Philips 14PV405, 14PV404 User Manual [es]

CONTENIDO
1. CONEXI´ON DE SU COMBINADO TV/V´IDEO 4...........
Conexi´ondeloscables4............................
Conectarundecodificadorootrosaparatosadicio-
nales4............................................
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5....................
Asignarundecodificador6..........................
B´usquedamanualdecanalesdetelevisi´on6...........
B´usquedamanualdeemisorasradio7................
Receptorsat´elite7..................................
Posibilidadesespecialesdeinstalaci´on8..............
B´usquedaautom´aticadecanalesdetelevisi´on8.......
B´usquedadenuevoscanalesdetelevisi´on9...........
Asignaci´ondeprogramaaloscanales9...............
Borraruncanaldetelevisi´on9.......................
Ajustedelidioma10.................................
Ajustedelahoraylafecha10........................
3. ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONA-
MIENTO 12........................................
RESUMENDELASINSTRUCCIONESPARAEL
USUARIO12.......................................
Instruccionesparaelusuario(OSD)12................
8. GRABACI´ON PROGRAMADA (TIMER) 21..............
’VPS’(SistemadeProgramaci´ondeV´ıdeo)/21.........
Programargrabaciones(con’ShowView’)21..........
Programargrabaciones(sin’ShowView’)22...........
ProgramargrabacionesconTELETEXTO23............
RevisarocorregirunbloqueTIMER24................
9. FUNCIONES ESPECIALES 25.........................
Seleccionarlaluminosidadparaelindicador25........
Bloqueoparani˜nos25...............................
Encender/apagarlainformaci´onOSD26...............
Reproducci´oncontinuadeunacasete26..............
Funci´ondedesconexi´onprogramada(SLEEPTIMER)27. Funci´ondeconexi´onprogramada(WAKE-UPTI-
MER)27...........................................
10. ANTES DE LLAMAR AL TECNICO 28...................
Tecnicismosutilizados29............................
4. LAS FUNCIONES DEL TELEVISOR 14..................
Selecci´ondeuncanaldetelevisi´on14................
Controlautom´aticodelvolumen(AVL)14..............
¿C´omopuedoleerelTELETEXTO?15..................
5. LAS FUNCIONES DE RADIO 16.......................
Selecci´ondeunaemisoraradio16....................
B´usquedadeunaemisoraradio16...................
6. FUNCIONES DE REPRODUCCI´ON 17...................
Reproducci´ondeunacasetegrabada17..............
Reproducci´onenelest´andarNTSC17................
Indicaci´ondelaposici´onactualdelacinta17..........
Buscarunaposici´onenlacintaconimagen(B´us-
quedadeimagen)17................................
Imagenfija17......................................
Buscarunaposici´onenlacintasinimagen(Bobina-
do)17.............................................
Lafunci´on’InstantView’18..........................
B´usquedaautom´aticadeunaposici´onenlacinta
(B´usquedademarca)18.............................
Suprimirdistorsionesdelaimagen18.................
Limpiezadeloscabezalesdelv´ıdeo18................
7. GRABACI´ON MANUAL 19............................
Grabaci´onsinapagadoautom´atico19.................
Grabaci´oncondesconexi´onautom´atica(OTROne-
Touch-Recording)19................................
Elbloqueodegrabaci´on19..........................
Elensamblajeautom´atico19.........................
GUIA RAPIDA
El mando a distancia
TELETEXT e TELETEXTO: encender/apagar el TELETEXTO
STANDBY m
FM SEARCH
RADIO ON
ALARM ON
TIMER s
DSr
SqC
DSr/SqC
ABP q/r
Apagar: apagar el aparato, interrumpir cualquier funci´on, interrumpir una grabaci´on programada (TI­MER)
Radio:b´usqueda de emisoras radio
Radio: conectar la radio, conmutar entre funciona-
miento de radio y de televisi´on
Funci´on de conexi´on programada: encender/apagar la funci´on de despertador con radio y/o zumbido
Funci´on de desconexi´on programada: seleccionar el
SLEEP
tiempo hasta la desconexi´on en etapas de 15 minutos
Teclas num´ericas:0-9
0-9
Borrar: borrar la ´ultima entrada/programaci ´on TIMER
CLEAR
TIMER: programar una grabaci´on o modificar/borrar una programaci´on TIMER
Men´u: llamar al men´u principal/salir del men ´u princi-
MENU
pal
Memorizar/confirmar: memorizar/confirmar una en-
OK
trada
Seleccionar: a la izquierda
Seleccionar: a la derecha
Seleccionar: l´ıneas hacia arriba
AP+
Seleccionar: l´ıneas hacia abajo
P- B
Volumen: graduar el volumen para la radio y la televisi´on
N´umero de programa m´as/menos: avanzar o retroce­der el n´umero de programa
Desconectar el sonido: desconectar/conectar de nuevo el sonido
y
N´umero de programa anterior: seleccionar el n´umero de programa anterior
z
PLAY G
STOP h
INDEX E
RECORD/OTR n Grabaci´on: grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
STILL R
n verde
n amarillo
Reproducci´on: reproducir una casete grabada
Rebobinado: en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCION:b´usqueda de imagen hacia atr´as
H
Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabaci´on programada (TIMER)
Bobinado: en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCION:b´usqueda de imagen hacia adelante
I
B´usqueda de marca: buscar la marca de la grabaci´on anterior/siguiente en la casete pulsando adem ´as
/ I
H
Imagen fija: detener la cinta para mostrar la posici´on actual como imagen fija
Teclas de color de TELETEXTO: para seleccionar las p´aginas de TELETEXTO directamente
Seleccionar p´agina/cap´ıtulo mostrado en rojo en la parte inferior de la pantalla
n rojo
Seleccionar p´agina/cap´ıtulo mostrado en verde en la parte inferior de la pantalla
Seleccionar p´agina/cap´ıtulo mostrado en amarillo en la parte inferior de la pantalla
Seleccionar p´agina/cap´ıtulo mostrado en azul en la parte inferior de la pantalla
n azul
S´ımbolo en la parte frontal del aparato
S´ımbolo en la parte posterior del aparato
8 Interruptor principal : para desconectar el aparato
Advertencia: Si utiliza el interruptor principal para desconectarel aparato, no se podr´an efectuar las
grabaciones programadas!
Apagar : apagar el aparato, interrumpir cualquier funci´on, interrumpir una grabaci ´on programada
m
(TIMER)
P r/q
Sr/q
ON/OFF
N´umero de programa m´as/menos : avanzar o retroceder el n ´umero de programa
Volumen : graduar el volumen
Radio: conectar la radio, conmutar entre funcionamiento de radio y de televisi´on
Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia atr´as
H
Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia adelante
I
Grabaci´on : grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
5
Reproducci´on : reproducir una casete grabada
G
Pausa/Stop, expulsi´on de la casete : parar la cinta, en STOP la casete introducida ser´a expulsada
?
Conexi´on de entrada audio
AUDIO
Conexi´on de entrada v´ıdeo: conexi ´on para conectar una camcorder o videojuegos
VIDEO
Conexi´on de auriculares: conexi´on para conectar auriculares
w
2 Conexi ´on de entrada de la antena: conexi´on para conectar la antena
Euroconector: para conectar un receptor sat´elite, un decodificador, un v´ıdeo, etc.
EXT. 1
La pantalla indicadora en la parte frontal del aparato
En la pantalla indicadora se muestra la hora actual, la frecuenciade la radio o el n´umero de programa de radio. Adem´as se encienden los siguientes indicadores luminosos:
n Luz de grabaci ´on: se ilumina durante la grabaci ´on
ALARM n
nBUZZER
Indicador de alarma de radio: se ilumina con la funci´on de despertador de radio activada
Indicador de zumbido: se ilumina con la funci´on de despertador de zumbido activada
Luz TIMER: se ilumina cuando se ha programado una grabaci´on Timer; parpadea si la grabaci ´on TIMER
k
no se puede iniciar
INSTRUCCIONESDEMANEJOPHILIPS
14PV400-404-405-406-503-505/01
¡Enhorabuena!Conestacombinaci´ontelevisor/v´ıdeo(combi-
nadoTV/v´ıdeo)Ud.poseeunodelosaparatosm´asavanzados yf´acilesdemanejardelmercado.Con´elUd.puedeverla televisi´onas´ıcomograbaryreproducircasetesenelest´andar VHS.
Lerecomendamosleerestasinstruccionesdemanejoantes deponerloenfuncionamientoporprimeravez.
Instruccionesdeseguridadynotas generales
A¡Peligro!¡Altatensi´onenelaparato!¡Noabrir!
¡Ud.seexponealpeligrodeunadescargael´ectrica!
AElaparatonocontienepiezasquepuedanserreparadasporel
cliente.Paradesconectarcompletamenteelaparato,deber´a pulsarelinterruptorprincipal.
BCercioresedequeelairepuedapasarlibrementeporlos
orificiosdeventilaci´ondelaparato.
Parapoderidentificarsuaparatoencasoderobo,anoteaqu´ı eln´umerodeseriedesuaparato.Encontrar´aeln´umerode serieenlaetiquetaenlaparteposteriordelaparato:
MODELNO.14PV400-404-405-406-503-505/01
PROD.NO:......
Esteproductocumpleconlasprescripciones73/23/CEE+ 89/336/CEE+93/68/CEE.
Datost´ecnicos
Dimensionesencm(B/H/T):39.2/40.7/39.8 Consumodecorriente(modoapagado):menosde48vatios
(menosde6vatios)
Tensi´ondelared:198-264V/50Hz Auriculares:resistenciadesalidamenorque120ohm,tensi´on
m´aximadesalidamayorque2,6vatioscon120ohm.
BEvitequealg´unobjetool´ıquidopenetreenelaparato.Siha
entradoalg´unl´ıquido,desenchufeelaparatoinmediatamentey consulteconelserviciodeasistenciat´ecnica.
BNopongaelaparatoenfuncionamientoinmediatamente
despu´esdehaberlotransportadodeunlugarfr´ıoauno caliente,oviceversa,obienenlugaresconmuchahumedad. Espereporlomenostreshorasantesdeinstalarelaparato.
CEstasinstruccionesdemanejoest´animpresasenpapelno
contaminante.
CEntreguelaspilasusadasenunlugarderecolecci´onadecuado. CUtilicelasposibilidadesqueexistenensupa´ısparaeliminarel
embalajedelaparatosinperjudicarelmedioambiente.
CEsteaparatoelectr´onicocontienemuchosmaterialesque
puedenserreciclados.Inf´ormesesobrelasposibilidadesde reciclajedesuaparatousado.
DShowViewesunamarcaregistradaporGemstarDevelopment
Corporation.ElsistemaShowViewest´afabricadobajolicencia deGemstarDevelopmentCorporation.
Paradadeemergencia
Elaparatoyelmandoadistanciaposeenuna’paradade emergencia’.Ud.puedeinterrumpircualquierfunci´onconla teclaSTANDBYm .Siquiereinterrumpirunagrabaci´onTIMER, deber´amantenerpulsadalateclaSTANDBYm durantevarios segundos. Siemprequeselepresentenproblemasdemanejopuede sencillamenteinterrumpiryvolveracomenzar. Ud.puedepracticarelmanejosinpreocupaciones.Daigualla teclaquepulse,Ud.nopuedeocasionarda˜nosenelaparato.
1
Particularidades de su combinado TV/v´ıdeo
Si en el n´umero de programa ’P01’ est´a memorizado un canal de televisi´on que emite TELETEXTO/PDC, la hora y la fecha ser´an autom´aticamente memorizadas.
Este sistema le asegura la mejor reproducci´on de imagen posible, gracias al conjunto de innovaciones Philips m´as avanzadas comoNatural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control y loscabezales de v´ıdeo tallados con l´aser.
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejorreproducci´on de imagen posible. En el caso de casetes viejas, muyusadas, se merman las distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.
Cuando haya conectado su combinado TV/v´ıdeo al enchufe, ser´a saludado por una imagen OSD (indicaci´on de pantalla). Siga simplementela informaci´on en las ’l´ıneas de ayuda’ para llegar al paso de instrucciones siguiente. Disfrute de la comodidad que suponen la b´usqueda y memorizaci´onautom´atica de canales y el ajuste autom´atico del reloj.
Automatic Volume Leveller. Esto evita una elevaci´on brusca del volumen, por ejemplo, al cambiar la emisi´on a la publicidad.
Sistema de programaci´on f´acil para combinadonadosTV/v´ıdeo. Programar grabaciones se convierte en una cosa tan f´acil como llamar por tel´efono. As´ıgnele a cada programa su n´umero correspondiente.Los n´umeros los encontrar´a en su revista de televisi´on preferida.
La unidad lectora de precisi´on de Philips con tiemposde bobinado de 100 segundos (E180) y reconocimiento autom´atico de la longitud de la cinta.
Su combinado TV/v´ıdeo Philips con radio-reloj digital, adem´as de una calidad de imagen de v´ıdeo y de TV perfecta, le ofrece m´usica de la radio y todas las funciones de despertador de radio.
Si desea ser despertado por la televisi´on,la radio, un tono de zumbido o por su cinta de v´ıdeo favorita, podr´a programar de formasencilla su combinado TV/v´ıdeo, y ´este se conectar´a en el momento deseado.
Ud. puede utilizar las informaciones memorizadasen las p´aginas de TELETEXTO para programar su combinado TV/v´ıdeo en s´olo pocos pasos.
2
1. CONEXI´ON DE SU COMBINADO TV/V´IDEO
Conexi´on de los cables
a Introduzcala clavija de la antena en el enchufe 2 .
b Introduzcala clavija del cable de la red en el enchufe de
corriente.
c Coloque el cablede la antena de radio en la parte
posterior del aparato de modo que la recepci´on sea
´optima (colocando ambos extremosen direcci ´on opues-
ta).
d Si la luzroja en la parte delantera del aparato no se
ilumina, encienda el aparato. El interruptor principal
8 se encuentra en la parte izquierda del aparato.
Conectar un decodificador o otros aparatos adicionales
Ud. puede tambi´en conectar otros aparatos al enchufe
EXT. 1 , por ej.un decodificador, un receptor sat´elite, o una
v´ıdeo c´amara.
4
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera instalaci´on
a Abra el portapilasdel mando a distancia e introduzca las
pilas tal como muestra el dibujo.
b Cierre elportapilas.
c Seleccione con latecla P-B o AP+ el idioma desea-
do para la indicaci´on de pantalla (OSD).
d Confirmecon la tecla OK .
e Seleccione con latecla P-B o AP+ el nombre del
pa´ıs en el que se encuentra. En caso de que no aparezca el pa´ıs que busca, seleccione ’OTR.’.
f Confirmecon la tecla OK .
g Una vez quela antena est´e conectada al combinado
TV/v´ıdeo y la antena de radio est´e bien colocada,pulse la tecla OK . La b´usqueda autom´atica de canales empieza. En la pantalla aparece:
E Despu´es, para revisar ’Hora’, ’AÄno’, ’Mes’, ’Fecha’.
BÂusqueda automÂat. terminada CANALES ENCONTRADOS: 08 Memorizada emisora radio 7
Hora 15:36
AÄno 2000 Mes 06 Fecha 08
ã Salir: « pulse MENU
h Verifiquela hora indicada que aparece en la l´ınea
Hora’. En caso necesario, modifique la hora con las teclas num´ericas 0-9 del mando a distancia.
i Del mismomodo verifique ’AÄno’, ’Mes’, ’Fecha’.
Conmute entre los recuadros para la introducci´on conla tecla P-B o AP+ .
j Confirmelos datos modificados con la tecla OK .
La primera instalaci´on ha finalizado. DSi ha conectado un descodificador, inst´alelotal
como se describe en el pr´oximo apartado.
DSi ha conectado un receptor sat´elite, lea, por favor,
el apartado ’Receptor sat´elite’.
Buscando...
CANALES ENCONTRADOS: 06
Memorizada emisora radio 7
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Espere hasta que el combinado TV/v´ıdeo haya encontrado todos los canales de televisi´on. Esto puedetardar varios minutos.
5
Asignar un decodificador
Algunas emisoras de televisi´on emiten se˜nales codificadas, que s´olo pueden verse con un decodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador (descrambler) semejante. Mediante esta funci´on el decodifi­cador conectado se activar´a autom´aticamente parael canal de televisi´on deseado.
DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una
funci´on de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de conexi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no es posible activar la funci´on ’Sintonia ma-
nual’ en el men´u.
B´usqueda manual de canales de televisi´on
a Seleccione en elcombinado TV/v´ıdeo con la tecla
ABP q/r o con las teclas num´ericas 0-9 del mando a
distancia, el canal de televisi´on al cual le deseaasignar un decodificador.
b Pulse latecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con latecla P-B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
d Seleccione con latecla P-B o AP+ la l´ınea ’Sin-
tonia manual’y confirme con la tecla SqC .
e Seleccione con latecla P-B o AP+ la l´ınea
Decodificador’.
SINTONIA MANUAL
Canal/Frecuencia FREC.
BÂusqueda 123.4 Sintonia fina (,,,,=,,,,$ Editar nombre xxx NÂumero de programa 01 Decodificador APAG.
En algunos casos especiales (por ej., cuando se tratade canales de televisi´on codificados) la ’b´usqueda autom´atica’ no puede encontrar todos los canales de televisi´on.En dicho caso, Ud. puede aplicar el m´etodo manual para sintonizarlos canales.
a Pulse latecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con latecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Sin-
tonia manual’y confirme con la tecla SqC .
SINTONIA MANUAL
Canal/Frecuencia FREC.
BÂusqueda 123.4 Sintonia fina (,,,,=,,,,$ Editar nombre xxx NÂumero de programa 01 Decodificador APAG.
ã Salir: « pulse MENU
ã Salir: « pulse MENU
f Seleccione con latecla DSr o SqC la funci ´on
ENCEND.’. Seleccionando ’APAG.’ Ud. apaga la funci´on.
g Confirmecon la tecla OK .
h Termine pulsandola tecla MENU .
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de televisi´on.
i Pulse otravez la tecla MENU .
6
d Seleccione en la l´ınea ’Canal/Frecuencia’la
opci´on deseada:
FREC.: entrada de la frecuenciaCCH’: entrada del canalSCH’: entrada del canal especial
e Si Ud. conoce el n´umero de canal o la frecuencia del
canal de televisi´on deseado, puede introducir los datos en la l´ınea ’BÂusqueda’ con las teclas num´ericas
0-9 .
DSi Ud. no conoce el n´umero de canal o la frecuencia
del canal de televisi´on deseado, pulse la tecla
SqC para activar la b´usqueda de canales.
f Seleccione con la tecla DSr o SqC en la l´ınea
NÂumero de programa’eln´umero de programa deseado, por ej.: ’01’.
g Si desea Ud. cambiar el nombre del canal, pulse la tecla
SqC en la l´ınea ’Editar nombre’.
E Escoja la posici´on de los s´ımbolos con la tecla
DSr o SqC . Escoja la se˜nal deseada con la
tecla P- B o AP+ . Proceda del mismo modo para seleccionar la siguiente posici´on.
d Si Ud. conoce la frecuencia de la emisora radio deseada,
puede introducir los datos en la l´ınea ’BÂusqueda
frec.’ con las teclas num´ericas 0-9 .
DSi Ud. no conoce la frecuencia de la emisora radio
deseada, pulse la tecla SqC para activar la b´usqueda de emisoras.
E Pulse la tecla OK para confirmar la entrada.
h Si Ud. desea modificar el ajuste autom´atico de las
emisoras, elija la l´ınea ’Sintonia fina’. Pulsando la tecla DSr o SqC Ud. puede variar el ajuste autom´atico de las emisoras. Atenci´on: Este ajuste posterior es s´olo necesario yadecuado en casos especiales , por ejemplo, en caso de rayas en imagenes provenientes de instalaciones de televisi´onpor cable.
i Pulse la tecla OK para memorizar el canal de televisi´on.
DSi Ud. desea buscar otros canales de televisi´on,
comience nuevamente a partir del paso e.
j Si Ud. desea terminar, pulse la tecla MENU .
DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una
funci´on de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de conexi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no es posible activar la funci´on ’Sintonia ma-
nual’ en el men´u.
B´usqueda manual de emisoras radio
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
e Seleccione en la l´ınea ’NÂumero de programa
con la tecla DSr o SqC el n´umero de programa deseado, por ej.: ’2’.
f Pulse la tecla OK para memorizar la emisora radio de-
seada. DSi Ud. desea buscar otras emisoras radio, comience
nuevamente a partir del paso d.
g Si Ud. desea terminar, pulse la tecla MENU .
DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una
funci´on de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de conexi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no es posible activar la funci´on ’Memorizar ra-
dio’ en el men´u.
Receptor sat´elite
Los programas del receptor sat´elite losrecibe a trav´es del Euroconector EXT. 1 . Seleccione para ello con la tecla ABP q/r el n´umero de programa ’E1’. Los programas del receptor sat´elite se seleccionan en el receptor sat´elite.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Memo-
rizar radio’y confirme con la tecla SqC .
MEMORIZAR RADIO
BÂusqueda frec. 123.4 NÂumero de programa 01
ã Salir: « pulse MENU
7
Posibilidades especiales de instalaci´on
Puede escoger entre las posibilidades de instalaci´on siguien­tes, para adaptar el combinado TV/v´ıdeo a sus necesidades particulares.
E Despu´es, para revisar, ’Hora’, ’AÄno’, ’Mes’, ’Fecha’.
BÂusqueda automÂat. terminada CANALES ENCONTRADOS: 08 Memorizada emisora radio 7
B´usqueda autom ´atica de canales de televisi´on
El combinado TV/v´ıdeo busca todos los canales disponibles. Si desea poner de nuevo en marcha la b´usqueda autom´atica de canales, proceda del modo siguiente:
a Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’BÂus-
queda automÂat.’.
d Pulse la tecla SqC .
e Seleccione el nombre del pa´ıs en el que se encuentra
con la tecla P- B o AP+ . En caso de que no aparezca el nombre del pa´ıs que busca, seleccione ’OTR.’.
f Confirme con la tecla OK .Lab´usqueda autom´atica de
canales empieza.
Buscando...
CANALES ENCONTRADOS: 06
Memorizada emisora radio 7
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
g Una vez que la b´usqueda autom´atica de canales haya
sido terminada en la pantalla aparece ’BÂusqueda
automÂat. terminada’.
Hora 15:36
AÄno 2000 Mes 06 Fecha 08
ã Salir: « pulse MENU
h Verifique la hora que aparece en la l´ınea ’Hora’. En
caso necesario, modifique la hora con las teclas num´eri­cas 0-9 del mando a distancia.
i Del mismo modo verifique ’AÄno’, ’Mes’, ’Fecha’.
Conmute entre los recuadros para la introducci´on conla tecla P- B o AP+ .
j Confirme los datos modificados con la tecla OK .
En el apartado ’B´usqueda manual de canales de televisi´on’, se describe c´omo buscar manualmente un canal de televisi´on.
DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una funci´on
de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de cone­xi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no esposible activar la funci´on ’BÂusqueda automÂat.’enel men´u.
DAsignaci ´on autom´atica de programa con ACI:
Con ’ACI’ algunas emisoras de televisi´ony de cable ofrecen la posibilidad de asignar autom´aticamente pro­gramas a canales de television. La asignaci´on de programa ofrecida y su selecci´on se explicar´an luego en la pantalla. Con ’ACI’ este aparato autom´aticamente reconoce los canales de televisi´on y les asigna losprogramas. El aparato dispone los canales en la memoria a partirdel n´umero de programa 1 hacia arriba. Si ’ACI’ no reconoce un cierto canal de televisi´on,Ud. puede buscarlo con el m´etodo descrito en el apartado ’B´usqueda manual de canales’.
8
Loading...
+ 22 hidden pages