ENVIE SEU CARTÃO DE REGSTRO DO PRODUTO HOJE PARA OBTER
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRA
CUIDADO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO
REMOVA A TAMPA (OU FUNDO). NENHUMA PEÇA INTERNA PODE
SER REPARADA PELO USUÁRIO. CONFIE O REPARO AO PESSOAL
DE SERVIÇO QUALIFICADO.
ÁXIMO DE SUA COMPRA.
O M
Registrar seu modelo com a PHILIPS faz com você se qualifique para receber todos os benefícios
valiosos relacionados abaixo, então não deixe de o fazer. Preencha e devolva seu Cartão de Registro do
Produto imediatamente para assegurar:
*Prova de compra
A devolução do cartão anexo
garante que sua data de compra
será arquivada, então nenhuma
papelada tradicional será
exigida para que você obtenha
assistência técnica na garantia.
Parabéns pela sua compra, e bem-vindo à “família” !
Prezado proprietário de produtos PHILIPS:
Obrigado por sua confiança na PHILIPS. O produto que
você adquiriu está entre os mais bem construídos e de
melhor assistência técnica disponíveis no mercado.
Faremos tudo que pudermos para mantê-lo satisfeito com
sua compra por muitos anos no futuro.
Como um integrante da “família” PHILIPS, você tem
direito à proteção de uma das garantias mais completas e
a uma das mais excelentes redes de serviços do setor.
Além disso, sua compra garante que você receberá todas
as informações e ofertas especiais às quais tiver direito,
além de permitir acesso aos acessórios em nossa prática
rede de compras em casa.
Sobretudo, você pode contar com nosso compromisso
incondicional com sua satisfação total. Esse é nosso
jeito de dizer bem-vindo e obrigado por investir em um
produto PHILIPS.
P.S. Para tirar o máximo proveito de sua compra
PHILIPS, certifique-se de preencher e retornar seu
Registro de Garantia imediatamente.
*Notificação de
Segurança do
Produto
Ao registrar seu produto, você
receberá notificações – diretamente
do fabricante – em casos raros de
um recall do produto ou defeito de
segurança.
*Benefícios Adicionais de
Propriedade do Produto
O registro de sue produto garante
que você receberá todos os privilégios para os quis se qualifica,
incluindo ofertas especiais de
promoções.
Conheça esses símbolos de segurança
Este “relâmpago” indica que material
não-isolado dentro de sua unidade
pode causar um choque elétrico. Para a
segurança de todos em sua casa, não remova a
cobertura do produto.
A “exclamação” chama atenção aos
recursos sobre os quais você deve ler
as instruções cuidadosamente para
evitar problemas operacionais e de
manutenção.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de
choque elétrico, este aparelho não deve ser
exposto à chuva ou umidade; além disso,
objetos contendo líquidos, como vasos, não
devem ser colocados em cima deste aparelho.
ATTENTION: Pour éviter les chocs
électriques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise
et pousser jusqu’au fond.
CUIDADO: P ara evitar choque s e létr icos ,
co rre spond a a l âmin a l arg a d o p lugu e à
ran hura la rga da tom ada, ma nten do-a
pl ename nte in seri da.
Visite nosso Website Mundial em http://www.usasupport.philips.com
Para uso do Cliente
Anote abaixo o Número de Série, localizado
na parte de trás do gabinete do aparelho.
Guarde essas informações para referência
futura.
No. do Modelo_ _ _____ _ _ _____ _ _ ____
No. de Série _____ _ ______ _ ______ _ _
2
IMPORTANTES INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA.
GRAMPO DE ATERRAMENTO
FIO DE ANTENA NO CABO
GRAMPOS DE ATERRAMENTO
UNIDADE DE DESCARGA DA ANTENA (NEC SEÇÃO 810-20)
CONDUTORES DE ATERRAMENTO (NEC SEÇÃO 810-21)
SISTEMA DE ELETRODO DE ATERRAMENTO DO SERVIÇO ELÉTRICO
(NEC ART 250, PARTE H)
EQUIPAMENTO DE SERVIÇO ELÉTRICO
EIA ANTES DE OPERAR O EQUIPAMENTO.
L
Leia essas instruções.
1.
Guarde essas instruções.
2.
Preste atenção a todas as adver tências.
3.
Siga todas as instruções.
4.
Não utilize este aparelho perto de água.
5.
Limpe apenas com um pano seco.
6.
Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação.Instale de
7.
acordo com as instruções do fabricante.
Não instale próximo a fontes de calor como radiadores,
8.
registros de calor, fornos, ou outros aparelhos (inclusive
amplificadores) que produzem calor.
Não elimine o objetivo de segurança do plugue polarizado
9.
ou aterrado. Um plugue polarizado tem duas lâminas,
sendo que uma é mais larga do que a outra. Um plugue de
aterramento tem duas lâminas e um pino de aterramento.
A lâmina larga ou o terceiro pino existem para sua
segurança. Quando o plugue fornecido não encaixa em
sua tomada, chame um eletricista para trocar a tomada
obsoleta.
Proteja o cabo de pisoteio ou aperto, especialmente nas
10.
tomadas, receptáculos de conveniência e nos locais onde
ele sai do aparelho.
Utilize apenas conexões/acessórios especificados pelo
11.
fabricante.
12
Quando um carrinho é utilizado, tome cuidado
ao mover a combinação carrinho/aparelho para
evitar ferimentos de “capotamento”.
Desligue esse aparelho da tomada durante tempestades
13.
elétricas ou quando ele ficar sem uso por longos períodos
de tempo.
Toda a manutenção deve ser feita por pessoal qualificado.
14.
Este aparelho deve ser enviado para manutenção quando
tiver sido danificado de qualquer forma que seja, como
danos ao cabo ou ao plugue, se líquido foi derramado ou
objetos caíram no aparelho, se ele foi exposto à chuva ou
umidade, se não funciona normalmente, ou se o aparelho
foi derrubado.
Este produto pode conter chumbo e mercúrio. O
15.
descarte desses materiais pode ser regulamentado
por considerações ambientais. Para obter informações
sobre descarte ou reciclagem, entre em contato com
as autoridades locais ou com a Aliança de Indústrias de
Produtos Eletrônicos: www.eiae.org
Danos que Exigem Manutenção - O aparelho deve
16.
ser reparado por pessoal qualificado de assistência
técnica quando:
A. O cabo elétrico ou o plugue foi danificado;
B. Objetos caíram ou líquidos foram derramados dentro
Observação para o instalador do sistema de CATV: este lembrete é fornecido para chamar a atenção do instalador do
sistema de CATV ao Artigo 820-40 da NEC, que fornece diretrizes para o aterramento correto e, em especial, especifica que o
aterramento do cabo deve ser conectado ao sistema de aterramento do prédio, ou o mais próximo ao ponto de entrada do cabo
quanto possível.
do aparelho;
C. O aparelho foi exposto à chuva
D. O aparelho aparenta não funcionar normalmente, ou
E. O aparelho foi derrubado, ou o invólucro está
danificado.
Inclinação/Estabilidade - Todos os televisores devem
17.
cumprir com padrões internacionais recomendados de
segurança para inclinações e propriedades de estabilidade
deste projeto de gabinete.
• Não comprometa esses padrões de projeto ao aplicar
uma força de tração na frente ou em cima do gabinete que
possa acabar por derrubar o produto.
• Além disso, não coloque sua família em risco ao colocar
equipamento eletrônico/brinquedos em cima do gabinete.
Tais itens podem cair de cima do aparelho e danificar o
produto e/ou causar ferimentos.
Montagem na Parede ou no Teto - O aparelho deve
18.
ser montado em uma parede ou teto apenas conforme
recomendado pelo fabricante.
Linhas de Força - Antenas externas devem ficar
19.
distantes de linhas de força.
Aterramento de Antenas Externas - Se uma antena
20.
externa for conectada ao receptor, certifique-se de o
sistema de antenas estar aterrado para prover alguma
proteção contra aumentos repentinos de voltagem e
contra descargas de eletricidade estática acumulada.
A Seção 810 do Código Elétrico Nacional, ANSI/NFPA No.
70-1984, fornece informações sobre os procedimentos
corretos de aterramento do mastro e da estrutura de
suporte, sobre o aterramento do fio de condução a uma
unidade de descarga de antena, sobre o tamanho dos
conectores de aterramento, a localização da unidade
de descarga da antena, sobre a conexão a eletrodos
de aterramento, bem como sobre as exigências para o
eletrodo de aterramento. Veja a figura abaixo.
Entrada de Objetos e Líquidos - É preciso tomar
21.
cuidado para que objetos não caiam e líquidos não sejam
derramados no invólucro através das aberturas.
CUIDADO com uso de pilhas - Para impedir
22.
vazamento de pilhas que podem causar ferimentos ou
danos à propriedade ou à unidade:
• Instale as pilhas corretamente com o + e o - alinhados
conforme marcado na unidade.
• Não misture pilhas (velhas e novas ou de carbono e
alcalinas etc.).
• Remova as pilhas quando a unidade não for utilizada por
longos períodos de tempo.
Exemplo de Aterramento de Antena,
conforme a NEC - National Electric
Code (Código Elétrico Nacional)
3
PRECAUÇÕES
OUTRAS PREC AUÇÕES DE SEGUR ANÇA
• ASSEGURE-SE de que o suporte da TV de LCD está apertado corretamente ao aparelho (consulte o Guia Rápido
para detalhes sobre o jeito certo de apertar o parafuso do suporte ao aparelho. Um aperto incorreto do parafuso
pode tornar o aparelho inseguro.
• Se a TV de LCD for instalada na parede, a instalação deve ser feita por pessoal qualificado. Uma instalação
incorreta pode tornar o aparelho inseguro.
• Retire o plugue da tomada quando:
— estiver limpando a tela da T V; nunca use agentes de limpeza abrasivos.
— há uma tempestade elétrica.
— o aparelho ficar desligado por longos períodos de tempo.
• Não mova a TV de LCD quando ela estiver ligada.
• Não toque, empurre ou esfregue a superfície da tela de LCD com objetos af iados ou duros.
• Quando a superf ície de LCD f icar empoeirada, limpe-a cuidadosamente com um pano absorvente de algodão ou
com algum outro material macio como camurça. NÃO UTILIZE acetona, tolueno ou álcool para limpar a superf ície
da tela. Esses produtos químicos danificam a mesma.
• Retire respingos de água ou saliva da tela assim que possível. Esses líquidos podem causar deformações e
descolorações da tela de LCD quando expostos por algum tempo.
• Tome cuidado com condensação quando ocorrerem alterações de temperatura. A condensação pode danif icar a
tela de LCD e os componentes elétricos. Após o desaparecimento da condensação, aparecerão pontos ou manchas
na tela de LCD.
• Informações de CUIDADO estão localizadas dentro da capa VESA (veja o diagrama abaixo). Para ler essas
informações, abra a capa VESA.
POSICIONAMENTO DA TELEVISÃO DE LCD
• Coloque a TV de LCD em uma base ou suporte sólido e firme. Certifique-se de o suporte ser for te o suficiente para
agüentar o peso da TV de LCD.
• Procure deixar pelo menos 6 cm de espaço ao redor de cada lado do gabinete de TV de LCD para obter ventilação
apropriada.
• Não coloque a TV de LCD perto de um radiador ou de outras fontes de calor.
• Não coloque a TV de LCD em um local onde ela possa ficar exposta à chuva ou à umidade excessiva.
PROCEDIMENTO DE RECICL AGEM/DESCARTE NO FINAL DA VIDA ÚTIL
• Para minimizar danos ao ambiente, as pilhas fornecidas com a TV de LCD não contêm mercúrio nem níquel
cádmio. Se possível, quando for preciso descartar as pilhas, utilize os meios de reciclagem disponíveis em sua
região.
• A T V de LCD utiliza materiais que podem ser reciclados. Para minimizar a quantidade de resíduos no ambiente,
verifique se em sua região há empresas que coletam televisores usados para desmontar e coletar materiais
reutilizáveis, ou entre em contato com o revendedor da TV para obter dicas de reciclagem.
• Descarte a caixa e o material de embalagem através do serviço de gerenciamento de resíduos de sua região.
4
ÍNDICE
Introdução
Boas-vidas/Registro de sua TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Os recursos a seguir são algumas características
especiais de sua nova TV de LCD.
Entradas de áudio/vídeo: Utilizadas para conectar
outros equipamentos à sua TV de LCD rapidamente.
Programação automática de canais (Auto
Program): configuração rápida e simples dos canais
disponíveis.
Legendas (Closed Captioning): esse recurso permite
que o telespectador leia o diálogo do programa de TV
ou as conversações na forma de texto na tela.
Menus na tela: mensagens úteis (em inglês, espanhol
ou francês) para a configuração dos controles da TV.
Controle remoto: aciona os recursos de sua TV de
LCD.
Temporizador para dormir (Sleep Timer): desliga
a TV de LCD dentro de um período de tempo que você
especifica (15-240 minutos a partir da hora atual).
Bloqueio automático (Auto Lock): permite que
você bloqueie certos canais de TV se você não deseja
que seus filhos assistam a programas inapropriados.
Capacidade-padrão de transmissão (VHF/UHF) ou
de TV a Cabo.
Capacidade
Capacidade estéreo: inclui um amplificador embutido
e um sistema de alto-falantes duplo que permite a
recepção de programas de TV transmitidos em estéreo.
Agudos, baixos e balanço: melhore o som da TV de
LCD.
OBSERVAÇÃO: Este manual cobre diferentes
versões e modelos de televisores. Nem
todos os recursos descritos neste manual
corresponderão àqueles que existem em sua
TV de LCD. Isto é normal. Você não precisa
entrar em contato com o revendedor e nem
solicitar serviços de manutenção.
DESCARTE NO FINAL DA VIDA ÚTIL
Sua nova TV de LCD e sua embalagem contêm
materiais que podem ser reciclados e reutilizados.
Empresas especializadas podem reciclar seu produto
para aumentar a quantidade de materiais reutilizáveis e
minimizar as quantidades de materiais que precisam ser
descartados de modo apropriado.
Seu produto também utiliza pilhas que não devem
ser descartadas quando sua carga acabar, mas sim
manuseadas e tratadas como pequenos resíduos
químicos.
Ao trocar equipamentos existentes, consulte as
regulamentações locais para o descarte de seu televisor,
pilhas e materiais de embalagem utilizados.
5
ENGLISH
FRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊS
15
3
4
CONTROLES PRINC.
IMAGEM
ÁUDIO
FUNÇÕES
INSTALAR
IDIOMA
MODO SINTONIA
PROGR. AUTO
EDIÇÃO CANAIS
AJ. FINO MANUAL
RECONFIG FÁBRICA
INSTALAR
IDIOMAMODO SINTONIAPROGR. AUTOEDIÇÃO CANAISAJ. FINO MANUALRECONFIG FÁBRICA
INSTALAR
o operar a função INSTALAR, a janela do código de acesso aparecerá na tela. Pressione o código padrão (0711)
A
ou seu código pessoal para entrar nesse menu.
CONFIGURAÇÕES DE IDIOMA
ara pessoas que falam inglês, francês, espanhol
P
ou português, o usuário pode escolher o IDIOMA
que aparece na tela.O controle de IDIOMAS permite
que você configure o menu da tela da TV para
exibição em inglês, francês, espanhol ou português.
Pressione o botão MENU no controle remoto
1
para abrir o menu na tela.
Pressione o botão de CURSOR PARA BAIXO
2
para destacar o menu INSTALAR.
Pressione o botão de CURSOR PARA A DIREITA
3
para destacar IDIOMA.
Pressione o botão de CURSOR PARA A DIREITA
4
para entrar com IDIOMA. Pressione o botão de
CURSOR PARA BAIXO para selecionar inglês,
francês, espanhol ou português e pressione o
CURSOR PARA A DIREITA para confirmar.
Pressione o botão de MENU repetidamente para
5
limpar a menu da tela.
DICA ÚTIL
Lembre-se de que o controle de IDIOMA faz
apenas com que os itens de MENU da tela da
TV apareçam em inglês, francês, espanhol ou
português. Ele não altera os recursos de texto
da tela, como de Legendas (Closed Captioning,
CC) de programas de TV.
6
CONTROLE DO MODO DE SINTONIZAÇÃO
1
6
2
45
CONTROLES PRINC.
IMAGEM
ÁUDIO
FUNÇÕES
INSTALAR
IDIOMAMODO SINTONIAPROGR. AUTOEDIÇÃO CANAISAJ. FINO MANUALRECONFIG FÁBRICA
IDIOMA
MODO SINTONIA
PROGR. AUTO
EDIÇÃO CANAIS
AJ. FINO MANUAL
RECONFIG FÁBRICA
INSTALAR
ANTENACABOAUTO
Modo de Sintonização (Tuner Mode) permite
O
que você troque o sinal de entrada da TV de LCD
para Cabo ou Ar (antena).Isso é importante para que
o aparelho saiba se você quer receber canais de TV a
cabo ou do sinal de antena.
Pressione o botão Menu para ver o menu na tela.
1
Pressione o botão de CURSOR PARA BAIXO para
2
destacar o menu INSTALAR.
Pressione o botão de CURSOR PARA A DIREITA
3
para entrar com Menu INSTALAR.
Pressione o botão de CURSOR PARA BAIXO para
4
destacar o menu MODO DE SINTONIZAÇÃO
(TUNER MODE) e depois pressione CURSOR da
DIREITA para confirmar.
CABO, ANTENA ou AUTO, depois pressione
5
Pressione o botão de CURSOR PARA BAIXO para
selecionar CURSOR DA DIREITA para confirmar.
Pressione o botão de MENU repetidamente para
6
limpar a menu da tela.
• Quando estiver selecionado CABO, estão disponíveis os canais 2-125.
• Quando estiver selecionado ANTENA, estão disponíveis os canais 2-69.
• Quando estiver selecionado AUTO, sua TV de LCD procurará automaticamente
por canais de antena ou cabo.
• Logo depois de desembalar e conectar seu novo televisor, execute a função
PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA (AUTO PROGRAM) para configurar
a TV para sintonizar os canais de sinal aberto ou a cabo disponíveis em sua área.
Se você não executar a função de programação automática para configurar os
canais, seu televisor pode não funcionar corretamente.
DICA ÚTIL
7
PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA (CONFIGURAÇÃO DOS CANAIS)
0
3
1
CONTROLES PRINC.
IMAGEM
ÁUDIO
FUNÇÕES
INSTALAR
IDIOMA
MODO SINTONIA
PROGR. AUTO
EDIÇÃO CANAIS
AJ. FINO MANUAL
RECONFIG FÁBRICA
IDIOMA
MODO SINTONIA
PROGR. AUTO
EDIÇÃO CANAIS
AJ. FINO MANUAL
RECONFIG FÁBRICA
INSTALAR
ANTENA
CABO
AUTO
IDIOMA
MODO SINTONIA
PROGR. AUTO
EDIÇÃO CANAIS
AJ. FINO MANUAL
RECONFIG FÁBRICA
INSTALAR
INICIAR?
GRAVAÇÃO AUTO
ESPERE
PROG. LOCALIZADO
CANAL
ua TV de LCD pode se configurar
automaticamente para sintonizar os canais de
S
sua área local (ou TV a cabo). Isso facilita a seleção
apenas dos canais de TV de sua área ao pressionar o
botão CH (+) ou CH (-).
Pressione o botão MENU no controle remoto
1
controle para mostrar o menu na tela.
Pressione o botão de CURSOR PARA BAIXO
2
para destacar o menu INSTALAR.
Pressione o botão de CURSOR PARA A DIREITA
3
para entrar no menu INSTALAR.
Pressione o botão de CURSOR PARA BAIXO
4
para destacar o controle PROGRAMAÇÃO
AUTOMÁTICA.
Pressione o botão de CURSOR PARA A DIREITA
5
para iniciar a varredura da PROGRAMAÇÃO
AUTOMÁTICA de canais.
Pressione o botão MENU repetidamente para
6
limpe o menu da tela, depois GRAVAÇÃO
AUTOMÁTICA (AUTO STORE) terminou.
• Logo depois de desembalar e conectar seu novo televisor, execute a função
programação automática para configurar a TV para sintonizar os canais de
sinal aberto ou a cabo disponíveis em sua área. Se você não executar a função
de programação automática para configurar os canais, seu televisor pode não
funcionar corretamente.
• Depois de executar a Programação Automática, verifique os resultados. Pressione o botão do CURSOR PARA BAIXO ou do CURSOR PARA CIMA e verifique quais
canais pode selecionar.
• Lembre-se: primeiro é preciso conectar um sinal de antena ou de TV a cabo à sua TV
de LCD.
DICA ÚTIL
8
EDIÇÃO CANAIS
CA NA L
PU LA DO
EDIÇÃO CANAIS
CA NA L
PU LA DO
2
INSTALAR
CA NA L
PU LA DO
AT IV O
PU LA DO
CONTROLES PRINC.
IMAGEM
ÁUDIO
FUNÇÕES
INSTALAR
IDIOMA
MODO SINTONIA
PROGR. AUTO
EDIÇÃO CANAIS
AJ. FINO MANUAL
RECONFIG FÁBRICA
IDIOMA
MODO SINTONIA
PROGR. AUTO
EDIÇÃO CANAIS
AJ. FINO MANUAL
RECONFIG FÁBRICA
controle de Edição de Canais (Channel Edit)
O
permite que você edite a listagem de canais.
Você pode acrescentar ou remover um canal da
memória da TV de LCD.
Pressione o botão Menu para abrir a menu na
1
tela.
Pressione o botão de CURSOR PARA BAIXO
2
para destaque o menu INSTALAR e pressione
CURSOR DA DIREITA para confirmar.
Pressione o botão CURSOR PARA BAIXO
3
para entrar no menu EDIÇÃO DE CANAL
(CHANNEL EDIT) e pressione CURSOR PARA
A DIREITA para entrar.
Pressione o botão de CURSOR PARA BAIXO
4
para entrar no menu EDIÇÃO DE CANAL.
Na coluna CANAL, pressione o CURSOR PARA
5
A DIREITA ou CURSOR PARA A ESQUERDA
para selecionar canal que deseja acrescentar ou
retirar.
Na coluna SALTADO, pressione CURSOR PARA
6
A DIREITA ou CURSOR PARA A ESQUERDA
para selecionar ATIVO (ACTIVATE) (para
acrescentar) ou PULADO (SKIPPED) (para
excluir) o canal que selecionou.
CONTROLE DE EDIÇÃO DE CANAIS
Pressione o botão MENU repetidamente para
7
SINTONIA FINA MANUAL limpe o menu da
tela.
DICA ÚTIL
Repita os passos 5-6 para acrescentar
ou excluir outros canais da memória
da TV de LCD.
9
possível reconf igurar o aparelho aos padrões originais
INSTALAR
NÃ O
SI M
CONTROLES PRINC.
IMAGEM
ÁUDIO
FUNÇÕES
INSTALAR
IDIOMA
MODO SINTONIA
PROGR. AUTO
EDIÇÃO CANAIS
AJ. FINO MANUAL
RECONFIG FÁBRICA
IDIOMA
MODO SINTONIA
PROGR. AUTO
EDIÇÃO CANAIS
AJ. FINO MANUAL
RECONFIG FÁBRICA
É
de fábrica ao executar os passos a seguir.
Pressione o botão MENU no controle
remoto para abrir o menu na tela.
1
Pressione o botão de CURSOR PARA
2
BAIXO para destaque o menu INSTALAR
e pressione CURSOR DA DIREITA para
confirmar.
Pressione o botão de CURSOR PARA
3
BAIXO repetidas vezes para destacar
a palavra FÁBRICA Controle de
REINICIALIZAÇÃO (RESET) e pressione o
CURSOR PARA A DIREITA para confirmar.
Pressione o CURSOR PARA BAIXO
4
para selecionar “SIM” para reinicialize as
configurações originais de fábrica.
Pressione o botão MENU repetidamente
5
para limpar
o menu da tela.
REINICIALIZAÇÃO DE FÁBRICA
DICA ÚTIL
Se você reconfigurar a TV às configurações
de fábrica, todas as suas configurações atuais
de imagem, áudio, legendas e outras serão
apagadas e substituídas pelas configuraçõespadrão do fabricante. Entretanto, o código
de acesso de Bloqueio Automático (Auto
Lock) não será apagado. Consulte a página
19 para maiores detalhes.
10
DESDOBRE A BASE
ntes de continuar a instalação de sua nova TV de
A
LCD, siga os passos e diagramas apresentados para
se familiarizar com o jeito correto e seguro de desdobrar a
base.
Coloque o aparelho virado para baixo em uma
superfície plana e uma folha protetora.
1
Desdobre a base seguindo as instruções apresentadas
2
em
o diagrama.
Coloque o aparelho virado para cima. Sua TV de LCD
3
agora está pronto para ser instalado.
DICA ÚTIL
Expandir a base exige um pouco de força;
empregue força suficiente para abrir a base.
Ao desdobrar a base, coloque a TV em uma
superfície plana e sólida antes de expandir a base.
11
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.