PHILIPS 15PF8946/37B, 15PF9925, 17PF8946/37, 17PF8946/37B, 20LCD35 Service manual & schematics

...
Page 1

Colour Television

Chassis

LC4.1

ervice Manua

С onteúdo Página
1. Especificações Técnicas, Conexões, e Ū
Visão Geral do Chassis 2
2. Instruções de Segurança, Manutenção,
Avisos e Notas 4
3. Instruções de Uso 6
4. Instruções Mecânicas 8
5. Modos de Serviço, Códigos de Erro e Falhas 10
6. Diagrama de Ligações, Diagrama em Blocos,
Ponto e Teste e Visões gerais
Diagrama de Conexões 17
Diagrama em Blocos Áudio & Vídeo 18
Diagrama em Blocos Fonte de Alimentação 19
Layouts 20
Diagrama Interconexões do Barramento I2C 23
Esquema Elétrico da Fonte de Alimentação 24
7. Esquemas Elétricos e Layouts de Painéis Esquema
Painel Scaler & TV: Tuner & VIF 25
Painel Scaler & TV: Hercules 26
Painel Scaler & TV: Fonte de Aliment. Hercules 27
Painel Scaler & TV: Amplificador de Áudio 28
Painel Scaler & TV: Fonte de Alimentação do TV 29
Painel Scaler 30
Painel Scaler LVDS 31
Painel Scaler I/O 32
Painel Scaler - Fonte de Alimentação 33
Painel Scaler - Layouts 34
Painel Side AV 36
Layout 37
Painel Controle e Layout 38
Amplificador de Audio 39
Painel Controle - Layout 40
Painel IR Frontal/ LED - Layout 41
_ -
to ú ^
LJ IJ
Conteúdo Página
  1. Ajustes Elétricos
43
  1. Descrição do Circuito
47
Lista de Abreviações 52
Data Sheets de CIs 54

Page 2

1 Especificações Técnicas, Conexões e Visão Geral do Chassis

1.1 Especificação Técnica

1.1.1 Visor

1.2 Conexões

1.2.1 Conexões Traseiras

ENTRADA DE ANTENA

Tipo de Tela : 14 pol. : LCD-VA
: 15 pol. : DV-LCD-IPS
: 17-23 pol.:
DV-I CD-IPS
Tamanho da Tela: : 14 pol. (37 cm)
: 15 pol. (38 cm)
: 17 pol. (45 cm)
: 20 pol. (51 cm)
: 23 pol. (59 cm)
Resolução (HxV)
  • 20 pol. (60 0hr)
  • 14 pol. : 640x480
    (VGA)
  • 15 pol.: 1024x768
    (XGA)
  • 17pol.: 1280x768
    (WXGA)
  • 20 pol.: 640x480
    (VGA)
  • 23 pol.: 1280x768
    (WXGA)
Ângulo de visão : 14 pol. : 170x170 deg.
: 15 pol. : 130x100 deg.
: 17-23 pol.:
176x176 deg.
Saída de luz : 450 cd/m 2
Sistema de sintonia : PLL
Sistema de cor : NTSC
Video playback : NTSC
Seleção e canais : 100 canais
Entrada de antena : 75 ohm
: Coaxial

1.1.2 Som

Sistema de som : AV stereo
: BTSC
Consumo máximo : 14-17 pol. : 2x2 W
: 20-23 pol. : 2x5 W

1.1.3 Diversos

Alimentação:
- Tensão de rede
- Frequência de rede
: 90-240 V ac
: 50 / 60 Hz
Condições do ambiente:
- Temperatura de armazenagem
- Umidade máxima
∶ +5 to +40 °C
∶ 90 % R.H.
Consumo
- Normal
: de 32 W
- Standby : <2W
ÓÓÓ
O
F =M
IN
ENTRADA ENTR
ÁUDIO VÍDE
ADA E_14520_064.eps
270904
EO
I Figura 1-1 C Conexões traseiras 3
Entrada de antena
-tipo IE C Coax, 75 ohm Ш
FM Ant
- tipo IE0 C Coax, 75 ohm
AV1 Cinch: Video CVB S/YPbPr/RGB - En trada, Ent. de Áudio
Wh - Audio I _ 0.5 V I RMS / 10 kohm
Rd - Audio I R 0.5 V I RMS / 10 kohm - - 00
Bu - Video I Pb/B 0.7 V I >P / 75 ohm \overline{\Theta}
Rd - Video I Pr/R 0.7 V I >P / 75 ohm
Ye - Video ( CVBS 1 V PP / 75 ohm
Ge - Video Y/G 0.7 V PP / 75 ohm
Bk - Sync H 0-5 V
Bk - Svnc V 0-5 0

Pr Pb Y VGA

VGA: RGB - Entrada

Figura 1-2 Conector VGA

- Vermelho 0.7 V_pp / 75 ohm Ð
- Verde 0.7 V_pp / 75 ohm Ð
- Azul 0.7 V_pp / 75 ohm Ð
- Terra Ţ
- Terra Ŧ
- Vermelho - gnd Terra Ŧ
- Verde - gnd Terra Ŧ
- Azul - gnd Terra Ţ
- 5V_DC +5 V_dc Ð
- Terra Ŧ
- Terra Ť
- DDC_SDA dados DDC Ð
- Sincronismo Horizontal 0 - 5 V Ð
- Sincronismo Verical 0 - 5 V Ð
- DDC_SCL DDC clock Ð
- Vermelho
- Verde
- Azul
-
- Vermelho - gnd
- Verde - gnd
- Azul - gnd
- SV_DC
-
-
-
- DDC_SDA dados DDC
- Sincronismo Horizontal
- Sincronismo Verical
- DDC_SCL DDC clock
- Vermelho0.7 V_pp / 75 ohm- Verde0.7 V_pp / 75 ohm- Azul0.7 V_pp / 75 ohm-Terra- Vermelho - gndTerra- Verde - gndTerra- Azul - gndTerra- SV_DC+5 V_dc- Terra SV_DC+5 V_dc- Sincronismo Horizontal0 - 5 V- Sincronismo Verical0 - 5 V- DDC_SCLDDC clock
Page 3

1.2.2 Conectores Laterais

Figura 1-3 Conexões Laterais

Mini Jack: Entrada de Áudio

MIIII JACK. EIILIAUA UE AUUIO
4 - Audio - esquerda 0.5 Vrms / 10 kohm ÷
З - Audio - direita 0.5 Vrms / 10 kohm Ð

1.3 Visão Geral do Chassis

Entrada S-VHS
1 - Y
2 - C
3 - Y
4 - C
- Hosiden
Terra
Terra
1 Vpp/75 ohm
0.3 Vpp/75 ohm
(
Entrada de Vid
1 - CVBS
eo (Cinch)
1 Vpp/75 ohm
- 0 @
Entrada de Áu
1 - Audio - R
2 - Audio - L
dio (Cinch)
0.5 Vrms/10 k ohm
0.5 Vrms/10 k ohm
Jack: Saída de
Bk - Headphon
Fone de Ouvido (Headphone)
e 32 - 600 ohm / 10 mW
)(
5.3mm

Figura 1-4 Visão Geral do Chassis

Page 4

2. Instruções de Segurança e de Manutenção, Avisos, e Notas

2.1 Instruções de Segurança para Reparos

Normas de Segurança requeridas durante um reparo:

  • Devido as partes 'quentes' deste chassis, o conjunto deve ser conectado a energia AC via transformador de isolação.
  • Componentes de Segurança, indicados pelo símbolo A deverão ser repostos por componentes idênticos aos originais.

Instruções de Segurança requerem que depois de um reparo, o conjunto deve voltar a sua condição original. Atenção aos seguintes pontos:

  • Alinhe os fios e cabos do HT corretamente e prenda-os com as travas do cabo.
  • Cheque a isolação do cabo de alimentação AC de danos externos.
  • Cheque o alívio de esforço do cabo de alimentação AC, prevenindo que o cabo toque componentes quentes, ou fontes de calor.
  • Cheque a resistência elétrica DC entre o plug AC e o lado secundário (unicamente em aparelhos com fontes isoladas). Faça da seguintes forma:
    • Desligue o cabo AC e conecte um fio entre dois pinos do plua.
    • Ligue o interruptor principal ( com o cabo AC desconectado!).
    • Meça o valor da resistência entre os pinos do plug e a blindagem do tuner na conexão de antena do aparelho. A leitura deverá estar entre 4.5 MΩ e 12 MΩ.
    • 4. Desligue o interruptor e remova o fio entre os dois pinos do plug AC.
  • Cheque defeitos do gabinete, prevenindo que o cliente toque qualquer peça interna.

2.2 Avisos

  • Todos os CIs e outros semicondutores são suscetíveis à descarga eletrostática (ESD) S. Falta de cuidado no manuseio durante reparo pode reduzir drasticamente a vida do componente. Quando reparando, certifique-se que você está conectado com o mesmo potencial de terra do aparelho por uma pulseira com resistência. Mantenha componentes e ferramentas também neste potencial. Equipamentos de Proteção ESD disponíveis:
    • conexão, cabo de extensão, e cabo de aterramento). Pulseira .
  • Cuidado durante medições na parte de alta tensão Nunca troque módulos ou outros componentes
  • Para ajustar o aparelho, use ferramentas de plástico em vez das de metal. Assim, prevenimos guaisquer curtos e

o perigo de um circuito tornar-se instável.

2.3 Notas

2.3.1 Geral

  • Meça as tensões e formas de onda considerando o chassis (= tuner) terra (/2), ou terra quente (/2),
  • dependendo da área do circuito a ser testado. As tensões e formas de onda mostradas nos diagramas são indicativas. Meça-as no Modo Default de Serviço- SDM (ver capítulo 5) com sinal da barra de cor e som estéreo (L: 3 kHz, R: 1 kHz a menos que declarado de outro modo) e portadora de figura em 475.25 MHz (PAL) ou 61 25 MHz (NTSC, canal 3)
  • Onde necessário, meça a forma de onda e as tensões com (一) e sem (米) sinal aéreo. Meça a voltagem na seção de alimentação em ambas operações: normal (①) e standby (也). Esses valores são indicados por símbolos apropriados.

Os semicondutores indicados no diagrama do circuito e nas listas de partes e peças são completamente permutáveis com os semicondutores na unidade, independente da indicação de tipo neles.

2.3.2 Notas sobre esquemas

  • Todos os valores dos resistores estão em ohms e o multiplicador do valor é usado frequentemente para indicar a posição do ponto decimal (por exemplo 2K2 indica o 2.2 kohm).
  • Os valores dos resistores sem nenhum multiplicador podem ser indicados com um "E" ou um "R" (por exemplo 220E ou 220R indicam 220 ohms).
  • Todos os valores de capacitores são dados em microfarads (μ = x10-6), em nanofarads (n = x10-9) ou em picofarads (p = x10-12).
  • Os valores dos capacitores podem também usar o multiplicador do valor como a indicação do ponto decimal (por exemplo 2p2 indica 2.2 pF).
  • Um "asterisco" (*) indica que o uso componente varia. Consulte às tabelas de diversidade para os valores corretos.
  • Os valores de componentes corretos são listados na lista de peças elétricas de reposição. Conseqüentemente, verifique sempre esta lista quando há uma dúvida.

2.3.3 Retrabalho em BGA (Ball Grid array)

Geral

Embora o rendimento do conjunto (LF)BGA ser muito elevado, há várias exigências para o retrabalho deste tipo de componente. Por retrabalho, nós entendemos o processo de remover o

componente do painel e de substitui-lo com um componente novo. Se um (LF) BGA é removido de um painel, as esferas da solda do componente são deformadas dràsticamente assim que é removido e o (LF)BGA tem ser descartado.

Remoção do Componente

Como é o caso de qualquer componente, quando for remover o componente (LF) BGA, a placa, as trilhas, as ilhas de solda, ou componentes circunvizinhos não deve ser danificados. Para remover um (LF) BGA, a placa deve ser aquecida uniformemente a temperatura de fusão da solda. Uma temperatura uniforme reduz a possibilidade de deformar o painel. Para fazer isto, nós recomendamos que a placa seja aquecida até que esteje absolutamente certo que todas as junções estão derretidas. Então, retire com cuidado o componente da placa com um bocal a vácuo. Para os perfis de temperatura apropriados, veja a folha de dados do CI.

Preparação da área

Após o componente ser removido, a área livre do CI deve ser limpa antes de substituir o (LF)BGA. A remoção de um CI deixa frequentemente quantidades variáveis de solda nas nas ilhas de montagem. Esta solda excessiva pode ser removida com um

sugador de solda ou com uma malha de dessoldar. O fluxo restante pode ser removido com uma escova e um agente de limpeza. Depois que a placa estiver corretamente limpa e inspecio

nada, aplique o fluxo nas ilhas de solda e nas esferas da conexão do (LF)BGA.

Nota: Não aplique pasta de solda, isto pode resultar em problemas durante a ressolda.

Page 5

A última etapa no processo do reparo é soldar o componente novo na placa. Idealmente, o (LF)BGA deve ser alinhado sob um microscópio ou uma lente de aumento. Se isto não for possível, tente alinhar o (LF)BGA com alguns marcadores da placa. Ao fundir a solda, aplique um perfil de temperatura que corresponda à folha de dados do CI. Assim como para não danificar componentes vizinhos, pode ser necessário reduzir a temperatura.

Mais informações

Para mais informação em como manusear dispositivos de BGA, visite este endereço: www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário subscrição e não está disponíveis para todas as

regiões). Após o login, selecione "Magazine" e depois "Workshop Information". Aqui você encontrará informação sobre como manusear CIs BGA.

2.3.4 Solda sem chumbo

Alguns painéis neste chassis são montados com solda sem chumbo. Isto é indicado no painel pelo logotipo "lead-free" da PHILIPS (impresso no painel ou em uma etiqueta). Isto não significa que apenas solda livre de chumbo está sendo usada realmente.

Figura 2-1 Logotipo lead-free

Devido a este fato, algumas régras têm que ser respeitadas pela oficina durante um reparo:

  • Use somente a solda lead-free Philips SAC305. Se pasta de solda lead-free for requerida, contate por favor o fabricante de seu equipamento de solda.
  • Use somente as ferramentas adequadas para a aplicação da solda lead-free.
  • Ajuste sua ferramenta da solda para uma temperatura em torno de 217 - 220 graus °C na junção da solda.
  • Não misture solda lead-free com solda comum; isto produzirá junções mal soldadas.
  • Use somente as peças de reposição originais listadas neste manual. Estas são pecas lead-free!
  • No website www.atyourservice.ce.philips.com (é necessário subscrição e não está disponíveis para todas as regiões) você pode encontrar mais informação sobre: Aspectos da tecnologia lead-free. BGA (de-)soldagem perfis de aquecimento de BGAs usados.
    • BGA (de-)solidagem, persis de aquecimento de BGAs usados em produtos da Philips, e outras informações.

2.3.5 Precauções práticas de serviço

  • Evite a exposição a choques elétricos. Enquanto em algumas fontes se espera ter um impacto perigoso, outras de potencial elevado não são levadas em consideração e podem causar reacões inesperadas.
  • Respeite as tensões. Enquanto algumas podem não ser perigosas, elas podem causar reações inesperadas. Antes de manusear um TV ligado, é melhor testar a isolação de alta tensão. É fácil de fazer e é uma boa precaução de serviço.
Page 6

6 LC4.1U

INSTRUCÕES DE USO 3.

Veja o manual de usuário no GIP

Page 7
~
AN OT AC OES


Page 8

4. INSTRUÇÕES MECÂNICAS

4.2 Remoção da Tampa

Índice deste capítulo:

  • 1. Posições de serviço
  • 2. Remoção da tampa traseira
  • 3. Remoção da Unidade de Alimentação
  • 4. Remoção do Painel TV & Scaler
  • Remoção do conjunto I/O lateral
  • Remoção do Painel de Controle Superior
  • 7. Remoção do Painel Amplificador de Áudio
  • 8. Troca do Painel LCD
  • 9. Remontagem

Nota : As figuras abaixo podem diferir da situação real, devido às diferentes configurações do TV.

Nota: Para diagnósticar o aparelho com ComPair não é preciso abrí-lo inteiramente.

Para acessar o conector ComPair, proceda como a seguir:

  • Manualmente destrave e remova a tampa. Remova a proteção adesiva que cobre o conector
  • ComPair (1).

Nota : Certifique-se que os conectores ComPair e UART estão protegidos com uma fita adesiva isolante depois da manutenção. Coloque esta fita adesiva sobre os furos na parte traseira da tampa.

Figura 4-1 Conector ComPair

  • 4.1 Posições de Serviço
  • 4.1.1 Barras de Espuma

Figura 4-2 Barras de Espuma

As barras de espuma podem ser usados por todos os tipos e tamanhos dos TVs Flat. Coloque o plasma ou TV LCD nas barras de espuma (protetor ESD), em uma posição estável para fazer o alinhamento. Com um espelho embaixo do TV, você pode facilmente monitorar a tela.

Figura 4-3 Remoção da Tampa Traseira

  • Certifique-se que a alimentação, áudio, vídeo e cabos estão desconectados.
  • Remova os parafusos Torx que prendem a tampa traseira.
  • Remova a tampa traseira e coloque-a em local seguro.

4.3 Remoção da Unidade de Alimentação

Figura 4-4 Unidade de Alimentação

  • 1. Desconecte todos os cabos da unidade de Alimentação.
  • 2. Remova os parafusos que prendem a unidade.
  • Remova a unidade.
Page 9

4.4 Remoção do Painel TV & Scaler

Figura 4-5 Remoção do Painel TV & Scaler

  • 1. Desconecte todos os cabos do painel TV & Scaler.
  • Remova o parafuso do cabo terra (1).
  • Remova o parafuso (2) e remova o painel.
  • 4.5 Remoção do Conjunto I/O Lateral

Figura 4-6 Remoção do Conjunto I/O Lateral

  • 1. Desconecte todos os cabos do painel I/O Lateral.
  • 2. Remova o parafuso (1).
  • 3. Destrave o painel girando para trás a bracadeira (2).
  • 4. Remova o painel I/O Lateral do suporte.

4.6 Remoção do Painel Controle Superior

  • 1. Desconecte o cabo do painel de controle superior.
  • 2. Remova os dois parafusos.
  • Remoção do painel de controle superior.

4.7 Remoção do Painel Amplificador de Áudio

Figura 4-7 Remoção do Painel Amplificador de Áudio

  • 1. Desconecte todos os cabos do painel amplificador de áudio.
  • 2. Remova o parafuso (1).
  • 3. Destrave o painel girando para trás a braçadeira (2).
  • Remova o painel amplificador de áudio.

4.8 Troca do Painel LCD

Figura 4-8 Troca do Painel LCD

  • 1. Desconecte todos os cabos do painel LCD.
  • Remova os parafusos da tampa metálica.
  • Levante e retire a tampa metálica.
  • 4. Agora você pode trocar o painel LCD.

4.9 Remontagem

Para remontar o aparelho, faça todo o processo na ordem inversa.

Nota:

Não esqueça de substituir o cabo terra do painel TV & Scaler, ao montar o parafuso no painel. Veja figura "Remoção do painel TV & Scaler".

Page 10

5. Modos de serviço, códigos de erros e localização de falhas

Índice deste capítulo:

  • 1. Pontos de teste
  • 2. Modos de Serviço
  • 3. Problemas e Dicas de Solução (relacionado ao CSM)
  • 4. ComPair
  • 5. Códigos de Erro
  • 6. O Procedimento do LED Piscando
  • 7. Encontro de Falhas e Dicas de Solução

5.1 Pontos de Teste

Este chassis é equipado com vários pontos de teste. Estes pontos de teste são identificados nos esquemas elétricos com um retângulo em torno de Fxxx ou Ixxx. Nos paineis, os pontos de teste são identificados com uma "meia lua" com um ponto no centro.

Realize as medições sob as seguintes condições:

  • Aparelho no Modo de Serviço Padrão
  • Vídeo: sinal de barras coloridas.
  • Áudio: 3 KHz no canal esquerdo e 1 kHz no direito.

5.2 Modos de Serviço

Modo de Serviço Padrão (SDM) e Modo de Serviço de Ajuste (SAM) oferecem várias funções do serviço técnico, enquanto o Modo Serviço de Cliente (CSM) é usado para comunicação entre o centro de chamada e o cliente.

Este chassis também oferece a opção de usar o ComPair, um interface hardware entre um computador e o chassis do TV. Oferece estrutura de pesquisa de defeitos, leitura de código de erros, e versão do software para todo o chassis.

Requisitos mínimos para o ComPair: um processador Pentium, um OS Windows e um drive CD-ROM (veja ComPair).

5.2.1 Modo de Serviço Padrão (SDM)

Propósito

  • Criar um valor pré-definido para obter os mesmos resultados de medição como neste manual.
  • A possibilidade de sobrepor proteções de SW.
  • Para iniciar o procedimento de LED piscando.
  • Para inspecionar o buffer de erro
  • Para verificar o tempo de vida.

Especificações

  • Frequência de ajuste: 61.25 MHz.
  • Sistema de cores: NTSC.
  • Todas as funções da imagem em 50% (brilho, cor, contraste e matiz).
  • Grave, agudo e balanço em 50%, volume em 25%.
  • Todos os modos de serviço (se presente) estão desativados. Os modos de serviço:
    • Tempo/ Temporizador de sleep.
    • Controle de programação pelos pais
    • Blue mute (tela azul).
    • Modo Hotel/ Modo Hospital.
    • Desligamento automático ( quando nenhum sinal de
    • vídeo é recebido em 15 minutos).
    • Auto- armazenamento do pré-ajuste pessoal
    • Auto uso do menu.
    • Auto Volume Levelling (AVL).

Como entrar no SDM

Utilize um dos seguintes metódos

  • Use o controle remoto e entre com o código 062596 diretamente seguida pela tecla MENU (isto funciona quando o TV está no modo normal de operação ou no SAM).
  • Aplicando-se um curto-circuito no painel do TV ao ligá-lo e aplique a alimentação (veja figura "Service jumpers"). Então pressione a tecla para ligar (remova o curto após ligá-lo).

Cuidado: Entrando no SMD via curto-circuito, a proteção de 5V é desabilitada. A desabilitação da proteção só pode ser feita por um curto período. Este procedimento dever ser feito pelo serviço técnico, ou poderá danificar o aparelho.

Ou via ComPair.

Figura 5-1 Service jumpers

Depois de entrar neste modo, SDM aparece no lado direito superior da tela.

00022 LC41US1 1.00/S41EV1 1.01 SDM
ERR 0 C 000
OP 000 057 140 032 120 128 000

Figura 5-2 Menu SDM

Como navegar

Use os seguintes métodos:

  • Quando você pressionar a tecla MENU do controle remoto, o aparelho ligará normalmente usando o menu modo SDM.
  • No TV, pressione e segure o VOLUME DOWN e o CHANNEL DOWN por alguns segundos, para passar de SDM para SAM ou ao contrário.
Page 11

Como sair

Pressione STANDBY no controle remoto ou no aparelho.

Se você desligar o aparelho removendo a rede (isto é, desligando pela tomada) sem usar a tecla liga/desliga, o aparelho volta ao SDM. Quando a tecla liga/desliga for usada novamente, o buffer de erro não será apagado

5.2.2 Modo de Serviço de Ajuste (SAM)

Propósito do SAM:

  • Para realizar ajustes
  • Para mudar opções de ajuste.
  • Para exibir / limpar o buffer de código de erro.

Especificações

  • Horas de operação (hexadecimal).
  • Versão do Software, Código de Erro e Tela funções.
  • Limpando buffer de erro
  • Funções Opções
  • Ligando AKB
  • Ajuste de Software (Tuner, Tom de Branco, Geometria e Áudio)
  • Editor NVM
  • Ligando Modo ComPair

Como entrar

  • Use o controle remoto e entre com o código "0 6 -2 -5 9 6" diretamente seguido pela tecla "STATUS" (isto funciona no modo SDM ou no modo normal de operação).
  • Ou via ComPair.

Depois de entrar neste modo, SDM aparece no lado direito superior da tela.

Figura 5-3 Menu SAM

Explicando o Menu

  • LLLLL. Este representa o horário. Marca o horário em operacão normal. mas não marca em standby.
  • AAABCD-X.Y. Este é o identificador de software do micro processador principal.
    • A = o nome do projeto (I C41)
    • B = a região: E= Europa. A= Asia. U= NAFTA. L= LATAM
    • C = a diversidade do software:
    • Europa: T= 1 página TXT, F= Total TXT, V= Controle de Voz.
    • LATAM e NAFTA: N= não-Bx stereo, S= dbx stereo.
    • Ásia: T = TXT, N= não-TXT, C= NTSC
    • Todas as regiões: M= mono. D= DVD. Q= Mk2.
    • D= o número do conjunto do idioma.

- X = o número da versão principal do software (atualizado

com uma mudança principal que seja incompatível com versões anteriores)

Y= o número da versão do sub software (atualizado com uma mudança principal que seja incompatível com versões anteriores)

  • EEEEEE= o número do conjunto da escala do software.
  • F= o número da principal versão do software.
  • GG= o número da sub versão
  • 3. SAM. Modo de Aiuste
  • Buffer de Erro. Mostra todos os erros detectados. 5 erros são possíveis.
  • Option Bytes. Usado para ajustar option bytes. Veja "Options" na seção Ajustes para a descrição dos detalhes. 7 códigos são possíveis.
  • Limpar. Apaga os buffer de erro. Selecione o menu CLEAR e pressione a tecla MENU RIGHT. O conteúdo do buffer de erro é limpo.
  • Options. Usado para ajustar a option bits. Veja "Options" na secão Aiuste para descrição de detalhes.
  • Tuner. Usado para ajuste do tuner. Veja "Tuner" na seção de Ajuste para descrição de detalhes.
  • Tom de Branco. Usado para ajustar tons de branco. Veja "Tom de Branco" na seção de Ajuste para descrição de detalhes.
  • 10. Audio. Nenhum ajuste de áudio é necessário neste aparelho.
  • NVM Editor. Pode ser usado para mudar os dados de NVM no aparelho. Veja tabela "NVM data".
  • 12 SC NVM Editor. Pode ser usado para editar Scaler NVM
  • ComPair. Pode ser usado para ligar o TV no modo "In System Programming", para carregar o software via ComPair. Atenção: Quando este modo é selecionado sem conectar ComPair, o TV será bloqueado. Desligue a alimentação AC para resetar o TV.

Como navegar no SAM

Selecione itens do menu com as teclas "UP/DOWN". A opção selecionada será destacada. Quando todos os itens do menu não couberem na tela, utilize as teclas "UP/DOWN" para mostrar os itens anteriores/posteriores.

Com as teclas "LEFT (<) / RIGHT (>)", é possível:

  • Ativar o item selecionado.
  • Mudar o valor do item selecionado
  • Ativar o sub-menu selecionado.

No modo SAM, quando você pressiona a tecla MENU duas vezes, o aparelho liga no menu normal (com o modo SAM ainda ativado no fundo). Para retornar ao menu SAM pressione as teclas MENU ou STATUS/EXIT.

Quando você pressiona a tecla MENU em um menu secundário, você retorna ao menu precedente.

Como armazenar ajustes no SAM

Para armazenar as mudanças de ajustes no modo SAM, deixe o menu SAM no nível superior usando a tecla POWER no controle remoto ou no aparelho.

Para sair

Ligue o STANDBY pressionando a tecla liga/desliga do controle remoto ou do aparelho.

Se você desligar o aparelho removendo a rede (isto é, desligando pela tomada) sem usar a tecla liga/desliga, o aparelho voltará em SAM quando religá-lo, o buffer de erro não será apagado.

Page 12

5.2.3 Modo de Servico do Cliente (CSM)

Propósito

O Modo de Serviço do Cliente é ativado pelo cliente por solicitação do técnico de serviço durante uma conversa telefônica, para que identifique a condição do aparelho. O CSM é disponível apenas para leitura; portanto, modificações neste modo não são possíveis.

Como entrar no CSM

Pressionando a sequência "1 - 2 - 3 - 6 - 5 - 4" no controle remoto ( não permita interferência enquanto você tecla a sequência).

Após ativado o CSM, a seguinte tela irá aparecer.

1 00022 LC41US1 1.00/S41EV1 1.01 CSM 2 CODES 0 3 OP 000 057 140 032 120 128 000 4 20PF8846/12 5 6 NOT TUNED 7 PAL 8 STEREO 9 CO 50 CL 50 BR 50 0 AVL Off

Figura 5-4 Menu CSM

Explanação do menu

  • Indicação do valor decimal de horas de operação, identificação do Software no processador. (veia "Defeitos ou Modo Ajuste) e o modo serviço (CSM)
  • Display mostra os 5 últimos erros detectados no buffer de erro.
  • Display mostra a opcão bytes.
  • Display mostra a versão do aparelho.
  • Item reservado para chamadas centrais por P3C (AKBS).
  • Indica se o TV esta recebendo sinais da fonte selecionada. Se o sinal não é detectado o display mostra "NOT TUNED"
  • 7. Mostra sistema de cor detectado (ex_PAL/NTSC)
  • 8. Mostra sistema de áudio detectado (ex. stereo/mono).
  • 9. Mostra ajuste de imagem.
  • 10. Mostra ajuste de som.

Como sair do CSM

  • O Modo de Serviço de Clientes será fechado após:
  • Pressionando as teclas MENU, STATUS/EXIT ou POWER no controle remoto.
  • Pressionando a tecla POWER no aparelho.

Todos os ajustes que foram alterados durante a ativação do CSM são restaurados aos valores iniciais.

5.3 Problemas e Dicas Relativas ao CSM

5.3.1 Problema na Imagem

Nota: Os problemas descritos abaixo são todos relativos aos ajustes do TV. Os procedimentos usados para mudar o valor (ou status) dos diferentes ajustes são descritos.

Imagem muito escura ou muito clara

Se

A imagem melhora quando você pressiona a tecla

  • AUTO PICTURE no controle remoto ou
  • A imagem melhora quando você entra no CSM,

Então:

Pressione a tecla AUTO PICTURE no controle remoto repetidamente (se necessário) para mudar o modo imagem PESSOAI

Pressione a tecla MENU no controle remoto. Voltará ao menu pormal

3. No menu normal, use a tecla MENU para cima ou

para baixo para destacar o sub menu IMAGEM.

Pressione o MENU para esquerda ou direita para entrar no sub menu IMAGEM

Use o MENU para cima ou para baixo (se necessário) para selecionar BRILHO.

6. Pressione a tecla MENU para esquerda ou direita para aumentar ou diminuir o BRILHO.

Use a tecla MENU para cima ou para baixo para selecionar IMAGEM

8. Pressione a tecla MENU para esquerda ou para direita para aumentar ou diminuir IMAGEM.

9. Pressione a tecla MENU duas vezes no controle remoto para sair.

10. A nova preferência PESSOAL é automaticamente armazenada

Linhas Brancas ao redor das imagens e textos

Se:

A imagem melhorar depois de pressionado a tecla AUTO PICTURE no controle remoto.

Então

1. Pressione a tecla AUTO PICTURE no controle remoto

repetidamente (se necessário) para mudar o modo

imagem PESSOAL.

2. Pressione a tecla MENU no controle remoto.Voltará ao menu normal.

No menu normal, use a tecla MENU para cima ou para baixo para destacar o sub menu IMAGEM.

Pressione a tecla MENU para esquerda ou direita para entrar no sub menu IMAGEM.

5. Use a tecla MENU para cima ou para baixo para selecionar DEFINICÃO.

Pressione a tecla MENU para esquerda para diminuir DEFINICÃO.

7. Pressione a tecla MENU duas vezes no controle remoto para sair.

8. A nova preferência PESSOAL é automaticamente armazenada

Page 13

Chuvisco

Verifique a linha 6. Se informar "Not Tuned", verifique o seguinte:

  • A antena não está conectada. Conecte a antena
  • Não existe sinal de antena ou sinal ruim. Conecte uma antena apropriada.
  • O tuner está defeituoso (neste caso linha 2, linha Buffer de Erro, contém erro número 10). Verifique o tuner e troque ou repare o tuner se necessário).

Imagem Preto e Branco

Se:

A imagem melhora depois de pressionada a tecla AUTO PICTURE no controle remoto.

Então:

  • Pressione a tecla AUTO PICTURE no controle remoto repetidamente (se necessário) para mudar o modo imagem PES-SOAL.
  • Pressione a tecla MENU no controle remoto.Voltará ao menu normal.
  • No menu normal, use a tecla MENU para cima ou para baixo para destacar o sub menu IMAGEM.
  • 4. Pressione a tecla MENU para esquerda ou direita para entrar no sub menu IMAGEM.
  • Use a tecla MENU para cima ou para baixo para selecionar COR
  • Pressione a tecla MENU para direita para aumentar COR.
  • 7. Pressione a tecla MENU duas vezes no controle remoto para sair
  • A nova preferência PESSOAL é automaticamente armazenada.

Texto do Menu pouco definido

Se:

A imagem melhora depois de pressionada a tecla AUTO PICTURE no controle remoto.

Então:

  • Pressione a tecla AUTO PICTURE no controle remoto repetidamente (se necessário) para mudar o modo imagem PES-SOAL.
  • Pressione a tecla MENU no controle remoto.Voltará ao menu normal.
  • No menu normal, use a tecla MENU para cima ou para baixo para destacar o sub menu IMAGEM.
  • Pressione a tecla MENU para esquerda ou direita para entrar no sub menu IMAGEM.
  • 5. Use a tecla MENU para cima ou para baixo para selecionar IMAGEM.
  • Pressione a tecla MENU para esquerda para diminuir IMAGEM
  • Pressione a tecla MENU duas vezes no controle remoto para sair.
  • 8. A nova preferência PESSOAL é automaticamente armazenada.

5.4 ComPair

5.4.1 Introdução

O ComPair (Reparo Auxiliado por Computador ) é uma ferramenta de serviço para produtos eletrônicos da Philips. O Com-Pair é um desenvolvimento do DST Europeu ("Dealer Service Tool"), que permite diagnosticar mais precisa e rapidamente. O ComPair tem três grandes vantagens :

  • O ComPair ajuda para que se possa realizar o reparo no chassis rapidamente e guiar sistematicamente o técnico através dos procedimentos de reparo.
  • ComPair permite um diagnóstico muito detalhado (no nível l2C) e está portanto capaz de indicar com exatidão áreas de problema. O operador não precisa saber nada sobre comandos l2C porque o ComPair se encarrega disto.
  • ComPair acelera o tempo de reparo uma vez que pode se comunicar automaticamente com o chassis (quando o microprocessador está trabalhando) e toda informação de reparo está diretamente disponível. Quando o ComPair é instalado juntamente com o "Searchman" do chassis defeituoso, esquemas e PWBs podem ser acessados por um simples clique de mouse.

5.4.2 Especificações

ComPair consiste de um programa baseado no Windows e uma interface entre PC e o produto (defeituoso). A interface do ComPair é conectada ao PC via cabo serial ou RS232.

O programa de encontrar falhas do ComPair é capaz de determinar o problema da televisão defeituosa. O ComPair pode juntar informação do diagnóstico em dois caminhos:

  • Automático (por comunicação com a televisão): o ComPair pode automaticamente ler todo o conteúdo do buffer de erro. O Diagnóstico é feita no nível de l2C. O ComPair pode acessar o barramento l2C da televisão. O ComPair pode enviar e receber comandos l2C ao micro-controlador da televisão. Desta forma, é possível ao Com-Pair comunicar-se (leitura e escrita) com dispositivos no barramento l2C da TV.
  • Manualmente (ao perguntar a você): Diagnóstico Automático é unicamente possível se o microcontrolador da televisão está trabalhando corretamente e para uma certa extensão. Quando não é o caso, o ComPair guiará você através da árvore de falhas e perguntas (ex. Does the screen gives a picture?).

Pressione na resposta correta: (YES/ NO) e mostrando exemplos (ex. Meça ponto de teste I7 e pressione na forma de onda que o osciloscópio apresenta). A resposta será um link (ex. texto ou uma forma de onda) que o levará para o próximo estágio do processo de identificação de falhas.

Por uma combinação de diagnóstico automático e uma questão interativa de resposta, o ComPair indicará a solução da maioria dos problemas num caminho efetivo e rápido.

Além da descoberta de falhas, o ComPair fornece alguns recursos adicionais como:

  • Uploading ou downloading de configurações.
  • Administração de listas de pré-ajustes.
  • Emulação da Ferramenta de Serviço de revendedor (DST).
  • Se ambos, ComPair e SearchMan (Manual de Serviço Eletrônico) estão instalados, todos os esquemas e o PWBs do aparelho estão disponíveis no hyperlink apropriado. Exemplo: Meça a tensão DC no capacitor C2568 (esquema/Painel) no Mono Painel.
Page 14

  • Pressione no hyperlink 'Painel' para automaticamente mostrar o PWB com o capacitor C2568 realcado.
  • Pressione no hyperlink 'Schematic' para mostrar a posição do capacitor realcado

5.4.3 Como conectar

  • 1. Primeiramente instale o software de navegador do ComPair.
  • 2 Conecte o cabo de interface RS232 entre porta serial (COM) de seu PC e o conector de PC (marcado como 'PC') da interface do ComPair.
  • 3. Conecte o cabo de alimentação ao conector (marcado como 'POWER 9V DC') na interface do ComPair. 4. Desligue a interface ComPair.
  • 5 Desligue a televisão (remova cabo)
  • 6 Conecte o cabo de interface do ComPair entre o conector traseiro da interface do ComPair (marcada com 'l2C') e o conector ComPair na parte traseira do TV.
  • 7. Ligue o adaptador de força AC na saída ligue a interface. Os I EDs verde e vermelho acendem ao mesmo tempo O LED vermelho apaga depois aprox 1 segundo enguanto o LED verde permanece aceso.
  • 8. Inicie o ComPair e leia o capítulo "Introdução".

Figura 5-5 Conexão da Interface ComPair

5.4.4 Componentes do ComPair

Itens do ComPair

  • ComPair software
  • Interface ComPair .
  • Adaptador AC.
  • ComPair quia rápido

5.5 Códigos de Erro

5.5.1 "Buffer" de Erro

O buffer de erro contém todos os erros detectados desde a última vez que o buffer foi apagado. O buffer é escrito da esquerda para a direita, novos erros são adicionados no lado esquerdo e todos os outros erros se deslocam para a direita

O "buffer" de erros será apagado nos seguintes casos:

  • Por ativação do comando "CLEAR ERRORS" no menu do SAM
  • Pressionando a seguinte sequência de teclas no controle remoto: "0 6 2 5 9 9".
  • Transmitindo o comando "DIAGNOSE" "99" "OK" com o DST (RC7150) ou com o ComPair
  • Se o conteúdo do buffer de erro não for mudado em 50 horas, ele se reseta automaticamente.

Saindo do SDM ou do SAM desligando a chave de rede "buffer" de erros não é apagado.

ERROR: 00000 Nenhum erro detectado FRROR: 60000: Código de Erro 6 é o último e único erro

detectado

ERROR: 96000: Código de Erro 6 foi primeiro detectado e código de erro 9 é o último (o mais novo) erro detectado

O conteúdo do "buffer" também pode ser visto através do procedimento de LED piscando (guando não existe imagem). Veja o parágrafo 5.4 "Procedimento do LED Piscando".

5.5.2 Códigos de Erros

Se o TV tiver falhas não intermitentes, limpe o buffer de erro antes de iniciar um reparo. Isto assegura que códigos de erro antigos não estarão presentes no buffer.

Se possível verifique o conteúdo completo do buffer de erros Em algumas situações, um código de erro é somente o resultado de um outro código de erro e não da causa real (por exemplo, uma falha nos circuitos da detecção da proteção pode também conduzir a uma proteção )

Tabela 5-1 Tabela de Erros

Erro Dispositivo Descrição de Erro Verificar Diagrama
0 Não Aplicado Nenhum erro
1 Não Aplicado - - -
2 Não Aplicado - - -
3 Não Aplicado - - -
4 GM5221 erro de I2C na comunicação
com o Genesis Scaler
e/ou Flash-ROM está defeitu-
oso /vazio
7401
7403
A6
5 Não Aplicado proteção +5v 7930 A6
6 Barramento I2C Erro geral em I2C 7011, 3083
3084
A2
7 Não Aplicado - - -
8 M24C32 erro de I2C na comunicação
com o EEPROM Scaler
7402 A7
9 M24C16 erro de I2C na comunicação
com o EEPROM
7099 A2
10 Tuner erro de I2C na comunicação
com o tuner PLL
1302, 3302,
3303, 3327
A1
11 Não Aplicado - - -
12 Não Aplicado - - -
13 Não Aplicado - - -
Page 15

5.6 Procedimento do LED Piscando

Através deste procedimento, você pode fazer o conteúdo do código de erro visível através do LED frontal. Isto é especialmente útil guando não há imagem.

Ao entrar no SDM, o LED piscará o conteúdo do buffer de erro.

  • Quando todos os erros forem mostrados, a sequência
  • termina com uma piscada de 1,5s,
  • A sequência reinicia.

Todo o comando RC5 termina está sequência.

Exemplo: Erro: 12 9 6 0 0

Após entrar no SDM, o LED vermelho frontal mostrará:

  • 12 piscadas curtas seguidas por uma pausa de 1.5s.
  • 9 piscadas curtas seguidas por uma pausa de 1,5s.
  • 6 piscadas curtas seguidas por uma pausa de 1,5s,
  • 1 piscada longa de 1,5s para finalizar a sequência,
  • A sequência reinicia

5.7 Dicas de reparo

Notas:

  • Supondo que os componentes são montados corretamente e com soldas bem feitas
  • Antes de algumas falhas, verifique se a correta opção de ajuste foi utilizada.

5.7.1 Editor NVM

Em alguns casos, pode ser acessível uma mudança nos índices do NVM. Isto pode ser feito com o "NVM Editor" no modo SAM.

5.7.2 Tuner e Fl

Sem imagem no modo RF

  • Verifique se existe imagem em AV. Se não, vá para processando Vídeo na secão troubleshooting.
  • 2. Se existe, verifique os aiustes de Option
  • Verifique se todas as fontes de alimentação estão conectadas.
  • Verifique se linhas I2C estão funcionando corretamente (3.3V).
  • Manualmente armazene um canal conhecido e verifique se há saída IF no pino 11 do Tuner.
  • Aplique sinal de 105 dBuV no pino 11 do Tuner e verifique se há saída RGB do IC Processando Vídeo. Se sim, Tuner pode estar defeituoso. Troque o Tuner.

Problema de som na imagem para sistema L' (linhas horizontais onduladas)

  • Verifique se AGC L' no modo Sam está ajustado em 0.
  • Se sim, ajuste para o valor correto.

Sistema requerido não está selecionado corretamente

  • 1. Verifique se a ligação do Service (tamanho #4022,08 05) está presente. Se sim, remová-a.
  • Verifique se o pino SEL_IF está de acordo com as especificacões.

5.7.3 Processando Vídeo

Sem alimentação

  • 1. Verifique +12V e 3V3 na posição 1910.
  • 2. Sem alimentação, verifique o conector 1910.
  • 3. Se está correto, verifique o painel fonte de alimentação.

Fonte de alimentação correta mas luz verde apagada

  • Verifique os conectores 1007 e 1008, estão introduzidos corretamente.
  • 2. Se corretos, verifique se existe 3V3.

Sem imagem na tela

  • 1. Verifique o sinal RGB
  • 2. Está presente, verifique o pino 3 do IC7006 (NE555).
  • 3. Existe saída, o problema esta no SCALER.
  • Se não, verifique saída H no pino 2 do NE555. Se o sinal de entrada do pino 2 existe, mas não tem saída, o IC está defeituoso.

Nota:

  • Se a saída H (pino 67) não tem sinal ou o nível está baixo, verifique a saída do NE555 (pino 3) no início.
  • Se a saída H (pino 67) tem um sinal (ou um sinal para pouco tempo), troque o IC7006 (NE555).

Sem TV mas PC está presente

  • Verifique se HSYNC e VSYNC estão presentes no pino 3 do 7007 e 7005.
  • Se estão presentes, verifique saída RGB
  • Se não existe saída RGB, o IC TDA120xx pode estar defeituoso.

Combi Filter não funciona

1. Verifique o option bit 5 no SAM.

5.7.4 Fonte de Alimentação

Verifique os fusíveis

Esta alimentação contém 3 fusíveis. Um está próximo da entrada de rede (marcado no painel como 1102) e dois estão próximos a saída dos conectores (1610 E 1660).

  • 1. Verifique, com a fonte de alimentação desligada, por meio da medida ôhmica.
  • O fusível 1102 pode abrir no caso de fortes relâmpagos e/ou falhas na fonte de alimentação. Apesar do fato, do fusível estar montado no suporte e o marcador de texto no painel, isto não significa ser campo substituível.
  • Os fusíveis 1610 e 1660 podem abrir caso haja uma sobrecarga forte de saída de 12V. A troca da fonte de alimentação é necessária, mas não antes das causas de sobrecarga serem resolvidas.

Modo Standby

  • Aplique um resistor 12 ohm de potência suficente para avaliar todas as saídas (+3V3, +12 VAL, +12VL e +24V). Conecte o pino STBY no GND.
  • Sobre uma tensão de entrada na escala de 90V_ac a 264V_ac somente a saída +3V3 esteja acima e dentro do padrão (+-5%). A tensão do pino POWER DOWN seja < 0.3V em uma entrada de tensão abaixo de 160V_ac, e 3,3 V+-10% em uma entrada maior que 240 V_ac.</li>

Modo Nomal

  • Aplique um resistor 12 ohm de potência suficente para avaliar todas as saídas (+3V3, +12 VAL, +12VL e +24V). Conecte o pino STBY no GND.
  • Sobre uma tensão de entrada na escala de 90V_ac a 264V_ac todas as saídas estejam acima e dentro do padrão (+-5%). A tensão do pino POWER DOWN seja 3.3 V +-10% em uma entrada de tensão inteira. Adicionalmente, a montagem no capacitor flat grande no PCB será 400 V+-10%.
Page 16

ANOTAÇÕES:

Page 17

Page 18

DIAGRAMA EM BLOCOS ÁUDIO & VÍDEO

Page 19

DIAGRAMA EM BLOCOS FONTE DE ALIMENTAÇÃO & SCALER

Page 20

20 LC4.1U

Page 21

LAYOUT INFERIOR - PONTO DE TESTE DO TV & PAINEL SCALER

21

Page 22

LAYOUT INFERIOR - PONTO DE TESTE DO IR FRONTAL & PAINEL SCALER

Page 23

Page 24

ESQUEMA ELÉTRICO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO

Page 25

25

Page 26

26 LC4.1U

PAINEL SCALER & TV: HERCULES

Page 27

PAINEL SCALER & TV: FONTE DE ALIMENTAÇÃO HERCULES

27

Page 28

28 LC4.1U

PAINEL SCALER & TV: AMPLIFICADOR DE ÁUDIO

Page 29

PAINEL SCALER & TV: FONTE DE ALIMENTAÇÃO DO TV

29

Page 30

PAINEL SCALER

Page 31

PAINEL SCALER LVDS

Page 32

32 LC4.1U

Page 33

PAINEL TRASEIRO I/O CINCH

33

Page 34

I C4 1U 34

Page 35

PAINEL SCALER 7 TV - LAYOUT INFERIOR

LC4.1U

35

Page 36

36 LC4.1U

PAINEL SIDE AV

Page 37

LAYOUT SUPERIOR - PAINEL AV

LC4.1U 37

Page 38

PAINEL CONTROLE

PAINEL CONTROLE - LAYOUT SUPERIOR

Page 39

39

Page 40

PAINEL CONTROLE - LAYOUT

Page 41

PAINEL IR FRONTAL/LED - LAYOUT SUPERIOR

Page 42



NOTAÇÕES:
Page 43

8. AJUSTES ELÉTRICOS

O Modo de Serviço Padrão (SDM) e o Modo de Ajuste de Serviço (SAM) são descritos no capítulo 5. A navegação nos menus é feita através das teclas de cursor "UP, Down, Left e Right" (para cima, para baixo, esquerda e direita) do controle remoto.

8.1 Condições Gerais de Alinhamento

Todos os ajustes elétricos devem ser executado sob as seguintes condições:

  • Tensão e freqüência AC: 100-240V/50/60Hz.
  • Deixe o aparelho aquecer por aproximadamente 10 minutos
  • Ponta de prova do teste: Ri > 10M Ci < 2,5 pF.</li>

8.3.1 Menu SAM

8.2 Ajustes de Hardware

Não há aiustes de hardware previstos para este TV de LCD.

8.3 Ajustes de Software

Com os ajustes de software do SAM pode-se ajustar a geometria, tom de branco e Tuner (FI). Para gravar os dados: Use a tecla menu do controle remoto para o menu principal e depois, leve o TV para "standby".

Figura 8-1 Menu SAM

Page 44

8.3.2 White Tone (Tom de Branco)

Você pode ajustar os valores de temperatura de cor no submenu WHITE TONE

O modo de temperatura de cor (NORMAL DELTA COOL e DELTA WARM) ou a cor (R_G_B) pode ser selecionado com as teclas de cursor RIGHT/LEFT. Mude o valor com as teclas de cursor UP/DOWN

Primeiro, selecione os valores para a temperatura de cor NORMAL Faixa: 0-255 128 representa o valor central (sem diferenca de "offset") Selecione então os valores para DELTA COOL e DELTA WARM. Note que os valores de alinhamento são não-lineares. A faixa é: -50 a +50, 0 representa o valor central (sem diferença de "offset").

  • Amplitude do sinal de entrada: >= 10 mV rms (80 dBuV)
  • Ponto de aplicação do sinal: Entrada de antena

Método de Ajuste

Ajuste Inicial

  • Aqueca o TV por 12 minutos antes de realizar os aiustes
  • As funções "Incredible Picture" "Contrast+" e "Active Control (Blue stretch off)" devem ser desabilitadas para um ajuste apropriado
  • Ajuste todas as temperaturas de cor para os valores iniciais exemplo: R = 185 G = 180 e B = 193
  • Os valores de "offset" para "COOL" e "WARM" devem ser pré-carregados na NVM.
  • O ajuste é feito apenas para o modo "NORMAL".

  • 1 Coloque o sensor do medidor no centro da tela
  • 2 Aiuste o medidor para o modo "T delta UV Y"
  • Aiuste "Brightness" e "Color" para os valores nominais.
  • 4. Ajuste "Color temp" para "Normal".
  • 5. Ajuste "Contrast" para fazer a saída Y no medidor igual a 250 mit 1 100/
  • 6 Aiuste GREEN = 128
  • Ajuste Red e Blue para trazer "delta UV" para os valores
  • 8. Repita o procedimento se necessário para obter os valores

Resultado Esperado

  • Parâmetros de medidas: Refere-se a tabela
  • Especificações: Refere-se a tabela
  • Unidade de medida: Kelvin

Tabela 8-1 Temperaturas de Cor

Temp.
de Cor
NOR MAL FRIA
(COOL)
QUENTE
(WARM)
T (K) ΔUV T (K) ΔUV T (K) ΔUV
EUROPE 8500 -003 11500 -005 7000 -005
Tolerance +/-10% +/-003 +/-10% +/-003 +/-10% +/-003

8.3.3 Ajuste de Tuner

AGC (RF AGC Take Over)

Aiuste o gerador de padrão para um sinal vídeo de barras coloridas e conecte a saída de RF na entrada de antena. Ajuste a amplitude para 10 mV, 61.25 MHz

  • Entre no modo SAM selecione "Tuner" e selecione o submenu "AFC WINDOW" e ajuste o valor para "100 Khz"
  • Selecione o sub-menu "AGC"
  • Conecte um multímetro DC ao pino 1 do Tuner (F306).
  • Ajuste o AGC até que a tensão no pino 1 do Tuner seja

do controle remoto

Mude o TV para o modo standby para gravar os valores.

8.3.4 Ajuste de escala de Cinza

Aiuste de escala de cinza SDTV

Equipamento e ajuste

  • Ex.: Fluke 54200 ou Philips PM5580.
  • 100% nadrão "escala cinza 8"

Método para ajuste

  • Chaveie com o controle remoto para modo TV
  • Pressione a tecla MUTE no controle remoto
  • Aiuste SMART PICTURE no modo SOFT
  • Ative a auto função de cor pressionando as teclas na
    • "INFO MUTE INFO MENU INFO".

Resultado Esperado

Visual verificado se os 8 níveis de cinza estiverem corretos

Ajuste de escalade cinza PC

Fauinamento e aiuste

  • Dados Quantum 802B
  • Sinal de entrada PC, com 64 níveis de escala de cinza padrão, 1024x768 60Hz (formato= 81:DMT1060, padrão= , 123:cinza 64).
  • Entrada PC no conector D-sub VGA

Método para aiuste

  • Chaveie com o controle remoto para modo PC
  • Pressione a tecla MUTE no controle remoto
  • Ajuste BRILHO e CONTRASTE para nominal "50".
  • Ative a auto função de cor pressionando as teclas na
    • "INFO MUTE INFO MENU INFO".

Resultado Esperado

Visual verificado se os 64 níveis de cinza, estiverem corre-

Ajuste de escalade cinza HD

Equipamento e aiuste

  • Dados Quantum 802B Sinal de entrada HD, barra de cor metade superior e metade inferior de escala de cinza (100%)
    • 1920x108i@60Hz YPbPr (formato =1080i30, padrão= HDBar100)
  • Entrada HD no conector D-sub VGA

Método para aiuste

  • Chaveie com o controle remoto para modo HD.
  • Pressione a tecla MUTE no controle remoto
  • Ative a auto função de cor pressionando as teclas na

"INFO - MUTE - INFO - MENU - INFO".

Resultado Esperado cinza estão corretos

Page 45

Não é necessario ajustes para este item.

Os valores de defeitos para o ajuste de áudio são:

  • QSS: ligado
  • FMI: desligado
  • Ajuste NICAM: 63
  • Sincronismo Lip: desligado
  • DBE: desligado

8.3.6 Options

Options são usadas para controlar a presença/ausência de certas funções ou hardware.

Mudando uma Option Byte

Um option byte representa um número de diferentes options. Mudar os Options Bytes diretamente torna possível ajustar options rapidamente. Todas os options deste chassis são controlados através de 7 options bytes. Selecione o option byte (OB1..OB7) e tecle o novo valor.

Saindo do sub menu OPTION salve a mudança na função Option Byte. Algumas mudanças farão efeito após o aparelho ser ligado ou desligado pela chave AC. (início frio).

Page 46

46

Tabela 8-2 Códigos de Options (para todas as telas)

Bit (DEC) Орção Descrição 23PF8946 20PF7846 20PF8946 17PF8946 15PF8946 14PF7846
7 (128) OP_PHILIPS_TUNER Disponível Tuner Philips 1 1 1 1 1 1
6 (64) OP_FM_RADIO Disponível Rádio FM 1 1 1 1 1 1
5 (32) OP_LNA Disponível Amplificador Ruído Baixo 0 0 0 0 0 0
4 (16) OP_AIS Sistema Auto Tuning 0 0 0 0 0 0
3 (8) Instalação de Canal Automatico 0 0 0 0 0 0
2 (4) Denois de virgin – English + Great Britain 0 0 0 0 0 0
0(1) Algoritimo de sintonia para China AP-PAL 0 0 0 0 0 0
OP1 (DEC ): 192 192 192 192 192 192
OP1 (HEX ): CO CO CO CO CO CO
7 (128) OP_SC Não usado 0 0 0 0 0 0
6 (64) OP_UI_GREEN Funções UI para Magnavox (NAFTA) 0 0 0 0 0 0
5 (32) OP_CHANNEL_NAMING Função disponível da nomiação do canal 0 0 0 0 0 0
4 (16) OP_LTI Disponível algoritimo do Histogr. (TDA9178) 0 0 0 0 0 0
3 (8) OP_TILT Disponível Imagem Rotativa 0 0 0 0 0 0
2 (4) Disponível algoritimo de sintonia fina 0 0 0 0 0 0
1 (2) OP_PIP_PHILIPS_TUNER 0 0 0 0 0 0
Transmissao da maliz para NTSC 1 1 1 1 1 1
OP2 (DEC 01 01 01 01 01 01
7 (128) OP EW FUNCTION Aiuste a tela da adi. Geometria para Large 1 1 1 1 1 1
6 (64) OP 2TUNER PIP Disponível Double Tuner para PIP 0 0 0 0 0 0
5 (32) OP_PIP_SPLITTER Não Usado 0 0 0 0 0 0
4 (16) OP_SPLITTER Não Usado 0 0 0 0 0 0
3 (8) OP_VIRTUAL_DOLBY Efeito Virtual Dolby 1 1 1 1 1 1
2 (4) OP_WIDE_SCREEN Funções 16:9 1 0 0 1 0 0
1 (2) OP_WSSB Detectado Bit Sinalizando Wide Screen 0 0 0 0 0 0
0 (1) OP_ECO_SUBWOOFER Disponível Sub woofer 0 0 0 0 0 0
OP3 (DEC ): 140 136 136 140 136 136
OP3 (HEX 8C 88 88 8C 88 88
7 (128) Disponivel entrada VGA 0 0 1 0
5 (32) 0 0 0
4 (16) Disponível funcão Delta Volume 0 0 0 0 0 0
3 (8) OP TAIWAN KOREA Não usado 0 0 0 0 0 0
2 (4) OP_VOLUME_LIMITER Não usado 0 0 0 0 0 0
1 (2) OP_STEREO_DBX Disponível Stereo DBX para NTSC 0 0 0 0 0 0
0 (1) OP_STEREO_NICAM_2CS Disponível Stereo NICAM 2CS 0 0 0 0 0 0
OP4 (DEC ): 192 0 64 192 192 0
OP4 (HEX ): 1 C0 0 40 C0 C0 0
7 (128) OP_AV1 Disponível da fonte externa 1 1 1 1 1 1 1
6 (64) Disponível da fonte externa 2 0 0 0 0 0 0
5 (32) Disponível otrodo Video Component 1 1 1
3 (8) 0 0
2 (4) OP SVHS3 Disponível Super Video Home System 3 1 1 1 1 1 1
1 (2) OP HOTEL MODE Modo Hotel LATAM especificação simplificada 0 0 0 0 0 0
0 (1) OP_SIMPLY FACTORY Não Usado 0 0 0 0 0 0
OP5 (DEC ): 1 180 180 180 180 180 180
OP5 (HEX ): B4 B4 B4 B4 B4 B4
7 (128) OP_PERSONAL_ZAPPING Disponível função de zapping de canais 0 0 0 0 0 0
6 (64) OP_SMART_SURF Disponível Lista Surf 1 1 1 1 1 1
5 (32) OP_FMTRAP Disponível armadilha FM 1 1 1 1 1 1
4 (16) 1 1 1 1 1 1
3 (8) OP_ACTIVE_CONTROL Disponivel função Auto Picture Impr. 1 1 1 1 1 1
∠ (4)
1 (2)
Permitido Light Sensor 0
1 (2) OP TWIN TEXT 0 0 0 0 0 0
OP6 (DFC ): Disponiver 2 paginas de texto na tela 120 120 120 120 120 120
OP6 (HEX ): 78 78 78 78 78 78
7 (128) OP_TIME_WIN1 1= 5 s, 0= 2 s (Europe fixado 1.2 s) 0 0 0 0 0 0
6 (64) OP_MALAY Não usado 0 0 0 0 0 0
5 (32) OP_THAI Não usado 0 0 0 0 0 0
4 (16) OP_3D_COMBFILTER Disponível 3D comb filter 0 0 0 0 0 0
3 (8) OP_DUMMY6 Não Usado 0 0 0 0 0 0
2 (4) OP_DUMMY7 Não Usado 0 0 0 0 0 0
1 (2) OP_WEST_EU Aparelho Oeste Europeu (0 - Apar. Leste Europeu) por defeito "on" 0 0 0 0 0 0
0 (1) OP_MULTI_STANDARD_EUR Para aparelho Europeu multi standard 0 0 0 0 0 0
OP7 (DEC ): 0 0 0 0 0 0
10P7 (HEX ): 1 00 00 00 00 1 00 00
Page 47

9. DESCRIÇÃO DO CIRCUITO E LISTA DE ABREVIAÇÕES

Índice deste Capítulo

  • 1. Introdução
  • 2. Diagrama em blocos
  • Fonte de alimentação
  • 4. I/O (Entradas e Saídas)
  • 5. Tuner e IF
  • 6. Vídeo: Painel TV
  • 7. Vídeo: Painel Scaler
  • 8. Processamento de Áudio
  • 9. Controle
  • 10. Display LCD
  • 11. Lista de abreviações
  • 12. Data Sheets de ICs

9.1 Introdução

O TV LCD LC04.1 é TV LCD global para o ano 2004. É o sucessor do TV LCD LC03, com tamanhos de telas: 14,15,17, 20 e 23 polegadas (em ambos 4:3 e 16:9) e estilo SP2 e ARCH3.

Este chassis tem as seguintes funções (novas):

9.2 Diagrama em Blocos

  • Áudio: O processador de som é uma parte do UOC (chamado "Hercules"). O chassis tem um rádio FM com 40 canais.
  • Vídeo: Realçado as funções de vídeo, drivers vídeo e Active Control.

A arquitetura consiste de um TV e painel Scaler com I/O, painel Lateral I/O, painel Amplificador de Som, Painel Controle Superior e painel Fonte de Alimentação. As funções do processamento vídeo/áudio, microprocessador (uP), e decodificador CC/Teletext (TXT) são todos combinados em um IC (TDA 120xx, item7011), a terceira geração do Ultimate One Chip (UOC-III) ou "Hercules". Este chip tem as seguintes funções:

  • Controle, pouco sinal, mono/stereo e extensivo chaveamento Áudio/Vídeo em um IC.
  • Atualização com som digital & processamento de vídeo.
  • Ajuste livre IF, incluindo SECAM-L/L1 e AM.
  • Som FM 4.5/5.5/6.0/6.5, sem filtros traps/bandpas.
  • Decodificador de cor completo multi-standard.
  • Uma referência Xtal para todas as funções (microprocessador, RCP, TXT/CC, RDS, decodificador de cor e processador de som stereo).

Figura 9-1 Diagrama em Blocos do TV LC4.1

Page 48

O Tuner PLL UR1316 (com rádio FM) entrega o sinal de FL através de filtros SAW. ao processador de Sinal e FLASH encaixado no TEXT/Control/Graphics Micro Controller TDA 120x1 (item 7011, também chamado Hercules). Este IC tem as sequintes funções

  • Processamento de Vídeo analógico
  • Demodulador de áudio
  • Chave e interfaces de áudio
  • Controle de tom e volume para alto-falantes.
  • Canais de reflexão e atraso para alto-falantes
  • Controlo do Mioro
  • Captação de dados
  • Display

O Hercules tem uma entrada para o sinal interno CVBS e uma chave de vídeo com 3 entradas externas CVBS e uma saída Todas as entradas CVBS podem ser usadas como entrada Y para sinais Y/C. Entretanto, somente 2 fontes Y/C podem ser selecionadas porque o circuito tem 2 entradas croma. A seleção é feita através do barramento l2C. É possível adicionar uma entrada CVBS(Y)/C (CVBS/YX e CX) quando a interface YUV e a entrada RGB/YPrPb não são necessárias Um conector SCART é usado (SCART1). Este conector é equipado inteiramente. A parte do vídeo entrega os sinais RGB para IC Scaler

O Genesis GM5221 Scaler IC recebe outros sinais de entrada de vídeo do Hercules ou sinal de entrada do PC por um computador externo. O chaveando entre os dois sinais é feito selecionando IC via SD/HD (7461).

Anós o processamento de vídeo, os dados digitais são enviados através de um barramento I VDS ("I ow Voltage Differential Signalling") ao painel I CD. O I VDS é usado para melhorar a velocidade de dados e reduzir significativamente a EMI. Há duas linhas l2C e duas linhas de interrupção de comunicação (TV IRQ e TV SC COM) para o controle Scaler. O Scaler comunica-se com o Hercules como um dispositivo escravo Para evitar o excesso de buffer na lateral do Scaler. a linha TV SC COM melhora o controle de fluxo necessário do hardware. Para reservar comunicação bi-direcional, o Scaler pode iniciar um serviço de interrupção no Hercules via linha . TV IRO

O Hercules e a EEPROM são fornecidos com 3.3 V. que esta presente durante STANDBY.

A EEPROM ou NVM são usados para armazenar ajustes

O som é construída ao redor do Hercules. A Seleção de Fonte. Decodificador e Processamento são todos feitos pelo Hercules

A entrada da fonte de alimentação é uma tensão de DC que vem de um adaptador AC-DC externo

9.3 Fonte de Alimentação

A fonte de alimentação é uma caixa preta. Quando, apresenta defeito (pode ser detectado via tipos de falhas ou por fenômenos estranhos), um novo painel deve ser requisitado, e o painel defeituoso enviado para manutenção.

9.4 Entradas/ Saídas (I/O)

O I/O é dividido em duas partes: I/O traseiro e I/O lateral. A parte traseira é integrada ao painel TV & Scaler

Tabela 9-2 Conectividade I/O

Tamanho I/O Traseiro I/0 O Latera I
da tela
(polegadas)
Scart VGA Y/C CVBS
+ L/R
HP PC
Audio
14 Х Х Х Х
15 Х Х Х Х Х Х
17 Х Х Х Х Х Х
20 Х Х Х
23 Х Х Х Х Х Х

95 Tuner e Fl

Um Tuner Philips UR13xx com uma segunda entrada (para rádio FM) é usado no Painel TV. O sinal de SIF FM é decodificado pelo Hercules. O tuner é controlado através de I2C

9.5.1 Amplificador de El de Vídeo

O filtro de FI é integrado em um filtro SAW (onda acústica de superfície). Um por filtro FI de vídeo (1328) e um por FI de áudio (1330). O tipo desses filtros depende do padrão recebido

A saída do tuner é controlada através de um amplificador de FI com controle AGC. Esta é uma tensão de realimentação do pino 31 do Hercules ao pino 1 do tuner. O detector de AGC opera no topo do sincronismo e no topo do nível de branco O ponto de "take-over" do AGC é ajustado através do item "Tuner" - "AGC". Se houver muito ruído na imagem pode ser que o aiuste de AGC esteia errado. O aiuste de AGC também pode estar errado se a imagem deforma com um sinal perfeito: o ganho do amplificador de El está muito alto

Page 49

9.6 Vídeo: Painel TV (diagramas A1.A2 e A3)

  • O processamento de vídeo é feito inteiramente pelo Hercules
  • Decodificação de croma
  • Separador de sincronismo
  • . "Drive" horizontal & vertical
  • Processamento de RGB
  • Seleção de fonte CVBS e SVHS

Também vem configurado com as seguintes características: • CTI

  • Beforco de preto (Black stretch) Reforco de azul (Blue stretch)
  • Reforco de branco (white stretch) Partida suave (Slow start up)
  • Correção dinâmica de tom de pele e etc.

Incorpora também armadilhas e filtros de El de som e requer apenas um cristal para todos os sistemas

9.7 Vídeo: Painel Scaler (diagramas A6, A7 e A8)

O Painel Scaler é um tudo-em-um. Gráficos e processame de vídeo IC para monitores LCD e televisores com resolução de saída VGA.O painel Scaler controla o processamento de "display" em TV I CD, como o circuito de deflexão em uma TV de CRT por exemplo. Controla todas os modos de visualização (como "zoomina" e "shiftina" por exemplo). Funções como entradas PC (VGA) ou HD, são também realizadas por este

9.7.1 Funcões

O painel Scaler melhora várias funções

  • Scaling.
  • Auto-configuração/ Auto-Detecção
  • Várias portas de entrada:
    • RGB Analógica
    • Gráficos de Vídeo

  • Transmissor integrado LVDS
  • On-chip Controlador de microprocessador

9.7.2 Entradas

RGB Analógico

A entrada RGB alimenta os pinos 142, 143, 147, 148, 151 e 152. Esta entrada consiste de outra saída RGB Hercules ou entrada RGB/YPbPr do conector VGA. O painel Scaler pode chavear entre os dois sinais PC. H. SEL e seleção SM5301 (7461).

Entrada PC (VGA)

A entrada VGA é processada por um bloco VGA do painel Scaler, O painel apresenta-se nos formatos 1080i e UXGA 60Hz.

Entrada DVI-D

A entrada DVI-D não existe neste chassis

9.7.3 Saídas

O Display de Saída melhora os dados e controla os sinais que permite que o painel Scaler conecte uma variedade dos dispositivos de exposição que usam uma interface TTL ou LVDS. A saída interface tem quatro canais transmissores 6/8bit LVDS e é configurado por simples ou duplo LVDS. Todos os dados do display e sinais de sincronismo são sincronizados com o relógio de saída DCLK. O integrado transmissor LVDS é programado para reservar os dados de sinais de controle e tracar em alguma següência dependendo do formato especificado do receptor.

Page 50

I C4 1U

9.8 Processamento de Áudio

Figura 9-3 Diagrama em Blocos do Pro

O decodificador de áudio é feito inteiramente via Hercules. A saída FI do Tuner é alimentada diretamente para outro FI de Vídeo ou entrada FI do Som dependendo do tipo de conceito escolhido

Existem dois tipos de decodificador no Hercules, um analógico que decodifica somente Mono e um digital (ou DEMDEC) que pode decodificar ambos Mono e Stereo, não obstante alguns

Neste chassis, o decodificador analógico é usado em dois

  • É usado para demodulador de som AM na Europa com transmissão SECAM LL'
  • É usado para todos os demoduladores FM em aparelhos

9.8.1 Diversidade

A diversidade para o decodificador de Áudio pode ser dividido em dois conceitos principais:

  • O conceito Quasi Split Sound usado na Europa e em alguns
  • O conceito Inter Carrier, usado no NAFTA e LATAM. A família do UOC-III não pode diferenciar entre o QSS e o Intercarrier IF quase todos os tipos são software chaveados entre duas construções de filtro SAW

Aiustes simples de dados são solicitidos pelo aparelho para determinar se está sendo usado o conceito Inter Carrier ou QSS. Estes ajustes são feitos via bit "QSS" "FMI e encontrados no modo SAM Devido à diversidade envolvida os dados para os 2 bits estão posicionados no NVM e é solicitado para escrever no iníco uma vez.

Desta forma, pode-se dividir em vários sistemas dependendo da região. Os sistemas ou região escolhida, afeta por sua vez o tipo de padrão que é permitido ser descodificado

  • Para os casos da Europa, o padrão consiste em BG/DK/ I/LL' para um aparelho Multi-System. Existem também versões do Leste Europeu e Oeste Europeu e o padrão para decodificação será BG/DK e I/DK respectivamente. O rádio FM é uma função e diversidade para os aparelhos europeus. A mesma versão pode ter ou não outros rádios FM, independente do sistema (ex. aparelhos com BG/DK/I/ LL' pode ter ou não rádio FM)
  • Para o caso da NAFTA e LATAM existe apenas um transmissor padrão, que é o M. A diversidade então será baseada em se ter uma redução de ruído do dBx ou um Non-dBx (sem redução de ruído do dBx)
  • Para o caso do AP, o padrão consiste do BG/DK/I/M para um aparelho Multi-System. A diversidade aqui depende da vontade da região. AP China pode ter uma versão Multi-Svstem e I/DK. Para a Índia, o padrão deverá ser somente BG

9.8.2 Funcionalidade

As funções disponíveis no Hercules são as seguintes: Controle de Graves e Agudos

  • Efeito de Som Surround que inclui
    • Incredible Stereo.
    • Incredible Mono.
    • Som 3D (não para AV Stereo).
    • TruSurround (não para AV Stereo)
    • Virtual Dolby Surround, VDS422 (não para AV Stereo).
    • Virtual Dolby Surround, VDS423 (não para AV Stereo).
    • Dolby Pro-Logic (não para AV Stereo).
  • Função Grave que inclui:
    • Ultra-Grave Dinâmico
    • Realce Grave Dinâmico
    • BBE (não para AV Stereo).
  • Equalizador de 5 faixas
  • . Controle de ruído

Todas as funções estão disponível para as versões Full Stereo e limitadas para AV Stereo.

983 Amplificador de Áudio

O amplificador de áudio é muito direto. Existem duas versões diforentee

  • 14. 15. 17 polegadas: A amplificação é feita pelo integrado. TDA 1517 com saída máxima de 2 x 6 W rms. A operação normal é alimentada com 6V a 18V.
  • 20, 23 polegadas: A amplificação é feita pelo integrado TDA7297 com saída máxima e 2 x 15 W_rms A operação normal é alimentada de 6 5 V a 18 V O Mute é feito através da linha SOUND ENABLE conectado ao pino 13 do CI amplificador e vindo do Hercules.

9.8.6 Áudio: "Lip Sync"

O LC4 1E não é equipado com Lip Sync. Não é necessário

9.9 Controle

9.9.1 Hercules

O Painel System tem dois micro-controladores principais. São eles.

  • Micro-controlador On-chip x86 (OCM) do TV I CD Genesis/ Controle do Monitor
  • Micro-controlador On-chip 80C51 da série Semicondutores UOCIII (Hercules) Philips

Cada micro-controlador tem seu próprio barramento I2C que hospeda seus próprios dispositivos internos

O Hercules está integrado com o Processador de Áudio e Vídeo. Para armazenar dados dinâmicos, como as funcões SMART PICTURE e SMART SOUND, um NVM externo está sendo usado. Outra função inclui um decodificador opcional Teletext/Closed Caption com a possibilidade de armazenamento diferente da página dependendo do tipo de Hercules.

No processador há uma ROM de 128 kB para 10 páginas de Teletexto ou Closed Caption

9.9.2 Diagrama em Blocos

O diagrama em bloco do Micro-controlador é mostrado a seguir.

Page 51

Figura 9-4 Diagrama em Blocos do Micro Controlador

9.9.3 Especificações Básicas

O Micro controlador opera com as seguintes tensões de alimentação:

  • +3.3 V dc nos pinos 4, 88, 84 e 109.
  • +1.8 V_dc nos pinos 93, 96 e 117. alimentação obtida do I2C: +3 3 V dc.

9.9.4 Configuração dos pinos e funcionalidade

As portas do Micro-controlador pode ser configuradas como segue:

  • Uma porta de entrada normal
  • Uma porta de entrada ADC.
  • Uma porta de saída Open Drain.
  • Uma porta de saída Push-Pull.
  • Uma porta de saída PWM.
  • Porta Entrada/Saída

9.11 Display LCD

9.11.1 Especificações

Мо

Re

Lur

dala da nainal · T140\/NO1 (14")
delo do palnel . 1 140 VINUT (14)
: LC150X02 (15")
: LC171W03 (17")
: LC201V02 (20")
solução (HxV) : 640x480 pixels (14")
: 1024x768 pixels (15")
: 1280x768 pixels (17")
: 640x480 pixels (20")
: 1280x768 pixels (23")
ninância : 450 nit (14")
: 450 nit (15")
: 450 nit (17")
: 450 nit (20")
: 450 nit (23")
necedor : AU Optronics Corp (14")
: LG.Philips LCD (15",17",20")

: Quanta Displays Inc (23")

For

Page 52

11 Linto de Abrovia ۰ã

9.11 Lista de Abrev iações FLASH
FM
0/6/12 Sinal de controle de chaveamenro SCART
no Painel A/V. 0="loop" de AUX até TV, FMR
1000 6=reprodução 16:9, 12=reprodução 4:3. FRC
10801 1080 linhas visiveis, entrelaçado.
2 Portadora ostóroa
203
480i
2 Foi ladola esteleo.
480 linhas visíveis, entrelacado
FRONT-T_CVB3
480p 480 linhas visíveis, progressive scan G-SC1-IN
ACI Instalação automática de canais: G-SC2-IN
Algoritimo que instala canais de TV direta- G-TXT
mente de uma rede de TV a cabo através Н
de uma página pré-definida de texto. НА
ADC Conversor Analógico Digital.
AFC Controle Automático de Freqüência: HD
controla o sinal usado para sintonizar a HP
ACC requencia correta. I
AGC 120
"feature box" 125
АМ Modulação de Amplitude. IC
AP Ásia pacífico IF
AR Relação de Aspecto: 4 por 3 ou 16 por 9. Interlaced
ASD Detecção automática de padrão
AV Áudio & Vídeo
B-SC1-IN Entrada B do SCART1.
B-SC2-IN Entrada B do SCART2.
B-IXI ID
B/G
BOCMA Bimos one Chin Mid-end Architecture:
DOOMA Decodificador de croma e vídeo
C-FRONT Entrada de croma frontal.
СВА Painel de circuito impresso.
CL Nível Constante: saída de áudio para
conectar com um amplificador externo. LATAM
CLUT Tabela de localização de cor. LC04
ComPair Computer aided rePair (reparo auxiliado LCD
0.014 por computador).
Modo de Serviço Usuario
CVBS-EXT Sinal CVBS de uma fonte externa (VCB L/L
OVDO-EXT
CVBS-INT Sinal CVBS do Tuner. LS
CVBS-MON Sinal CVBS de monitor. LVDS
CVBS-TER-OUT Saída CVBS terrestre. M/N
DAC Conversor digital analógico. MSP
DBE Dynamic Bass Enhancement: Amplifica- MOSFET
ção extra de graves.
DFU Direction For Use: Manual do usuário. MPEG
DNR Redução de Ruídos Digitais: função de
DRAM PAM dinâmica MSD
DSP Processamento digital de Sinal MOF
DST Dealer Service Tool: Controle remoto MUTE
especial designado para técnicos. NC
DTS Digital Theatre Sound. NICAM
DVD Digital Versatile Disc: Disco DVD. NTSC
EEPROM Memória eletricamente gravável e
apagável.
EPG Guia eletrônico de programaçao.
EUropa.
Lugica Programavel Eletronica
FXT SCART ou via jacks "CINCH" NVM
FBI Piscando Rápido, sinal DC de anaga- I T V IVI
mento rápido. O/C
FBL-SC1-IN Sinal de piscando rápido para entrada ON/OFF LED
SACART1 OSD
FBL-SC2-IN Sinal de piscando rápido para entrada P50
FBL-TXT SACART2.
Piscando Rápido do teletexto. PAL
Memoria FLASH.
Memória de Campo ou Medulação de
Momória do Campo ou Modulação do
Memoria de Campo ou Modulação de
Freqüência.
Rádio FM.
Taxa de conversão de quadro.
Entrada de croma frontal (SVHS).
Detecção de entrada frontal
Entrada frontal de luminância ou CVBS
(SVIIS).
Entrada C (Varda) da SCART1
Entrada G (Verde) do SCARTT.
Entrada G (verde) do SCARTZ.
Teletexto verde.
Sincronismo H para o módulo.
Aquisição Horizontal: pulso de sin-
cronismo horizontal saindo do BOCMA.
Alta definição.
Fone de ouvido
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 6.0MHz.
Barramento integrado de Cl
Barramento integrado de CI de som
Circuito Integrado
Modo de variedura onde dois campos
sao usados para formar um quadro. Cada
campo contém metade do número total
de linhas do quadro. Os campos são
escritos em pares, causando "flicker" de
linhas.
Infra-vermelho.
Requisição de interrupção.
Os últimos ajustes escolhido pelo usuário
e lidos e armazenados na RAM ou na
MNV São chamados na partida do TV
nora configurá la de coorde com os doso
para computa-lo de acordo com os dese-
Jos do usuario
América Latina.
Nome do chassis LCD TV 2004.
Display de Cristal Líquido.
Diodo Emissor de Luz.
Sinal drive horizontal.
Sistema de TV monocromático, portadora
de estas de O EMILE 123 e la sude 111 e 9 e
de som de 6.5MHZ. L'e a banda I. L sao
de som de 6.5MHz. L'e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
de som de 6.5MHZ. L e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema do TV monocromótico, portadora
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de com de 4.5MHZ
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHz.
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHz.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de som de 6.5MHZ. L e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa
de som de 6.5MHZ. L e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal.
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mento e na lanção e na América do Norte
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
de som de 6.5MHZ. L' é a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
de som de 6.5MHZ. L' é a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHz, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
de som de 6.5MHZ. L e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHz, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
de som de 6.5MHZ. L e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
de som de 6.5MHZ. L e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
de som de 6.5MHZ. L' é a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
Sinal de controle para o LED (on/off).
de som de 6.5MHZ. L' é a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
Sinal de controle para o LED (on/off).
Display na tela.
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHZ (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
Sinal de controle para o LED (on/off).
Display na tela.
Comunicação Projeto 50; protocolo entre
de som de 6.5MHZ. L e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
Sinal de controle para o LED (on/off).
Display na tela.
Comunicação Projeto 50; protocolo entre
TV e periféricos.
de som de 6.5MHZ. L e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
Sinal de controle para o LED (on/off).
Display na tela.
Comunicação Projeto 50; protocolo entre
TV e periféricos.
"Phase Alternating L ine" - Sistema de
de som de 6.5MHZ. L' é a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHZ (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
Sinal de controle para o LED (on/off).
Display na tela.
Comunicação Projeto 50; protocolo entre
TV e periféricos.
"Phase Alternating Line" - Sistema de
cores utilizados princinalmente na Europa
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHz (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
Sinal de controle para o LED (on/off).
Display na tela.
Comunicação Projeto 50; protocolo entre
TV e periféricos.
"Phase Alternating Line" - Sistema de
cores utilizados principalmente na Europa
(Portadora de cor = 4.433619 MHz) e po
de som de 6.5MHZ. L' e a banda I, L sao
todas as bandas exceto a banda I.
Alto-falante
Sinalização de baixa tensão diferencial.
Sistema de TV monocromático, portadora
de som de 4.5MHZ.
Transistor de Efeito de Campo de Óxido
Metálico.
"Motion Pictures Experts Group" - Grupo
de especialistas em Imagens em Movi-
mento.
"Multi-standard Sound Processor" - Pro-
cessador de Áudio Multi-padrão da ITT.
Linha de Mute.
Não conectado.
Sistema de som digital usado na Europa.
"National Television Standard Commitee"
- Sistema de cores utilizados principal-
mente no Japão e na América do Norte.
Portadora de cor NTSC M = 3.579545
MHZ, NTSC 4.43 = 4.433619 MHZ (esta é
uma norma para VCR, não é transmitido
pelo ar).
Memória não volátil: CI que contém os
dados do TV como os de alinhamento.
Circuito aberto (Open).
Sinal de controle para o LED (on/off).
Display na tela.
Comunicação Projeto 50; protocolo entre
TV e periféricos.
"Phase Alternating Line" - Sistema de
cores utilizados principalmente na Europa
(Portadora de cor = 4.433619 MHz) e na
América do Sul (Portadora de cor PAL

M = 3.575611 MHz e PAL N 0 3.582056 MHz), NTSC 4.43 = 4.433619 MHz

Page 53
PC Computador Pessoal. SIF Fregüência Intermédiaria de Som.
PCB Painel de Circuito Impresso. SMPS Fonte de Alimentação Chaveada.
PIG Picture In Graphic. SND SouND (Som).
PIP Picture in Picture. SNDL-SC1-IN Entrada de som SCART1 esquerda.
PLL "Phase Loocked Loop" - Elo travado por SNDL-SC1-OUT Saída de som SCART1 esquerda.
fase. SNDL-SC2-IN Entrada de som SCART2 esquerda.
Progressive Scan Modo de varredura onde todas as linhas SNDL-SC2-OUT Saída de som SCART2 esquerda.
C C são mostradas em um quadro ao mesmo SNDL-SC1-IN Entrada de som SCART1 direita
tempo, criando uma resolução vertical SNDL-SC1-OUT Saída de som SCART1 direita.
dobrada. SNDL-SC2-IN Entrada de som SCART2 direita
PWB Painel de circuito impresso. SNDL-SC2-OUT Saída de som SCART2 direita.
RAM Memória de acesso aleatório. SNDS-VL-OUT Saída de áudio váriavel surround esquerdo.
RC Controle Remoto. Saída de áudio váriavel surround direito.
RC5 Sinal protocolo 5 vindo do receptor de SNDS-VR-OUT Fonte de Alimentação Auto Oscilante.
controle remoto. SOPS Interface Digital Sony - Philips.
RGB "Red, Green e Blue" - Vermelho, Verde S/PDIF RAM estática.
e Azul. Sinais primários de cor para TV. SRAM Standby.
Através da mistura de níveis R, G e B, STBY Super Home Video System.
todas as cores (Y/C) são reproduzidas. SVHS Subwoofer.
RGBHV Sinais RGB mais sincronismo Vertical e SW Distorção Harmônica Total.
Horizontal. THD Teletexto.
ROM Memória apenas de leitura. ТХТ Microprocessador.
SAM Modo de Ajuste de Serviço. uP Aquisição vertical 1fh.
SC Sandcastle: pulso de dois níveis derivado VA Saída de nível variável; áudio processado
dos sinais de sincronismo. VL para amplificador externo.
SC1-OUT Saída AV do CI de áudio MSP Video cassete Recorder.
SC2-B-IN Entrada Azul AV2. VCR Video Graphics Array.
SC2-C-IN Entrada de croma AV2. VGA Watch Dog (Cão de Guarda).
SC2-OUT Saída AV do CI de áudio MSP WD O que você vê é o que você irá gravar:
S/C Curto-circuito. WYSIWYR Seleção de gravação que segue a imagem e
SCART Syndicat des Constructeurs d'Appareils os sons principais.
Radiorecepteurs et Televisieurs. Cristal de Quartzo.
SCL Sinal de clock para barramento l 2 C. XTAL Sinal Vídeo Componente (Y = Luminância,
SD Definição padrão. YPbPr Pb/Pr = Sinais diferença de cor).
SDA Sinal de dados para barramento I 2 C. Luminância (Y) e Crominância (C).
SDRAM DRAM síncrona. Y/C Saída de Y (luminância) para o CI HOP.
SECAM SEequence Couleur Avec Memoire. Y-OUT Vídeo Componente
Sistema de cor usado principalmente na YUV
França e Leste Europeu. Portadores de
cor: 4.406250 MHz e 4.250000 MHz
Page 54

9.12 Data Sheets de IC

Esta seção mostra o diagrama em blocos interno e layout de pinos de ICs que são desenhados como "caixas pretas" no esquema elétrico (com exceção de memórias e ICs lógicos).

9.12.1 Diagrama A7, GM5221 (IC7401)

Figura 9-5 Diagrama em Blocos

Page 55

9.12.2 Diagrama A2, TDA12029H (IC7402)

Diagrama em Blocos do processador do TV "AV-stereo" com DSP de áudio

Configuração dos pinos nas versões "stereo" e "AV-stereo" com DSP de áudio.

Figura 9-6 Diagrama em Blocos e Layout de Pinos

Page 56

9.13.3 Diagrama A12, S9993CT (IC7808)

Figura 9-7 Diagrama em Blocos e Layout de Pinos

Loading...