz, Cine, Música y Multimedia) le per­miten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que está viendo.
Editar canal le permite agregar o quitar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV. Editar canal facilita el limitar o ampliar el número de canales disponibles cuando presiona los botones canal (+) o (–) de su control remoto.
Subtítulos le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del programa de TV como texto en pantalla.
Control remoto infrarrojo hace funcionar su TV y otros disposi­tivos a control remoto, como VCR, reproductores de DVD, conver­tidores de cable y receptores de satélite.
El menú en pantalla muestra instrucciones y mensajes útiles para configurar los controles de funciones del TV (se puede ver en inglés, francés o español).
El Apagado Programado apaga automáticamente el TV después de un período determinado que usted escoge.
Temporizador le permite configurar su TV para encenderse y apa­garse en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj despertador.
Como socio de Energy Star®, Philips Consumer Electronics ha determinado que este producto satis­face las pautas para la eficiencia de energía Energy Star®. Energy Star® es una marca registrada en
EE.UU. El uso de productos con la etiqueta Energy Star® puede ahorrar energía. El ahorro de energía reduce la con­taminación del aire y reduce las cuentas de electricidad.
Active Control, AutoPicture, AutoSound y Surround son marcas comerciales de Philips Consumer Electronics Company. Derecho de autor 2001 Philips Consumer Electronics.
*Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
CONTENIDO
Color TV
Important Notice/Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Making Basic TVConnections
Basic Cable TVConnections . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic Antenna TVConnections . . . . . . . . . . . . . . .1
Basic TVOperation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Remote Control Button Descriptions . . . . . . . . . . . .2
our Cable TVinput into your home may be a single (75 ohm)
Y
cable or a converter box installation. In either case, the con­nection to the TVis very easy. Follow the steps below to connect your cable signal to your new television.
If yourcable signal comes directly from a round 75coaxial cable use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company sup­plied cableto the 75inputon the TV. Screw it down finger
1
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon. Refer to the AUTOPROGRAM feature to program all the
2
available channels on your cable signal.
If yourcable signal comes from a cable box, use the following steps:
Connect the open end of the round Cable Company sup­plied cable to
3
the Cable Box.
Using a separate round coaxial cable, connect one end to the
OUT(put) plug on the back of the Cable Box.
4
Connect the otherend of the round coaxial cableto the 75input on the back of the television. Screw it down finger
5
tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TVon. Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on page
6
3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the CABLE option. AUTOPROGRAM can be set to program all the available channels on your cable signal into the televi­sion’s memory.
combination antenna receives normal broadcast chan-
A
nels (VHF 2–13 and UHF 14–69). Your connection is easy because there is only one 75Ω(ohm) antenna plug on the back of your TV, and that’s where the antenna goes.
If yourantenna has a round cable(75 ohm) on the end, then you're ready to connect it to the TV.
1
If yourantenna has flat, twin-lead wire (300 ohm), you first need to attach the antenna wires to the screws on a 300- to 75-ohm adapter.
Push the round endof the adapter (or antenna) onto the 75(ohm) plug on the back of the TV. If the round end of
2
the antenna wire is threaded, screw it down finger tight.
Plug the television in to the wall outletand turn the TV on.
Refer to the TUNER and AUTOPROGRAM features on
3
page 3 of this Quick Use Guide. TUNER should be set to the ANTENNAoption. AUTOPROGRAM can be set to program all the available channels on your cable signal into the televi­sion’s memory.
Quick Use and Setup Guide
CONTENTS
How to Use the Installation Features . . . . . . . . . .3-4
Using the Language Control . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Setting the Tuner Mode Control . . . . . . . . . . . . . . .3
How to Automatically Program Channels . . . . . . . .3
How to Add and Delete Channels . . . . . . . . . . . . . .4
How to set the AutoChron™Feature (Clock) . . . . .4
How to Name (Label) Channels . . . . . . . . . . . . . . . .4
BASICTV CONNECTIONS
Direct Cable Connection:
CABLETV
Cable signal coming from Cable Company (Round
75coaxial cable)
Cable Box Connection:
3
the cable signal IN(put) plug on the back of
INPUT
Cable Signal IN from the Cable Company
ANTENNATV
Antenna Connection:
Outdoor or Indoor Antenna (Combination VHF/UHF)
The combination antenna receives normal
broadcast channels 2-13 (VHF) and 14-69 (UHF).
Twin Lead Wire
3121 233 42241
4
Round 75 Coaxial Cable from Antenna
Jack Panel Back of TV
OUTPUT
Round 75 Coaxial Cable
5
300 to 75-ohm Adapter
Color TV
NOTE: This owner's manual is used with several different television models. Not all features (and drawings) discussed in this manual will necessar­ily match those found with yourtelevision set. This is normal and does not require that you con­tact yourdealerorrequest service. WARNING: TO PREVENTFIRE OR SHOCK HAZARD DO NOTEXPOSE THIS UNITTO RAIN OR EXCESSIVE MOISTURE.
Jack Panel Back of TV
Jack Panel Back of TV
IMPORTANT
AC Power Wall Outlet
Power Plug from back of TV
Jack Panel Back of Cable Box
AC Power Wall Outlet
6
b
P
Power Plug
from back of TV
AC Power Wall Outlet
Power Plug
from back of TV
6
USO DE LAS FUNCIONES DE INSTALACIÓN
P
ara los propietarios de TV que hablen español o
francés, existe una opción Idioma en pantalla. El control Idioma le permite configurar el menú en pan­talla del TV para que aparezca en inglés, español o francés.
1
Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte Instalar.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para acceder al menú Instalar. Se
resaltará Idioma.
4
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA o A LA IZQUIERDA para
seleccionarEnglish (inglés), French (francés), o Spanish (español).
5
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
IDIOMA
Recuerde, el control Idioma sólo hace que los ele­mentos del menú en la pantalla del TV aparezcan en texto inglés, francés o español. No cambia las otras características del texto en pantalla, tales como Subtítulos (CC), con los programas de TV.
CONSEJO ÚTIL
SINTONÍA
L
a Sintonía le permite cambiar la entrada de señal
del TV al modo Cable, Antena o Auto. Es impor­tante que el TV sepa qué tipo de señal está conectada, ya sean antena o cable.
1
Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte Instalar.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para acceder al menú Instalar. Se
resalta Idioma.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar el control Sintonía.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA o A LA IZQUIERDA para selec-
cionar Cable, Antena, o Auto. Si Sintonía se configura en Auto, Auto Programa detectará si hay una señal de cable.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
Cuando se selecciona Cable, están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona Antena, están disponibles los canales 2 al 69.
CONSEJO ÚTIL
7
USO DE LAS FUNCIONES DE INSTALACIÓN
AUTO PROGRAMA
S
u TV puede configurarse automáticamente para
los canales del área local (o TV cable). Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV que hay en su área presionando el botón CANAL (+) o (–).
1
Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO
varias veces hasta que se resalte Instalar.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para ingresar al menú Instalar. Se
resaltará Idioma.
4
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO varias veces hasta que se seleccione Auto Programa. Aparecerá “Iniciar?”.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para comenzar el proceso de progra-
mación automática.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla cuando el proceso de progra­mación automática haya terminado.
Después de ejecutar Auto Programa, revise los resulta­dos. Presione el botón CANAL (+) o (–) y vea qué canales puede seleccionar. Recuerde que primero se debe conectar a su TV una señal de TV de antena o de cable. Consulte la Guía de uso rápido para realizar las conexiones.
CONSEJO ÚTIL
EDITAR CANAL
E
ditar Canal le facilita agregar o eliminar canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV.
1
Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO varias veces hasta que se resalte Instalar.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para ingresar al menú Instalar. Se resaltará Idioma.
4
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO varias veces hasta que se seleccioneEditar Canal.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
para ingresar al menú Editar Canal. Se resaltará Canal.
6
Presione los botones del CURSOR A LA DERECHA o A LA IZQUIERDA para desplazarse
por la lista de canales disponibles. También puede pre­sionar los botones canal (+) o canal (-) para desplazarse por la lista de canales. O bien, presione los botones de número para seleccionar un número de canal específi­co.
7
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO para seleccionar Borrado al tiempo que se lo lleva al
canal que se va a borrar.
8
Presione el botón del CURSOR A LA IZQUIERDA o A LA DERECHA para seleccionar Sí y activar el
borrado de un canal. O seleccione No para desactivar el borrado de un canal.
9
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
8
USO DE LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
P
ara ajustar los controles de imagen de su TV, selec­cione un canal y siga estos pasos.
1
Presione el botón
MENU
del control remoto
para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO
para resaltar Imagen.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para ingresar al menú Imagen. Se
resaltará Brillo.
4
Presione el botón del CURSOR HACIAARRI­BA o HACIA ABAJO para seleccionar el ajuste de imagen que desea cambiar. Brillo, Color, Imagen, Nitidez, Tinte, o Temp. De Color.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA o A LA IZQUIERDA para ajustar
el control seleccionado.
6
Presione el botón STATUS/EXIT cuando haya terminado para borrar el menú de la pantalla.
Recuerde, cuando la escala de barra está centrada
, los ajustes de los controles están a
niveles normales, de rango medio. NOTA: Los controles Tinte y Nitidez no estarán
disponibles para ajustes cuando se sintonice en las entradas CVI.
Brillo - agrega o resta luz desde la parte más oscura de la imagen.
Color - agrega o elimina color. Imagen - mejora el detalle de las partes más claras
de la imagen.
Nitidez - mejora el detalle en la imagen. Tinte - ajusta la imagen para obtener tonos de piel
naturales. Temp. De Color - ofrece preferencias de imagen
NORMAL, FRESCO o CÁLIDO. (Normal mantiene blancos los blancos, Fresco vuelve azula­dos los blancos y Cálido vuelve rojizos los blan­cos).
CONSEJO ÚTIL
9
USO DE LOS CONTROLES DE AJUSTE DE SONIDO
P
ara ajustar los controles de sonido de su TV, selec­cione un canal y siga estos pasos.
1
Presione el botón
MENU
del control remoto para mostrar el menú en pantalla. Se resaltará Imagen.
2
Presione el CURSOR HACIAABAJO para resaltar Sonido.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para ingresar al menú Sonido.
4
Presione el botón del CURSOR HACIAARRI­BA o HACIA ABAJO para seleccionar el ajuste de sonido que desea cambiar: Equalizer, Balance, AVL, Dolby Virtual, SAP, o Sonido.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA o A LA IZQUIERDA para ajustar
el control seleccionado.
6
Presione el botón STATUS/EXIT cuando haya terminado para borrar el menú de la pantalla.
Equalizer – ajusta los tonos del sonido. Seleccione entre 120 Hz y 10 KHz.
Balance – ajusta el nivel de sonido que proviene de los altavoces izquierdo y derecho.
AV L (Nivelador automático de volumen) ­cuando está encendido, el AVL nivelará el sonido que se escuche cuando se produzcan cambios repentinos en el volumen durante pausas comerciales o cambios de canal.
Dolby Virtual - agrega una mayor profundi­dad y dimensión al sonido del TV. Seleccione entre sonido Dolby Virtual o Estereo (si es estéreo) o entre Espacial o Mono (si es mono).
SAP (Programación de audio secundario)­enviada como un tercer canal de audio, una señal SAP se puede oír aparte del sonido del programa de TV actual. Nota: Si no se encuentra disponible el control SAP, en la pan­talla aparecerá “No disponible”.
Sonido – seleccione entre Estereo y Mono.
CONSEJO ÚTIL
10
USO DE LOS CONTROLES DEL MENÚ TEMPORIZADOR
S
u TV viene con un reloj en pantalla. También es
posible configurar el TV para que se encienda o se apague a una hora específica y para que sintonice un canal específico cuando se encienda.
1
Presione el botón
MENU
del control remoto
para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el CURSOR HACIAABAJO para resaltar Funciones.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA
para ingresar al menú Funciones.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para resaltar uno
de los controles del Temporizador. Estos con­troles sonHora, Hora De Inicio, Hora De Paro, Canal No, Activar o Mostrar.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA o A LA IZQUIERDA para hacer
ajustes o alternar las opciones entre Sí o No. Hora: Introduzca la hora actual con los botones de número. Use el botón del CURSOR A LA DERECHA para ir al espacio AM/PM y el botón del CURSOR A LA IZQUIERDA o A LA DERECHA para alternar el ajuste AM y PM. Hora de inicio:Use los botones de número para ingresar la hora en que desee que el TV se encienda. Use el botón del CURSOR A LA DERECHA y A LA IZQUIERDA para alternar el ajuste AM y PM. Hora de paro: Use los botones de número para ingresar la hora en que desee que el TV se apague. Use el botón del CURSOR A LA DERECHA y A LA IZQUIERDA para alternar el ajuste AM y PM. Canal No.:Use los botones DE NÚMERO o los botones canal (+) o (-) para ingresar el canal de inicio deseado. También puede pre­sionar los botones del CURSOR A LA DERECHA o A LA IZQUIERDA para ingresar el canal de inicio deseado. Activar: Ajuste el temporizador para que se encienda o se apague automáticamente, una vez o todos los días. Presione el botón del CUR­SOR A LA DERECHA o A LA IZQUIERDA para seleccionar Una Vez al día, Diariamente o No. Mostrar: Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA o A LA IZQUIERDA para alternar entre Sí y No. Si selecciona Sí, la hora aparecerá siempre que el TV se encuentre encendido. Cuando se selecciona No, la hora sólo aparecerá cuando presione el botón STA­TUS/EXIT.
6
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
11
L
a función AutoLock™ recibe y procesa
datos enviados por las emisoras u otros proveedores de programas que contienen ori­entaciones de contenido de los programas. Cuando el espectador lo programa, un TV con AutoLock™ puede responder a la infor­mación sobre el contenido y bloquear progra­mas con contenido que se pueda considerar objetable (tal como lenguaje ofensivo, violen­cia, situaciones sexuales, etc.). Es una exce­lente función para censurar el tipo de progra­mación que los niños pueden ver.
En la sección AutoLock™, aprenderá a blo­quear canales y programación que no está clasificada, está desclasificada o no tiene ninguna clasificación. Aprenderá también a activar y desactivar estas funciones de blo­queo. Las siguientes son algunas breves expli­caciones de algunos términos y clasifica­ciones relacionados con la función AutoLock™.
AutoLock™ ofrece diversas Opciones de bloqueo entre las cuales escoger:
BLOQUEO: El control BLOQUEO se puede considerar el “interruptor maestro” de AutoLock™. Este control afecta las configu­raciones que usted ha escogido para bloquear programas de acuerdo a las clasificaciones de las películas o clasificaciones de TV, o para bloquear programas que no tienen ninguna clasificación o están desclasificados. Cuando el control BLOQUEO está en No, el bloqueo o censura de los programas está inactivo. Cuando el control BLOQUEO está en Sí, el bloqueo ocurrirá de acuerdo a las configura­ciones que usted haya elegido.
Ninguna/ Clasif: Si se activa el control Ninguna/Clasif, se puede bloquear TODOS los programas sin datos de orientación de contenido.
La programación que no tiene ninguna clasi­ficación no está codificada con información de clasificación de la MPAA o pautas para los padres. Cualquier programación puede entrar en esta categoría.
Usted también puede bloquear canales individuales o bloquear programación en
base a clasificaciones de la MPAA y de las emisoras de TV. (Vea una descripción de las clasificaciones en esta página).
COMPRENSIÓN DE LOS CONTROLES DE AUTOLOCK
G: Todo espectador - Se admiten todas las edades. La mayoría de los padres encon­traría esta programación adecuada para todas las edades. Este tipo de programación contiene poca o no contiene violencia, no hay un lenguaje fuerte y hay escasos o no hay diálogos o situaciones sexuales.
PG: Se sugiere supervisión de los padres -
Esta programación contiene material que los padres pueden considerar inadecuado para los niños más pequeños. Puede contener uno o más de los siguientes elementos: Violencia moderada, algunas situaciones sexuales, lenguaje fuerte aun cuando no frecuente o algún diálogo sugerente.
PG-13: Con alta supervisión de los padres -
Esta programación contiene material que los padres pueden considerar inadecuado para menores de 13 años. Contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia, situa­ciones sexuales, lenguaje fuerte o diálogo sugerente.
R: Restringido -Esta programación está específicamente diseñada para adultos. Los menores de 17 años deben ver esta progra­mación sólo acompañados por uno de sus padres o por un adulto a cargo. Contiene uno o más de los siguientes elementos: extrema­da violencia; intensas situaciones sexuales, lenguaje grosero o diálogo intensamente sug­erente.
NC-17: No se admiten menores de 17 años.
- Este tipo de programación debe ser vista sólo por adultos. Contiene clara violencia, sexo explícito, o lenguaje crudo e indecente.
X: Sólo adultos - Este tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elemen­tos: escenas claras de extrema violencia, actos sexuales muy claros y explícitos o indecentes o lenguaje muy grosero e intensa­mente sugerente.
CLASIFICACIONES DE PELÍCULAS
( M
OTIONPICTUREASSOCIATION OF
A
MERICA
)
TV-Y: (Infantil Este programa está diseña­do para todos los niños.) Diseñado para un
público muy joven, incluyendo aquellos entre las edades de 2 a 6 años. Se espera que este tipo de programación no asuste a los niños más pequeños.
TV-Y7: (Dirigido a niños mayores Este programa está diseñado para niños de 7 años y mayores.) Puede ser más apropiado para niños
con habilidades de desarrollo suficientes para distinguir entre ficción y realidad. Tales progra­mas pueden incluir fantasía liviana y violencia cómica (FV).
TV-G: (Todo espectador La mayoría de los padres encontraría este programa adecua­do para todas las edades.) Este tipo de progra-
mación contiene poca o ninguna violencia, no tiene lenguaje fuerte y poco o ningún diálogo sexual o situaciones sexuales.
TV-PG: (Se sugiere supervisión de los padres Este programa contiene material
que los padres podrían considerar inadecuado para niños más pequeños.) Este tipo de progra-
mación contiene uno o más de los siguientes elementos: Violencia moderada (V), algunas situaciones sexuales (S), lenguaje grosero poco frecuente (L) o algunos diálogos sugerentes (D).
TV-14: (Con alta supervisión de los padresEste programa contiene algún material que
muchos padres pueden considerar inadecuado para niños menores de 14 años de edad.) Este
tipo de programación contiene uno o más de los siguientes elementos: violencia intensa (V), situaciones sexuales intensas (S), lenguaje fuerte, grosero (L) o diálogos intensamente sugerentes (D).
TV-MA: (Sólo personas con criterio forma- do Este programa está específicamente dis-
eñado para ser visto por adultos y por lo tanto puede ser inadecuado para menores de 17 años de edad.) Este tipo de programación contiene
uno o más de los siguientes elementos: clara violencia (V), situaciones sexuales explícitas (S) o lenguaje crudo, indecente (L).
PAUTAS DE TV PARA LOS PADRES
(EMISORAS DE TV)
12
CONFIGURACIÓN DE UN CÓDIGO DE ACCESO DE AUTOLOCK
A
utoLockTMpermite a los padres bloquear o
“censurar” los canales que consideran que los niños no deben ver. Un canal bloqueado mediante el control AutoLockTMno puede ser visto hasta que se use el código de acceso correcto para desblo­quearlo. Primero, configuremos su código de acceso AutoLock.
1
Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pantalla.
2
Presione el botón del cursor HACIA ABAJO para resaltar Funciones.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar el menú
Funciones.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el control Child Lock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para ingresar al modo
AutoLock. Aparecerá “Accese Código — —”.
6
Usando los botones de número en el con­trol remoto, ingrese el código de acceso.
Si no lo conoce, 0,7,1,1 es el código prede­terminado. Después de ingresar una vez el código, Incorrecto aparecerá en la pantalla. Ingréselo por segunda vez. En la pantalla aparecerá Correcto. Cuando aparece “Correcto”, se tiene acceso al menú AutoLock y se puede cambiar el código de acceso.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltarCambiar Código.
8
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para ingresar al menú
Cambiar Código. Aparecerá “Ingrese nuevo Código ——”. Ingrese un nuevo código de cuatro dígitos usando los botones de número. En la pantalla apare­cerá “Confirme Código——”.
9
Usando los botones de número, ingrese su nuevo código de cuatro dígitos. Aparecerá “Confirme Código”. Después
de volver a ingresar su nuevo código, aparecerá “Correcto” en la pantalla y la barra de resalte volverá a AutoLock.
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
10
Recuerde que 0711 es el código predeterminado de AutoLockTM. Si su código de acceso ha sido cambiado por alguien que no es usted (un niño, por ejemplo), o usted ha olvidado el código, siempre puede entrar introduciendo el código predeterminado.
CONSEJO ÚTIL
NOTA PARA LOS PADRES: No es posible que su hijo desbloquee un canal sin conocer su código de acceso o cambiarlo por uno nuevo. Si su código ha cambiado sin su conocimiento, usted sabrá que los canales bloqueados pueden haber sido vistos.
13
USO DE AUTOLOCKPARA BLOQUEAR CANALES
Recuerde que 0711 es el código predetermina­do de AutoLockTM. Si su código de acceso ha sido cambiado por alguien que no es usted (un niño, por ejemplo), o usted ha olvidado el código, siempre puede entrar introduciendo el código predeterminado.
CONSEJO ÚTIL
U
na vez que ha definido su código de
acceso personal (vea la página anterior), usted está listo para seleccionar los canales o entradas que desea bloquear o censurar.
1
Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar Funciones.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar el menú Funciones.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar Child Lock™.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHAnuevamente y apare-
cerá el menú que le pide el código de acceso.
6
Introduzca su CÓDIGO DE ACCE­SO de cuatro dígitos. Correcto destel-
lará brevemente en la pantalla y tendrá acceso a AutoLock.
7
Usted puede elegir bloquear canales indi­viduales o todos los canales al mismo tiempo. Para canales individuales, pre-
sione
el botón del CURSOR A LA
DERECHA para ingresar al menú
Bloquear Canal.
8
Usando los botones de número o canal (+) o (-), ingrese el canal que
desea bloquear.
Repita el paso 8 para cualquier canal que desee bloquear.
9
Para bloquear todos los canales, pre­sione el botón del CURSOR HACIA ABAJO hasta que se seleccione Bloquear Todo.
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para seleccionar Sí para
activar el bloqueo de todos los canales. Para desactivar el bloqueo de todos los canales, seleccione No.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
10 11
NOTA PARA LOS PADRES: No es posible que su hijo desbloquee un canal sin conocer su código de acceso o cambiarlo por uno nuevo. Si su código ha cambiado sin su conocimiento, usted sabrá que los canales bloqueados pueden haber sido vistos.
Si se bloquea un canal a través de
las opciones Bloquear Canal o
Bloquear Todo, el TV mostrará la
pantalla que se observa arriba. Para ver el canal, introduzca su código de acceso o devuelva la
opción Bloquear Canal a No.
14
BLOQUEO DE UN CANAL HD (DE ALTA DEFINICIÓN) EN EL MODO TV.
T
ambién puede bloquear un canal HD (Alta definición) en el modo TV usando la
función AutoLock™ .
1
Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar Funciones.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para mostrar el menú
Funciones.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar el control Child Lock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA nuevamente para resaltar
Accese Código.
6
Teclee su código de acceso de cuatro dígitos, “Correcto” aparecerá breve-
mente en la pantalla y tendrá acceso al menú AutoLock.
7
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar Lock HD.
8
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para seleccionar y acti-
var el bloqueo del canal HD.
9
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
Si se bloquea un canal a través de las opciones Bloquear Canal o Bloquear Todo, el TV mostrará la pantalla que se observa arriba. Para ver el canal bloqueado o todos los canales bloqueados, introduzca su código de acceso o devuelva la opción Bloquear Canal a No.
Recuerde que 0711 es el código predetermi­nado de AutoLock
TM
. Si su código de acceso ha sido cambiado por alguien que no es usted (un niño, por ejemplo), o usted ha olvidado el código, siempre puede entrar introduciendo el código predeterminado.
CONSEJO ÚTIL
15
BORRADO DE TODOS LOS CANALES BLOQUEADOS A LA VEZ
C
uando alguien trate de ver programación
bloqueada, aparecerán diversos mensajes en pantalla. El mensaje está determinado por la forma en que esté bloqueada la progra­mación actual. Usted puede ver la progra­mación bloqueada y desactivar la función AutoLock™ usando el control Borrar Todo o ingresando su código de acceso.
1
Presione el botón MENU del control remoto para mostrar el menú en pan­talla.
2
Presione el CURSOR HACIA ABAJOpara resaltar Funciones.
3
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHApara mostrar el menú
Funciones.
4
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar el control Child Lock.
5
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA nuevamente para resaltar
Accese Código.
6
Teclee su código de acceso de cuatro dígitos, “Correcto” aparecerá breve-
mente en la pantalla y tendrá acceso al menú AutoLock.
7
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para ingresar al menú
AutoLock.
8
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para seleccionar
Borrar Todo. En pantalla aparecerá Borrar?.
9
Presione el botón del CURSOR A LA DERECHA para borrar todos los
canales.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
10
Si sintoniza un canal específico que ha sido bloqueado por medio de Bloquear Canal o alguna de las opciones de clasificación de AutoLock™, simplemente ingrese su código de acceso de cuatro dígitos para verlo. NOTA: Esto desbloqueará TODOS los canales hasta que se apague el TV. Al encenderse nueva­mente, todos los canales previamente bloquead­os se volverán a bloquear.
CONSEJO ÚTIL
Loading...
+ 33 hidden pages