Philips 15MF605T, 15MF605T-17E User Manual

Guide d’utilisation

Série 15MF/ 20 MF

Téléviseur ACL

VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE ? APPELEZ-NOUS !

LES REPRÉSENTANTS DE MAGNAVOX SE FERONT UN PLAISIR DE RÉPONDRE À TOUTES LES QUESTIONS QUE VOUS PUISSIEZ AVOIR AU SUJET DE VOTRE NOUVEAU PRODUIT.

NOUS POUVONS VOUS AIDER AVEC LE RACCORDEMENT, LA CONFIGURATION INITIALE ET N’IMPORTE QUELLE AUTRE FONCTION. NOUS VOULONS QUE VOUS PROFITIEZ DE NOTRE NOUVEAU PRODUIT LE PLUS TÔT POSSIBLE.

APPELEZ-NOUS AVANT DE SONGER À RETOURNER LE

PRODUIT. 1 800 705-2000

OU CONSULTEZ NOTRE SITE WEB À WWW.USASUPPORT.

MAGNAVOX.COM

Important !

Retournez votre fiche de garantie d’ici 10 jours

3138 155 23583

RETOURNEZ VOTRE FICHE D’INSCRIPTION DÈS MAINTENANT

OPTIMISEZ VOTRE ACHAT.

En inscrivant votre modèle avec MAGNAVOX, vous pourrez profiter de tous les avantages mentionnés ci-dessous. N’y manquez pas. Remplissez votre fiche d’inscription sans plus tarder et retournez-la pour assurer :

*Preuve d’achat

*Avis de sécurité du

*Avantagesadditionnels

vous garantirez que votre

produit

découlant de la

En retournant la fiche ci-jointe,

serez directement avisé par notre

propriété du produit

date d’achat sera le X et vous

 

En inscrivant votre produit, votre

 

n’aurez besoin d’aucun autre

fabricant en cas de retrait de produit

En inscrivant votre produit, vous êtes En

document pour obtenir du ser-

inscrivant votre produit, vous êtes

vice en matière de garantie.

ou de défaut compromettant la

assuré de bénéficier de tous les

 

sécurité, ce qui arrive très peu

privilèges auxquels vous avez droit,

 

souvent.

y compris les offres vous permettant

 

 

d’économiser.

Familiarisez-vous avez ces symboles de sécurité

Félicitations pour votre achat et bienvenue

 

dans la « famille »!

 

Cher propriétaire d’un produit

Cet « éclair » est associé à des composantes

MAGNAVOX :

Merci de faire confiance à MAGNAVOX.Vous avez choisi

non isolées à même votre produit qui

l’un des produits les mieux fabriqués et garantis offerts

pourraient causer un choc électrique. Pour assurer

sur le marché actuel.

la sécurité de tous les membres de votre domicile,

Nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez

veuillez ne pas retirer le boîtier du produit.

satisfait de votre achat pendant plusieurs années.

Le « point d’exclamation » attire l’attention

En tant que membre de la « famille » MAGNAVOX,vous

pouvez profiter de l’une des garanties les plus complètes

sur les fonctions pour lesquelles vous

et de l’un des réseaux de service les plus exceptionnels

devriez lire la documentation ci-jointe afin

de l’industrie.

de prévenir les problèmes en matière d’utilisation et

De plus,votre achat vous garantit que vous recevrez

d’entretien.

tous les renseignements et les offres spéciales auxquels

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques

vous avez droit tout en ayant accès à des accessoires

par le biais de notre réseau d’achats à domicile des plus

de feu ou de choc électrique, cet appareil ne devrait

pratiques.

pas être exposé à la pluie ou à l’humidité et les

Le plus important,c’est que vous pouvez vous fier à

objets contenant des liquides, tels que des vases, ne

notre engagement profond à vous satisfaire pleinement.

devraient pas être placés sur cet appareil.

C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de

ATTENTION: Pour éviter les chocs

vous remercier d’investir dans un produit MAGNAVOX.

électriques, introduire la lame la plus large de

Remarque :Pour maximiser votre achat d’un

la fiche dans la borne correspondante de la

prise et pousser jusqu’au fond.

produit MAGNAVOX,vous devez retourner la

 

fiche de garantie d’ici 10 jours.Veuillez la poster

À l’attention du client

dès maintenant!

 

Inscrire ci-dessous le numéro de série qui se trouve

 

à l’arrière du coffre. Conserver ce renseignement

 

pour consultation future.

 

Numéro de modèle_________________

 

Numéro de série. __________________

 

 

Consultez notre site Web à http://www.usasupport.magnavox.com

2

INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ

ÀLIRE AVANT UTILISATION

1.Lire ces instructions.

2.Garder ces instructions.

3.Tenir compte de tous les avertissements.

4.Suivre toutes les instructions.

5.Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’eau.

6.Nettoyer seulement avec un linge sec.

7.Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.

8.Ne pas installer près de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches d’air chaud, les cuisinières ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.

9.Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont l’une d’elles est plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comporte deux lames et une broche de mise à terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne convient pas à votre prise, consulter un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.

10.Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit pas ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.

11.N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.

12.Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot, le

meuble, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil.

En cas d’utilisation d’un chariot, être prudent lors du déplacement du chariot et de l’appareil pour éviter des blessures dues au renversement.

13.Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

14.Consulter un membre du personnel compétent pour toute demande de service. Il faut faire réparer l’appareil s’il est endommagé, par exemple, si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il fonctionne anormalement ou s’il est tombé.

15.Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L’élimination de ces matières peut être réglementée en raison de facteurs environnementaux. Pour obtenir des

renseignements au sujet de l’élimination ou de la récupération, veuillez communiquer avec vos autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance: www.eiae.org

16.Dommage nécessitant du service - L’appareil devrait être vérifié par un membre du personnel compétent quand :

A. Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé(e) B. Des objets ou des liquides ont pénétré à l’intérieur de

l’appareil

C.Si l’appareil a été exposé à la pluie

D.Si l‘appareil ne semble pas fonctionner normalement ou s’il démontre des changements flagrants en matière de rendement.

E.Si l’appareil est tombé ou si l’enceinte est endommagée.

17.Basculement et (ou) stabilité – Tous les téléviseurs doivent se soumettre aux normes de sécurité d’ensemble internationales recommandées en matière de basculement et de stabilité au sujet de la conception de son coffre.

• Ne pas compromettre ces normes de conception en appliquant une force excessive à l’avant ou sur le dessus du coffre, car à la limite, il pourrait entraîner le renversement du produit.

• De plus, ne pas vous mettre en danger, vous et vos enfants, en plaçant de l’équipement électronique et (ou) des jouets sur le dessus du coffre. De tels articles pourraient tomber sans avertissement du dessus du téléviseur et endommager le produit et (ou) causer des blessures corporelles.

18.Installation au mur ou au plafond – L’appareil ne devrait pas être fixé à un mur ou au plafond à moins de suivre les recommandations du fabricant.

19.Lignes électriques – Une antenne extérieure ne devrait pas être située à proximité des lignes électriques.

20.Mise à la terre d’une antenne extérieure – Si une antenne extérieure est branchée au récepteur, s’assurer que le circuit d’antenne est mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques.

La section 810 du Code électrique national (numéro 70-1984 de l’ANSI/NFPA ) fournit des renseignements au sujet de la mise à la terre adéquate d’un mât, d’une structure de support ou des câbles de descente au dispositif de décharge d’antenne, de la taille des conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, du raccordement des électrodes de mise à la terre et des exigences pour mettre les électrodes à la terre. Voir le schéma ci-dessous.

21.Pénétration d’objets ou de liquides - Des précautions doivent être prises pour éviter que des objets ou des liquides ne pénètrent à l’intérieur de l’enceinte par le biais des ouvertures.

22.Utilisation de piles ATTENTION – Pour prévenir les fuites de piles qui pourraient entraîner des blessures corporelles ou des dommages matériels ou à l’unité :

• Installer toutes les piles de façon appropriée en alignant le + et le - tel qu’indiqué sur l’unité.

• Ne pas mélanger les piles (anciennes ou récentes ou au carbone et alcalines, etc.).

• Enlever les piles quand l’unité n’est pas utilisée pendant de longues périodes.

Remarque pour l’installateur de systèmes de câblodistribution :Cet avis rappelle à l’installateur de systèmes de câblodistribution que l’article 820-40 du NEC fournit des conseils pour une mise à la terre correcte et préconise notamment que la mise à la terre du câble doit être reliée au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point où le câble entre dans l’immeuble.

Remarquepourl’installateurde systèmesdecâblodistribution

COLLIER DE MISE À LA TERRE

CÂBLE DE DESCENTE D’ANTENNE

 

DISPOSITIF DE DÉCHARGE D’ANTENNE (SECTION 810-20 DU NEC)

CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (SECTION 810-21 DU NEC)

COLLIERS DE MISE À LA TERRE

MATÉRIEL D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ÉLECTRODE DE MISE À LA TERRE DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (ART.250,PARTIE

 

3

CONTENU

Introduction

Bienvenue et inscription de votre nouveau téléviseur . . . . .2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Comment démarrer

Avant l’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installer le téléviseur ACL au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Fonctionnement de base du téléviseur et de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Raccordement d’une antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Raccordement de la câblodistribution de base. . . . . . . . . . . 8 Raccordement d’un décodeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Raccordement à l’entrée audio et (ou) vidéo . . . . . . . . . . . .10 Raccordement S-vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Raccordement d’accessoires (YPbPr) . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Raccordement d’un PC (moniteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Menu de Installation

Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Commande du mode tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Programmation automatique (régler les canaux) . . . . . . . . 16 Commande de édition de canaux

(pour ajouter ou supprimer des canaux) . . . . . . . . . . . . . . 17 Réinitialisation selon les paramètres du fabricant . . . . . . . .18

PRÉRÉGLAGE DE L’IMAGE ET DU

SON

Commande de préréglage de l’image (Image Intellig.) . . . . 19 Commande de préréglage du son (Son Intellig.) . . . . . . . . .19

Menu de l’image

Commandes du menu image du téléviseur . . . . . . 20

Renseignements généraux

Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Soin et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Réglementation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 36 Points de service du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Voici quelques-unes des fonctions particulières de votre nouveau téléviseur ACL.

Prises audio et vidéo : À utiliser pour raccorder rapidement d’autre équipement à votre téléviseur ACL.

Programmation automatique des canaux

(programmation automatique) :

Programmation rapide et simple des canaux offerts. Sous-titres codés : Permettre au téléspectateur de lire à l’écran les dialogues ou les conversations des émissions de

télévision.

Menus à l’écran : Messages utiles (en anglais, en français ou en espagnol) pour programmer les commandes du téléviseur. Télécommande : Pour faire fonctionner les fonctions de votre téléviseur ACL.

Minuteur de mise en veille : Éteint le téléviseur ACL dans un délai que vous aurez spécifié (de 15 à 240 minutes à partir du moment où vous le programmez).

Verrouillage automatique : Vous permet d’empêcher la visualisation de certains canaux si vous jugez que leur contenu n’est pas approprié pour vos enfants.

Diffusion standard (VHF et (ou) UHF) ou capacité pour les canaux de câblodistribution

Capacité stéréo : Comprend un amplificateur et un système de deux haut-parleurs identiques intégrés qui permettent la réception d’émissions de télévision diffusées en stéréo.

Les aigus, les graves et la balance : Améliorent le son du téléviseur ACL.

Menu du son

Commandes du menu son du téléviseur . . . . . . . . 21

Menu des fonctions

Verrouillage automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Code d’accès de la fonction de verrouillage

automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Programmation de la fonction de verrouillage automatique

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Verrouillage automatique – Classification des films . . . . . . 25 Verrouillage automatique – Classification des émissions de télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utiliser le format d’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Mode PC

Commandes de l’image du PC . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Commandes du son du PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utiliser le mode d’incrustation d’images du PC . . . . . . . . . 31 Programmer le mode PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

REMARQUE :Ce guide couvre une variété de versions et de modèles.Les fonctions décrites dans ce guide ne correspondront pas toutes à celles de votre téléviseur ACL.C’est normal et vous n’avez pas à communiquer avec votre vendeur ou à faire une demande de service.

ÉLIMINATION EN FIN DEVIE

Votre nouveau téléviseur ACL et son emballage comportent des matières qui peuvent être recyclées et réutilisées. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit afin d’accroître la quantité de matières réutilisables et de minimiser celle qui doit être éliminée de façon appropriée.

Votre produit comprend également des piles qui ne devraient pas être jetées quand elles sont à plat. Elles devraient plutôt être remises à un organisme et éliminées comme étant de petits résidus chimiques.

Quand vous remplacez votre équipement actuel, veuillez vous renseigner au sujet des règlements locaux en matière d’élimination de votre téléviseur, des piles et des matières d’emballage dont vous ne vous servez plus.

4

Philips 15MF605T, 15MF605T-17E User Manual

AVANT L’INSTALLATION

Avant d’installer votre nouveau téléviseur ACL, veuillez suivre les étapes et consulter les

schémas tels qu’illustrés afi n de vous familiariser avec la façon appropriée et sécuritaire de déplier la base.

1Placer le téléviseur sur une surface plane à même une feuille protectrice en vous assurant que l’écran est contre le sol.

2Déplier la base selon les directives du schéma.

3Remettre le téléviseur ACL debout et il est prêt à être installé.

1

2

3

INSTALLER LE TÉLÉVISEUR AU MUR

Le support de votre téléviseurACL est conforme à la norme StandardVESA 75.Si vous avez l’intention d’installer le téléviseurACL au mur, veuillez consulter un technicien professionnel afi n de le faire correctement.

Le fabricant ne se tient pas responsable des installations qui ne sont pas effectuées par un technicien professionnel.

75x75mm

5

FONCTIONNEMENT DE BASE DU TÉLÉVISEUR ET DE LA TÉLÉCOMMANDE

TÉLÉVISEUR ETTÉLÉCOMMANDE

1Brancher l’adaptateur à courant continu dans la prise à courant continu de 16 V du téléviseur ACL. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise.

2Appuyer sur POWER pour allumer le téléviseur ACL.

3Appuyer sur VOLUME + pour augmenter le volume. Appuyer sur VOLUME – pour diminuer le volume

+

-

+

4

5

Appuyer sur CH + ou sur CH – pour choisir les canaux.

Orienter la télécommande vers l’avant du téléviseur ACL pour l’utiliser.

INSTALLATION DES PILES

6

7

8

Enlever le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière de la télécommande.

Placer deux piles AAA à l’intérieur du compartiment. Les signes (+) et (-) situés sur les piles doivent être alignés avec ceux qui se trouvent à l’intérieur du compartiment à piles.

Remettre le couvercle à compartiment à piles en place.

MENU

OK

SOURCE

PIP

CC

6

TÉLÉCOMMANDE

Touches numérotées

Appuyer sur ces touches pour choisir les canaux. Pour choisir un canal à un chiffre, appuyer sur le chiffre correspondant au canal désiré. Quelques secondes s’écouleront avant que le téléviseur ACL syntonise le canal choisi.

Touche Sourdine

Appuyer sur cette touche pour couper le son du téléviseur ACL ou pour le remettre. Sourdine apparaîtra à l’écran si le son est coupé.

Touche Menu

Appuyer sur cette touche pour activer le menu à l’écran, pour retourner en arrière à même ce menu ou pour en sortir.

Touche Volume

Appuyer sur cette touche pour augmenter ou diminuer le volume et pour naviguer vers la gauche et vers la droite à même le menu à l’écran.

Source button

Appuyer sur cette touche pour choisir parmi les sources d’entrée vidéo suivantes : AV, S-vidéo, HD, PC, TV.

Touche OK

Appuyer sur cette touche pour confirmer l’option choisie à même le menu à l’écran.

Touche C.C

Appuyer sur la touche C.C pour que le sous-titrage codé soit en fonction ou pas.

MENU

OK

SOURCE

PIP

CC

Touche Standby (Power)

Appuyer sur cette touche pour allumer ou pour éteindre le téléviseur ACL.

Touche Sommeil

Appuyer sur cette touche pour programmer le téléviseur ACL afin qu’il s’éteigne après un certain moment.

Touche Image Intellig.

Appuyer sur cette touche à plusieurs reprises pour choisir parmi les cinq options suivantes : personnel, films, sports, signal faible ou multimédia.

Touche Son Intellig.

Appuyer sur cette touche à plusieurs reprises pour choisir parmi les quatre options suivantes : personnel, nouvelles, musique ou théâtre.

Touche Image Format

Appuyer sur la touche FORMAT à plusieurs reprises pour choisir parmi l’un des quatre formats d’écran suivants : 4:3, 4:3 ÉTENDU, 16:9 COMPRIMÉ ou 4:3 HD.

Touche Previous Channel

Appuyer sur cette touche pour retourner au canal précédent.

Touche PIP

Appuyer sur cette touche pour changer le format de la fenêtre d’incrustation d’images du mode PC.

Touche Channel

Appuyer sur cette touche pour changer de canal de façon croissante ou décroissante. Appuyer également sur cette touche pour naviguer de haut en bas à même le menu à l’écran.

Touche SAP

Appuyer sur cette touche pour choisir l’un des modes de sons offerts selon la programmation du téléviseur : mono, stéréo ou SAP.

7

RACCORDEMENT D’UNE ANTENNE

Une antenne combinée capte les canaux de câblodistribution standards (de 2

à 13 pour VHF et de 14 à 69 pour UHF). Votre raccordement est simple à effectuer puisqu’une seule prise à antenne de 75 (ohms) est située à l’arrière de votre téléviseur et l’antenne doit y être branchée

1Si votre antenne comporte un câble à extrémité arrondie (75 ohms), il peut être raccordé à même le téléviseur ACL. Si votre antenne comprend un fil plat à deux conducteurs de descente (300 ohms), les câbles d’antenne doivent être fixés aux vis d’un adaptateur d’antenne de 300 à 75 ohms (non inclus).

2Raccorder l’antenne (ou l’adaptateur) à l’une des extrémités de l’adaptateur L fourni tel qu’illustré et raccorder l’autre extrémité de l’adaptateur L à la prise située sur le côté du téléviseur ACL.

Antenne extérieure ou intérieure (VHF/UHF)

 

 

Prise arrière du panneau

Câble de

du téléviseur

descente raccordé

 

 

à l’adaptateur

 

Adaptateur L

de 300 à 75 ohms

 

 

 

 

 

OU

Antenne dotée d’un câble de 75 ohms

RACCORDEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION DE BASE

Votre signal de câblodistribution à la maison peut provenir d’un seul câble de

75 ohms. Le cas échéant, le raccordement est très simple à effectuer. Suivre ce qui suit pour raccorder votre signal de câblodistribution à votre nouveau téléviseur ACL.

1Raccorder l’antenne (ou l’adaptateur) à l’une des extrémités de l’adaptateur L fourni tel qu’illustré et raccorder l’autre extrémité de l’adaptateur L à la prise située sur le côté du téléviseur ACL.

Prise arrière du panneau du téléviseur

Signal de câblodistribution provenant de l'entreprise de câblodistribution

(câble coaxial de 75 ohms)

Adaptateur L

8

RACCORDEMENT D’UN DÉCODEUR

Si vous avez un décodeur, suivre l’un ou l’autre de ces ensembles d’étapes en matière de raccordement.

Décodeur doté de prises d’entrée et de sortie RF

Ce raccordement alimentera le son stéréo à votre

1Raccorder le signal de câblodistribution à la prise IN (ou RF IN ou CABLE IN) du décodeur.

2Raccorder un câble coaxial (non inclus) à la prise OUT (ou TO TV ou RF OUT) du décodeur.

3Raccorder l’autre extrémité du câble coaxial à l’autre extrémité de l’adaptateur L fourni tel qu’illustré et raccorder l’autre extrémité de l’adaptateur à la prise TV du téléviseur ACL.

4Brancher l’adaptateur à courant continu dans la prise à courant continu de 16 V du téléviseur ACL. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise.

5Régler le commutateur Channel 3/4 (ou le Channel Output) du décodeur à 3 ou à 4. Régler le téléviseur au même canal. Les canaux doivent être changés à l’aide du décodeur et non à même le téléviseur ACL.

Signal de câblodistribution provenant

 

 

de l'entreprise de câblodistribution

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OUTPUT

 

 

CH

 

CABLE

TO TV

3

4

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

Câble

 

 

coaxial

 

 

 

 

 

 

de 75 ohms

 

 

Adaptateur L

 

 

du

 

 

 

téléviseur

 

 

VGA

 

PC

Adaptateur à courant continu

Cordon d’alimentation

Décodeur doté de prises de sortie audio et vidéo

Ce raccordement n’alimentera pas le son stéréo à votre téléviseur ACL.

1Raccorder le signal de câblodistribution à la prise IN (ou RF IN ou CABLE IN) du décodeur.

2À l’aide d’un câble vidéo de type RCA (non inclus), raccorder l’une des extrémités du câble vidéo à la prise de sortie vidéo du décodeur. Raccorder l’autre extrémité du câble à la prise VIDEO jaune située sur le côté du téléviseur. Les câbles vidéo comportent généralement du jaune et ils sont offerts par Magnavox ou par des détaillants en électronique. Les prises vidéo de la plupart des appareils sont jaunes.

3À l’aide de câbles stéréo audio de type RCA (non inclus), raccorder l’une des extrémités des câbles aux prises de sortie audio de gauche et de droite du décodeur. Raccorder l’autre extrémité de ce câble à la prise AUDIO située sur le côté

du téléviseur. Les câbles audio comportent généralement du rouge et du blanc et ils sont offerts par Magnavox ou par des détaillants en électronique. La prise audio de droite est rouge et celle de gauche est blanche. Faire correspondre les couleurs des câbles avec celles des prises.

4Brancher l’adaptateur à courant continu dans la prise à courant continu de 16 V du téléviseur ACL. Plug the power cable into an outlet.

 

 

 

S-VIDÉO

 

 

 

AUDIO

 

 

 

VIDÉO

 

 

 

Prise latérale du

 

 

 

panneau du téléviseur

4

 

 

2

VGA

PC

Câble vidéo

 

 

 

 

 

Adaptateur à courant continu

 

 

3

 

 

 

 

 

 

Câble audio

Cordon

d’alimentation

Signal de câblodistribution

1OUTPUT CH

 

3

4

 

CABLE

TO

L AUDIO R

VIDEO

IN

TV

OUT

OUT

Boitier Cable

9

RACCORDEMENT ÀL’ENTRÉEAUDIO ET(OU) VIDÉO

Les prises d’entrée AUDIO et VIDEO situées à l’arrière du téléviseur ACL

permettent de raccorder d’autres appareils rapidement. Raccorder un magnétoscope, un lecteur DVD, un jeu vidéo, un caméscope, etc. à ces prises. Pour que l’autre appareil fonctionne, régler le téléviseur ACL au mode AV.

1Raccorder un câble vidéo de type RCA (généralement jaune ou comportant l’inscription CVBS) à la prise VIDEO OUT de l’autre appareil (lecteur DVD, caméscope, etc.) et à la prise VIDEO jaune située sur le côté du téléviseur ACL.

2Raccorder les câbles audio de type RCA (généralement rouges et blancs) à la prise AUDIO OUT (gauche et droite) de l’autre appareil. Raccorder l’autre extrémité des câbles à la prise AUDIO située sur le côté du téléviseur.

3Brancher l’adaptateur à courant continu dans la prise à courant continu

de 16 V du téléviseur. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise. Allumer le téléviseur et l’autre appareil.

4Appuyer sur la touche Source SOURCE pour régler le téléviseur au mode AV.

5Appuyer sur la touche PLAY de l’autre appareil pour visualiser le matériel à même le téléviseur.

CONSEIL UTILE

Les signaux vidéo (CVBS) et S-vidéo se partagent la prise audio de AV IN.Si les prises audio et vidéo sont raccordées à l’entrée vidéo (CVBS), le son demeure audible si S-vidéo est sélectionné à l’aide de la touche Source, même si aucune image n’apparaît à l’écran.

 

S-VIDÉO

 

AUDIO

 

VIDÉO

 

 

 

 

PC

 

VGA

 

MENU

OK

SOURCE

PIP

CC

10

RACCORDEMENT S-VIDÉO

Le raccordement S-vidéo situé à l’arrière du téléviseur ACL peut offrir une image plus détaillée et une

meilleure clarté lors de la lecture d’accessoires tels qu’un SDN (satellite de diffusion numérique), un DVD (disque numérique polyvalent), des jeux vidéo et un magnétoscope VHS que le raccordement d’une antenne standard.

Remarque : L’accessoire doit comporter une prise S-VIDEO OUT afin que le raccordement décrit ci-dessous soit possible.

1Raccorder un câble S-vidéo à la prise S-VIDEO de l’autre appareil (lecteur DVD, caméscope, etc.) et à la prise S-VIDEO située à l’arrière du téléviseur ACL.

2Raccorder les câbles audio de type RCA (généralement rouges et blancs) à la prise AUDIO OUT (gauche et droite) de l’autre appareil. Raccorder l’autre extrémité des câbles à la prise AUDIO située sur le côté du téléviseur.

3Brancher l’adaptateur à courant continu dans la prise à courant continu de 16 V du téléviseur ACL. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise. Allumer le téléviseur et l’autre appareil.

VGA

PC

4Appuyer sur la touche Source SOURCE pour régler le téléviseur ACL au mode S-VIDEO.

5Appuyer sur la touche PLAY de l’autre appareil pour visualiser le matériel à même le téléviseur ACL.

CONSEIL UTILE

 

Les signaux vidéo (CVBS) et S-vidéo se partagent la prise audio de AV IN. Si les prises audio et vidéo sont raccordées à l’entrée S-vidéo, le son demeure audible si vidéo est sélectionné à l’aide de la touche Source, même si aucune image n’apparaît à l’écran.

S-VIDÉO

AUDIO

VIDÉO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NU

OK

RCE

PIP

CC

11

RACCORDEMENT D’ACCESSOIRES (YPBPR)

La sortie vidéo pour accessoires offre la meilleure résolution de

couleur et d’image possible lors de la lecture d’accessoires à signal numérique tels que des lecteurs DVD.

Remarque:L’accessoiredoitêtredotéd’uneprise desortiepouraccessoires(YPbPr)afin d’effectuerleraccordementdécrit ci-dessous.

1Raccorder les prises VIDEO OUT pour accessoires (Y, Pb, Pr) du lecteur DVD (ou un appareil similaire) aux prises d’entrée VIDEO COMP situées au bas du téléviseur ACL.

2Raccorder les CÂBLES AUDIO rouges et blancs aux prises de sortie AUDIO (gauche et droite) situées à l’arrière de l’accessoire à la prise AUDIO IN.

Raccorder l’autre extrémité du câble à la prise AUDIO située à l’arrière du téléviseur.

3Brancher l’adaptateur à courant continu dans la prise à courant continu de 16 V du téléviseur ACL. Brancher le cordon d’alimentation dans la prise. Allumer le téléviseur et l’autre appareil.

4

Appuyer sur la touche SOURCE SOURCE

de

 

la télécommande et choisir HD. HD apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.

5Insérer un DVD dans le lecteur DVD et appuyer sur la touche PLAY du lecteur DVD.

 

VGA

 

 

PC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACCESSOIRE MUNI

D'ENTRÉES VIDÉO

ENU OK

SOURCE

PIP

CC

12

Loading...
+ 26 hidden pages