Philips 17PF9945/78, 15PF9936/78 User Manual [es]

Instrucciones de Operación
15PF9936
17PF9945 23PF9945
LEA
ANTES
DE CONECTAR
Televisor
Televisor
Estimado Consumidor,
FELICITACIONES POR HABER ADQUIRIDO ESTE PRODUCTO... Y BIENVENIDO A LA FAMILIA PHILIPS.
Le agradecemos su confi anza en Philips y estamos seguros de que su televisor le traerá muchos momentos agradables, pues es un producto de tecnología moderna y con muchos recursos. Para disfrutar de todo su potencial, basta leer atentamente este manual y seguir las orientaciones indicadas. Si después de leer el manual, aún le queda alguna duda, hable con nosotros a través de nuestro CIC (Centro de Informaciones al Consumidor).
Muchas gracias.
o ARGENTINA (Buenos Aires)
Tel.: 544-2047 Fax: 545-2928
o CHILE (Santiago)
Tel.: 2-7302000
o COLOMBIA (Bogota)
Tel.: 980018971
o ECUADOR (Quito)
Tel.: 2-2546100
o PANAMA (Panama)
Tel.: 2239544
o PARAGUAY (Assunpción)
Tel.: 21-166 EXT.207/202 Fax: 21-3007
o PERU (Lima)
Tel.: 080010000
o URUGUAY (Montevideo)
Tel.: 92-3392 Fax: 92-0601
o VENEZUELA (Caracas)
Tel.: 80074454
INFORMACIÓN AMBIENTAL
Embalaje:
Todo el material que no es necesario fue retirado del embalaje del producto. Intentamos, en cada proyecto, hacer embalajes cuyas partes sean de facil separación y también materiales reciclables, como almohadillas de poliestireno, cartón corrugado y bolsas de plástico. Intente hacer el descarte del embalaje de manera consciente, y de preferencia destinándolo para recicladores.
Producto:
El producto adquirido tiene materiales que pueden ser reciclados y reutilizados si son desmontados por compañias especializadas.
Baterías y pilas:
Estos elementos contienen sustancias químicas, y por ende deben ser descartados de manera apropiada.
Descarte:
Solicitamos observar la legislación existente en su región con relación a los destinos de los productos al fi nal de la vida útil, destino de los componentes del embalaje y de las pilas y baterías.
En caso de dudas por favor consulte nuestros Centros de Informaciones al Consumidor.
Philips Consumer Electronics y el Medio Ambiente agradecen su colaboración.
2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orifi cios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplifi cadores) que generen calor.
9. Evite pisar o apretar el cable de alimentación, especialmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
10. Sólo use aditamentos o accesorios especifi cados por el fabricante.
11. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especifi cados por el fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar daños si éste se vuelca.
12. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos períodos.
13. Deje que personal califi cado realice todo el servicio. Es necesario que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro de él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
14. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
15. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio de personal de servicio califi cado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o D. El aparato parece no funcionar normalmente o su rendimiento
ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
16. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que fi nalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
17. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
18. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar lejos de las líneas de energía.
19. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
20. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que no caigan objetos dentro de los orifi cios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
Nota para el instalador del sistema CATV: Se hace este recordatorio para llamar la atención del instalador del sistema CATV para que tengan atención apropiada a conexión a tierra y, en particular, se especifi ca que la tierra de los cables se conectará al sistema de conexión a tierra del edifi cio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de conexión a tierra de la antena según NEC, Código Eléctrico Nacional
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
3
PRECAUCIONES
Precauciones de seguridad adicionales:
• No cambie ni mueva el TV LCD cuando esté encendido.
• No conecte ningún adaptador CA/CC a su TV LCD que no venga originalmente con los suplementos del aparato. Sólo use las piezas recomendadas que están aprobadas por Philips Consumer Electronics.
• Precaución: No use cubiertas ni cubra el adaptador CA/CC con ningún objeto como paños o cajas las que podrían acortar la vida del equipo.
• No toque, presione ni frote la superfi cie de la pantalla LCD con ningún objeto puntiagudo o duro.
• Cuando la superfi cie de la pantalla LCD acumule polvo, límpiela suavemente con un paño de algodón absorbente o con otro material suave como la gamuza. NO USE acetona, tolueno o alcohol para limpiar la superfi cie de la pantalla. Estos productos químicos la dañarán.
• Si le cae agua o saliva, límpiela rápidamente. La larga exposición a los líquidos puede causar deformación y disminución en la intensidad de los colores de la pantalla LCD.
• Cuando ocurran cambios de temperatura, tenga cuidado con la condensación. Esta puede causar daño a la pantalla LCD y en las piezas eléctricas. Después de que desaparezca la condensación quedarán manchas en la pantalla.
Ubicación del Televisor LCD:
• Coloque el TV LCD sobre una base sólida y fi rme o sobre un soporte. Asegúrese de que sea lo sufi cientemente fuerte para soportar el peso del TV LCD.
• Trate de dejar un espacio de aproximadamente 15 cm a cada costado gabinete del aparato para una ventilación apropiada.
• No coloque el TV LCD cerca de fuentes de calor o de un radiador.
• No coloque el TV LCD donde pueda quedar expuesto a la lluvia o a humedad excesiva.
Procedimiento de reciclaje/eliminación al final de la vida útil.
• Para minimizar el daño al medioambiente, las baterías que vienen con el TV LCD no contienen mercurio ni níquel-cadmio. Si es posible, cuando elimine las baterías, use los medios de reciclaje disponibles en su área.
• Los materiales que usa el TV LCD pueden ser reciclados. Para minimizar la cantidad de desperdicios en el medioambiente, verifi que si en su área hay empresas que recojan televisores usados para desmantelamiento y recolección de materiales reutilizables o comuníquese con su distribuidor para obtener consejos acerca del reciclaje.
• Elimine el cartón y el material de embalaje a través de medios adecuados de eliminación de desperdicios en su área.
NOTA: Es posible que este manual del propietario se use con varios modelos de televisores diferentes. No todas las funciones (y dibujos) que se analizan en este manual necesariamente corresponden a las que se encuentran en su sistema de televisión. A pesar de que se hacen todos los esfuerzos posibles para entregarle al consumidor la información más exacta posible acerca de este producto, pueden ocurrir cambios en la producción que afectan las imágenes y los procedimientos de menú en pantalla que se destacan en este manual. Esto es normal y no requiere que usted se comunique con el distribuidor o que solicite servicio.
4
CONTENIDO
Introducción
Bienvenido/información ambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Menú Instalar
Uso de Control Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Uso del Control Sistema de Color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Uso del Control Banda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Auto Programación de los canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Agregar o borrar canales (Selección) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso del Sintonía Fina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uso del Control Nombre (Nombre de canales) . . . . . . . . . . . . . . . 12
Menú Imagen
Uso de los controles de Ajuste de imagen . . . . . . . . . . .13
Menú Sonido
Uso de los controles del Ecualizador . . . . . . . . . . . . . . .14
Uso del Control Balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Uso del Control AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Uso del Control Incredible Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Confi guración del TV para recibir programación estéreo . . . . . 18
Confi guración del TV para recibir SAP (Programación de
audio secundario) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menú Funciones
Uso de los controles del Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Uso del Control Seleccionar modo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Comprensión de los controles de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . .22
Confi guración de la clave de acceso de AutoLock™ . . . . . . . . .23
Bloqueo de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Borrado de todos los canales bloqueados a la vez . . . . . . . . . . .25
Bloqueo de programación en base a Clasifi caciones
de películas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bloqueo de programación en base a Clasifi caciones de TV. . . .27
Otras opciones de bloqueo de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . .28
Uso de la Pantalla de revisión de AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . .29
Uso del control remoto
Uso del Control Closed Caption . . . . . . . . . . . . . . . .30
Uso del Control Widescreen (Formato) . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Uso del Active Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Uso de la Función Lista de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Confi guración del Control Sleep Timer . . . . . . . . . . . .34
Confi guración del Control AutoPicture™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Confi guración del Control AutoSound™ . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Uso del Control Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Programación del control remoto para los dispositivos accesorios
Método Acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Método Entrada de código . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Método Código de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Lista de códigos de controles remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . .41-43
Botones del control remoto para dispositivos accesorios . . . . . .44
Modo Radio FM
Uso de las funciones de Modo FM . . . . . . . . . . . . .45-51
Modo HD (Alta Definición)
Uso del modo HD y sus funciones . . . . . . . . . . . . . .52-55
Modo PC
Uso de las funciones de modo PC . . . . . . . . . . . . . .56-57
Información general
Consejos para la Localización de fallas . . . . . . . . . . . . .58
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Glosario de términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Listado de Servicios Técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-65
Garantía Internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Aquí presentamos algunas de las funciones incorporadas en su televisor:
Active Control™ continuamente mide y corrige todas las señales entrantes para proporcionar la mejor calidad de imagen. Esta función monitorea y corrige el control de nitidez y el control de reducción de ruido. AutoLock™ le permite bloquear la vista de ciertos canales o programas con ciertas clasifi caciones si no desea que sus hijos vean materiales impropios. Búsqueda Automática (al ser activada) explora todos los canales disponibles provenientes de señales regulares de antena o de cable y almacena en la memoria del TV sólo las estaciones emisoras activas. AutoPicture™ le permite cambiar la confi guración de imagen (color, tinte, contraste, etc.) para diversos tipos de programación, tales como deportes, películas, multimedia (juegos) o señales débiles con sólo presionar un botón. AutoSound™ le permite escoger entre cuatro controles ajustados en fábrica y un control personal que usted ajusta según sus propias preferencias a través del submenú en pantalla Sonido. Los tres controles ajustados en fábrica (Voz, Música y Teatro) le permiten adaptar el sonido del TV para mejorar la programación en particular que está viendo. Botón Surf le permite alternar fácilmente sólo entre los canales que son de interés para usted (los que usted ha programado en el control Surf del TV mediante el menú en pantalla). Control remoto infrarrojo hace funcionar su TV y otros dispositivos a control remoto, como VCR, reproductores de DVD, convertidores de cable y receptores de satélite. El control Nivelador del volumen de audio (AVL) mantiene el sonido del TV a un nivel parejo. Los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales se reducen, produciendo un sonido más uniforme y cómodo. Los paneles de enchufes de audio/video permiten conexiones directas con VCR, DVD, PC u otros dispositivos, proporcionando una imagen de TV y reproducción de sonido de calidad. Closed Caption le permite leer el diálogo o conversaciones de voz del programa de TV como texto en pantalla. Timer le permite confi gurar su TV para encenderse y apagarse en forma autónoma, una vez o todos los días como un reloj despertador.
Active Control, Auto Lock, Auto Picture y Auto Sound son todas marcas
registradas de Philips Consumer Electronics Company. Copyright © 2003
Todos los derechos reservados.
5
USO DEL CONTROL IDIOMA
ara los propietarios de TV que hablen
P
español, inglés o portugués, existe una opción IDIOMA en pantalla. El control IDIOMA le permite confi gurar el menú en pantalla del TV para que aparezca en inglés, español o portugués.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
1
pantalla.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte INSTALACIÓN.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para
3
desplazar el menú hacia la izquierda y resaltar IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
4
las opciones del control IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
5
para seleccionar ENGLISH (inglés), ESPAÑOL o PORTUGUÊS (portugués).
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
6
1
2 5
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
TV
DVD
ACC
MENU SOUND
VOL
STATUS/EXIT
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
PIP
POSITION
CC
CLOCK
PROG. LIST
SOURCE
TV/VCRSLEEP
FORMAT
A/CH
AUTO
SOUND
PC
1
456
789
AUTO
ACTIVE
CONTROL
PICTURE
MUTE
HD
TV
23
SURF
0
SURR.
CH
RADIO
2 4
3 4
IMAGEN SONIDO VARIOS
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
INSTALACIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS
ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS
CONSEJO ÚTIL
Recuerde, el control IDIOMA sólo hace que los elementos de MENÚ en la pantalla del TV aparezcan en texto inglés, portugués o español. No cambia las otras características del texto en pantalla, tales como Closed Caption (CC).
6
6
USO DEL CONTROL SISTEMA DE COLOR
eleccione el sistema de color NTSC,
S
PAL-M o PAL-N. Cuando la opción AUTO esté seleccionada, el sistema transmitido es detectado y seleccionado automaticamente. Seleccione el sistema apropriado en los casos de mala recepción en el modo AUTO.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
1
pantalla.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte INSTALACIÓN.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para
3
desplazar el menú hacia la izquierda .
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar SISTEMA
4
DE COLOR.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
5
las opciones del control SISTEMA DE COLOR.
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
6
para seleccionar AUTO, PAL-M, PAL-N o NTSC.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
7
1
2 4 6
7
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
TV
DVD
ACC
MENU SOUND
VOL
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
PIP
POSITION
CC
CLOCK
PROG. LIST
TV/VCRSLEEP SOURCE FORMAT
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
SOUND CONTROL
PC
1
456
789
STATUS/EXIT
PICTURE
MUTE
HD
TV
23
SURF
0
SURR.
RADIO
6
CH
3 5
IMAGEN SONIDO VARIOS
INSTALACIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR
BANDA
BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA
BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS
AUTO PAL-M PAL-N NTSC-M
AUTO PAL-M PAL-N NTSC-M
7
USO DEL CONTROL BANDA
ANDA, le permite cambiar la entrada
B
de señal del TV al modo CABLE, ANTENA o AUTO. Es importante que el TV sepa si usted desea recibir canales desde una señal de TV por cable o una señal normal de antena. NOTA: La confi guración de modo AUTO ayuda al TV a determinar el tipo de señal o los canales que se están recibiendo cuando se activa la BÚSQUEDA AUTOMÁTICA.
Presione el botón MENU
en el control remoto para mostrar el
1
menú en pantalla.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte INSTALACIÓN.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para
3
desplazar el menú hacia la izquierda.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el
4
control BANDA.
1
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
TV
DVD
ACC
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
PIP
POSITION
CLOCK
PROG. LIST
TV/VCRSLEEP SOURCE FORMAT
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
SOUND CONTROL
MENU SOUND
PICTURE
SURR.
CC
6
IMAGEN SONIDO
VARIOS
INSTALACIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
5
las opciones de Banda.
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
6
para seleccionar CABLE, ANTENA o AUTO. Si el control BANDA está confi gurado en AUTO, la Búsqueda Automática (ver más abajo) detectará si hay o no una entrada de cable presente.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
7
CONSEJO ÚTIL
Cuando se selecciona CABLE , están disponibles los canales 1 al 125. Cuando se selecciona ANTENA, están disponibles los canales 2 al 69.
2 4 6
7
MUTE
VOL
PC
HD
TV
23
1
456
789
STATUS/EXIT
0
IDIOMA
CH
RADIO
3 5
SURF
SISTEMA COLOR
BANDA
BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR
BANDA
BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
ANTENA AUTO CABLE
ANTENA AUTO CABLE
8
AUTO PROGRAMACIÓN DE LOS CANALES DE TV
u TV se puede confi gurar automáticamente
S
a sí mismo para los canales del área local (o TV por cable). Esto le facilita seleccionar sólo las estaciones de TV que hay en su área presionando el botón CHANNEL (+) o (–).
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
1
pantalla.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte INSTALACIÓN.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para
3
desplazar el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta
4
que se resalte el control BÚSQUEDA AUT.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para iniciar la
5
BÚSQUEDA AUTOMÁTICA de los canales.
Presione el botón STATUS/EXIT
para borrar el menú de la pantalla.
6
CONSEJO ÚTIL
Después de ejecutar la Búsqueda Automática, revise los resultados. Presione el botón CHANNEL (+) o (–) y vea qué canales puede seleccionar. Recuerde, primero se debe conectar a su TV una señal de TV por cable o antena.
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
TV
DVD
ACC
1
2
SOUND CONTROL
MENU SOUND
VOL
PC
4
STATUS/EXIT
6
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
PIP
POSITION
CC
CLOCK
PROG. LIST
TV/VCRSLEEP SOURCE FORMAT
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
1
456
789
PICTURE
MUTE
HD
TV
23
SURF
0
SURR.
CH
RADIO
3 5
IMAGEN SONIDO
VARIOS
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
INSTALACIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA
BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
INSTALACIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS
BÚSQUEDA
ANTENA ESPERE
CANAL 20
9
AGREGAR O BORRAR CANALES
ELECIÓN le facilita agregar o borrar
S
canales de la lista de canales almacenada en la memoria del TV.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte INSTALACIÓN.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
3
el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA.
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
IMAGEN SONIDO VARIOS
INSTALACIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta
4
que se resalte SELECCIÓN.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para acceder al
5
menú SELECCIÓN.
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o CURSOR HACIA
6
ABAJO para desplazarse por la lista de canales disponibles. O presione los botones de NÚMERO de su control remoto para seleccionar un canal específi co (por ejemplo, presione 0 y luego 2 para seleccionar el canal 2).
Teniendo seleccionado el canal que quiere editar, presione el botón del
7
CURSOR HACIA LA DERECHA para marcar el canal como BORRADO. El canal que marque como BORRADO no aparecerá cuando cambie de canal a canal mientras ve TV.
1
2 4 6
PIP
POSITION
TV
PROG. LIST
DVD
TV/VCRSLEEP SOURCE FORMAT
ACC
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
CONTROL
SOUND
MENU SOUND
MUTE
VOL
PC
TV
23
1
456
789
STATUS/EXIT
0
CLOCK
HD
PICTURE
SURF
SURR.
RADIO
CC
6
CH
3 5 7
INSTALACIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR BANDA
BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
INSTALACIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA
BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
INSTALACIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS
2 3 4 5
2 3 4 5
NOTA: Cuando quiera agregar un canal que se ha marcado como BORRADO, presione el
botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO para resaltar el canal; luego presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para eliminar la palabra
BORRADO.
CONSEJO ÚTIL
Los canales que usted puede editar son aquellos que la función BÚSQUEDA AUT. encontró mediante una búsqueda de las señales de antena o TV por cable de su TV. Los canales que no se encuentran durante la búsqueda se marcan como BORRADO.
10
INSTALACIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT.
SELECCIÓN
2 3 4 BORRADO 5
USO DE LA SINTONÍA FINA
INTONÍA FINA posée 2 itens de menú
S
AJUSTE y MEMORIZAR. Esta funcción es usada en raras situaciones en que es necesario hacer un pequeño ajuste en la sintonía fi nal del TV para mejorar la recepción del imagen o de sonido.
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
IMAGEN SONIDO
VARIOS
INSTALACIÓN
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
Presione el botón MENU
en el control remoto para mostrar el
1
menú en pantalla.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte INSTALACIÓN.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para
3
desplazar el menú hacia la izquierda.Se resaltará IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el
4
control SINTONÍA FINA.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para iniciar la
5
Sintonía Fina.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA
6
IZQUIERDA para obtener el ajuste deseado.
1
2 4 7
PIP
TV
PROG.LIST
DVD
TV/VCRSLEEP SOURCE FORMAT
ACC
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
CONTROL
SOUND
MENU SOUND
MUTE
VOL
PC
TV
23
1
456
789
STATUS/EXIT
0
9
POSITION
CLOCK
CC
7
PICTURE
SURR.
CH
3
RADIO
HD
5
INSTALACIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
INSTALACIÓN
SISTEMA COLOR BANDA
BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
SINTONÍA FINA
ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS
AJUSTE MEMORIZAR
6 8
SURF
9
INSTALACIÓN
SINTONÍA FINA
AJUSTE 3
MEMORIZAR
INSTALACIÓN
SINTONÍA FINA AJUSTE
MEMORIZAR MEMORIZADO
SET TIME
AUTO MANUAL
Cuando conseguir la sintonía deseada
presione el botón del CURSOR
7
HACIA ABAJO para seleccionar MEMORIZAR.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para grabar el
8
ajuste.
11
USO DEL CONTROL NOMBRE (ETIQUETAR CANALES)
a función NOMBRE del canal le permite
L
enumerar las letras de “llamada” de sus estaciones favoritas al lado de sus números de canal cuando ellas aparecen en pantalla. El TV tiene en la memoria una lista de los 50 nombres de canal más populares (por ejemplo, MTV, HBO, CNN, etc.) También puede introducir un nombre especial (de hasta cinco caracteres).
Sintonice un canal específi co al que desee agregar un nombre, luego;
Presione el botón MENU en el control
remoto para mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que
2
se resalte INSTALACIÓN.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
3
el menú hacia la izquierda. Se resaltará IDIOMA.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO repetidamente hasta que
4
se resalte el control NOMBRE.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
5
las opciones del control NOMBRE.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA nuevamente;
6
luego presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO
para desplazarse por una lista de opciones para el primer carácter (A a Z, 0 a 9). Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y repita para el segundo, tercer, cuarto y quinto carácter
Después de seleccionar un nombre para el canal, presione el botón MENU
7
para guardar el nombre en la memoria del TV.
1 7
2 4 6
8
XY _ _
XYZ1
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
TV
DVD
ACC
MENU SOUND
VOL
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
PIP
POSITION
CC
CLOCK
PROG. LIST
SOURCE
TV/VCRSLEEP
FORMAT
A/CH
CONTROL
PICTURE
MUTE
HD
TV
23
SURF
0
6
SURR.
RADIO
XYZ _
XYZ12
AUTO ACTIVE AUTO
SOUND
PC
1
456
789
STATUS/EXIT
IMAGEN SONIDO VARIOS
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
IDIOMA
SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
INSTALACIÓN
BANDA
BÚSQUEDA AUT.
CH
3 5
SELECCIÓN SINTONÍA FINA
NOMBRE
IDIOMA SISTEMA COLOR BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN
ESPAÑOL ENGLISH PORTUGUÊS
PERSONAL
6
INSTALACIÓN
BANDA
BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN SINTONÍA FINA
NOMBRE
INSTALACIÓN
BANDA BÚSQUEDA AUT. SELECCIÓN SISTEMA COLOR
NOMBRE
X____
OU
CULT 1 SBT 1 GLOB RECD MANC
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
8
CONSEJO ÚTIL
Los cinco caracteres que la función NOMBRE de canal le permite introducir pueden ser letras, un guión o los números 0 a 9.
El NOMBRE del canal aparecerá cuando se haga un cambio de canal o cuando
se presione el botón STATUS/EXIT.
12
12
MANC
USO DE LOS CONTROLES DE AJUSTE DE IMAGEN
ara ajustar los controles de imagen de su
P
TV, seleccione un canal y siga estos pasos.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
1
Se resaltará IMAGEN.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se desplazará
2
hacia la izquierda. Se resaltará BRILLO y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
Use el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA
3
IZQUIERDA para ajustar el nivel de BRILLO de la imagen.
Después de ajustar el control BRILLO,
presione el botón del CURSOR HACIA
4
ABAJO para seleccionar otro ajuste de imagen: COLOR, CONTRASTE, DEFINICIÓN, MATIZ, TONO DE COLOR o INCR. PICTURE. Presione
el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA
para ajustar el control seleccionado.
NOTA: El menú sólo mostrará cinco elementos a la vez, así es que usted deberá continuar desplazándose con el botón del CURSOR HACIA ABAJO para ajustar la MATIZ, TONO DE COLOR, o INCR. PICTURE
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
5
CONSEJO ÚTIL
Recuerde, cuando la escala de barra está centrada , los ajustes de los controles están a niveles normales, de rango medio. Los ajustes de imagen se describen aquí. NOTA: Los controles MATIZ y DEFINICIÓN no estarán disponibles para ajustes cuando se sintonice en las entradas CVI (canal CVI).
BRILLO - oscurece o aclara la imagen. COLOR - aumenta o disminuye el nivel de color. CONTRASTE mejora el detalle de las partes
más claras de la imagen.
DEFINICIÓN - mejora los detalles en la imagen. MATIZ - ajusta la imagen para obtener tonos
de piel naturales. Es aplicable sólo en las transmisiones en NTSC. TONO DE COLOR – ofrece preferencias de imagen NORMAL (mantiene blancos los blancos), FRÍO (vuelve azulados los blancos) o CÁLIDO (vuelve rojizos los blancos). INCR. PICTURE – ayuda a volver “más nítida” la calidad de la imagen. Las partes negras de la imagen se oscurecen más y las blancas brillan más.
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACION
PIP
TV
PROG. LIST
DVD
TV/VCRSLEEP SOURCE FORMAT
ACC
A/CH
AUTO
ACTIVE
CONTROL
1
SOUND
MENU SOUND
3 4
4
MUTE
VOL
PC
TV
23
1
456
789
STATUS/EXIT
5
IMAGEN
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN
MATIZ 0
13
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
POSITION
CC
CLOCK
AUTO
PICTURE
SURR.
CH
RADIO
HD
SURF
0
2 3
IMAGEN
BRILLO 30
COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN MATIZ
IMAGEN
BRILLO
COLOR 30
CONTRASTE DEFINICIÓN MATIZ
IMAGEN
BRILLO COLOR
CONTRASTE 30
DEFINICIÓN MATIZ
IMAGEN
BRILLO COLOR CONTRASTE
DEFINICIÓN 30
MATIZ
IMAGEN
COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN MATIZ
TONO DE COLOR NORMAL
IMAGEN
CONTRASTE DEFINICIÓN MATIZ TONO DE COLOR
INCR. PICTURE
USO DE LOS CONTROLES DEL ECUALIZADOR
Los controles del Ecualizador le permiten ajustar las frecuencias de sonidos para que se adapten al tipo de programación que está viendo.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
1
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte SONIDO.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
3
el menú hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR.
IMAGEN
SONIDO
VARIOS
INSTALACIÓN
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
IMAGEN
SONIDO
VARIOS INSTALACIÓN
ECUALIZADOR BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para resaltar
4
las opciones del control ECUALIZADOR.
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO
5
para resaltar cualquiera de las opciones de frecuencia.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA O HACIA LA
6
IZQUIERDA para ajustar el control de deslizamiento al nivel deseado.
Cuando haya confi gurado todos los controles del Ecualizador, presione el
7
botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
1
6 2
5
7
PIP
TV
PROG. LIST
DVD
TV/VCRSLEEP SOURCE FORMAT
ACC
A/CH
AUTO
ACTIVE
SOUND CONTROL
MENU SOUND
MUTE
VOL
PC
TV
23
1
456
789
STATUS/EXIT
0
POSITION
CLOCK
HD
PICTURE
SURF
AUTO
CC
5
SURR.
RADIO
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
SONIDO
120HZ GRAVES+
CH
3 4
500HZ GRAVES 1500HZ MEDIOS 5KHZ AGUDOS 10KHZ AGUDOS+
120HZ GRAVES+ 500HZ GRAVES 1500HZ MEDIOS 5KHZ AGUDOS 10KHZ AGUDOS+
-11
-2 0 6 3
6
14
USO DEL CONTROL BALANCE
l control Balance le permitirá ajustar los
E
niveles de sonido entre la salida de los
altavoces derecho e izquierdo.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en pantalla.
1
Se resaltará IMAGEN.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta
2
que se resalte SONIDO.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA para desplazar
3
el menú hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR.
Presione el CURSOR HACIA ABAJO
4
para resaltar el control BALANCE.
Presione el botón CURSOR HACIA
5
LA DERECHA o HACIA LA IZQUIERDA para ajustar el sonido entre
los altavoces derecho e izquierdo.
Presione el botón STATUS/EXIT para
6
borrar el menú de la pantalla.
CONSEJO ÚTIL
Cuando el Control de deslizamiento del Balance esté en “0”, ambos altavoces deberan tener el mismo nivel de sonido entre ellos.
1
5 2
4
6
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
TV
DVD
ACC
VOL
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
PIP
POSITION
CLOCK
PROG. LIST
TV/VCRSLEEP SOURCE FORMAT
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
CONTROL
SOUND
MENU SOUND
PC
1
456
789
STATUS/EXIT
PICTURE
MUTE
HD
TV
23
SURF
0
SURR.
RADIO
IMAGEN
SONIDO
VARIOS INSTALACIÓN
SONIDO
CC
CH
3 5
ECUALIZADOR
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE
AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
ECUALIZADOR BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
120HZ GRAVES+ 500HZ GRAVES 1500HZ MEDIOS 5KHZ AGUDOS 10KHZ AGUDOS+
0
15
USO DEL CONTROL AVL
n la mayoría de los casos, los niveles de
E
volumen que vienen desde la programación o comerciales transmitidos nunca son los mismos. Con el control AVL (Nivelador del volumen de audio) activado, usted puede hacer que el TV nivele el sonido que se está escuchando. Esto produce un sonido más uniforme al reducir los picos y valles que ocurren durante los cambios de programa o pausas comerciales. Para activar el AVL, siga estos pasos.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
1
pantalla.
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
IMAGEN
SONIDO
VARIOS INSTALACIÓN
ECUALIZADOR BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
3
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que
4
se resalte AVL.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA
5
LA IZQUIERDA para alternar AVL en SÍ o en NO.
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
6
1
5
2 4
6
PIP
TV
PROG. LIST
DVD
TV/VCRSLEEP
ACC
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
SOUND CONTROL
MENU SOUND
MUTE
VOL
PC
TV
23
1
456
789
STATUS/EXIT
0
POSITION
CLOCK
SOURCE
HD
FORMAT
PICTURE
SURR.
RADIO
SURF
SONIDO
CC
CH
3 5
ECUALIZADOR
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
SONIDO
ECUALIZADOR BALANCE
AVL
INCR. SURROUND ESTÉREO
AVL
120HZ GRAVES+ 500HZ GRAVES 1500HZ MEDIOS 5KHZ AGUDOS 10KHZ AGUDOS+
NO
O
16
USO DEL CONTROL INCREDIBLE SURROUND
a función Incredible Surround agrega
L
mayor dimensión y profundidad al sonido monofónico (MONO) y estéreo del TV. Con el control confi gurado en INCR. SURROUND, los altavoces del TV pueden agregar una separación de sonido aún más amplia a las transmisiones normales.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
1
pantalla.
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO.
2
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
IMAGEN
SONIDO
VARIOS INSTALACIÓN
ECUALIZADOR BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
3
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR.
Presione el botón del CURSOR HACIAABAJO repetidamente hasta
4
resaltar INCR. SURROUND. (Incredible Surround)
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA
5
LA IZQUIERDA para alternar entre los ajustes del control INCR. SURROUND. Si la señal es Estéreo: Seleccione ESTÉREO, INCR. SURROUND o DOLBY VIRTUAL (excepto para 15PF9936). Si la señal es Mono: Seleccione MONO o ESPACIAL.
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
6
También puede cambiar los ajustes de control del menú en pantalla INCR. SURROUND presionando el botón
7
SURR. (surround) SOUND del control remote.
1
5 2
4
6
PIP
TV
PROG. LIST
DVD
TV/VCRSLEEP SORCE FORMAT
ACC
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
SOUND
MENU SOUND
VOL
PC
TV
1
456
789
STATUS/EXIT
ACTIVE AUTO
CONTROL
7
POSITION
CLOCK
CONTROL
PICTURE
SURR.
MUTE
RADIO
HD
23
SURF
0
PICTURE
SURR.
SOUND
SONIDO
CC
CH
3 5
ECUALIZADOR
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
SONIDO
ECUALIZADOR BALANCE AVL
INCR. SURROUND
ESTÉREO
INCR. SURROUND
INCR. SURROUND
INCR. SURROUND
INCR. SURROUND
120HZ GRAVES+ 500HZ GRAVES 1500HZ MEDIOS 5KHZ AGUDOS 10KHZ AGUDOS+
SI ESTÉREO:
INCR. SURROUND
O
DOLBY VIRTUAL
O
ESTÉREO
SI MONO:
MONO
O
ESPACIAL
CONSEJO ÚTIL
ESPACIAL – permite crear un efecto espacial en el sonido. INCR. SURROUND – amplía el sonido, simulando un sonido más amplio y pleno. DOLBY* VIRTUAL – (con señales Virtual Dolby Surround, excepto para 15PF9936) simula la experiencia surround-sound desde dos altavoces usando Dolby Pro Logic* y dando al auditor la sensación de estar rodeado por altavoces adicionales.
INCR. SURROUND
17
sted puede recibir programas de TV
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR PROGRAMACIÓN ESTÉREO
U
transmitidos en estéreo. El TV tiene un amplifi cador y dos altavoces a través de los que se puede escuchar sonido estéreo.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
1
pantalla.
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
3
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que se resalte
4
ESTÉREO.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA LA
5
IZQUIERDA para alternar los ajustes de control en Estéreo o Mono.
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
6
CONSEJO ÚTIL
Recuerde, si el estéreo no está presente en un programa seleccionado no es posible seleccionar modo ESTÉREO, sólo la indicación MONO será visible en la pantalla.
1 5
2 4
6
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
TV
DVD
ACC
MENU SOUND
VOL
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONODECOLOR
PIP
POSITION
CC
CLOCK
PROG. LIST
TV/VCRSLEEP SORCE FORMAT
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
CONTROL
SOUND
PC
1
456
789
STATUS/EXIT
PICTURE
MUTE
HD
TV
23
SURF
0
SURR.
RADIO
IMAGEN
SONIDO
VARIOS INSTALACIÓN
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
SONIDO
ECUALIZADOR
CH
3 5
BALANCE AVL INCR. SURROUND
ESTÉREO
ESTÉREO
INCR. SURROND
ECUALIZADOR BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
120HZ GRAVES+ 500HZ GRAVES 1500HZ MEDIOS 5KHZ AGUDOS 10KHZ AGUDOS+
ESTÉREO
O
MONO
18
CONFIGURACIÓN DEL TV PARA RECIBIR SAP (PROGRAMACIÓN DE AUDIO SECUNDARIO)
AP es una parte adicional del sistema de
S
emisión estéreo. Enviado como un tercer canal de audio, un SAP se puede escuchar aparte del sonido actual del programa de TV que se ve en ese momento. Las estaciones de TV son libres de usar SAP para varios propósitos.
Presione el botón MENU en el control remoto para mostrar el menú en
1
pantalla.
Presione el CURSOR HACIA ABAJO para resaltar el SONIDO.
2
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA y el menú se
3
desplazará hacia la izquierda. Se resaltará ECUALIZADOR y a la derecha se mostrará una barra de ajuste.
Presione el botón del CURSOR HACIA ABAJO varias veces hasta que
4
se resalte SAP.
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA
5
LA IZQUIERDA para alternar en SÍ o en NO el control SAP.
Nota : Si el programa que está viendo no transmite SAP, en el menú en pantalla aparecerá la opción NO DISPONIBLE .
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
6
1 5
2 4
6
IMAGEN
SONIDO VARIOS INSTALACIÓN
TV
DVD
ACC
VOL
BRILLO COLOR CONTRASTE DEFINICIÓN TONO DE COLOR
PIP
POSITION
CLOCK
PROG. LIST
SORCE
TV/VCRSLEEP
FORMAT
A/CH
AUTO ACTIVE AUTO
CONTROL
SOUND
MENU SOUND
PC
1
456
789
STATUS/EXIT
PICTURE
MUTE
HD
TV
23
SURF
0
SURR.
RADIO
IMAGEN
SONIDO
VARIOS INSTALACIÓN
CC
CH
3 5
SONIDO
ECUALIZADOR
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
SONIDO
BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
SAP
SAP
INCR. SURROND
ECUALIZADOR BALANCE AVL INCR. SURROUND ESTÉREO
120HZ GRAVES+ 500HZ GRAVES 1500HZ MEDIOS 5KHZ AGUDOS 10KHZ AGUDOS+
O
NO
CONSEJO ÚTIL
Si no hay una señal SAP presente con un programa seleccionado, no se puede seleccionar la opción SAP. Además, si se ha seleccionado SAP en un canal (con SAP) y usted selecciona otro canal, cuando vuelva al canal original, SAP estará desactivado. Tendrá que volver a seleccionar la función SAP.
19
USO DE LOS CONTROLES DEL TIMER
u televisor viene con un reloj en pantalla.
S
También es posible confi gurar el TV para que se encienda o se apague a una hora específi ca y para que sintonice una canal específi co cuando se encienda.
Presione el botón CLOCK en el control remoto para mostrar el menú en pantalla
1
TIMER.
Presione el botón del CURSOR HACIA ARRIBA O HACIA ABAJO varias
2
veces para resaltar uno de los controles del TIMER. Estos controles son RELOJ, ENCENDER, APAGAR, CANAL, ACTIVAR o MOSTRAR RELOJ.
VARIOS
TIMER
RELOJ
ENCENDER APAGAR CANAL ACTIVAR
12:03
VARIOS
TIMER
RELOJ
ENCENDER
APAGAR CANAL ACTIVAR
-- --
Presione el botón del CURSOR HACIA LA DERECHA o HACIA
3
LA IZQUIERDA para hacer ajustes o confi gurar las opciones de control.
RELOJ: Introduzca la hora actual con los botones numerados.
ENCENDER: Use los botones numerados para introducir un tiempo de inicio para que el TV se encienda o sintonice un canal específi co.
APAGAR: Use los botones numerados para introducir una hora para que el TV se apague.
CANAL: Use los botones numerados o los botones CH + o CH- para seleccionar un canal específi co para que el TV sintonice a una hora de inicio específi ca.
ACTIVAR: Confi gure el timer para que realice esta función UNA VEZ o DIARIAMENTE.
4
3
5
PIP
POSITION
PROG. LIST
TV/VCRSLEEP
A/CH
AUTO
ACTIVE
CONTROL
SOUND
MENU SOUND
MUTE
PC
TV
23
1
456
789
STATUS/EXIT
0
TV
DVD
ACC
1
VOL
CLOCK
SOURCE
HD
PICTURE
SURF
FORMAT
AUTO
CC
3
SURR.
RADIO
VARIOS
TIMER
RELOJ ENCENDER
APAGAR
CANAL ACTIVAR
VARIOS
TIMER
RELOJ
CH
2 4
ENCENDER APAGAR
CANAL
ACTIVAR
VARIOS
TIMER
RELOJ ENCENDER APAGAR CANAL
ACTIVAR
O
ACTIVAR
-- --
8
UNA VEZ
DIARIAMENTE
MOSTRAR RELOJ: Confi gure en SÍ o NO. Cuando esté en SÍ, la hora aparecerá todo el tiempo que el TV esté encendido. Cuando esté en NO, la hora sólo aparecerá cuando presione el botón STATUS/EXIT.
Presione el botón STATUS/EXIT para borrar el menú de la pantalla.
4
20
VARIOS
TIMER
ENCENDER APAGAR CANAL ACTIVAR
MOSTRAR RELOJ
MOSTRAR RELOJ
NO
O
Loading...
+ 46 hidden pages