Philips 20PF7835/37B, 15PF7835/37B User Manual [fr]

3139 125 31861
TELEVISEUR
ACL
Manuel d’utilisation
TÉLÉVISEUR
ACL
Vous avez besoin d’aide ?
N’hésitez-pas à nous téléphoner !
Les représentants Philips se feront un plaisir de répondre à toutes vos questions concernant votre nouvel appareil. Nous pouvons vous aider avec les connexions, la première installation et l’utilisation des différentes fonctions. Nous voulons que vous utilisiez votre appareil le plus tôt possible !
POUR OBTENIR DE L’AIDE RAPIDEMENT, N’HÉSITEZ PAS À NOUS TÉLÉPHONER AU
1-800-531-0039
ou à nous visiter sur le web à
www.philips.com
Important !
Envoyez-nous
votre carte d’enreg-
istrement de garantie
dans les 10 jours.
Voyez pourquoi à
l’intérieur.
2
Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à
la propriété d’un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie accom-
pagnant votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui
pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleine­ment satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la “famille” PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit , ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investisse­ment dans un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford Président et Directeur général
Sachez reconnaître ces symboles de sécurité
t Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil
et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
s Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéris-
tiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’ap­pareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES INCENDIES OU LES CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE MATÉRIEL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. MISE EN GARDE : Pour éviter les chocs électriques, introduire la fiche la plus large de la prise dans l’orifice correspondant de la prise murale et insérer à fond.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Vérification de garantie
L’enregistrement de votre produit dans les 10 jours confirme votre droit à une protection maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie PHILIPS.
Confirmation du propriétaire
Votre carte d’enregistrement de garantiedûment remplie sert de vérification de propriété dans le cas de perte ou de vol du produit.
Enregistrement du modèle
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de garantie pour vous assurer de recevoir toutes les
information et offres spéciales aux-
quelles vous avez droit en tant que
propriétaire de votre modèle.
P.S. N’oubliez pas que pour bénéficier pleine-
ment de votre produit PHILIPS, vous devez retourner votre carte d’enreg­istrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat. Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
R
E
G
I
S
T
R
A
T
I
O
N
N
E
E
D
E
D
W
I
T
H
I
N
1
0
D
A
Y
S
Hurry!
Nous vous félicitonsdevotre achat
et vous
souhaitons la bienvenue dans notre
« famille ! »
à nous visiter sur le web à www.philips.com
Visit our World Wide Web Site at http://www.philips.com
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Obéir à tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau.
6. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement.
7. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'in-
stallation selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur,
un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y com­pris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur.
9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de
mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée.
10. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou
de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle,
trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques
de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil.
13. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il
n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée.
14. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un per-
sonnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité exces­sive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc.
15. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut
de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les
autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org
16. Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé
par un personnel qualifié lorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été
renversé dans l'appareil ; ou
C. L'appareil a été exposé à la pluie ; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou affiche
un changement marqué dans la performance ; ou
E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé.
17. Inclinaison/stabilité -Tous les postes de télévision doivent répondre
aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier.
• Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil.
• De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures.
18. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être
monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant.
19. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin
des lignes électriques.
20. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure
est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées.
L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70­1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous.
21. Pénétration d'objet et de liquide - Prendre tous les soins néces-
saires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides s'écoulent à travers les orifices du boîtier.
Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.
EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)
ATTACHE DE TERRE
FIL D'ENTRÉE DE L'ANTENNE
APPAREIL DÉCHARGE/ANTENNE
CONDUCTEURS DE MISE À TERRE
ATTACHES DE TERRE
ÉLECTRIQUES MATÉRIEL DE SERVICE
SYSTÈME ÉLECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ÉLECTRIQUE
4
MESURES DE PRÉCAUTION
Mesures de précaution additionnelles :
• Éviter de déplacer le téléviseur ACL lorsqu’il est sous tension.
Il ne faut brancher sur votre téléviseur ACL que l’adaptateur CA/CC d’origine accompagnant votre téléviseur. N’utiliser que des pièces de rechange recommandées par Philips Consumer Electronics.
Mise en garde : Ne pas recouvrir ou encloisonner l’adaptateur CA/CC à l’aide d’un linge ou d’une boîte afin d’éviter de réduire la durée de vie de l’appareil.
Éviter de toucher, d’appuyer ou de frotter la surface de l’écran à cristaux liquides contre des objets durs ou poin­tus.
Lorsque la surface de l’écran ACL est poussiéreuse, essuyez-la délicatement à l’aide d’un tissu de coton absorbant ou autre matériel non abrasif, comme de la chamoisine. NE JAMAIS utiliser d’acétone, de toluène ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’écran. Ces produits chimiques endommageront votre écran
Essuyer l’eau ou la salive dans les plus brefs délais. Une longue durée d’exposition à des liquides peut entraîn­er la déformation et la décoloration de l’écran ACL.
Être vigilant de la condensation lors des changements de température. La condensation peut endommager l’écran ACL ainsi que les circuits électriques. Lorsque la condensation s’atténue, des taches ou des marques apparaissent sur l’écran ACL.
Positionnement du téléviseur ACL :
Placer le téléviseur ACL sur un support ou une base solide et robuste. S’assurer que le support est assez robuste pour soutenir le poids du téléviseur ACL.
Laisser un dégagement d’au moins 6 pouces autour de chaque côté du poste de télévision ACL afin d’offrir une bonne ventilation.
Ne pas placer le téléviseur ACL près d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Ne pas placer le téléviseur ACL où il sera exposé à la pluie ou à une humidité excessive.
Procédure de recyclage/Mise au rebut en fin de vie :
Afin de réduire les effets nuisibles sur l’environnement, les piles fournies avec votre téléviseur ACL ne contien­nent pas de mercure ou de nickel-cadmium. Dans la mesure du possible, utilisez le service de recyclage disponible le plus près de chez vous lors de la mise au rebut des piles.
Le téléviseur ACL utilise des matériaux recyclables. Afin de réduire les effets nuisibles sur l’environnement, essayez de trouver les entreprises de votre région intéressées à récupérer les téléviseurs usagés à fin de les démanteler et d’en réutiliser certaines pièces ou communiquez avec votre revendeur qui pourra vous offrir des conseils de recyclage.
•Veuillez mettre la boîte ainsi que son emballage au rebut en utilisant les services d’élimination des déchets disponibles dans votre région.
REMARQUE : Il est possible que le présent manuel de l’utilisateur soit utilisé pour plusieurs modèles de téléviseur différents. Ainsi, les fonctions (et schémas) décrites dans ce manuel peu­vent ne pas correspondre à votre téléviseur. Bien que nous fassions tout en notre pouvoir pour donner aux consommateurs les informations les plus exactes possibles en ce qui a trait à ce pro­duit, des modifications dans la production affectant les images et les procédures de menu à l’écran décrites dans ce manuel sont toujours possibles. Ceci est normal et il n’est donc pas nécessaire que vous communiquiez avec votre revendeur ou obteniez du service
.
5
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
Bienvenue/Enregistrement de votre téléviseur . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mesures de précaution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Menu Installation
Comment utiliser la commande Langue . . . . . . . . . . .6
Comment utiliser la commande Tuner Mode . . . . . . . . . . . . .7
Comment effectuer la programmation automatique
des canaux de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Comment ajouter ou supprimer des canaux (Changer canal) .9
Comment utiliser la commande AutoChron™ . . . . . . . . . . .10
Comment utiliser la commande Nom du canal
(Étiquette de canal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Menu Image
Comment utiliser les commandes de réglage d’image 12
Menu Son
Comment utiliser les commandes Equalizer . . . . . . .13
Comment utiliser la commande Équilibre . . . . . . . . . . . . . . .14
Comment utiliser la commande AVL . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Comment utiliser la commande Incredible Surround . . . . . .16
Comment effectuer le réglage du téléviseur pour obtenir
une programmation stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Comment effectuer le réglage du téléviseur pour recevoir
SAP (Voie audio secondaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menu Fonctions
Comment utiliser les commandes Heure . . . . . . . . .19
Comment utiliser la commande Mode Select . . . . . . . . . . . .20
Comprendre les commandes AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . .21
Comment effectuer le réglage du code d’accès AutoLock™ 22
Comment bloquer les canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comment effacer tous les canaux bloqués en même temps .24 Comment bloquer des programmes selon les
classements de film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Comment bloquer des programmes selon les classements
d’émission de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Autres options de blocage AutoLock™ . . . . . . . . . . . . . . . .27
Comment utiliser l’écran de révision AutoLock™ . . . . . . . .28
Comment utiliser la télécommande
Comment utiliser la commande Sous-titres . . . . . . .29
Comment utiliser la commande Grand écran (Format) . . . . .30
Comment utiliser la commande Liste de programmes . . . . .31
Comment effectuer le réglage de la commande Sommeil . .32 Comment effectuer le réglage de la commande AutoPicture™ .33 Comment effectuer le réglage de la commande AutoSound™ .34
Comment utiliser la commande Surf . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Mode Radio FM
Comment utiliser les informations de mode FM .36-42
Informations générales
Astuces de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Vous trouverez ci-dessous une description de quelques unes des nouvelles fonctionnalités intégrées à votre téléviseur :
AutoChron™ permet de régler automatiquement l’heure du jour et de la maintenir avec précision numérique et ce, suivant des baisses de tension, des pannes de courant et les modifications d’heure avancée.
AutoLock™ permet de bloquer les programmes ou canaux selon certains classements si vous ne voulez pas que vos enfants écoutent des émissions qui vous semblent inappropriées.
AutoPicture™ permet de modifier les paramètres d’image (couleur, teinte, contraste, etc.) pour différents types de programme, comme sports, films, multimédia (jeux) ou signaux faibles par sim­ple pression d’un bouton.
AutoSound™ permet de sélectionner entre trois commandes réglées en usine et une commande personnelle que vous réglez selon vos préférences via le menu Son à l’écran. Les trois comman­des réglées en usine —Voix, Musique et Théâtre—vous permettent de personnaliser l’audio de votre téléviseur et d’améliorer le pro­gramme en cours de visualisation.
Bouton Surf permet de passer facilement aux canaux qui vous intéressent le plus (canaux que vous aurez programmés dans la commande Surf du téléviseur via le menu à l’écran).
Commande AVL (Audio Volume Leveler) ou limiteur de niveau audio. Permet de garder le son du téléviseur à un niveau égal. Les variations sonores qui se produisent lors d’un changement de pro­gramme ou durant les pauses commerciales sont ainsi réduites pour offrir une sonorité plus uniforme et agréable.
Programmation automatique fonction qui, lorsque activée, analyse tous les canaux disponibles en provenance d’une antenne ordinaire ou de signaux du service de câble et sauvegarde seule­ment les stations de diffusion actives dans la mémoire du téléviseur.
Réveille-matin permet de régler votre téléviseur pour qu’il s’al­lume ou qu’il s’éteigne une fois ou chaque jour comme un réveil.
Sous-titres permet de lire le contenu vocal des programmes de télévision sur l’écran de votre téléviseur.
Tableaux de connexion audio/vidéo permet d’effectuer des rac­cordements directs avec des magnétoscopes, lecteurs DVD, ordina­teurs ou autres dispositifs et fournissant une définition d’image et une lecture sonore de haute qualité.
Télécommande infrarouge fait fonctionner votre téléviseur et autres dispositifs de commande à distance comme magnétoscope, lecteur DVD, convertisseur de canaux et récepteur par satellite.
Auto Lock, Auto Picture, Auto Sound sont des marques de commerce déposées
de Philips Consumer Electronics Company.
Copyright © 2003 Tous droits réservés.
6
U
ne option de LANGUE est disponible
pour les utilisateurs de langue française ou espagnole. La commande LANGUE vous permet d’afficher les menus à l’écran du téléviseur en anglais, espagnol ou en français.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce
que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu
vers la gauche et mettre LANGUE en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre les options de
LANGUE en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner
ENGLISH (Anglais) FRANÇAIS ou ESPANOL.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT(ÉTAT/QUITTER)
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE LANGUE
La commande LANGUE fait seulement apparaître les éléments de menu à l’écran du téléviseur en anglais, français ou espagnol. Elle ne permet pas de changer les autres options de texte comme le sous-titrage (CC) des émissions de télévision.
ASTUCE
6
1
2 5
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
´
´
2 4
3 4
IMAGE SON FONCTIONS
INSTALLATION
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL Autochron
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
˜
˜
7
L
a commande TUNER MODE vous permet
de changer l’entrée de signal du téléviseur aux modes CÂBLE, ANTENNE ou AUTO. Il est important d’indiquer au téléviseur de quelle façon vous désirez recevoir vos canaux c’est-à-dire d’une antenne ordinaire ou du service du câble.
REMARQUE : Le mode AUTO permet au téléviseur de déterminer le type de signaux ou de canaux en cours de réception lorsque PROGRAMMATION AUTOMATIQUE est activé.
1
Appuyez sur le bouton MENU
de la télécommande pour afficher le
menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce
que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour déplacer le menu vers la
gauche.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS pour mettre la commande
TUNER MODE en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre les options
TUNER MODE en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour sélectionner
CÂBLE, ANTENNE ou AUTO. Si TUNER MODE est réglé à AUTO,
Program Auto (voir ci-dessous) détectera si une entrée de câble est présente ou non.
7
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE TUNER MODE
Lorsque CÂBLE est sélectionné, les canaux 1–125 sont disponibles. Lorsque ANTENNE est sélectionné, les canaux 2–69 sont disponibles.
ASTUCE
7
1
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
6
´
˜
IMAGE SON FONCTIONS
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
˜
2 4 6
3 5
LANGUE
TUNER MODE
PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
ANTENNE AUTO CÂBLE
ANTENNE AUTO CÂBLE
8
V
ous pouvez régler votre téléviseur pour
qu’il se syntonise automatiquement aux canaux locaux (ou de câblodiffusion). Vous n’avez qu’à appuyer sur les boutons CH (+) ou (–) pour sélectionner seulement les sta­tions locales.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce
que INSTALLATION soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu
vers la gauche. LANGUE est affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce
que PROGRAM AUTO soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour commencer le balayage
auto programmé des canaux.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT pour supprimer le
menu à l’écran.
COMMENT EFFECTUER LA PROGRAMMATION AUTOMATIQUE DES CANAUX DE TÉLÉVISION
Après avoir exécuté la fonction d’auto pro­grammation, vérifiez vos résultats. Appuyez sur les boutons CH (+) ou (–) et vérifiez les canaux que vous pouvez sélec­tionner. N’oubliez pas que vous devez d’abord raccorder un signal d’antenne ou du service du câble sur votre téléviseur (voir la page 1 du présent guide pour savoir com­ment effectuer les connexions).
ASTUCE
6 1
2 4
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE
´
´
3 5
IMAGE SON FONCTIONS
INSTALLATION
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE
PROGRAM•AUTO
CHANGER CANAL AutoChron
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
RECHERCHE
˜
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
ANTENNE PATIENTER SVP
CANAL 20
9
G
râce à la fonction CHANGER CANAL,vous
pouvez ajouter ou supprimer des canaux de la liste de canaux sauvegardés dans la mémoire du téléviseur.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en surbril­lance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu
vers la gauche. LANGUE est affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
CHANGER CANAL soit affiché en sur­brillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour accéder au menu
CHANGER CANAL .
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour faire défiler la liste
de canaux. Ou appuyez sur les touches numérotées de votre télécommande pour sélectionner un canal spécifique (par exemple, appuyez sur 0 puis sur 2 pour sélectionner le canal 2).
7
Avec le canal sélectionné, appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour afficher la mention ÉLIMINÉ à côté du canal. Le canal portant la mention ÉLIMINÉ n’ap­paraîtra pas à l’écran lorsque vous passez d’un canal à l’autre pendant que vous regardez la télévision.
REMARQUE : si vous voulez ajouter un canal ayant reçu la mention ÉLIMINÉ,
appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre le canal en surbrillance ; ensuite, appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour supprimer la mention ÉLIMINÉ.
COMMENT AJOUTER OU SUPPRIMER DES CANAUX
(CHANGER CANAL)
Les canaux que vous pouvez modifier sont ceux qui ont été détectés par la fonction PROGRAMMATION AUTOMATIQUE lors de la recherche de votre signal d’antenne ou du service du câble. Les canaux qui n’ont pas été trouvés lors de la recherche reçoivent la mention ÉLIMINÉ.
A
STUCE
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
´
´
IMAGE SON FONCTIONS
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
1
2 4 6
6
3 5 7
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO
CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL Autochron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL Autochron
ENGLISH FRANCAIS
˜
ESPANOL
2 3 4 5
2 3 4 5
2 3 4 ELIMINE 5
´
10
A
utoChronTMpermet de régler automatiquement
l’heure de l’horloge à l’écran du téléviseur. Puisque l’heure vous parvient d’un signal de télédistribution, vous devez vous assurer qu’un sig­nal d’antenne ou du service du câble est présent avant d’essayer d’utiliser la fonction AutoChronTM.
1
Appuyez sur le bouton MENUde la télé­commande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
à plusieurs reprises jusqu’à ce que INSTALLATION soit affiché en surbril­lance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu vers la
gauche. LANGUE est affiché en surbril­lance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
jusqu’à ce que AutoChron soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour lancer la fonction
AutoChron™ . Vous n’avez qu’à suivre les instructions à l’écran pour effectuer le réglage de l’heure.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour sélectionner AUTO. Dans
quelques secondes, un menu est affiché vous permettant de sélectionner votre fuse­au horaire.
7
Au besoin, appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre
le fuseau horaire approprié en surbrillance.
8
Avec le fuseau horaire approprié en sur­brillance, appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT. Dans quelques sec-
ondes, un menu est affiché pour vous per­mettre au besoin de sélectionner l’option HEURE D’ÉTÉ. Si votre fuseau horaire utilise l’heure avancée, sélectionnez OUI.
9
Entrez votre canal PBS local ou tout autre canal donnant l’heure et appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour lancer la procédure de recherche. Si la fonction AutoChron™ détecte l’heure actuelle, cette procédure est terminée. Si la fonction ne détecte pas l’heure actuelle, entrez un autre canal et effectuez une autre recherche.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE AUTOCHRON
La fonction AutoChron™, lorsque activée, peut affecter le démarrage de votre téléviseur. Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation et que la fonction AutoChron™ est réglée à la position AUTO, le téléviseur se met automatique­ment à la recherche d’un canal PBS pour effectuer le réglage de l’horloge. Vous devrez peut-être patienter QUELQUES sec­ondes avant que le téléviseur ne s’allume.
A
STUCE
1
2 4 7 9
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
´
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
´
7 9
3 5 6 8 9
FUSEAU HOR.?
ATLANTIC EST CENTRAL
CHERCHER HEURE . . . (PATIENTER SVP)
12 PBS
CHERCHER HEURE . . . HEURE FIND
11:00 AM
COMPOSER HEURE
1_ :_ _ AM
Réglage manuel de AutoChron™
IMAGE SON FONCTIONS
INSTALLATION
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL Autochron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL
AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
´
REGLER HEURE
AUTO MANUEL
´
REGLER HEURE
AUTO MANUEL
HEURO
´´
D'ETE?
OUI NON
CHERCHER HEURE . . . Time Found END: PRESS STATUS 12 PBS
´
REGLER HEURE
AUTO MANUEL
COMPOSER HEURE
11:00 AM
˜
11
L
a fonction NOM DU CANAL vous permet
d’afficher les lettres « d’appel » de vos stations favorites à côté de leurs numéros de canal lorsqu’elles apparaissent à l’écran. Le téléviseur dispose en mémoire d’une liste des 50 canaux les plus populaires (NBC, ABC ou FOX par exemple). Vous pouvez également entrer un nom personnalisé (d’un maximum de cinq caractères).
Syntonisez le canal spécifique auquel vous voulez ajouter une étiquette puis ;
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
INSTALLATION soit affiché en surbril­lance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu
vers la gauche. LANGUE est affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que la
commande NOM DU CANAL soit affiché en surbrillance.
5
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre la zone d’options
NOM DU CANAL en surbrillance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT de nouveau puis appuyez sur le bouton CURSEUR HAUT ou BAS
pour faire défiler une liste d’options pour le premier caractère (A à Z, 0 à 9).
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROITet répétez la même procédure
pour le deuxième, troisième, quatrième caractère et cinquième caractère.
7
Après avoir sélectionné un nom pour le canal, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder le nom dans la mémoire du téléviseur.
8
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE NOM DE CANAL TIQUETAGE DE CANAL)
Les cinq caractères acceptés par la fonction NOM DU CANAL sont des lettres, des tirets et des nombres de 0 à 9.
A
STUCE
048 L’étiquette ou le NOM du canal est affiché lorsqu’un canal est modifié ou lorsque le bouton STATUS/EXIT est enfoncé.
8 1
7
2 4 6
XY _ _
XYZ1
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
6
XYZ _
XYZ12
´
´
3 5
IMAGE SON FONCTIONS
INSTALLATION
INSTALLATION
LANGUE
TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
INSTALLATION
TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
NOM DU CANAL
6
INSTALLATION
TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron NOM DU CANAL
INSTALLATION
TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron NOM DU CANAL
LANGUE TUNER MODE PROGRAM•AUTO CHANGER CANAL AutoChron
ENGLISH FRANCAIS ESPANOL
PERSONNEL
X_ _ _ _
O
ABC ACTS AMC ARTS BET
˜
12
BET
12
P
our effectuer le réglage des commandes d’im-
age de votre téléviseur, sélectionnez un canal puis effectuez la procédure suivante.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu vers la
gauche. LUMINOSITÉ est affiché en sur­brillance et une barre de réglage apparaît à droite.
3
Utilisez le CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour effectuer le réglage de la
LUMINOSITÉ de l’image.
4
Après avoir effectué le réglage de la LUMINOSITÉ, appuyez sur le bouton CURSEUR BAS pour sélectionner un autre réglage d’image : COULEUR, IMAGE, NETTETÉ, TEINTE, DNR ou CONTRASTE +. Appuyez sur le bouton CURSEUR GAUCHE ou DROIT pour effectuer le réglage de la commande sélec­tionnée.
REMARQUE :Le menu ne peut afficher que cinq menus à la fois, vous devez donc continuer de le faire défiler avec le CURSEUR BAS pour effectuer le réglage de la DNR ou CONTRASTE +.
5
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LES COMMANDES DE RÉGLAGE DE LIMAGE
Veuillez noter que les paramètres de mise au point sont en milieu de gamme lorsque l’indicateur est au centre. Les différents réglages sont décrits ci­dessous.
REMARQUE : Les commandes de NETTETÉ et de TEINTE ne peuvent pas être réglées lorsqu’elles sont syntonisées sur les entrées CVI (Canal CVI).
LUMINOSITÉ permet d’augmenter ou de diminuer la quantité de lumière dans les zones sombres de l’image.
COULEUR – permet d’ajouter ou de sup­primer des couleurs.
IMAGE permet d’améliorer la définition des parties claires de l’image.
NETTETÉ permet d’améliorer la définition de l’image.
TEINTE permet de régler l’image afin d’obtenir une coloration naturelle de peau.
DNR – permet d’éliminer les « speckles » dans l’image (une indication qu’il y a du bruit dans l’image).
CONTRASTE + – aide à améliorer la qual­ité de l’image. Les zones noires de l’image deviennent d’un noir plus riche et les blancs sont plus brillants.
ASTUCE
5
1 3
4 4
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
´
´
2 3
IMAGE
LUMINOSITE 30
COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
IMAGE
IMAGE
´
´
´
LUMINOSITE
COULEUR 30
IMAGE
´
NETTETE TEINTE
´
LUMINOSITE COULEUR
IMAGE 30
´
NETTETE TEINTE
IMAGE
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE
TEINTE 0
IMAGE
IMAGE NETTETE TEINTE DNR
CONTRAST + ON
´
´
´
IMAGE
´
LUMINOSITE COULEUR IMAGE
´
NETTETE 4
TEINTE
IMAGE
COULEUR IMAGE
´
NETTETE TEINTE
DNR MARCHE
13
La commande Equalizer permet d’effectuer le réglage des fréquences audio afin de corre­spondre au programme regardé.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
SON soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu
vers la gauche. EQUALIZER est affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour mettre les zones d’option
EQUALIZER en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR HAUT ou BAS pour mettre les options
de fréquence de votre choix en surbril­lance.
6
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour positionner
le curseur de défilement au niveau désiré.
7
Une fois toutes les commandes Equalizer réglées, appuyez sur le bou- ton STATUS/EXIT pour effacer le menu de l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE EQUALIZER
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
7
1
6 2
5
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
5
´
´
3 4
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
SON
EQUALIZER
BALANCE AVL INCR. SURROUND STEREO
SON
120HZ
500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND STEREO
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
-11
-2 0 6 3
6
14
L
a commande Équilibre vous permet de régler les niveaux de l’audio entre la sortie de haut-
parleur droite et gauche.
1
Appuyez sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher le menu à l’écran. IMAGE est mis en surbrillance.
2
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS à plusieurs reprises jusqu’à ce que
SON soit affiché en surbrillance.
3
Appuyez sur le bouton CURSEUR DROIT pour faire déplacer le menu
vers la gauche. EQUALIZER est affiché en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton CURSEUR BAS
pour mettre la commande ÉQUILIBRE en surbrillance.
5
Appuyez sur les boutons CURSEUR DROIT ou GAUCHE pour effectuer le
réglage de l’audio entre les haut-parleurs gauche et droit.
6
Appuyez sur le bouton STATUS/EXIT
pour supprimer le menu à l’écran.
COMMENT UTILISER LA COMMANDE ÉQUILIBRE
Lorsque le curseur de défilement d’équilibre est réglé à « 0 », le niveau audio devrait être égal entre les deux haut-parleurs.
ASTUCE
6 1
5
2 4
IMAGE
SON FONCTIONS INSTALLATION
LUMINOSITE COULEUR IMAGE NETTETE TEINTE
´
´
3 5
IMAGE
SON
FONCTIONS INSTALLATION
SOUND
EQUALIZER
BALANCE AVL INCR. SURROUND STEREO
SOUND
EQUALIZER
BALANCE
AVL INCR. SURROUND STEREO
EQUALIZER BALANCE AVL INCR. SURROUND STEREO
120HZ 500HZ 1500HZ 5KHZ 10KHZ
0
Loading...
+ 31 hidden pages