Philips 14PV405, 14PV404 User Manual [es]

Page 1
CONTENIDO
1. CONEXI´ON DE SU COMBINADO TV/V´IDEO 4...........
Conexi´ondeloscables4............................
Conectarundecodificadorootrosaparatosadicio-
nales4............................................
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5....................
Asignarundecodificador6..........................
B´usquedamanualdecanalesdetelevisi´on6...........
B´usquedamanualdeemisorasradio7................
Receptorsat´elite7..................................
Posibilidadesespecialesdeinstalaci´on8..............
B´usquedaautom´aticadecanalesdetelevisi´on8.......
B´usquedadenuevoscanalesdetelevisi´on9...........
Asignaci´ondeprogramaaloscanales9...............
Borraruncanaldetelevisi´on9.......................
Ajustedelidioma10.................................
Ajustedelahoraylafecha10........................
3. ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONA-
MIENTO 12........................................
RESUMENDELASINSTRUCCIONESPARAEL
USUARIO12.......................................
Instruccionesparaelusuario(OSD)12................
8. GRABACI´ON PROGRAMADA (TIMER) 21..............
’VPS’(SistemadeProgramaci´ondeV´ıdeo)/21.........
Programargrabaciones(con’ShowView’)21..........
Programargrabaciones(sin’ShowView’)22...........
ProgramargrabacionesconTELETEXTO23............
RevisarocorregirunbloqueTIMER24................
9. FUNCIONES ESPECIALES 25.........................
Seleccionarlaluminosidadparaelindicador25........
Bloqueoparani˜nos25...............................
Encender/apagarlainformaci´onOSD26...............
Reproducci´oncontinuadeunacasete26..............
Funci´ondedesconexi´onprogramada(SLEEPTIMER)27. Funci´ondeconexi´onprogramada(WAKE-UPTI-
MER)27...........................................
10. ANTES DE LLAMAR AL TECNICO 28...................
Tecnicismosutilizados29............................
4. LAS FUNCIONES DEL TELEVISOR 14..................
Selecci´ondeuncanaldetelevisi´on14................
Controlautom´aticodelvolumen(AVL)14..............
¿C´omopuedoleerelTELETEXTO?15..................
5. LAS FUNCIONES DE RADIO 16.......................
Selecci´ondeunaemisoraradio16....................
B´usquedadeunaemisoraradio16...................
6. FUNCIONES DE REPRODUCCI´ON 17...................
Reproducci´ondeunacasetegrabada17..............
Reproducci´onenelest´andarNTSC17................
Indicaci´ondelaposici´onactualdelacinta17..........
Buscarunaposici´onenlacintaconimagen(B´us-
quedadeimagen)17................................
Imagenfija17......................................
Buscarunaposici´onenlacintasinimagen(Bobina-
do)17.............................................
Lafunci´on’InstantView’18..........................
B´usquedaautom´aticadeunaposici´onenlacinta
(B´usquedademarca)18.............................
Suprimirdistorsionesdelaimagen18.................
Limpiezadeloscabezalesdelv´ıdeo18................
7. GRABACI´ON MANUAL 19............................
Grabaci´onsinapagadoautom´atico19.................
Grabaci´oncondesconexi´onautom´atica(OTROne-
Touch-Recording)19................................
Elbloqueodegrabaci´on19..........................
Elensamblajeautom´atico19.........................
Page 2
GUIA RAPIDA
El mando a distancia
TELETEXT e TELETEXTO: encender/apagar el TELETEXTO
STANDBY m
FM SEARCH
RADIO ON
ALARM ON
TIMER s
DSr
SqC
DSr/SqC
ABP q/r
Apagar: apagar el aparato, interrumpir cualquier funci´on, interrumpir una grabaci´on programada (TI­MER)
Radio:b´usqueda de emisoras radio
Radio: conectar la radio, conmutar entre funciona-
miento de radio y de televisi´on
Funci´on de conexi´on programada: encender/apagar la funci´on de despertador con radio y/o zumbido
Funci´on de desconexi´on programada: seleccionar el
SLEEP
tiempo hasta la desconexi´on en etapas de 15 minutos
Teclas num´ericas:0-9
0-9
Borrar: borrar la ´ultima entrada/programaci ´on TIMER
CLEAR
TIMER: programar una grabaci´on o modificar/borrar una programaci´on TIMER
Men´u: llamar al men´u principal/salir del men ´u princi-
MENU
pal
Memorizar/confirmar: memorizar/confirmar una en-
OK
trada
Seleccionar: a la izquierda
Seleccionar: a la derecha
Seleccionar: l´ıneas hacia arriba
AP+
Seleccionar: l´ıneas hacia abajo
P- B
Volumen: graduar el volumen para la radio y la televisi´on
N´umero de programa m´as/menos: avanzar o retroce­der el n´umero de programa
Desconectar el sonido: desconectar/conectar de nuevo el sonido
y
N´umero de programa anterior: seleccionar el n´umero de programa anterior
z
PLAY G
STOP h
INDEX E
RECORD/OTR n Grabaci´on: grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
STILL R
n verde
n amarillo
Reproducci´on: reproducir una casete grabada
Rebobinado: en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCION:b´usqueda de imagen hacia atr´as
H
Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabaci´on programada (TIMER)
Bobinado: en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCION:b´usqueda de imagen hacia adelante
I
B´usqueda de marca: buscar la marca de la grabaci´on anterior/siguiente en la casete pulsando adem ´as
/ I
H
Imagen fija: detener la cinta para mostrar la posici´on actual como imagen fija
Teclas de color de TELETEXTO: para seleccionar las p´aginas de TELETEXTO directamente
Seleccionar p´agina/cap´ıtulo mostrado en rojo en la parte inferior de la pantalla
n rojo
Seleccionar p´agina/cap´ıtulo mostrado en verde en la parte inferior de la pantalla
Seleccionar p´agina/cap´ıtulo mostrado en amarillo en la parte inferior de la pantalla
Seleccionar p´agina/cap´ıtulo mostrado en azul en la parte inferior de la pantalla
n azul
Page 3
S´ımbolo en la parte frontal del aparato
S´ımbolo en la parte posterior del aparato
8 Interruptor principal : para desconectar el aparato
Advertencia: Si utiliza el interruptor principal para desconectarel aparato, no se podr´an efectuar las
grabaciones programadas!
Apagar : apagar el aparato, interrumpir cualquier funci´on, interrumpir una grabaci ´on programada
m
(TIMER)
P r/q
Sr/q
ON/OFF
N´umero de programa m´as/menos : avanzar o retroceder el n ´umero de programa
Volumen : graduar el volumen
Radio: conectar la radio, conmutar entre funcionamiento de radio y de televisi´on
Rebobinado : en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia atr´as
H
Bobinado : en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI´ON: b´usqueda de imagen hacia adelante
I
Grabaci´on : grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
5
Reproducci´on : reproducir una casete grabada
G
Pausa/Stop, expulsi´on de la casete : parar la cinta, en STOP la casete introducida ser´a expulsada
?
Conexi´on de entrada audio
AUDIO
Conexi´on de entrada v´ıdeo: conexi ´on para conectar una camcorder o videojuegos
VIDEO
Conexi´on de auriculares: conexi´on para conectar auriculares
w
2 Conexi ´on de entrada de la antena: conexi´on para conectar la antena
Euroconector: para conectar un receptor sat´elite, un decodificador, un v´ıdeo, etc.
EXT. 1
La pantalla indicadora en la parte frontal del aparato
En la pantalla indicadora se muestra la hora actual, la frecuenciade la radio o el n´umero de programa de radio. Adem´as se encienden los siguientes indicadores luminosos:
n Luz de grabaci ´on: se ilumina durante la grabaci ´on
ALARM n
nBUZZER
Indicador de alarma de radio: se ilumina con la funci´on de despertador de radio activada
Indicador de zumbido: se ilumina con la funci´on de despertador de zumbido activada
Luz TIMER: se ilumina cuando se ha programado una grabaci´on Timer; parpadea si la grabaci ´on TIMER
k
no se puede iniciar
Page 4
INSTRUCCIONESDEMANEJOPHILIPS
14PV400-404-405-406-503-505/01
¡Enhorabuena!Conestacombinaci´ontelevisor/v´ıdeo(combi-
nadoTV/v´ıdeo)Ud.poseeunodelosaparatosm´asavanzados yf´acilesdemanejardelmercado.Con´elUd.puedeverla televisi´onas´ıcomograbaryreproducircasetesenelest´andar VHS.
Lerecomendamosleerestasinstruccionesdemanejoantes deponerloenfuncionamientoporprimeravez.
Instruccionesdeseguridadynotas generales
A¡Peligro!¡Altatensi´onenelaparato!¡Noabrir!
¡Ud.seexponealpeligrodeunadescargael´ectrica!
AElaparatonocontienepiezasquepuedanserreparadasporel
cliente.Paradesconectarcompletamenteelaparato,deber´a pulsarelinterruptorprincipal.
BCercioresedequeelairepuedapasarlibrementeporlos
orificiosdeventilaci´ondelaparato.
Parapoderidentificarsuaparatoencasoderobo,anoteaqu´ı eln´umerodeseriedesuaparato.Encontrar´aeln´umerode serieenlaetiquetaenlaparteposteriordelaparato:
MODELNO.14PV400-404-405-406-503-505/01
PROD.NO:......
Esteproductocumpleconlasprescripciones73/23/CEE+ 89/336/CEE+93/68/CEE.
Datost´ecnicos
Dimensionesencm(B/H/T):39.2/40.7/39.8 Consumodecorriente(modoapagado):menosde48vatios
(menosde6vatios)
Tensi´ondelared:198-264V/50Hz Auriculares:resistenciadesalidamenorque120ohm,tensi´on
m´aximadesalidamayorque2,6vatioscon120ohm.
BEvitequealg´unobjetool´ıquidopenetreenelaparato.Siha
entradoalg´unl´ıquido,desenchufeelaparatoinmediatamentey consulteconelserviciodeasistenciat´ecnica.
BNopongaelaparatoenfuncionamientoinmediatamente
despu´esdehaberlotransportadodeunlugarfr´ıoauno caliente,oviceversa,obienenlugaresconmuchahumedad. Espereporlomenostreshorasantesdeinstalarelaparato.
CEstasinstruccionesdemanejoest´animpresasenpapelno
contaminante.
CEntreguelaspilasusadasenunlugarderecolecci´onadecuado. CUtilicelasposibilidadesqueexistenensupa´ısparaeliminarel
embalajedelaparatosinperjudicarelmedioambiente.
CEsteaparatoelectr´onicocontienemuchosmaterialesque
puedenserreciclados.Inf´ormesesobrelasposibilidadesde reciclajedesuaparatousado.
DShowViewesunamarcaregistradaporGemstarDevelopment
Corporation.ElsistemaShowViewest´afabricadobajolicencia deGemstarDevelopmentCorporation.
Paradadeemergencia
Elaparatoyelmandoadistanciaposeenuna’paradade emergencia’.Ud.puedeinterrumpircualquierfunci´onconla teclaSTANDBYm .Siquiereinterrumpirunagrabaci´onTIMER, deber´amantenerpulsadalateclaSTANDBYm durantevarios segundos. Siemprequeselepresentenproblemasdemanejopuede sencillamenteinterrumpiryvolveracomenzar. Ud.puedepracticarelmanejosinpreocupaciones.Daigualla teclaquepulse,Ud.nopuedeocasionarda˜nosenelaparato.
1
Page 5
Particularidades de su combinado TV/v´ıdeo
Si en el n´umero de programa ’P01’ est´a memorizado un canal de televisi´on que emite TELETEXTO/PDC, la hora y la fecha ser´an autom´aticamente memorizadas.
Este sistema le asegura la mejor reproducci´on de imagen posible, gracias al conjunto de innovaciones Philips m´as avanzadas comoNatural Colour, Smart Picture, Digital Studio Picture Control y loscabezales de v´ıdeo tallados con l´aser.
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejorreproducci´on de imagen posible. En el caso de casetes viejas, muyusadas, se merman las distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan los detalles.
Cuando haya conectado su combinado TV/v´ıdeo al enchufe, ser´a saludado por una imagen OSD (indicaci´on de pantalla). Siga simplementela informaci´on en las ’l´ıneas de ayuda’ para llegar al paso de instrucciones siguiente. Disfrute de la comodidad que suponen la b´usqueda y memorizaci´onautom´atica de canales y el ajuste autom´atico del reloj.
Automatic Volume Leveller. Esto evita una elevaci´on brusca del volumen, por ejemplo, al cambiar la emisi´on a la publicidad.
Sistema de programaci´on f´acil para combinadonadosTV/v´ıdeo. Programar grabaciones se convierte en una cosa tan f´acil como llamar por tel´efono. As´ıgnele a cada programa su n´umero correspondiente.Los n´umeros los encontrar´a en su revista de televisi´on preferida.
La unidad lectora de precisi´on de Philips con tiemposde bobinado de 100 segundos (E180) y reconocimiento autom´atico de la longitud de la cinta.
Su combinado TV/v´ıdeo Philips con radio-reloj digital, adem´as de una calidad de imagen de v´ıdeo y de TV perfecta, le ofrece m´usica de la radio y todas las funciones de despertador de radio.
Si desea ser despertado por la televisi´on,la radio, un tono de zumbido o por su cinta de v´ıdeo favorita, podr´a programar de formasencilla su combinado TV/v´ıdeo, y ´este se conectar´a en el momento deseado.
Ud. puede utilizar las informaciones memorizadasen las p´aginas de TELETEXTO para programar su combinado TV/v´ıdeo en s´olo pocos pasos.
2
Page 6
1. CONEXI´ON DE SU COMBINADO TV/V´IDEO
Conexi´on de los cables
a Introduzcala clavija de la antena en el enchufe 2 .
b Introduzcala clavija del cable de la red en el enchufe de
corriente.
c Coloque el cablede la antena de radio en la parte
posterior del aparato de modo que la recepci´on sea
´optima (colocando ambos extremosen direcci ´on opues-
ta).
d Si la luzroja en la parte delantera del aparato no se
ilumina, encienda el aparato. El interruptor principal
8 se encuentra en la parte izquierda del aparato.
Conectar un decodificador o otros aparatos adicionales
Ud. puede tambi´en conectar otros aparatos al enchufe
EXT. 1 , por ej.un decodificador, un receptor sat´elite, o una
v´ıdeo c´amara.
4
Page 7
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera instalaci´on
a Abra el portapilasdel mando a distancia e introduzca las
pilas tal como muestra el dibujo.
b Cierre elportapilas.
c Seleccione con latecla P-B o AP+ el idioma desea-
do para la indicaci´on de pantalla (OSD).
d Confirmecon la tecla OK .
e Seleccione con latecla P-B o AP+ el nombre del
pa´ıs en el que se encuentra. En caso de que no aparezca el pa´ıs que busca, seleccione ’OTR.’.
f Confirmecon la tecla OK .
g Una vez quela antena est´e conectada al combinado
TV/v´ıdeo y la antena de radio est´e bien colocada,pulse la tecla OK . La b´usqueda autom´atica de canales empieza. En la pantalla aparece:
E Despu´es, para revisar ’Hora’, ’AÄno’, ’Mes’, ’Fecha’.
BÂusqueda automÂat. terminada CANALES ENCONTRADOS: 08 Memorizada emisora radio 7
Hora 15:36
AÄno 2000 Mes 06 Fecha 08
ã Salir: « pulse MENU
h Verifiquela hora indicada que aparece en la l´ınea
Hora’. En caso necesario, modifique la hora con las teclas num´ericas 0-9 del mando a distancia.
i Del mismomodo verifique ’AÄno’, ’Mes’, ’Fecha’.
Conmute entre los recuadros para la introducci´on conla tecla P-B o AP+ .
j Confirmelos datos modificados con la tecla OK .
La primera instalaci´on ha finalizado. DSi ha conectado un descodificador, inst´alelotal
como se describe en el pr´oximo apartado.
DSi ha conectado un receptor sat´elite, lea, por favor,
el apartado ’Receptor sat´elite’.
Buscando...
CANALES ENCONTRADOS: 06
Memorizada emisora radio 7
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Espere hasta que el combinado TV/v´ıdeo haya encontrado todos los canales de televisi´on. Esto puedetardar varios minutos.
5
Page 8
Asignar un decodificador
Algunas emisoras de televisi´on emiten se˜nales codificadas, que s´olo pueden verse con un decodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un decodificador (descrambler) semejante. Mediante esta funci´on el decodifi­cador conectado se activar´a autom´aticamente parael canal de televisi´on deseado.
DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una
funci´on de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de conexi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no es posible activar la funci´on ’Sintonia ma-
nual’ en el men´u.
B´usqueda manual de canales de televisi´on
a Seleccione en elcombinado TV/v´ıdeo con la tecla
ABP q/r o con las teclas num´ericas 0-9 del mando a
distancia, el canal de televisi´on al cual le deseaasignar un decodificador.
b Pulse latecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con latecla P-B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
d Seleccione con latecla P-B o AP+ la l´ınea ’Sin-
tonia manual’y confirme con la tecla SqC .
e Seleccione con latecla P-B o AP+ la l´ınea
Decodificador’.
SINTONIA MANUAL
Canal/Frecuencia FREC.
BÂusqueda 123.4 Sintonia fina (,,,,=,,,,$ Editar nombre xxx NÂumero de programa 01 Decodificador APAG.
En algunos casos especiales (por ej., cuando se tratade canales de televisi´on codificados) la ’b´usqueda autom´atica’ no puede encontrar todos los canales de televisi´on.En dicho caso, Ud. puede aplicar el m´etodo manual para sintonizarlos canales.
a Pulse latecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con latecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Sin-
tonia manual’y confirme con la tecla SqC .
SINTONIA MANUAL
Canal/Frecuencia FREC.
BÂusqueda 123.4 Sintonia fina (,,,,=,,,,$ Editar nombre xxx NÂumero de programa 01 Decodificador APAG.
ã Salir: « pulse MENU
ã Salir: « pulse MENU
f Seleccione con latecla DSr o SqC la funci ´on
ENCEND.’. Seleccionando ’APAG.’ Ud. apaga la funci´on.
g Confirmecon la tecla OK .
h Termine pulsandola tecla MENU .
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de televisi´on.
i Pulse otravez la tecla MENU .
6
d Seleccione en la l´ınea ’Canal/Frecuencia’la
opci´on deseada:
FREC.: entrada de la frecuenciaCCH’: entrada del canalSCH’: entrada del canal especial
e Si Ud. conoce el n´umero de canal o la frecuencia del
canal de televisi´on deseado, puede introducir los datos en la l´ınea ’BÂusqueda’ con las teclas num´ericas
0-9 .
DSi Ud. no conoce el n´umero de canal o la frecuencia
del canal de televisi´on deseado, pulse la tecla
SqC para activar la b´usqueda de canales.
f Seleccione con la tecla DSr o SqC en la l´ınea
NÂumero de programa’eln´umero de programa deseado, por ej.: ’01’.
Page 9
g Si desea Ud. cambiar el nombre del canal, pulse la tecla
SqC en la l´ınea ’Editar nombre’.
E Escoja la posici´on de los s´ımbolos con la tecla
DSr o SqC . Escoja la se˜nal deseada con la
tecla P- B o AP+ . Proceda del mismo modo para seleccionar la siguiente posici´on.
d Si Ud. conoce la frecuencia de la emisora radio deseada,
puede introducir los datos en la l´ınea ’BÂusqueda
frec.’ con las teclas num´ericas 0-9 .
DSi Ud. no conoce la frecuencia de la emisora radio
deseada, pulse la tecla SqC para activar la b´usqueda de emisoras.
E Pulse la tecla OK para confirmar la entrada.
h Si Ud. desea modificar el ajuste autom´atico de las
emisoras, elija la l´ınea ’Sintonia fina’. Pulsando la tecla DSr o SqC Ud. puede variar el ajuste autom´atico de las emisoras. Atenci´on: Este ajuste posterior es s´olo necesario yadecuado en casos especiales , por ejemplo, en caso de rayas en imagenes provenientes de instalaciones de televisi´onpor cable.
i Pulse la tecla OK para memorizar el canal de televisi´on.
DSi Ud. desea buscar otros canales de televisi´on,
comience nuevamente a partir del paso e.
j Si Ud. desea terminar, pulse la tecla MENU .
DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una
funci´on de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de conexi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no es posible activar la funci´on ’Sintonia ma-
nual’ en el men´u.
B´usqueda manual de emisoras radio
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
e Seleccione en la l´ınea ’NÂumero de programa
con la tecla DSr o SqC el n´umero de programa deseado, por ej.: ’2’.
f Pulse la tecla OK para memorizar la emisora radio de-
seada. DSi Ud. desea buscar otras emisoras radio, comience
nuevamente a partir del paso d.
g Si Ud. desea terminar, pulse la tecla MENU .
DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una
funci´on de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de conexi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no es posible activar la funci´on ’Memorizar ra-
dio’ en el men´u.
Receptor sat´elite
Los programas del receptor sat´elite losrecibe a trav´es del Euroconector EXT. 1 . Seleccione para ello con la tecla ABP q/r el n´umero de programa ’E1’. Los programas del receptor sat´elite se seleccionan en el receptor sat´elite.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Memo-
rizar radio’y confirme con la tecla SqC .
MEMORIZAR RADIO
BÂusqueda frec. 123.4 NÂumero de programa 01
ã Salir: « pulse MENU
7
Page 10
Posibilidades especiales de instalaci´on
Puede escoger entre las posibilidades de instalaci´on siguien­tes, para adaptar el combinado TV/v´ıdeo a sus necesidades particulares.
E Despu´es, para revisar, ’Hora’, ’AÄno’, ’Mes’, ’Fecha’.
BÂusqueda automÂat. terminada CANALES ENCONTRADOS: 08 Memorizada emisora radio 7
B´usqueda autom ´atica de canales de televisi´on
El combinado TV/v´ıdeo busca todos los canales disponibles. Si desea poner de nuevo en marcha la b´usqueda autom´atica de canales, proceda del modo siguiente:
a Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’BÂus-
queda automÂat.’.
d Pulse la tecla SqC .
e Seleccione el nombre del pa´ıs en el que se encuentra
con la tecla P- B o AP+ . En caso de que no aparezca el nombre del pa´ıs que busca, seleccione ’OTR.’.
f Confirme con la tecla OK .Lab´usqueda autom´atica de
canales empieza.
Buscando...
CANALES ENCONTRADOS: 06
Memorizada emisora radio 7
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
g Una vez que la b´usqueda autom´atica de canales haya
sido terminada en la pantalla aparece ’BÂusqueda
automÂat. terminada’.
Hora 15:36
AÄno 2000 Mes 06 Fecha 08
ã Salir: « pulse MENU
h Verifique la hora que aparece en la l´ınea ’Hora’. En
caso necesario, modifique la hora con las teclas num´eri­cas 0-9 del mando a distancia.
i Del mismo modo verifique ’AÄno’, ’Mes’, ’Fecha’.
Conmute entre los recuadros para la introducci´on conla tecla P- B o AP+ .
j Confirme los datos modificados con la tecla OK .
En el apartado ’B´usqueda manual de canales de televisi´on’, se describe c´omo buscar manualmente un canal de televisi´on.
DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una funci´on
de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de cone­xi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no esposible activar la funci´on ’BÂusqueda automÂat.’enel men´u.
DAsignaci ´on autom´atica de programa con ACI:
Con ’ACI’ algunas emisoras de televisi´ony de cable ofrecen la posibilidad de asignar autom´aticamente pro­gramas a canales de television. La asignaci´on de programa ofrecida y su selecci´on se explicar´an luego en la pantalla. Con ’ACI’ este aparato autom´aticamente reconoce los canales de televisi´on y les asigna losprogramas. El aparato dispone los canales en la memoria a partirdel n´umero de programa 1 hacia arriba. Si ’ACI’ no reconoce un cierto canal de televisi´on,Ud. puede buscarlo con el m´etodo descrito en el apartado ’B´usqueda manual de canales’.
8
Page 11
B´usqueda de nuevos canales de televisi´on
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ac-
tualizar canales’y confirme con la tecla
SqC .
Comienza la b´usqueda autom´atica de canales.
d Pulse la tecla OK para memorizar un canal de televisi´on.
e Repita el paso d, hasta que haya encontrado todos los
canales de televisi´on deseados. DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una
funci´on de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de conexi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no es posible activar la funci´on ’Actualizar
canales’ en el men´u.
e Lleve el canal a la posici´on deseada con la tecla
P- B , AP+ , DSr o SqC y confirme con la
tecla OK .
f Repita los pasos da e, hasta haberle asignado un
n´umero de programa a cada uno de los canales de televisi´on deseados.
g Termine pulsando la tecla MENU .
DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una
funci´on de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de conexi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no es posible activar la funci´on ’Ordenar cana-
les’ en el men´u.
Borrar un canal de televisi´on
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
Asignaci´on de programa a los canales
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Orde-
nar canales’y confirme con la tecla SqC .
ORDENAR CANALES
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc
ã Salir: Mover: « pulse MENU pulse OK
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Orde-
nar canales’y confirme con la tecla SqC .
ORDENAR CANALES
01 zzz 04 aaa
02 yyy 05 bbb 03 xxx 06 ccc
ã Salir: Mover: « pulse MENU pulse OK
d Seleccione con la tecla P- B , AP+ , DSr o
SqC el canal de televisi ´on que desea borrar y
confirme con la tecla CLEAR .
e Repita el paso d, hasta que haya borrado todos los
canales de televisi´on deseados.
f Termine pulsando la tecla MENU .
d Seleccione con la tecla P- B , AP+ , DSr o
SqC el canal de televisi ´on, al cual le desea asignar
otro n´umero de programa y pulse la tecla OK .
DSi ha programado una grabaci´on de TIMER, una
funci´on de desconexi´on progamada (SLEEP TIMER) o de conexi´on progamada (WAKE-UP TIMER), ya no es posible activar la funci´on ’Ordenar cana-
les’ en el men´u.
9
Page 12
Ajuste del idioma
Ajuste de la hora y la fecha
Puede seleccionar un idioma entre varios para la indicaci´on de pantalla (OSD).
a Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
MENU PRINCIPAL Imagen
Sonido Ajustes Cinta InstalaciÂon
ã Salir: « pulse MENU
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
INSTALACION
Actualizar canales Ordenar canales BÂusqueda automÂat. Sintonia manual Memorizar radio Ajuste del reloj
Idioma ENGLISH
ã Salir: « pulse MENU
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Idio-
ma’.
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ajus-
te del reloj’ y confirme con la tecla SqC .
AJUSTE DEL RELOJ Hora 15:36
AÄno 2000 Mes 06 Fecha 08 Smart clock ENCEND.
ã Salir: « pulse MENU
d Verifique la hora que aparece en la l´ınea ’Hora’. En
caso necesario, modifique la hora con las teclas num´eri­cas 0-9 del mando a distancia.
e Del mismo modo verifique ’AÄno’, ’Mes’, ’Fecha’.
Conmute entre los recuadros para la introducci´on conla tecla P- B o AP+ . Confirme los datos modificados con la tecla OK .
f Termine pulsando la tecla MENU .
DEn la pantalla indicadora de la parte frontal del
aparato aparece la hora actual durante el funciona­miento de televisi´on y en modo apagado.
d Seleccione su idioma con la tecla DSr o SqC .
e Termine pulsando la tecla MENU .
10
Page 13
Ajuste autom´atico de la hora y la fecha (SMART CLOCK)
DSi en el n´umero de programa ’P01’est´a memorizado un
canal de televisi´on que emite TXT, la hora y lafecha ser´an autom´aticamente memorizadas.
DEl reloj tambi´en se adapta autom´aticamente al cambio de
horario invierno/verano.
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ajus-
te del reloj’ y confirme con la tecla SqC .
d Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Smart
clock’.
e Active la funci´on con la tecla DSr o SqC .
f Confirme con la tecla OK .
g Termine pulsando la tecla MENU .
11
Page 14
3. ALGUNAS INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
RESUMEN DE LAS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO
El men´u OSD le ofrece las posibilidades siguientes.Encontrar ´a informaci ´on m´as detallada en los cap´ıtulos correspondientes.
MENU PRINCIPAL Imagen
Sonido Ajustes Cinta InstalaciÂon
ã Salir: « pulse MENU
Instrucciones para el usuario (OSD)
Con la indicaci´on de pantalla (OSD = On Screen Display) aparecen en la pantalla, en forma de men´u, las correspon­dientes funciones del combinado TV/v´ıdeo. De este modo puede verificar c´omodamente los ajustes hechos.Encontrar´a un resumen de los diferentes men´us en estap´agina. En el borde inferior de la pantalla aparecen en una l´ınea de ayuda las funciones m´as importantes de las teclas.
E Llamar el men´u: con la tecla MENU . E Seleccionar una l´ınea: con la tecla P- B o AP+ . E Seleccionar dentro de una l´ınea: con la tecla DSr o
SqC .
E Introducir/Modificar: con las teclas num´ericas 0-9 o con
la tecla DSr o SqC .
E Introducir/Modificar en el recuadro TIMER: con la tecla
AP+ o P- B .
IMAGEN Brillo (,,,,,,,,,
Color (,,,,,,,,, Contraste (,,,,,,,,, Nitidez (,,,,,,,,, Memo. preferencia NO
ã Salir: « pulse MENU
Cap´ıtulo ’LAS FUNCIONES DEL TELEVISOR’
SONIDO
Volumen (,,,,,,,,,
Cont. auto volumen ENCEND. Memo. preferencia NO
ã Salir: « pulse MENU
Cap´ıtulo ’LAS FUNCIONES DEL TELEVISOR’
AJUSTES
Luminosidad hora
Bloqueo infantil APAG. Pantalla MAX
E Interrumpir: con la tecla MENU . E Memorizar: con la tecla OK . E Confirmar: con la tecla SqC . E Salir del men´u: con la tecla MENU .
E Confirmar los mensajes indicados en rojo: con la tecla
OK .
E Puede encender el combinado TV/v´ıdeo con la tecla
ABP q/r , z , 0-9 o si introduce una casete.
12
ã Salir: « pulse MENU
Cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’
CINTA Velocidad de cinta SP
Contador de cinta RESTANT Repetir reproduc. APAG. VibraciÂon (,,,,=,,,,$ Tracking (,,,,=,,,,$ Limpieza
ã Salir: « pulse MENU
Cap´ıtulo ’FUNCIONES DE REPRODUCCI´ON’
Page 15
Instrucciones importantes para el funcionamiento
E En adelante, le recomendamos apagar el aparato con la
tecla STANDBY m en la parte frontal del aparato o enel mando a distancia. Cuando est´a apagado, se ilumina en la parte delantera del aparato una luz roja.
E Puede encenderlo con las teclas ABP q/r , z ,
0-9 o si introduce una casete.
AAtenci ´on: Si utilizael interruptor principal 8 de la parte
lateral, desconecta el aparato completamente de la corriente. En dicho caso, no se podr´an efectuar las grabaciones programadas. La luz roja en la parte frontal est´a apagada. Despu´es un tempo, se pierden losajustes de la fecha y la hora del reloj. Por eso, le recomendamos dejar su combinado TV/v´ıdeo constantemente conectado a la red y encendido por el interruptor principal para que pueda realizar las graba­ciones previamente programadas y para que el funciona­miento de la televisi´on sea posible. El consumode energ´ıa es muy reducido.
E Atenci ´on: Si apague el aparato con el interruptor
principal 8 , extraiga una casete eventualmente intro­ducida pulsando la tecla ? .
E Cuando el combinado TV/v´ıdeo est´a desconectado de la
red, los datos de emisi´on y de TIMER quedan memoriza­dos por m´as o menos un a˜no y los datosde reloj por 30 minutos.
13
Page 16
4. LAS FUNCIONES DEL TELEVISOR
Selecci´on de un canal de televisi´on
Elija el canal de televisi´on (= n´umero de programa) deseado con la tecla ABP q/r o con las teclas num´ericas 0-9 del mando a distancia.
DSi Ud. no conoce el n´umero del canal de televisi´on
deseado:
a Mantenga la tecla ABP q/r pulsada durante
m´as de 2 segundos. La listade los canales aparece.
b Seleccione con la tecla ABP q/r el canal de te-
levisi´on deseado. Pasado un segundo, el combinado TV/v´ıdeo conmu­ta autom´aticamente a este canal de televisi´on.
Ajustar el imagen
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla de men´u P- B o AP+ la l´ınea
Imagen’ y confirme con la tecla de men´u SqC .
Graduar el volumen
Con la tecla DSr/SqC Ud. puede graduar el volumen. Si Ud. desea interrumpir por unos instantes elsonido (por ej. durante una conversaci´on telef´onica), pulse latecla y en el mando a distancia. Si pulsa esta tecla nuevamente, el sonido se recupera con el mismo volumen.
Ajustar el sonido
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Soni-
do’ y confirme con la tecla SqC .
SONIDO
Volumen (,,,,,,,,,
Cont. auto volumen ENCEND. Memo. preferencia NO
IMAGEN Brillo (,,,,,,,,,
Color (,,,,,,,,, Contraste (,,,,,,,,, Nitidez (,,,,,,,,, Memo. preferencia NO
ã Salir: « pulse MENU
c Seleccione con la tecla de men´u P- B o AP+ la l´ınea
deseada y modifique los datos con la tecla de men´u
DSr o SqC .
DPara guardar los ajustes en memoria como est´an-
dar, seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Memo. preferencia’.Seleccione ’SÂI’y confirme con la tecla OK .
ã Salir: « pulse MENU
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Volu-
men’ y modifique los datos con la tecla DSr o
SqC .
DPara guardar los ajustes en memoria como
est´andar, seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Memo. preferencia’. Seleccione ’SÂI’ y confirme con la tecla OK .
DPara llamar a los ajustes est´andar, apague el
aparato y vuelva a conectarlo.
Control autom´atico del volumen (AVL)
E Active ’Cont. auto volumen’ para que el volu-
men se regule autom´aticamente. Esto evita una elevaci´on brusca del volumen, por ejemplo, al cambiar la emisi´on a la publicidad o al conmutar entre canales de televisi´on.
14
Page 17
¿C´omo puedo leer el TELETEXTO?
E Pulse la tecla TELETEXT e para apagar y encender el
descodificador del TELETEXTO. Entonces el combinado TV/v´ıdeo le mostrar´a el TELETEXTO del canalde televi­si´on elegido por Ud.
E Si quiere guardar en memoria la p´agina actual como
est´andar, pulse la tecla OK . La pr´oxima vez que ponga en marcha el TELETEXTO se cargar´a autom´aticamente esa p´agina.
E Si quiere leer otra p´agina, introduzca el n´umero de la
p´agina con las teclas 0-9 . Con las teclas de color del mando a distancia se pueden seleccionar directamente las p´aginas indicadas en la parte inferior de lapantalla.
Funciones especiales del TELETEXTO
Si quiere Ud. utilizar funciones especiales del TELETEXTO, pulse, durante el funcionamiento del TELETEXTO, la tecla
MENU .
E Si quiere aumentar el tama˜no de la letra, seleccione el
s´ımbolo ’g’ y conf´ırmelo con la tecla OK .
E Si quiere apagar provisionalmente el descodificador del
TELETEXTO, seleccione el s´ımbolo ’d’ y conf´ırmelo con la tecla OK .
E Si quiere saltar a una subp´agina del TELETEXTO:
a Seleccione el s´ımbolo ’}’ y conf´ırmelo con la tecla
OK .
b Introduzca el n´umero de la subp´agina (por ej. 0123)
con las teclas 0-9 .
E Si quiere ver informaciones ocultas, seleccione el s´ımbo-
lo ’b’ y conf´ırmelo con la tecla OK .
E Si quiere detener el salto de p´agina, seleccione el
s´ımbolo ’f’ y conf´ırmelo con la tecla OK .
E Si quiere visualizar el TELETEXTO de manera transparen-
te, seleccione el s´ımbolo ’-’y conf´ırmelo con la tecla
OK .
15
Page 18
5. LAS FUNCIONES DE RADIO
Para conectar la radio, pulse la tecla RADIO ON . Con la tecla
RADIO ON se puede conmutar entre funcionamiento de radio y
de televisi´on. Con la tecla STANDBY m se desconecta la radio. DTambi ´en puede utilizar la radio como despertador. Para
ello, lea en el cap´ıtulo ’FUNCIONES ESPECIALES’ la secci´on ’Funci´on de conexi´on programada ’.
DDurante el funcionamiento de la radio no puede llamar
ninguna funci´on de men´u.
Selecci´on de una emisora radio
Elija la emisora radio deseada (= n´umero de programa)con la tecla ABP q/r o con las teclas num´ericas 0-9 del mando a distancia. El n´umero de programa aparece en la pantalla indicadora.
B´usqueda de una emisora radio
Si desea o´ır una emisora radio que a´un no ha memorizado, puede buscarla durante el funcionamiento de la radio.
Visualizaci´on de la frecuencia de recepci´on
E Durante el funcionamiento de la radio pulse la tecla
OK . Se muestra la frecuencia de la emisora radio actual
en el indicador.
a Pulse la tecla FM SEARCH .
DEl combinado TV/v´ıdeo busca la pr´oxima emisora
radio. La frecuencia correspondiente se visualizaen la pantalla indicadora.
b Para buscar otras emisoras radio, repita el paso a .
Memorizar la emisora radio
a Si quiere memorizar la emisora radio, conmute con la
tecla RADIO ON a funcionamiento de televisi´on.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece en la pantalla.
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talaciÂon’ y confirme con la tecla SqC .
d Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Memo-
rizar radio’y confirme con la tecla SqC .
e Seleccione en la l´ınea ’NÂumero de programa
con la tecla DSr o SqC el n´umero de programa con el que desea memorizar la emisora radio.
f Pulse la tecla OK .
g Para terminar, pulse la tecla MENU .
16
Page 19
6. FUNCIONES DE REPRODUCCI´ON
Reproducci´on de una casete grabada
a Introduzca una casete en el portacasetes.
b Pulse la tecla de reproducci´on PLAY G .
E Si pulsa la tecla STOP h una vez, el aparato conmuta a
Pausa. Pulsando la tecla otra vez conmute a Stop.
E Para extraer la casete pulse la tecla ? en el aparato
o mantenga la tecla STOP h del mando a distancia pul­sada durante algunos segundos.
DSi quiere transportar el combinado TV/v´ıdeo, tenga
cuidado que ninguna casete haya introducido.
DSi introduce una casete con bloqueo de grabaci´on,
el combinado TV/v´ıdeo avvia la reproducci´on auto­m´aticamente.
DAlgunas casetes de alquiler muestran una mala
calidad de imagen y/o sonido. Esto no se debe a un fallo de su aparato. Le rogamos leer el apartado ’Suprimir distorsiones de la imagen’.
DAlgunas funciones (por ej. pausa, imagen fija,
b´usqueda con imagen) se desconectan por s´ı solas autom´aticamente, al cabo de cierto tiempo. Esto protege su casete y evita un consumo innecesario de corriente.
Indicaci´on de la posici´on actual de la cinta
DPulse la tecla OK para activar la indicaci´on de la posi-
ci´on actual de la cinta.
DPara modificar el modo de indicaci´on, ejecute los
siguientes pasos:
a Pulse durante la reproducci´on la tecla MENU .
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea
Cinta’ y confirme con la tecla de men´u SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Con-
tador de cinta’.
d Seleccione con la tecla DSr o SqC entre el
tiempo utilizado ’UTILIZ.’ y el tiemporestante ’RES-
TANT’.
e Confirme pulsando la tecla OK .
Buscar una posici´on en la cinta con imagen (B´usqueda de imagen)
a Pulse durante la reproducci´on la tecla H (rebobinado)
o I (bobinado) una o m´as veces.
Reproducci´on en el est´andar NTSC
Con este combinado TV/v´ıdeo Ud. puede reproducir casetes grabadas en el est´andar NTSC con otro v´ıdeo (por ej. casetes americanas).
DDurante la reproducci´on en el est´andar NTSC algunas
funciones especiales (por ej.: imagen fija) no son posi­bles.
b Interrumpa en la posici´on deseada con la tecla
PLAY G .
DDurante la b´usqueda de imagen la calidad de la
imagen puede ser inferior. El sonido est´a apagado.
Imagen fija
a Pulse la tecla STILL R . La imagen se detiene.
b Cada vez que vuelva a pulsar la tecla STILL R , la ima-
gen avanzar´a un paso m´as.
Buscar una posici´on en la cinta sin imagen (Bobinado)
a Pare la cinta pulsando la tecla STOP h .
b Pulse la tecla H (rebobinado) o I (bobinado).
c Interrumpa en la posici´on deseada con la tecla
STOP h .
17
Page 20
La funci´on ’Instant View’
Mediante la funci´on Ud. puede durante el rebobinado o bobinado conmutar directamente a la b´usqueda de imagen.
a Si mantiene la tecla H o I pulsada durante el re-
bobinado o bobinado, Ud. conmuta a la b´usqueda de imagen.
b Cuando deje de pulsar la tecla, el v´ıdeo vuelve al
rebobinado/bobinado autom´aticamente.
B´usqueda autom ´atica de una posici´on en la cinta (B´usqueda de marca)
Cada vez que Ud. empieza a grabar el v´ıdeo escribe en la cinta una marca.
a Para buscar la marca siguiente o anterior pulse la tecla
INDEX E y luego la tecla I o H .
b Si el v´ıdeo encuentra la marca, conmuta autom´aticamen-
te a reproducci´on.
Ajuste de la estabilidad vertical durante la imagen fija
Cuando la imagen fija vibre verticalmente, Ud. puede mejorar­la de la siguiente manera:
a Pulse durante la imagen fija la tecla MENU .
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea
Cinta’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Vi-
braciÂon’.
d Pulse la tecla DSr o SqC hasta que la calidad
de la imagen fija sea ´optima.
e Confirme con la tecla OK .
f Termine pulsando la tecla MENU .
DPero, por favor, tenga en cuenta que en casetes de
mala calidad pueden, a pesar de todo, presentarse fallos.
Suprimir distorsiones de la imagen
Si la calidad de imagen no es buena, ejecute los siguientes pasos:
Ajuste de la pista durante la reproducci´on (Tracking)
a Pulse durante la reproducci´on la tecla MENU .
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea
Cinta’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Trac-
king’.
d Pulse la tecla DSr o SqC hasta que la calidad
de reproducci´on de la imagen sea ´optima.
e Confirme con la tecla OK .
f Termine pulsando la tecla MENU . Este ajuste se mantie-
ne hasta que extraiga la casete.
Limpieza de los cabezales del v´ıdeo
Si durante la reproducci´on aparecen l´ıneas horizontales, puede limpiar los cabezales.
a Pulse durante la reproducci´on la tecla MENU .
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea
Cinta’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Lim-
pieza’.
18
d Pulse la tecla OK . En la pantalla aparece el mensaje
LIMPIEZA’.
e Espere hasta que este mensaje desaparezca y pulse
luego la tecla MENU .
Page 21
7. GRABACI´ON MANUAL
Seleccione la ’Grabaci´on manual’ para empezar una graba­ci´on espont´aneamente (por ejemplo, un programa de televi­si´on que est´e viendo en ese momento).
E Si desea empezar y acabar una grabaci´on Ud. mismo, lea
el apartado ’Grabaci´on sin apagado autom´atico’.
E Si desea empezar una grabaci´on Ud. mismo pero
acabarla autom´aticamente, lea el apartado ’Grabaci´on con apagado autom´atico’.
Grabaci´on sin apagado autom´atico
a Introduzca una casete.
b Seleccione con la tecla ABP q/r el n´umero de pro-
grama del cual Ud. quiere realizar una grabaci´on, porej.: ’P01’.
DEl n ´umero de programa ’E1’ est´a previsto para
grabaciones de fuentes externas (v´ıa Euroconector
EXT. 1 ).
DEl n ´umero de programa ’AV’ est´a previsto para
grabaciones de fuentes externas (via entrada au­dio/v´ıdeo AUDIO en la parte frontal del aparato).
Grabaci´on con desconexi´on autom´atica (OTR One-Touch-Recording)
a Introduzca una casete.
b Seleccione con la tecla ABP q/r el n´umero de pro-
grama del cual Ud. quiere realizar una grabaci´on.
c Pulse la tecla RECORD/OTR n en el mando a distancia.
Durante la grabaci´on se enciende la luz roja de graba­ci´on en la parte frontal del aparato.
d Pulse varias veces la tecla RECORD/OTR n del mando a
distancia hasta que haya conseguido la hora de finaliza­ci´on de grabaci´on deseada.
DSi desea anular la entrada, pulse la tecla CLEAR .
e Confirme con la tecla OK .
f Termine pulsando la tecla MENU .
El bloqueo de grabaci´on
c Para grabar, pulse la tecla RECORD/OTR n en el mando a
distancia o en el combinado TV/v´ıdeo la tecla 5 . Durante la grabaci´on se enciende la luz roja de graba­ci´on en la parte frontal del aparato.
d Con la tecla STOP h Ud. finaliza la grabaci´on.
DSi Ud. desea apagar la pantalla durante la graba-
ci´on, pulse una vez la tecla STANDBY m .
DPara encender la pantalla nuevamente, pulse la
tecla ABP q/r .
DDurante la grabaci´on solamente puede verel canal
de televisi´on actual.
Para no borrar por equivocaci´on una grabaci´on importante, Ud. puede quitar con un destornillador la pesta˜na (bloqueo de grabaci´on) situada en la parte posterior de la casete,o correrla hacia la izquierda. Si Ud. desea realizaruna nueva grabaci´on, es decir quitar el bloqueo, tape este orificiocon una cinta adhesiva o corra la pesta˜na hacia la derecha.
El ensamblaje autom´atico
Para poder a˜nadir diferentes grabaciones una a una sin que se produzcan transiciones distorsionadas de la imagenentre ellas, ejecute los siguientes pasos:
a Busque durante la reproducci´on la posici´on correcta en
la cinta.
b Pulse la tecla STOP h del mando a distancia. En la
pantalla aparece ’Pausa’.
c Ahora comience con la grabaci´on, como de costumbre,
con la tecla RECORD/OTR n del mando a distancia.
19
Page 22
Conmutaci´on de la velocidad de grabaci´on (SP/LP)
Ud. puede reducir la velocidad de grabaci´on a la mitad. De este modo, Ud. puede realizar una grabaci´on de 8 horasen lugar de una de 4 en una casete ’E240’.
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea
Cinta’ y confirme con la tecla SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Velo-
cidad de cinta’.
d Seleccione con la tecla DSr o SqC la velocidad
de grabaci´on deseada. DLP: Long Play = velocidad de grabaci´on a la mitad
(doble duraci´on de grabaci´on). SP: Standard Play = velocidad de grabaci´on normal.
DLa calidad ´optima de la imagen se logra con
grabaciones realizadas en velocidad est´andar (’SP’).
DEn la reproducci ´on el aparato selecciona autom´ati-
camente la velocidad correcta para la misma.
e Confirme con la tecla OK .
f Termine pulsando la tecla MENU .
20
Page 23
8. GRABACI´ON PROGRAMADA (TIMER)
Utilice la grabaci´on programada para que una grabaci´on comience y acabe en un momento posterior.
Para cada grabaci´on programada su combinado TV/v´ıdeo necesita los siguientes datos:
* la fecha de la grabaci´on *eln´umero de programa de la emisi´on de televisi´on * la hora de inicio y la hora de finalizaci´onde la grabaci´on * VPS/PDC encendido o apagado * la velocidad de grabaci´on (SP/LP)
El combinado TV/v´ıdeo memoriza todos los datos arriba mencionados en un bloque denominado ’TIMER’. Ud. puede programar los datos para seis grabaciones y hastacon un mes de antelaci´on.
’VPS’ (Sistema de Programaci´on de V´ıdeo)/ ’PDC’ (Programme Delivery Control)
Con el ’VPS’/’PDC’ la emisora de televisi´ontransmite una se˜nal para el comienzo y el final de una grabaci´on programadaen el combinado TV/v´ıdeo. Cuando una emisi´on comienza anteso despu´es de lo previsto el combinado TV/v´ıdeo comienza y acaba la grabaci´on a la hora correcta. Por lo general, la hora de inicio corresponde a la hora ’VPS’/’PDC’. Si en su revista, aparece una hora ’VPS’/’PDC’ diferente, por ej. ’20.15 (VPS/PDC 20.14)’,al programar Ud. deber´a introducir la hora ’VPS’/’PDC’ ’20.14’con exactitud de minutos. Si Ud. desea introducir una hora diferente a la hora ’VPS’/’PDC’, debe apagar el ’VPS’/’PDC’.
c Introduzca el c´odigo ShowView completo. Encontrar´a
este c´odigo num´erico (de nueve d´ıgitos como m´aximo) en su revista TV al lado de la hora de inicio de la emisi´on correspondiente. por ej.: 5-234-89 ´o 5234 89 Introduzca 523489 como c´odigo ShowView. Si Ud. ha introducido un n´umero equivocado, puede borrar la entrada pulsando la tecla CLEAR .
ShowView
CODIGO REPETICION
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
123456((( UNA VEZ
0-9 Memorizar:
d Para programar grabaciones diarias o semanales selec-
pulse OK
cione la columna ’REPETICION’ con la tecla AP+ o
P- B .
UNA VEZ: grabaci´on una sola vez.Lu-Vi: grabaciones diarias de lunes a viernes.Lu-Do: grabaciones diarias de lunes a domingo.SEMANAL: grabaciones el mismo d´ıa de cada semana.
e Confirme con la tecla OK . Despu´es de la confirmaci´on
los datos correspondientes aparecen en la pantalla.
Programar grabaciones (con ’ShowView’)
Al introducir el c´odigo ShowView, el combinadonado TV/v´ıdeo obtiene toda la informaci´on que necesita para programaruna grabaci´on.
a Pulse la tecla TIMER s del mando a distancia.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Show-
View’ y confirme con la tecla SqC .
PROGRAMACION TIMER
DIA PROG. INIC. FIN LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * 1 VEZ
ã è Memorizar: « pulse OK
VPS
DSi ShowView no identifica el canal de televisi´on, en
la pantalla aparece ’P??’. Seleccione Ud. con las teclas num´ericas 0-9 del mando a distancia el n´umero de programa (nombre de emisora)deseado en lugar de ’P??’.
DSi en la pantalla aparece ’Error cÂodigo’el
c´odigo ShowView es falso o la fecha no ha sido correctamente introducida. Repita la introducci´on o finalice con la tecla TIMER s .
21
Page 24
DSi en la pantalla aparece ’Error diario’, la
fecha no ha sido correctamente introducida.
Programar grabaciones (sin ’ShowView’)
DUd. puede encender o apagar el ’VPS’/’PDC’ en el
recuadro para la introducci´on ’VPS/PDC’con la tecla P- B o AP+ .
DSeleccione la velocidad de grabaci´on ’SP’ o ’LP’ en
el recuadro para la introducci´on ’LP’ con la tecla
P- B o AP+ .
DSi uno o m ´as bloques ’TIMER’ est´an ocupados, se
enciende la luz del ’TIMER’ en la parte frontal del aparato.
DDurante la grabaci´on se enciende la luzroja de
grabaci´on en la parte frontal del aparato.
DSi durante la grabaci´on la casete llegaa su fin, la
casete ser´a expulsada autom´aticamente.
DSi olvid ´o introducir una casete, la indicaci´on ’Fal-
ta casete’aparece.
DSi Ud. desea iniciar una grabaci´on y ha introducido
por equivocaci´on una casete con bloqueo de graba­ci´on, la casete ser´a expulsada autom´aticamente.
f Confirme con la tecla OK .
E En la pantalla aparece ’Pulse STANDBY para
iniciar la grabaciÂon’. Si ha programado una
grabaci´on con inicio en los pr´oximos minutos,pulse la tecla STANDBY m . Si la ha programado para un momento posterior, pulse la tecla OK .
a Pulse la tecla TIMER s del mando a distancia.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’PRO-
GRAMACION TIMER’ y confirme con la tecla
SqC .
PROGRAMACION TIMER
DIA PROG. INIC. FIN LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
-- -- --:-- --:--- - -----
ã Salir: Inicio: « pulse TIMER pulse è
VPS
c Pulse la tecla SqC .
PROGRAMACION TIMER
DIA PROG. INIC. FIN LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * 1 VEZ
VPS
DLa grabaci ´on programada solamente podr´a iniciarse
si el aparato ha sido apagado.
g Si ha confirmado con OK , salga del men´u con la tecla
TIMER s .
ã è Memorizar: « pulse OK
d Seleccione el recuadro para la introducci´on con la tecla
DSr o SqC .
e Introduzca los datos deseados con la tecla P- B ,
AP+ o con las teclas num´ericas 0-9 .
DPuede seleccionar grabaciones diarias o semanales
en el recuadro ’REP.’ con la tecla P- B o
AP+ .
1 VEZ: grabaci´on una s´ola vezLu-Vi: grabaciones diarias de lunes a viernes.Lu-Do: grabaciones diarias de lunes a domingo.SEMAN: grabaciones el mismo d´ıa de cada sema-
na, por ej. el lunes.
DUd. puede encender o apagar el ’VPS’/’PDC’ en el
recuadro para la introducci´on ’VPS/PDC’con la tecla P- B o AP+ .
22
Page 25
DSeleccione la velocidad de grabaci´on ’SP’ o ’LP’ en
el recuadro para la introducci´on ’LP’ con la tecla
P- B o AP+ .
f Si los datos son correctos, confirme con la tecla OK .
E En la pantalla aparece ’Pulse STANDBY para
iniciar la grabaciÂon’. Si ha programado una
grabaci´on con inicio en los pr´oximos minutos,pulse la tecla STANDBY m . Si la ha programado para un momento posterior, pulse la tecla OK .
DLa grabaci ´on programada solamente podr´a iniciarse
si el aparato ha sido apagado.
DSi para una grabaci´on repetida diaria/semanalha
introducido una fecha err´onea, ´esta ser´a corregida autom´aticamente por el aparato.
DEl combinado TV/v´ıdeo memoriza los datos en un
bloque denominado ’TIMER’.
g Si ha confirmado con la tecla OK termine pulsando la
tecla TIMER s .
h Introduzca una casete sin bloqueo de grabaci´on.
d Pulse la tecla TIMER s . En el borde inferior de la
pantalla parpadea brevemente el mensaje ’ESPE-
RE...’.
Despu´es, una l´ınea superiora indicada aparece en el borde superior de la pantalla.
DEn caso de que aparezca la mensaje ’NINGUNOS
DATOS TIMER EN LA PAGINA’, Ud. no
puede utilizar la grabaci´on de TELETEXTO para la emisora de televisi´on seleccionada. En este caso, programe la grabaci´on como se describe en el apartado ’Programar grabaciones’.
e Remueva ahora con la tecla P- B o AP+ el cursor (h)
para la emisora de televisi´on del cual Ud. quiererealizar una grabaci´on.
DSi Ud. desea interrumpir la funci´on, pulse la tecla
TELETEXT e .
f Pulse la tecla OK . Aparece el men´u TIMER. Los datos
de grabaci´on para la emisora de televisi´ondeseada han sido transmitido a un bloque denominado ’TIMER’. Verifi­que los datos.
DDurante la grabaci´on se enciende la luzroja de
grabaci´on en la parte frontal del aparato.
Programar grabaciones con TELETEXTO
Con esta funci´on Ud. puede seleccionar en el TELETEXTO las emisoras de televisi´on que quiere grabar ytransmitir directa­mente a un bloque TIMER. Por eso, la grabaci´on viene simplificada esencialmente. La descripci´on de lasfunciones del TELETEXTO lea en el cap´ıtulo ’LAS FUNCIONES DEL TELEVISOR’.
a Seleccione el canal de televisi´on, del cual quiere realizar
una grabaci´on.
b Pulse la tecla TELETEXT e para activar el TELETEXTO. El
combinado TV/v´ıdeo muestra ahora el TELETEXTO del canal de televisi´on seleccionado.
c Seleccione con las teclas num´ericas 0-9 la p´agina de
TELETEXTO con el resumen de las emisoras de televisi´on. Puede memorizar esta p´agina come p´agina est´andar (vea apartado ’¿C´omo puedo leer el TELETEXTO?’).
PROGRAMACION TIMER
DIA PROG. INIC. FIN LP PDC REP.
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
15 xxx 15:36 15:50 - * 1 VEZ
ã è Memorizar: « pulse OK
g Si quiere cambiar los datos, seleccione el recuadro para
VPS
la introducci´on correspondiente con la tecla DSr o
SqC . Modifique los datos deseados con la tecla
P- B , AP+ o con las teclas num´ericas 0-9 .
DSeleccione grabaciones diarias o semanales en el
recuadro ’REP.’ con la tecla P- B o AP+ .
1 VEZ: grabaci´on una s´ola vezLu-Vi: grabaciones diarias de lunes a viernesLu-Do: grabaciones diarias de lunes a domingoSEMAN: grabaciones el mismo d´ıa de cada sema-
na
DUd. puede encender o apagar el ’VPS/PDC’ en el
recuadro para la introducci´on ’VPS/PDC’con la tecla P- B o AP+ .
DSeleccione la velocidad de grabaci´on ’SP’ o ’LP’ en
el recuadro para la introducci´on ’LP’ con la tecla
P- B o AP+ .
23
Page 26
h Si los datos son correctos, confirme con la tecla OK .
E En la pantalla aparece ’Pulse STANDBY para
iniciar la grabaciÂon’. Si ha programado una
grabaci´on con inicio en los pr´oximos minutos,pulse la tecla STANDBY m . Si la ha programado para m´as tarde, pulse la tecla OK .
DLa grabaci ´on programada solamente podr´a iniciarse
si el aparato ha sido apagado.
i Despu´es confirmar con OK , apague con la tecla
TIMER s el men´u.
DLos datos han sido memorizado en un bloque
denominado ’TIMER’.
j Introduzca una casete sin bloqueo de grabaci´on.
Revisar o corregir un bloque TIMER
a Pulse la tecla TIMER s del mando a distancia.
Borrar un bloque TIMER
a Pulse la tecla TIMER s del mando a distancia.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’PRO-
GRAMACION TIMER’ y confirme con la tecla
SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ el bloque TIMER
que desea borrar.
d Pulse la tecla CLEAR .
e Termine pulsando la tecla TIMER s .
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’PRO-
GRAMACION TIMER’ y confirme con la tecla
SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ el bloque ’TI-
MER’ que desea revisar o corregir y confirme con la tecla
OK .
d Seleccione el recuadro para la introducci´on con la tecla
DSr o SqC .
e Ud. puede modificar los datos indicados con la tecla
P- B , AP+ o con las teclas num´ericas 0-9 .
DSeleccione la velocidad de grabaci´on ’SP’ o ’LP’ en
el recuadro para la introducci´on ’LP’ con la tecla
P- B o AP+ .
f Confirme con la tecla OK .
g Termine pulsando la tecla TIMER s .
h Cerciorese de que ha introducido una casete sin bloqueo
de grabaci´on.
24
Page 27
9. FUNCIONES ESPECIALES
Seleccionar la luminosidad para el indicador
Ud. puede para la indicaci´on de la hora, de la frecuencia de radio o del n´umero de programa elegir entre diferentesniveles de luminosidad.
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ajus-
tes’ y confirme con la tecla SqC .
AJUSTES
Luminosidad hora
Bloqueo infantil APAG. Pantalla MAX
ã Salir: « pulse MENU
Bloqueo para ni˜nos
Esta funci´on protege su combinado TV/v´ıdeo de un uso indebido. Se bloquean todas las funciones de las teclas.
DLas grabaciones programadas se efectuan a pesar del
bloqueo para ni˜nos y no pueden ser interrumpidas.
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ajus-
tes’ y confirme con la tecla SqC .
AJUSTES
Luminosidad hora
Bloqueo infantil APAG. Pantalla MAX
ã Salir: « pulse MENU
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Lumi-
nosidad hora’.
d Seleccione con la tecla DSr o SqC una de las
siguientes posibilidades: ’APAG.’ (indicaci´on siempre apagada), ’’ (indicaci´on en Standby apagada), ’DEBIL’, ’MEDIO’, ’FUERTE’, ’’.
e Confirme con la tecla OK .
f Termine pulsando la tecla MENU .
c Seleccione con la tecla DSr o SqC en la l´ınea
Bloqueo infantil’la funci´on ’ENCEND.’.
d Confirme con la tecla OK .
e Termine pulsando la tecla MENU .
Guarde el mando a distancia en un lugar seguro.
f Apague el aparato con la tecla STANDBY m .
DSi desea desconectar el bloqueo para ni˜nos, selec-
cione en la l´ınea ’Bloqueo infantil’la funci´on ’APAG.’.
DSi se pulsa una tecla cuando el bloqueo para ni˜nos
est´a activado, aparecer´a el mensaje ’Bloqueo
infantil activo’.
DPuede manejar el combinado TV/v´ıdeo s´olo atrav´es
del mando a distancia, cuando el bloqueo para ni˜nos est´a activado.
DSi desea extraer la casete cuando el bloqueo para
ni˜nos est´a activado, pulse durante algunossegun­dos la tecla STOP h .
25
Page 28
Encender/apagar la informaci´on OSD
Reproducci´on continua de una casete
Puede apagar o encender la indicaci´on en pantalla (OSD) que da informaciones acerca del funcionamiento actual.
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ajus-
tes’ y confirme con la tecla SqC .
AJUSTES
Luminosidad hora
Bloqueo infantil APAG. Pantalla MAX
ã Salir: « pulse MENU
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Pan-
talla’.
d Seleccione con la tecla DSr o SqC una de las
posibilidades. MAX: la informaci´on OSD aparece por algunossegun­dos con cualquier funci´on del aparato seleccionada y luego desaparece.
MIN: la informaci´on OSD est´a minimizada.N.PROG.: aparece siempre el n´umero de programa.CONTAD.: aparece siempre la indicaci´on del conta-
dor.
Ud. puede reproducir una cinta de forma continuada. Si el aparato reconoce el final de la cinta o de la grabaci´on, rebobina y comienza nuevamente desde el principio.
a Pulse la tecla MENU . El men ´u principal aparece en la
pantalla.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea
Cinta’. Confirme con la tecla SqC .
CINTA Velocidad de cinta SP
Contador de cinta RESTANT Repetir reproduc. APAG. VibraciÂon (,,,,=,,,,$ Tracking (,,,,=,,,,$ Limpieza
ã Salir: « pulse MENU
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Repe-
tir reproduc.’.
d Seleccione con la tecla DSr o SqC la funci ´on
ENCEND.’. Seleccionando ’APAG.’ Ud. apaga la funci´on.
e Confirme con la tecla OK .
f Termine pulsando la tecla MENU .
e Confirme con la tecla OK .
f Termine pulsando la tecla MENU .
DCon la tecla OK Ud. puede visualizar en la pantalla
el modo de funcionamiento actual del aparato.
26
Page 29
Funci´on de desconexi´on programada (SLEEP TIMER)
Ud. puede programar su combinado TV/v´ıdeo para que se apague despu´es de un tiempo prefijado.
a Pulse la tecla TIMER s del mando a distancia.
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Sleep
timer’ y confirme con la tecla SqC .
E En la columna ’REP.’ se puede seleccionar entre las
siguientes opciones con la tecla AP+ o P- B :
1 VEZ: Alarma ´unica.Lu-Vi: Alarma diaria de lunes a viernes.Lu-Do: Alarma diaria de lunes a domingo.SÂa-Do’: Alarma en fin de semana.SEMAN: Alarma cada semana el mismo d´ıa.
f Encienda o apague la funci´on de conexi´on programada
con la tecla P- B o AP+ en el primer recuadro de introducci´on a la izquierda.
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ el tiempo restan-
te hasta la desconexi´on en etapas de 15 minutos. DSi quiere apagar la funci´on de desconexi´on pulse la
tecla CLEAR .
d Confirme con la tecla OK .
e Termine con la tecla TIMER s .
E El tiempo hasta la desconexi´on puede ser seleccionado
de forma sencilla en cualquier momento con la tecla
SLEEP en el mando a distancia.
Funci´on de conexi´on programada (WAKE-UP TIMER)
Ud. puede programar su combinado TV/v´ıdeo para que se encienda a un tiempo prefijado, por ej. para despertarle.
a Pulse la tecla TIMER s del mando a distancia.
E Tambi´en se puede encender/apagar la funci´on de des-
pertador programada para radio y/o zumbador en cual­quier momento mediante el mando a distancia con la tecla ALARM ON .
g Pulse la tecla OK .
h Termine pulsando la tecla TIMER s .
DSi el mensaje ’Fecha corregida’ aparece en
la pantalla, pulse la tecla OK y verifique la fecha de la programaci´on.
DSi una funci ´on de despertador programada est´a
encendida, se ilumina la luz correspondiente en la pantalla indicadora.
DSi quiere desconectar la alarma en marcha y no
desea que se repita la alarma, pulse la tecla
STANDBY m . Si quiere parar la alarma,pero desea
que se repita tras 10 minutos, pulse una tecla cualquiera del mando a distancia o del aparato excepto STANDBY m .
b Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea ’Ins-
talar alarma’y confirme con la tecla de men´u
SqC .
c Seleccione con la tecla P- B o AP+ la l´ınea deseada
para elegir la funci´on de despertador con televisor,radio ose˜nal ac ´ustica (zumbido). Confirme con la tecla de men´u SqC .
d Conmute entre los recuadros para la introducci´on con la
tecla DSr o SqC .
e Introduzca los datos deseados con la tecla P- B ,
AP+ o con las teclas num´ericas 0-9 .
27
Page 30
10. ANTES DE LLAMAR AL TECNICO
Si a pesar de todo se presenta alg´un problema a lahora de manejar el combinado TV/v´ıdeo, esto podri´a deberse a una de las causas abajo mencionadas. Pero Ud. puede igualmente ponerse en contacto con el servicio de asistencia t´ecnica competente de su pa´ıs. Los n´umeros de tel´efono los encontrar´a junto al certificado de garant´ıa. Le recomendamos de tener preparado el n´umero de serie (MODEL NO) y el n´umero de producci´on (PROD.NO).
Problemas t´ecnicos:
Puede colocar detr´as los ajustes del aparato (Cautela: la
memoria completa de los datos vieneborrada): mantiene pulsadas algunos segundos las teclas aparato est´a encendido hasta que la pantalla apagar´a.
H y I cuando el
El aparato no reacciona al pulsar una tecla:
Falta de alimentaci´on de la red. Controle la alimentaci´on de la
red.
Est´a en marcha una grabaci´on programada. Interrumpir la
grabaci´on programada manteniendo pulsada varios segundosla tecla
STANDBY m .
El bloqueo para ni˜nos est´a activado. Apague el bloqueo para
ni˜nos.
Reproducci´on cont´ınua est´a activada. Apague la reproducci´on
cont´ınua.
La casete se atasca:
No forzar. Desconectedurante 30 segundos mediante la tecla
8 y vuelva a conectarlo.
La grabaci´on programada no funciona:
’TIMER’ est´a mal programado: controle los bloques TIMER.
Fecha/hora no ha sidocorrectamente introducida: controle la
hora/fecha.
Ha sido introducidauna casete con bloqueo de grabaci´on: quite el bloqueo de grabaci´on.
Aparato no est´a apagado antes del inicio de una grabaci´on programada: apague a tiempo con
’PDC’ o ’VPS’estaba activado, pero la hora ’PDC’ o ’VPS’ no era correcta: introduzca la hora ’PDC’/’VPS’con exactitud de minutos. Controle la antena.
STANDBY m .
El ajuste de la hora con ’Smart Clock’ no funciona:
Si ha memorizadoen el n ´umero de programa ’P01’ un canal TV sin TELETEXTO: memorice en ’ TELETEXTO.
Recepci´on de TELETEXTO mala: Memorice en ’ televisi´on con buena recepci´on de TELETEXTO.
La funci´on ’Smart Clock’ no est´a activada: conmute la funci´on a ’
ENCEND.’.
P01’ un canal TV que emite
P01’ un canal de
Tono de bajo volumen del combinado TV/v´ıdeo por la noche (3:00 horas):
La funci´on ’Smart Clock’ comprueba la hora: desconecte la funci´on ’Smart Clock’.
El TELETEXTO no se inicia con la p´agina 100:
Si ha memorizadouna p ´aginapreferente: memorice la p´agina 100 como p´agina preferente.
El mando a distancia no funciona:
Mando a distancia noest ´a dirigidoen direcci´on al aparato. Ori´entelo en direcci´on al aparato.
Las pilasest ´an gastadas.Cambie las pilas.
El combinado TV/v´ıdeo no reproduce:
La casete no est´a grabada: cambie la casete.
El combinado TV/v´ıdeo reproduce mal:
Casete muy gastadao de mala calidad: introduzca una casete nueva.
La pista no est´a correctamente ajustada, cabezales del v´ıdeo sucios: lea en el cap´ıtulo ’FUNCIONES DE REPRODUCCION’ el apartado ’Suprimir distorsionesde la imagen’.
Casete introducida congrabaci ´on delarga duraci ´on(LP): la calidad de imagen ´optima solamente est´a garantizada en grabaciones de velocidad est´andar.
El combinado TV/v´ıdeo no graba:
El canal de televisi´on no ha sido memorizado o se ha selecciona­do mal: controle los canales memorizados.
Ha sido introducidauna casete con bloqueo de grabaci´on: quite el bloqueo de grabaci´on.
28
Page 31
Tecnicismos utilizados
Posici´on actual de la cinta: El lugar de la cinta quese
reproduce ahora. Fuente externa: Un aparato enchufado al combinado TV/v´ıdeo (por ej. atrav´es del Euroconector), que transmitese ˜nales de v´ıdeo o audio al combinado TV/v´ıdeo. Marca: Una marca que se graba autom´aticamente en la cinta al principio de cada grabaci´on. Esta marca (distintivode la grabaci´on) se puede buscar con la funci´on ’B´usqueda de marca’. Cable Euroconector : Tambi´en denominado cable Euro-AV. Este cable estandarizado posibilita una conexi´on sencilla entre aparatos de televisi´on, v´ıdeo y audio, como equipos de HiFi Dolby Surround, v´ıdeos, reproductores DVD, receptores SAT, descodificadores, computadoras y aparatos similares.A trav´es de esta l´ınea se pueden transmitir, adem´as de se˜nales de audio y v´ıdeo, tambi ´en otras se˜nales de control. Sistema TV: Existen sistemas distintospara transmitir las se˜nales de televisi´on. Por ejemplo,el sistema PAL, SECAM, PAL BG, SECAM DK, SECAM L/L´, NTSC,.. Elsistema de transmisi´on depende de cada pa´ıs. TELETEXTO: Tambi´en denominado TXT, fasttexto, v´ıdeotexto, FLOF... OTR: One Touch Recording (grabaci´on con una tecla). Con esta funci´on puede seleccionar la hora de finalizaci´on en intervalos de 30 minutos.
29
Page 32
310316626742
1031/011 14PV400-404-405-406-503-505/01
30
(WwnnNNNwwnwNNnwnWwnNnwwNNnNwnW)
Loading...