This addendum has been designed to help you install programmes on this Digital TV and activating the hotel
mode.
Use this addendum in conjunction with the User Manual of this television.
Please handle the TV with care and wipe with a soft cloth to ensure your TV keeps looking new.
2. The benefits of the Philips hotel TV
This TV is specially designed for hotels. The Philips hotel TV offers all kind of features to
Maximise the convenience for the hotel and meet the needs for the guest
Welcome message to give a friendly welcome to your guest when activating the tv
Remote control features like low battery detection and an anti-theft screw for preventing of theft for
batteries
Access to the user menu can be blocked. This prevents users (e.g. guests) from deleting or changing
program settings and/or modifying picture and sound settings. This ensures that TVs are always set up
correctly.
A
switch-on
specified program and volume level.
The maximum volume can be limited in order to prevent disturbance.
The television keys VOLUME +/- , PROGRAM +/- and MENU can be blocked.
Screen information can be suppressed.
Programmes can be blanked
3. Installing the channels
Installing Digital Programs (only applicable for 20/26/32HF5335D)
Ensure the TV is in Digital mode. If it is in Analogue mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Digital mode.
volume and programme can be selected. After switching on, the TV will always start on the
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALLATION and press the Right Arrow
Key
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SERVICE SETUP and press the Right Arrow
Key
4. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called REINSTALL ALL SERVICES and press the Right
Arrow Key
5. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called SEARCH and press OK to start the scan.
(Menu Digital) key on the Remote Control
The
TV will now start to scan and install all available (Digital) TV channels and Radio stations automatically.
When the scan is completed, the TV menu will indicate the number of digital services found.
6. Press the OK key again to Store all the services that have been found.
- 2 -
Page 3
Installing Analogue Programs
Ensure the TV is in Analogue mode. If it is in Digital mode, press the A/D (Analogue/Digital) key on the
Remote Control to enter the Analogue mode.
1. Press the
2. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item called INSTALL and press OK
3. Press the Up/Down Arrow Key to scroll to the item AUTO STORE and press OK
The TV will now start to scan and install all available (Analogue) TV channels automatically. This operation will
take a few minutes. The TV display will show the progress of the scan and the number of programmes found.
Refer to the chapter on
can also refer to the chapter on
preferred.
4. Activating the Hotel Mode Setup menu (BDS)
1. Switch on the television and select an analogue channel
2. On the Remote Control, press keys: [3, 1, 9, 7, 5, 3, MUTE]
3. The BDS HOTEL MODE SETUP MENU becomes visible
4. Use the cursor keys to select and change any of the following settings:
5. Select “STORE” and press [CURSOR RIGHT] to save the settings and exit BDS Hotel Mode
setup. Press [MENU] to exit without saving.
6. For BDS Hotel Mode settings to take effect, you must turn the TV set Off, then back On.
BDS Hotel Mode Functions
This paragraph describes the functionality of each item in the BDS Hotel Mode Setup menu.
BDS MODE
ONBDS Hotel Mode is ON:
The user menu is blocked.
All settings of the Hotel Mode Setup menu are in effect.
Automatic Tuning of Analogue Programmes
Function Possible selections
BDS MODE ON /OFF
SWITCH ON SETTINGS
SWITCH ON VOLUME 0-100, LAST STATUS
MAXIMUM VOLUME 0-100
SWITCH ON CHANNEL USER DEFINED, LAST STATUS
POWER ON ON/STANDBY/LAST STATUS
DISPLAY MESSAGE ON/OFF
WELCOME MESSAGE LINE 1/LINE 2/CLEAR
CONTROL SETTINGS
LOCAL KEYBOARD LOCK ON/OFF/ALL
REMOTE CONTROL LOCK ON/OFF
OSD DISPLAY ON/OFF
HIGH SECURITY MODE ON/OFF
AUTO SCART ON/OFF
MONITOR OUT ON/OFF
BLANK CHANNEL ON/OFF
STORE >
(Menu TV) key on the Remote Control
in the User Manual for more details. You
Manual Tuning of Analogue Programmes
in the User Manual if a manual scan is
- 3 -
Page 4
OFFBDS Hotel Mode is OFF:
The TV operates as a normal consumer TV
SWITCH ON VOL
When the user switches the TV ON, it will play at the specified volume level. There are 2 options:
LAST STATUS Upon start-up, the TV volume will be set to the level before the TV set was
USER DEFINED As specified by installer
Remark: “SWITCH ON VOL” cannot exceed the MAXIMUM VOL level. This is the volume level with which
the Hotel Mode Setup menu was entered.
MAXIMUM VOL
The TV Volume will not exceed the selected volume level.
SWITCH ON CHANNEL
When the user switches the TV ON, it will tune to the specified channel. There are 2 options:
LAST STATUS The TV will switch on to the last channel that was shown before the TV set
USER DEFINED Any analogue channel can be chosen to be the first channel to switch on
POWER ON
The Power On function allows the TV to enter a specific mode of operation (On or Standby) after the mains
power is activated.
ON When set, the TV will always turn ON after the mains power is enabled.
STANDBY When set, the TV will always turn to STANDBY after mains power is enabled
LAST STATUS When set, the TV will always turn to the last power status before the mains power was
DISPLAY MESSAGE
ON Enables display of the Welcome Message for 30 seconds after the TV set is turned on
OFF Disables the display of the Welcome Message.
If OSD DISPLAY is set to OFF, then the Welcome Message is automatically disabled.
WELCOME MESSAGE
The Welcome Message function allows the TV to show a customized greeting to the hotel guest whenever the
TV is switched on. This helps to personalize the hotel experience for guests.
The Welcome Message can consist of 2 lines of text, with each line containing a maximum of 20 alphanumeric
characters. Use the Remote Control arrow keys to create the Welcome Message.
To enable the display of the Welcome Message, the DISPLAY MESSAGE option must be ON
To clear the Welcome Message from the TV’s memory, select CLEAR
LOCAL KEYBOARD LOCK
ON The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU are blocked.
OFF The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/- and MENU function normally
ALL The television keys VOLUME +/-, PROGRAM +/-, MENU and POWER are blocked.
REMOTE CONTROL LOCK
ON Standard Remote Control keys are disabled.
OFF All Remote Control keys will function normally.
OSD DISPLAY
ON Normal screen information is displayed (e.g. programme information)
OFF Screen information is suppressed.
last turned off.
was turned off
disabled.
- 4 -
Page 5
HIGH SECURITY MODE
ONAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via the special BDS Setup Remote only.
(RC2573/01)
OFFAllows access to the BDS Hotel Mode Setup Menu via BDS Setup Remote or via normal Remote
Control (using special key code sequence).
AUTO SCART
The Auto Scart function enables auto-detection of AV devices that are connected to the TV’s Scart connector.
ON Enables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
OFF Disables Auto Scart switching in BDS Hotel Mode.
MONITOR OUT
ON Allows audio & video output from TV via relevant AV connectors (if available).
OFF Disables both Audio & Video output from the TV (to prevent illegal copying).
BLANK CHANNEL
The Blank Channel function disables the display of video on the TV, but does not affect the audio output. This
function can be used for audio applications (example: Off-air radio transmission, music channels, and so on),
which do not necessarily require the display of video.
ON The current programme is blanked
OFF The current programme is not blanked (normal visible; DEFAULT value)
BLANK CHANNEL can be set for every channel. Use [P+ / P-] to go through all the programmes and set the
desired status per channel. The programme number is visible in the top left corner.
Low Battery Check
This television set has a special feature which checks the battery power level of a TV Remote Control, and
indicates if the battery is low and requires changing.
(Note: The Low Battery Check function works only with certain models of Remote Controls. Please check
with the Philips sales representative if the Remote Control used with this TV supports this function)
To activate the Low Battery Check function, hold the TV Remote Control in front of the TV, and press and hold the OK button on the Remote Control for at least 5 seconds. A message will appear on the TV screen to
indicate if the battery power level is OK, or if it is Low. If the message indicates that the battery level is low, it
is recommended to change the batteries of the Remote Control immediately.
5. Cloning of settings
Cloning of analogue TV channels and TV settings as described in the chapter
Hotel Mode Set-up menu
For 15/20HF5234
o Wireless cloning with the SmartLoader 22AV1120 or 22AV1135
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table
For 20/26/32HF5335D
o Wired cloning with the SmartLoader 22AV1135 using the wire packed with the SmartLoader
o Cloning off all adjustable TV settings + analogue channel table (digital channel table via automatic
installation)
Instruction for cloning of settings between TVs
Philips SmartLoader (22AV1135/00)
The Philips SmartLoader is an installation tool especially designed for easy and fast installation and copying of
TV settings on Philips Institutional TV’s.
- 5 -
Page 6
The Philips SmartLoader works in 2 modes – Wireless and Wired:
Wireless mode ---- through infrared sensor (15/20HF5234)
Switch the SmartLoader to “Wireless” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device. Point the Wireless SmartLoader to the TV’s infrared receiver (optimal distance of 5-30cm) and proceed
with the Installation procedure listed below.
Wired mode ---- using the by-packed accessory cable(s) (20/26/32HF5335D)
Switch the SmartLoader to “Wired” mode by sliding the side-switch to the icon on the SmartLoader
device.
Examine the rear connectors of the TV set to determine if the 3-pin or 4-pin female connector wire (packed
with the Wireless SmartLoader) should be used. Plug in the correct connector wire to the corresponding
opening on the TV set (usually marked as SERV C), and then connect the RJ11 jack end of the accessory wire
to the RJ11 socket on the SmartLoader.
The Installation Procedure consists of three simple steps:
1. Choosing a Master TV
The Master TV is the TV set whose installation and configuration settings are to be copied into other TV’s (of
the same type only).
2. Programming the SmartLoader with the settings from the Master TV
Follow these steps to program the SmartLoader with the settings of the Master TV.
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
The Master TV will show the following menu:
SMARTLOADER TO TV >
TV TO SMARTLOADER >
On the TV screen, highlight the menu option “TV TO SMARTLOADER”
Press the right arrow key on the SmartLoader to start the programming process
A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the programming
progress from the TV to the SmartLoader. When the programming is completed, “##” will show “100” and the
message “DONE” will appear.
TV TO SMARTLOADER ## (0-100)
The SmartLoader is programmed and can be used to install and configure other TVs.
Copying the settings of the Master TV to other TVs with the SmartLoader
Follow these steps to install and configure the settings of a Philips TV with the SmartLoader.
- 6 -
Page 7
a) Wireless method
Set the SmartLoader to “Wireless” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
b) Wired method
Connect the SmartLoader to the TV using the appropriate accessory cable.
Set the SmartLoader to “Wired” mode using the side switch.
Turn on the TV, and while holding the SmartLoader, point it in the direction of the
TV. Press the “MENU” Key on the SmartLoader.
On the TV screen, highlight the menu option “SMARTLOADER TO TV”
Press the right arrow key on the SmartLoader to initiate the copying process
> A number display (from 0~100) will be shown on screen, indicating the percentage of the installation
progress from the SmartLoader to the TV. When the data transfer is completed, “##” will show “100” and
the message GOODBYE will appear.
SMARTLOADER TO TV ## (0-100)
> The TV will go to Standby mode. When the TV is next powered on, it will be configured with the settings
from the Master TV, and ready for use.
Problems and Solutions:
1.
The message “I2C ERROR” is displayed on the screen.
Bad connection of RJ11 wire or wrong data transmission has occurred. Try again.
2.
The message “WRONG VERSION” is displayed on the screen.
The program contained in the SmartLoader has a software code incompatible with the actual TV.
Reprogram the Wireless SmartLoader from a Master TV whose software code is compatible with the
actual TV.
3.
TV doesn’t respond to the SmartLoader.
Check if the LED on the SmartLoader lights up in green when pressing any button.
If the LED is red, it means that the batteries are low and should be replaced.
Bring the SmartLoader closer to the TV infrared receiver and try again.
Notes:
Make sure that the 3 R6/AA sized batteries are placed correctly in the bottom compartment of the
SmartLoader. The LED on the SmartLoader should light up in green when pressing any button, indicating
operational batteries. When the LED shows red, the batteries need to be replaced.
The SmartLoader can only copy the settings between 2 TVs of the same type. Once the
SmartLoader is programmed with the settings from a Master TV of a certain type or model,
then these settings can be installed on another TV of the same model only.
The SmartLoader cannot be used to copy the (digital) channel table of a Digital TV set.
If the SmartLoader is used with a DVB (European Digital) TV set, then the TV set must first
be switched to Analog mode.
- 7 -
Page 8
Y
T
Disposal of your old product.
our product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin
symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 22002/96/EC. Please find out more about the separate collection system for
electrical and electronic products in your local neighborhood.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health.
he packaging of this product is intended to be recycled. Apply to the
local authorities for correct disposal.
- 8 -
Page 9
15PF5121
20PF5121
23PF5321
Page 10
Innledning
Takk for at du kjøpte dette TV-apparatet.
Denne bruksanvisningen er blitt skrevet for å hjelpe deg med installasjon og bruk
av TV-apparatet.
Det anbefales å lese den grundig.
Emballasjen til dette apparatet er beregnet for resirkulasjon.Forhør deg med de lokale
myndigheter for riktig håndtering.
Avhending av ditt gamle produkt
Produktet ditt er designet og produsert med høykvalitets materialer og komponenter, som
kan bli resirkulert eller gjenbrukt.
Produkter som er merket med eller er knyttet til symbolet med utkrysset søppelkasse, er
dekket av det europeiske direktivet,2002/96/EC.Vennligst undersøk de lokale
innsamlingssystemene for elektriske og elektroniske apparater.
Vennligst opptre i henhold til de lokale bestemmelsene og kast ikke dine gamle produkter i
husholdningssøpla. Riktig avhending av ditt gamle produkt vil forhindre mulige negative
påvirkninger av miljø og helse.
1
Page 11
Presentasjon av LCD-TV-apparatet
&
Tastene på TV-apparatet:
POWER:for å slå TV-apparatet på eller av.
•
•
VOLUME -/+:for å stille inn lyden.
•
MENU:for å aktivere eller avslutte menyene.
Bruke tastene
justering, og tastene
denne justeringen.
PROGRAM -/+:for å velge programmene.
•
Baksiden:
Hovedkoblingene foretas på undersiden av TVapparatet.
DVI-I InEXT 1FM ANT
Du finner flere opplysninger om koblingene på
side 12.
Ikke fjern beskyttelsesarket før du er ferdig
med stativ-/veggmonteringen og
tilkoblingen.
é Strømforsyning
“ Inntak for TV- og radioantenne
‘ SCART-kontakt EXT1
( DVI-I-inngang for tilkopling av et HD (High
Definition)* apparat eller datamaskin med DVIutgang
§ Sidetilkobling.
* Avhengig av versjon.
PROGRAM -/+ til å velge en
VOLUME -/+ til å foreta
Fjernkontroll
2
CR 2025
Tr ekk ut isolasjonsarket fra batteriet for å
aktivere fjernkontrollen.
Av miljøvernhensyn inneholder batteriet hverken
kvikksølv eller nikkelkadium. Ikke kast brukte
batterier i vanlig husholdningsavfall. Bruk det lokale
resirkuleringssystemet (spør din forhandler om dette).
Page 12
Tastene på fjernkontrollen
1) . Standby
Setter TV-apparatet i pausestilling. For å slå TV-apparatet
på igjen trykker du på P –/+, 0/9 eller AV.
2) Timer
Gjør det mulig å velge hvor lang tid som skal gå før TVapparatet automatisk går inn i pausestilling
(0-240 minutter).
3) AV
For å vise Kilde fro å velge TV eller eksternt utstyr
tilkoplet EXT1, AV/S-VHS, PC, HD eller Radio
(s. 12).
Ÿ Å Ó Tekst-TV (side 9)
4)
5) Tasten som ikke brukes.
6) Meny
For å vise eller avslutte menyer.
∏ 16:9-format (side 8)
7)
8) Markør
<>≤≥)
(
Med disse fire tastene kan du bla gjennom menyene.
9) Volum
For å justere lyden.
ª m Forhåndsinnstilling av bilde og lyd
10)
Gir tilgang til ulike forhåndsinnstillinger for bilde og lyd.
Posisjonen
menyene.
Ë Informasjonsvisning
11)
Viser eller tar bort kanal-nummeret, klokkeslettet,
lydmodusen og tiden som er igjen på timeren. Hold
nede i 5 sekunder dersom du vil at kanalnummeret
alltid skal vises på skjermen.
Manuell tilsvarer innstillingene som er foretatt i
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
3
Page 13
Tastene på fjernkontrollen
(12
(13
(14
(15
(16
(17
(18
(19
12) ı Kanalliste
Lar deg vise / slette listen med kanalene. Bruk deretter
tastene <> for å velge en kanal,og tasten ≥ for å vise
den.
ù Lydmodus
13)
Gjør det mulig å veksle fra Stereo og Nicam Stereo til
Mono eller,for tospråklige programmer, velge mellom
Dual I og Dual II.
Mono-indikatoren lyser rødt når Mono er valgt manuelt.
Q Surround-lyd
14)
For å aktivere/deaktivere lydeffekten. I stereomodus gir
dette inntrykk av at høyttalerne står lengre fra
hverandre. For modeller som er utstyrt med Virtual
Dolby Surround*,oppnår du bakre Dolby Surround Pro
Logic-lydeffekter.
¤ Hente frem tekst-TV (side 9)
15)
[ Lydutkobling
16)
For å slå lyden av eller på.
17) P -/+ Kanalvalg
Flytter opp og ned en kanal. Nummeret og lydmodusen
vises i noen sekunder.
For enkelte kanaler som har tekst-TV,vises tittelen nederst
på skjermen.
18) 0/9Talltaster
Gir direkte tilgang til kanaler. For 2-sifrede kanalnumre
må det andre sifret angis før streken vises.
Á Forrige kanal
19)
Gir tilgang til den forrige kanalen du så.
* Produsert på lisens fra Dolby Laboratories.
”Dolby” og symbolet med to Der er varemerker for Dolby
Laboratories.
4
Page 14
Installasjon av TV-apparatet
Må håndteres med forsiktighet.Tørk av TVapparatet med en myk klut.
&
Plassering av TV-apparatet
Plasser TV-apparatet på en solid,stabil flate. For å
forebygge farer må du unngå å utsette TVapparatet for vannsprut eller varmekilder (lampe,
stearinlys, radiator osv.) og ikke tette til
ventilasjonsristene bak på apparatet.
é
Tilkobling av antenner
• Plugg inn radio antenne-ledningen i FM ANT
kontakten på baksiden av TV-apparatet.
• Sett antennepluggen inn i : på apparatet.
• Koble nettledningen til TV-apparatet og
nettstøpselet inn i veggkontakten (220-240 V / 50 Hz).
Tilkobling av andre apparater er forklart på s. 12.
“
Igangsetting
For å slå på TV-apparatet trykker du på POWERtasten. En lampe lyser grønt, og skjermen lyser.Gå
direkte til kapittelet om
apparatet er i pausestilling, trykker du på tasten
P -/+ på fjernkontrollen.
Lampen blinker når du bruker fjernkontrollen.
rask installasjon. Hvis TV-
Rask installering
Når du slår på TV-apparatet for første gang,
vises en meny på skjermen. Her blir du bedt
om å velge land og menyspråk:
Plug’n’Play
Country
Í GB Æ
Hvis menyen ikke vises, holder du nede tastene
VOLUME - og VOLUME + på TVen i fem
sekunder for å få den frem.
& Bruk tastene
velge land og bekreft med
Hvis ditt land ikke vises på listen, velger du
alternativet “. . .”
é Deretter velger du språk med tastene
og bekrefter med ≥.
<> på fjernkontrollen for å
Language
Í English Æ
≥.
<>
“ Søket starter automatisk.Alle tilgjengelige TV-
kanaler og radiostasjoner lagres. Det hele tar
noen minutter. Søkeforløpet og antall kanaler
som ble funnet, vises.Til slutt forsvinner
menyen fra skjermen.
For å avslutte eller avbryte søket trykker du på
MENU. Hvis ingen kanaler blir funnet, går du til
kapittelet med gode råd på side 14.
‘ Hvis senderen eller kabelnettet overfører det
automatiske sorteringssignalet, blir kanalene
riktig nummerert. Dette avslutter
installasjonen.
( Hvis dette ikke er tilfellet, bruker du menyen
Sortere for å nummerere kanalene på nytt.
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne
sorteringsparametere (avhengig av språk, region og
så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med
tastene <> og bekrefte med ≥.
5
Page 15
Kanalsortering
& Tr ykk på tasten MENU. TV-meny vises på
skjermen.
TV-meny
Bilde
Opsjoner
Installere
Lyd
Installere
Språk Æ •
Land Æ •
Autolagring Æ •
Man. Lagring Æ •
Sortere Æ •
Navn Æ •
0
1
2
3 Æ
4
5
Manuell lagring
Denne menyen lar deg lagre kanalene én etter én.
& Tr ykk på tasten MENU.
é Med markøren velger du menyen
deretter
System: Velg Europe (automatisk innstilling*)
“
eller
standard),
Man. lagring:
TV-meny
Bilde
Lyd
Opsjoner
Installere
West Eur (BG-standard), East Eur (DK-
Man. Lagring
System
Søking
Program
Nummer
Fininnstill
Lagre
UK (I-standard) eller France
(LL’-standard).
* Unntatt for Frankrike (LL’-standard) må du velge
alternativet France.
Installere og
Í Europe Æ
é Med markøren velger du menyen Installere og
deretter menyen
“ Velg kanalen du vil flytte, med tastene
trykk på
≥.
‘ Deretter bruker du tastene
det nye nummeret og bekrefter med
Sortere.
<> og
<> for å velge
≤.
( Gjenta trinn “ og ‘ for hver kanal som skal
få nytt nummer.
§ For å gå ut av menyene trykker du på
‘
Søking: Tr ykk på ≥.Søket starter. Søket
Ë.
stopper når en kanal er funnet, og navnet på
kanalen vises (hvis tilgjengelig). Gå til neste
trinn. Hvis du kjenner frekvensen til ønsket
kanal, angir du nummeret direkte med tastene
0 til 9.
Hvis ingen kanal blir funnet, kan du se rådene på
side 14).
(
Pr.nummer. : angi ønsket nummer med tastene
≤≥ eller 0 til 9.
§
Fininnstill : Hvis mottaket er dårlig, justerer du
dette med tastene
è
Lagre: Tr ykk på ≥. Kanalen lagres.
! Gjenta trinn ‘ til è for hver kanal som skal
lagres.
ç
Avslutte: Tr ykk på tasten Ë.
≤≥.
Andre innstillinger under menyen Installere
& Tr ykk på tasten MENU og velg menyen
Installere:
é
Språk: For å endre menyspråkene.
“
Land: For å velge land.
Denne innstillingen gjelder for søking, automatisk
sortering av kanaler og tekst-TV. Hvis ditt land ikke
vises på listen, velger du alternativet “. . .”
‘
Autolagring : For å starte automatisk søking
etter alle programmene som er tilgjengelig i
din region. Hvis senderen eller kabelnettet
overfører det automatiske sorteringssignalet,
blir kanalene riktig nummerert. Hvis ikke
bruker du menyen Sortere for å gi kanalene
nye numre.
Enkelte sendere eller kabelnett sender ut egne
6
sorteringsparametere (avhengig av språk, region og
så videre). I dette tilfellet må du angi ditt valg med
<> og bekrefte med ≥. For å avslutte
tastene
eller avbryte søket trykker du på
kanal blir funnet, kan du se rådene på side 14).
( Navn: Hvis du ønsker det, kan du gi
programmene, radiostasjoner og de eksterne
kontaktene et navn.Bruk tastene
flytte i navnvisningsfeltet (5 tegn) og tastene
<> for å velge tegn. Når navnet er tastet
inn, bruker du tasten
lagres.
k: Ved installeringen navngis kanalene
Mer
automatisk når identifikasjonssignalet overføres.
§ For å gå ut av menyene trykker du på
MENU
. Hvis ingen
≤≥ for å
≤ for å avslutte. Navnet
Ë.
Page 16
Justering av bildet
& Tr ykk på tasten MENU og deretter på ≥.
Menyen
é Bruk tastene
tastene
Bilde vises:
TV-meny
Bilde
Opsjoner
Installere
Lyd
Bilde
Lysstyrke
Farge
Kontrast
Skarphet
Fargetemp
Lagre
<> for å velge innstilling og
≤≥ for å justere.
39
“ Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet
innstillingene.Trykk på
Lagre og trykker på ≥ for å lagre
Ë for å avslutte.
Justering av lyden
& Tr ykk på MENU,velg Lyd (>) og trykk på ≥.
Menyen
é Bruk tastene
tastene
“ Når du har valgt innstilling, velger du
alternativet
innstillingene.
‘ For å gå ut av menyene trykker du på
Lyd vises:
TV-meny
Bilde
Opsjoner
Installere
Lyd
Auto Lydbegr. Æ •
Del Volum Æ •
Dolby Virtual Æ •
Lyd
Diskant Æ •
Balanse Æ •
Lagre Æ •
<> for å velge innstilling og
≤≥ for å justere.
Lagre og trykker på ≥ for å lagre
100 Hz
300 Hz
1000 Hz
3000 Hz
8000 Hz
Ë.
Beskrivelse av innstillingene:
Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke.
•
•
Farge: Regulerer fargestyrken.
•
Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse
og mørke fargetoner.
•
Skarphet: Regulerer bildets skarphet.
•
Fargetemp : Regulerer fargegjengivelsen: Kjølig
(blåere), Normal (balansert) eller Var m (rødere).
• Lagre: For å lagre bildeinnstillingene.
Beskrivelse av innstillingene:
Equalizer: For å justere lyden (fra bass:
•
100 Hz til diskant: 8000 Hz).
•
Balanse: Regulerer fordelingen av lyden
mellom venstre og høyre høyttaler.
•
Del Volum: Her kan du justere volumforskjellen
mellom de forskjellige kanalene og de
eksterne kildene (EXT-kontaktene). Denne
innstillingen gjelder for kanal 0 til 40 og de
eksterne kildene (EXT-kontaktene).
•
AVL (automatisk lydbegrenser): Brukes til å
unngå plutselige volumøkninger, spesielt når
du skifter kanal eller under reklameinnslag.
•
Dolby Virtual: For å aktivere/deaktivere
lydeffekten.
Tasten Q gir også tilgang til disse innstillingene.
•
Lagre: Lar deg lagre lydinnstillingene.
Justering av opsjoner
& Tr ykk på MENU,velg Opsjoner (>) og trykk
på
≥. Du kan innstille:
é
Kontrast +:Automatisk innstilling av
bildekontrasten som kontinuerlig fører den
mørkeste delen tilbake til svart.
“
Timer: For å velge hvor lang tid det skal gå før
apparatet går over i standby-modus.
‘ For å gå ut av menyene trykker du på
Ë.
7
Page 17
16:9-formater
De bildene som du mottar kan bli overført i 16:9-format (stor skjerm) eller i 4:3-format (vanlig
skjerm). 4:3-bildene kan noen ganger ha et sort bånd øverst og nederst på skjermen (kinoformat).
Denne funksjonen gjør det mulig å fjerne de sorte båndene og optimere bildegjengivelsen på skjermen.
Hvis din TV er utstyrt med 4:3 skjerm.
Tr ykk på tasten
4:3
Bildet blir gjengitt i 4:3 format.
Utvid 4:3
Bildet blir strukket ut vertikalt. Denne funksjonen benyttes for å eliminere de
sorte stripene opp og nede når det blir vist programmer i letterbox format.
Tilpass 16:9
Bildet blir sammentrykket vertikalt til 16:9.
∏ (eller <>) for å velge de ulike funksjonsinnstillingene:
Hvis din TV er utstyrt med 16:9 skjerm.
Tr ykk på tasten ∏ (eller ≤≥) for å velge de ulike funksjonsinnstillingene:
TV-apparatet er utstyrt med automatisk omskiftning som tyder det spesielle signalet som
enkelte programmer sender ut, og velger dermed det riktige skjermformatet.
4:3
Bildet gjengis i 4:3-format, et sort bånd kommer frem på hver side av bildet.
Zoom 14:9
Bildet blir forstørret i 14:9-format,et lite, sort bånd blir værende på hver side side
av bildet.
Zoom 16:9
Bildet blir forstørret i 16:9-format.Denne funksjonsinnstillingen anbefales for å se
bilder med sorte bånd øverst og nederst på bildet.
Zoom Undertekst
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder over hele
skjermoverflaten samtidig som tekstingen blir synlig.
Superbred
Denne funksjonsinnstillingen gjør det mulig å se 4:3-bilder på hele skjermoverflaten
ved å forstørre billedsidene.
Widescreen
Denne modusen gjør det mulig å gjenopprette de riktige proporsjonene på bilder
overført i 16:9-format.
NB!
dersom du ser på et 4:3-bilde vil det bli forstørret på det horisontale planet.
8
Page 18
Tekst-TV
Tekst-TV er et informasjonssystem som sendes av enkelte kanaler. Du kan slå opp på tekst-TV på samme
måte som i en avis.Tekst-TV gjør det også mulig å få tilgang til teksting for hørselshemmede eller for
personer som er lite kjent med språket programmet sendes på (kabelnett,satellittkanaler og så videre).
Tr ykk på:
Tekst-TV
Valg av side
Direkte tilgang
til rubrikker
Innholdsfortegnelse
visning av
undersider
Tekst-TV-
dobbeltside
(avhengig av versjon)
informasjon
Stoppe
Skjult
Du får tilgang til:
Aktiverer eller avslutter tekst-TV.
Innholdsfortegnelsen viser en liste over tilgjengelige
undersider med emner. Hver underside har et 3-sifret
sidenummer.
Hvis den valgte kanalen ikke har tekst-TV, vises meldingen 100
og skjermen forblir svart.Avslutt tekst-TV og velg en annen
kanal.
Tast nummeret for ønsket side med tastene 0 til 9 eller
P -/+. Eksempel: For side 120 taster du 120. Nummeret
vises øverst til venstre på skjermen,sidetelleren starter
søket og siden vises. Gjenta samme fremgangsmåte for å
vise en annen side.
Hvis sidetelleren fortsetter å søke, betyr det at siden ikke
finnes.Velg et annet nummer.
Nederst på skjermen vises det fargede felt. Med de fire
fargede tastene får du tilgang til rubrikkene og de
tilhørende sidene.
De fargede feltene blinker når rubrikken eller siden ikke er
tilgjengelig.
For å gå tilbake til innholdsfortegnelsen (vanligvis side 100).
Noen sider inneholder undersider som automatisk vises etter
hverandre. Denne tasten gjør det mulig å stoppe eller gjenoppta
visning av undersidene. Indikasjonen
Aktiverer eller deaktiverer visning av tekst-TV i
dobbeltsideformat. Den aktive siden vises til venstre, og den
neste siden til høyre.Trykk på tastenÓhvis du vil stanse ved
en side (f.eks. innholdsfortegnelsen). Siden til høyre blir aktiv
side. For å vende tilbake til normal modus trykker du på Ë.
For å vise eller skjule skjult informasjon (for eksempel
løsninger på spill).
_ vises øverst til venstre.
Forstørre
en side
Favorittsider
For å vise øvre eller nedre del og gå tilbake til normal
størrelse.
For tekst-TV-kanalene 0 til 40 kan du lagre 4 favorittsider som
du senere enkelt kan hente frem med de fargede tastene
(rød, grønn, gul, blå).
& Tr ykk på tasten MENU for å gå over i favorittsidemodus.
é Hent frem tekst-TV-siden du vil lagre.
“ Deretter trykker du i 3 sekunder på en av de fargede
tastene. Siden er lagret.
‘ Gjenta dette med de andre fargede tastene.
( Hver gang du slår på tekst-TV, vises dine favorittsider i
farger nederst på skjermen. For å finne de vanlige
rubrikkene trykker du på MENU.
Hvis du vil slette alt, trykker du på
Ë i 5 sekunder.
9
Page 19
Bruk av radioen
Valg av radiomodus
& Tr ykk inn
vise
é Bruk markør
AV knappen på fjernkontrollen for å
Kilde.
</> knappen for å velge Radio
og trykk markør ≥ knappen for å velge
mellom TV og radio.
For å gå tilbake til TV stilling, trykk
AV
knappen, velg TV og bekreft med ≥.
I radiomodus viser skjermen stasjonens nummer og
navn (dersom denne funksjonen er tilgjengelig),
frekvens og lydmodus.
Valg av programmene
Bruk tastene
0/9 eller P -/+ til å velge FM-
stasjonene (1-40).
Liste over radiostasjoner
Tr ykk på tasten ı for å vise/slette listen over
Bruk av radiomenyene
Bruk tasten
MENU for å få tilgang til
innstillingene som er spesifikke for radioen.
Oppsøking av radiostasjonene
Hvis du har brukt rask installasjon, er alle de
tilgjengelige
FM-stasjonene blitt lagret. For å
starte et nytt søk bruker du menyen
Installere: Autolagring (for komplett søking)
eller
Man. Lagring (for oppsøking av
stasjonene enkeltvis). Disse menyene fungerer
på samme måte som TV-menyene.
Skjermsparer
På menyen
Opsjoner kan du aktivere /
deaktivere skjermspareren. Klokkeslettet,
stasjonens frekvens og navn (dersom denne
funksjonen er tilgjengelig) ruller på skjermen.
radiostasjoner. Bruk deretter markøren for å
velge en stasjon.
Bruk som PC-skjerm
Merk:
– Når du bruker LCD-TVen som en PC-skjerm, kan det forekomme svake diagonale interferenslinjer når det
foreligger elektromagnetisk interferens på stedet, men dette vil ellers ikke påvirke produktets ytelse.
– Bruk av høykvalitets DVI-kabel med god støyisolasjon anbefales for optimal ytelse.
PC-modus
TV-apparatet kan brukes som dataskjerm.
Du må først utføre koblingene på datamaskinen
og justere oppløsningen (se s. 13).
Valg av PC-modus
& Tr ykk inn
vise
é Bruk markør
trykk markør
TV og PC stilling (
For å gå tilbake til TV stilling, trykk
AV knappen på fjernkontrollen for å
Kilde.
</> knappen for å velge PC og
≥ knappen for å velge mellom
DVI-I In).
AV
knappen, velg TV og bekreft med ≥.
Bruk av PC-menyene
Tr ykk på tasten
h for å få tilgang til
innstillingene som er spesifikke for
PC-skjermmodusen. Bruk markøren for å stille
inn (innstillingene lagres automatisk):
10
• Bilde:
- Lysstyrke/Kontrast: for å justere lysstyrken
og kontrasten.
- Horisontal/Vertikal: for å justere bildets
horisontale og vertikale plassering.
- Fargetemp: for å justere fargetonen (kald,
normal eller varm).
• Audiovalg: for å velge lyden som skal gjengis
på TV-apparatet (TV/HD, PC eller radio).Du
kan f.eks. lytte til musikk mens du bruker
datamaskinen.
• Opsjoner (kun tilgjengelig på enkelte modeller):
- Fase/Klokke:
horisontale
gjør det mulig å eliminere de
(Fase) og vertikale (Klokke)
forstyrrende linjene.
- Format: for å velge mellom bred skjerm og
PC-skjermenes originalformat.
- Autojuster: plasseringen stilles inn
automatisk.
• Reset to Factory: for å gå tilbake til
fabrikkinnstillingene (standardinnstillinger).
Page 20
Brukes i HD (High Definition) stilling
(kun tilgjengelig på enkelte modeller)
HD stilling
HD (High definition) stilling gir deg et klarere
og skarpere bild via DVI-I inngangen hvis du
bruker HD receiver/utstyr som kan overføre
high definition programmer.
Du må aller først tilkople HD utstyret (se side 13).
Valg av HD stilling
& Tr ykk inn
vise
é Bruk markør
trykk så markør
AV knappen på fjernkontrollen for å
Kilde.
</> knappen for å velge HD,
≥ knappen for å sette TVen
over i HD stilling.
For å gå tilbake til TV stilling, trykk
AV
knappen, velg TV og bekreft med ≥.
Bruk av HD menyer
Tr ykk
MENU for å få tilgang til de enkelte
innstillingene for HD stilling. Bruk markøren til
å justere dem (innstillingene lagres
automatisk):
• Bilde:
- Lysstyrke: Regulerer bildets lysstyrke.
- Farge: Regulerer fargestyrken.
- Kontrast: Regulerer forskjellen mellom lyse
og mørke fargetoner.
- Skarphet (avhengig av versjon): Regulerer
bildets skarphet.
- Fargetemp : Regulerer fargegjengivelsen:
Kjølig (blåere), Normal (balansert) eller
Varm (rødere).
- Lagre: For å lagre bildeinnstillingene.
• Lyd:
- Equalizer: For å justere lyden (fra bass:
100 Hz til diskant: 8000 Hz).
- Balanse: Regulerer fordelingen av lyden
mellom venstre og høyre høyttaler.
- Del Volum: Her kan du justere
volumforskjellen mellom de forskjellige
kanalene og de eksterne kildene
(EXT-kontaktene). Denne innstillingen gjelder
for kanal 0 til 40 og de eksterne kildene
(EXT-kontaktene).
- AVL (automatisk lydbegrenser):Brukes til å
unngå plutselige volumøkninger, spesielt når
du skifter kanal eller under reklameinnslag.
- Dolby Virtual: For å aktivere/deaktivere
lydeffekten.
Tasten Q gir også tilgang til disse innstillingene.
- Lagre: Lar deg lagre lydinnstillingene.
• Opsjoner:
- Timer: For å velge hvor lang tid det skal gå
før apparatet går over i standby-modus.
- Horisontal: for å justere bildets horisontale
plassering.
Dette er de forskjellige oppløsningene som er tilgjengelige på TV-apparatet:
SDTV 480 i
SDTV 576 i
EDTV 480 p
EDTV 576p
HDTV 720p
HDTV 1080 i
15"/39cm
XGA
Analogue Digital
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
20"/51cm
VGA
Analogue Digital
X
X
X
X
X
X
X
20"/51cm
WXGA
Analogue Digital
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
23"/58cm
WXGA
Analogue Digital
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
11
Page 21
Tilkobling av andre apparater
TV-apparatet har 1 ekstern kontakt plassert på baksiden (EXT1) og kontakter på siden.
Tr ykk AV knappen på fjernkontrollen for å vise Kilde og valgt
AV/SVHS, PC, HD eller Radio
Kontakten EXT1 har audio/video inngang/utgang og RGB-inngang.
Sidekontaktene har audio innganger, CVBS/S-VHS innganger og hodetelefonutgang.
TV eller eksternt utstyr tilkoplet EXT1,
Videospiller
EXT 1FM ANT
DVI-I InEXT 1FM ANT
DVI-I In
Utfør koblingene som vist på tegningen.
Bruk en scartledning av god kvalitet.
Dersom din videospiller ikke har noen scartkontakt, må du bruke
antennekabelen. Du må da finne ut hvilket testsignal videospilleren
har og gi den et kanalnummer, f.eks. 0
(se Manuell lagring, s. 6).
For å gjengi videospillerbildet trykker du på
Headphone
Audio In
Video In
S-Video
DVI Audio In
0.
Andre apparater
12
Videospiller med dekoder
Koble dekoderen til den andre scartkontakten på videospilleren.
Da kan du spille inn kodede programmer.
DVI-I InEXT 1FM ANT
Satellittmottaker, dekoder, CDV, spill osv.
Utfør koblingene som vist på tegningen.
Page 22
Sidetilkobling
HD receiver/utstyr
HD analog tilkopling (DVI-I)
EXT 1FM ANT
HD digital tilkopling (DVI-I)
EXT 1FM ANT
DVI-I In
DVI-I In
Utfør disse koblingene.
Med tasten
AV velger du AV/S-VHS.
For mono-apparater kobler du lydsignalet til inntaket AUDIO L (eller
AUDIO R). Lyden gjengis automatisk på TV-apparatets venstre og høyre
høyttaler.
Hodetelefon
Når hodetelefonen er tilkoblet,kobles TV-lyden ut. Med tastene
VOLUME -/+ kan du justere lydstyrken.
Motstanden (impedansen) i hodetelefonen må være på mellom 32 og
600 ohm.
Utfør disse koblingene.
Med tasten
AV velger du HD.
Du kan lese mer om bruk av TV-apparatet i HD-modus på side 11.
Datamaskin
DVI-I InEXT 1FM ANT
PC med DVI
Koble monitor-utgangen (DVI) på din PC til DVI-I In på TVen.
Koble lydutgangen “Audio out” på PCen til
DVI In “Audio in” på
TVen.
PC med VGA
Koble monitor-utgangen (VGA) på PCen din via et VGA/DVI-I
kabel* til
PCen til
DVI-I In på TVen.Koble lydutgangen “Audio out” på
DVI In “Audio in” på TVen.
* Ikke vedpakket apparatet).
Du kan lese mer om bruk av TV-apparatet i PC-modus på side 10.
DVI-I InEXT 1FM ANT
Du oppnår optimal skjermoppløsning ved å konfigurere
datamaskinen på:
15PF5121 : 1024 x 768, 75 Hz
20PF5121 : 640 x 480, 75 Hz
20PF5321 : 1280 x 768, 60 Hz
23PF5321 : 1280 x 768, 60 Hz
13
Page 23
Gode råd
Dårlig bilde
Ikke noe bilde på
skjermen
Ingen lyd
Fungerer ikke PCmodus ?
Virker ikke
fjernkontrollen
lenger?
Pausestilling
Rengjøring av TVen
Fremdeles ingen
resultater?
Dette kan komme at av du bor i nærheten av fjell eller høye boligblokker. Dette
kan forårsake uskarpe bilder, doble bilder eller skygger. Da bør du prøve å justere
bildet manuelt (se s.6) eller orientere den utvendige antennen annerledes.Med
innendørsantenner kan mottaket i noen tilfeller være vanskelig. For å bedre på
dette kan du prøve å orientere antennen i en annen retning.Hvis mottaket
fremdeles er dårlig, bør du bruke en utendørsantenne.
Har du tilkoblet antennepluggen riktig?
Har du valgt riktig TV-standard? (s.6) Problemer med bilde eller lyd skyldes ofte
dårlig tilkobling av en antennekontakt eller en scartkontakt (det hender at
kontaktene løsner når man flytter eller snur på TV-apparatet). Sjekk alle koblinger.
Hvis noen programmer har bilde, men ikke lyd, kommer det av at du ikke har
valgt den rette TV-standarden. Endre innstillingen i
Kommer det ingen lyd fra forsterkeren som er koblet til TV-apparatet? Sjekk at
du ikke har forvekslet lyduttaket med lydinntaket.
Sjekk at du har konfigurert datamaskinen riktig med en kompatibel oppløsning (se s.13).
Blinker ikke lenger lampen på TV-apparatet når du bruker fjernkontrollen?
Skift batteriet.
Dersom TV-apparatet ikke mottar noe signal i 15 minutter, går det automatisk inn
i standby.
Med tanke på strømsparing er TVen utstyrt med komponenter som bruker svært
lite strøm i ventemodus (under 1 W).
Skjermen og kabinettet må bare rengjøres med en ren og myk klut som ikke loer.
Ikke bruk produkter med alkohol eller oppløsningsmidler.
Koble strømkontakten fra TV-apparatet i 30 sekunder og koble den til igjen.
Du må ikke under noen omstendigheter prøve å reparere TV-apparatet ditt selv.
Ta kontakt med forhandlerens serviceavdeling.
System (s. 6).
Ordliste
DVI (Digital Visual Interface): En digital interface
standard utviklet av Digital Display Working
Group (DDWG) for å konvertere analoge
signaler til digitale signaler for å gi tilpasning
for både analoge og digital monitorer.
RGB-signaler: TV-bildet har 3 videosignaler: rødt,
grønt og blått (RGB). Bruken av disse
signalene gir bedre bildekvalitet.
S-VHS-signaler: To separate Y/C-videosignaler
(lysstyrke/fargestyrke) med utgangspunkt i
innspillingsstandardene S-VHS og Hi-8.
Lysstyrkesignalene Y (svart/hvitt) og
fargestyrkesignalene C (farge) blir registrert
separat på båndet. På denne måten oppnår man
en bedre kvalitet enn med videostandarden
(VHS og 8 mm) hvor signalene Y/C er blandet
og utgjør kun ett videosignal.
NICAM-lyd: Prosess som gjør det mulig å
overføre lyd digitalt.
14
TV-standard:TV-bildene blir ikke overført på samme
måte i alle land. Det finnes ulike standarder: BG,
DK, I og L L’.Innstillingen
mulig å velge disse forskjellige standardene.
Dette må ikke forveksles med PAL- eller
SECAM-fargekoding. Pal-systemet brukes i de
fleste land i Europa, Secam brukes i Frankrike,
Russland og i de fleste landene i Afrika. USA og
Japan har et annet system, NTSC. Brukes
inngangene EXT1 og EXT2, er det mulig å gjengi
innspillinger med NTSC-fargekoding.
16/9: Dimensjonene 16/9 og 4/3 angir forholdet
mellom bredden (b) og høyden (h) på
skjermen.TV-apparater med ekstra bred
skjerm har forholdet 16/9, mens de vanlige
skjermene har dimensjonene 4/3.
System (s. 6) gjør det
Page 24
Ta b le of TV frequencies.
Frequenztabelle der Fernsehsender.
Liste des fréquences TV.
Frequentietabel TV-Zenders.
Tabella delle frequenze TV.
Lista de frecuencias TV.
Lista das frequências TV
Liste over TV senderne.
Tabell over TV-frekvenser.
Tabell över TV-frekvenser.
TV-taajuustaulukko.
A televizió-adóállomások
frekvenciáinak a listája.
Lista częstotliwości stacji nadawczych.
Seznam frekvenčních pásem vysílačů.
Zoznam frekvenčných pásiem vysielačov.
FRANCE
CANAL ................FREQ (MHz)
2...........................55.75
3...........................60.50
4...........................63.75
5...........................176.0
6...........................184.0
7...........................192.0
8...........................200.0
9...........................208.0
10.........................216.0
B ........................116.75
C ........................128.75
D ........................140.75
E ........................159.75
F.........................164.75
G ........................176.75
H ........................188.75
I..........................200.75
J .........................212.75
K ........................224.75
L.........................236.75
M........................248.75
N ........................260.75
O ........................272.75
P ........................284.75
Q ........................296.75
ITALY
CANALE..............FREQ (MHz)
A ..........................53.75
B ..........................62.25
C ..........................82.25
D ........................175.25
E ........................183.75
F.........................192.25
G ........................201.25
H ........................210.25
H1 ......................217.25
CANAL ................FREQ (MHz)
E2 ........................48.25
E3 ........................55.25
E4 ........................62.25
E5 ......................175.25
E6 ......................182.25
E7 ......................189.25
E8 ......................196.25
E9 ......................203.25
E10 ....................210.25
E11 ....................217.25
E12 ....................224.25
R1 ........................49.75
R2 ........................59.25
R3 ........................77.25
R4 ........................85.25
R5 ........................93.25
R6 ......................175.25
R7 ......................183.25
R8 ......................191.25
R9 ......................199.25
R10 ....................207.25
R11 ....................215.25
R12 ....................223.25
S1 ......................105.25
S2 ......................112.25
S3 ......................119.25
S4 ......................126.25
S5 ......................133.25
S6 ......................140.25
S7 ......................147.25
S8 ......................154.25
S9 ......................161.25
S10 ....................168.25
S11 ....................231.25
S12 ....................238.25
S13 ....................245.25
S14 ....................252.25
EUROPE
CANAL ................FREQ (MHz)
S15 ....................259.25
S16 ....................266.25
S17 ....................273.25
S18 ....................280.25
S19 ....................287.25
S20 ....................294.25
H1 ......................303.25
H2 ......................311.25
H3 ......................319.25
H4 ......................327.25
H5 ......................335.25
H6 ......................343.25
H7 ......................351.25
H8 ......................359.25
H9 ......................367.25
H10 ....................375.25
H11 ....................383.25
H12 ....................391.25
H13 ....................399.25
H14 ....................407.25
H15 ....................415.25
H16 ....................423.25
H17 ....................431.25
H18 ....................439.25
H19 ....................447.25
21.......................471.25
22.......................479.25
23.......................487.25
24.......................495.25
25.......................503.25
26.......................511.25
27.......................519.25
28.......................527.25
29.......................535.25
30.......................543.25
31.......................551.25
32.......................559.25
CANAL ................FREQ (MHz)
33.......................567.25
34.......................575.25
35.......................583.25
36.......................591.25
37.......................599.25
38.......................607.25
39.......................615.25
40.......................623.25
41.......................631.25
42.......................639.25
43.......................647.25
44.......................655.25
45.......................663.25
46.......................671.25
47.......................679.25
48.......................687.25
49.......................695.25
50.......................703.25
51.......................711.25
52.......................719.25
53.......................727.25
54.......................735.25
55.......................743.25
56.......................751.25
57.......................759.25
58.......................767.25
59.......................775.25
60.......................783.25
61.......................791.25
62.......................799.25
63.......................807.25
64.......................815.25
65.......................823.25
66.......................831.25
67.......................839.25
68.......................839.25
69.......................855.2
5
Information for users in the UK (not applicable outside the UK)
Positioning the TV
For the best results, choose a position where light
does not fall directly on the screen, and at some
distance away from radiators or other sources of
heat. Leave a space of at least 5 cm all around the
TV for ventilation, making sure that curtains,
cupboards etc. cannot obstruct the air flow through
the ventilation apertures.The TV is intended for use
in a domestic environment only and should never be
operated or stored in excessively hot or humid
atmospheres.
General Points
Please take note of the section entitled 'Tips' at the
end of this booklet.
Interference
The Department of Trade and Industry operates a
Radio Interference Investigation Service to help TV
licence holders improve reception of BBC and IBA
programmes where they are being spoilt by
interference.
If your dealer cannot help, ask at a main Post Office
for the booklet "How to Improve Television and
Radio Reception".
Mains connection
Before connecting the TV to the mains, check that the
mains supply voltage corresponds to the voltage
printed on the type plate on the rear panel of the TV.If
the mains voltage is different,consult your dealer.
Important
This apparatus is fitted with an approved moulded
13AMP plug. Should it become necessary to replace
the mains fuse, this must be replaced with a fuse of
the same value as indicated on the plug.
1. Remove fuse cover and fuse.
2.The replacement fuse must comply with BS 1362
and have the ASTA approval mark. If the fuse is
lost, make contact with your retailer in order to
verify the correct type.
3. Refit the fuse cover.
In order to maintain conformity to the EMC directive,
the mains plug on this product must not be removed.
Connecting the aerial
The aerial should be connected to the socket marked
: at the back of the set.An inferior aerial is likely to
result in a poor, perhaps unstable picture with ghost
images and lack of contrast. Make-shift loft or set-top
aerials are often inadequate.Your dealer will know from
experience the most suitable type for your locality.
Should you wish to use the set in conjunction with
other equipment, which connects to the aerial socket
such as TV games, or a video camera it is recommended
that these be connected via a combiner unit to avoid
repeated connection and disconnection of the aerial plug.
Fitting the stand (if provided)
Use only the stand provided with the set, making
sure that the fixings are properly tightened.A
diagram showing how to assemble the stand is
packed with the stand. Never use a make-shift stand,
or legs fixed with woodscrews.