Philips 14PV202 User Manual [es]

CONTENIDO
1. CONECTAR EL COMBI TV/V´IDEO 4....................
Introducirlaspilasenelmandoadistancia4..........
Conexi´ondeloscables4............................
Conectarundescodificadoruotrosaparatosadicio-
nales4............................................
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 5....................
Asignarundescodificador6.........................
B´usquedamanualdecanalesdetelevisi´on7...........
Receptorsat´elite7..................................
Posibilidadesespecialesdeinstalaci´on8..............
B´usquedaautom´aticadecanalesdetelevisi´on8.......
Asignaci´onmanualdeprogramaalos
canales/borraruncanal8...........................
Ajustedelidioma9..................................
Ajustedelahora/fecha9............................
3. LAS FUNCIONES DEL TELEVISOR 10..................
Seleccionaruncanaldetelevisi´on10.................
Volumenalencender10.............................
¿C´omopuedoleerTELETEXTO?11....................
Funci´ondedespertador(WAKEUP)12................
Funci´ondedesconexi´onprogramada(SLEEPTIMER)12.
Programargrabaciones19...........................
Revisarocorregirunaprogramaci´on(TIMER)20.......
Borrarunaprogramaci´on(unbloqueTIMER)20........
8. FUNCIONES ESPECIALES 21.........................
Bloqueoparani˜nos21...............................
Encender/apagarlainformaci´onOSD21...............
Reproducci´oncontinuadeunacasete22..............
9. ANTES DE LLAMAR AL T´ECNICO 23...................
10. GLOSARIO 24......................................
Tecnicismosutilizados24............................
4. INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO 13......
Instruccionesgenerales13..........................
Resumendelasinstruccionesparaelusuario14.......
Instruccionesparaelusuario(OSD)14................
5. LAS FUNCIONES DE REPRODUCCI´ON 15..............
Reproducirunacasetegrabada15....................
Reproducci´onenelest´andarNTSC15................
Indicaci´ondelaposici´onactualdelacinta15..........
Buscarunaposici´onenlacintaconimagen(B´us-
quedadeimagen)15................................
Imagenfija16......................................
B´usquedadeunaposici´onenlacintasinimagen
(Bobinado)16......................................
Lafunci´on’InstantView’16..........................
B´usquedaautom´aticadeunaposici´onenlacinta
(B´usquedademarca)16.............................
Omitirautom´aticamentelasemisionespublicitarias16..
Suprimirdistorsionesdelaimagen(Tracking)16.......
6. GRABACI´ON MANUAL 17............................
Grabaci´onsindesconexi´onautom´atica17.............
Grabaci´oncondesconexi´onautom´atica(OTROne-
Touch-Recording)17................................
Elbloqueodegrabaci´on18..........................
Elensamblajeautom´atico18.........................
Conmutaci´ondelavelocidaddegrabaci´on(SP/LP)18...
7. GRABACI´ON PROGRAMADA (TIMER) 19..............
’VPS’(VideoProgrammingSystem)/’PDC’(Pro-
grammeDeliveryControl)19.........................
GU´IA R´APIDA
El mando a distancia
0..9 Teclas num´ericas:0-9
STANDBY m Apagar: apagar el aparato, interrumpir la
funci´on actual. Pulsar m´as de 3 segundos: interrumpir la grabaci´on en curso
MUTE y Sonido apagado: apagar/encender completa-
mente el sonido
RECORD n Grabar: grabaci´on directa del canal actual-
mente seleccionado
z N´umero de programa precedente: seleccione
el n´umero de programa precedentemente se­leccionado
CLEAR (CL) Borrar: borrar la ´ultima entrada (datos)
TIMER k TIMER: programar una grabaci´on o modifi-
car/borrar una programaci´on programada
SELECT Tecla roja / seleccionar las funciones: por ej.
en el resumo TIMER , seleccionar las funcio­nes TELETEXTO
SMART Tecla verde / seleccionar las funciones TELE-
TEXTO
u Tecla amarilla / bloqueo para ni˜nos:
encender/apagar el bloqueo para ni˜nos , se­leccionar las funciones TELETEXTO
MENU Men ´u: llamaral men´u principal/salir del men´u principal
TELETEXT e TELETEXTO: encender/apagar TELETEXTO
;P q Seleccionar:n´umero de programa pr´oximo / en el men´u: l´ınea pr´oxima
=P r Seleccionar:n´umero de programa precedente / en el men´u: l´ınea precedente
QSr Seleccionar: reducir el volumen / en el men´u: hacia a la izquierda o sea
seleccionar los ajustes/valores
SqP Seleccionar: aumentar el volumen / en el men´u: hacia a la derecha o sea
seleccionar los ajustes/valores
OK Memorizar/confirmar: memorizar/confirmar una entrada
INDEX E B´usqueda de marca: buscar la marca de la grabaci´on anterior/siguiente en la
casete pulsando adem´as H / I
STILL R Imagen fija: parar la cinta para mostrar la posici´on actual como imagen fija
H Rebobinar: en STOP o STANDBY: rebobinar, en REPRODUCCI
´
ON: b´usqueda de
imagen hacia atr´as
STOP h Pausa/Stop: parar la cinta, excepto durante una grabaci´on programada (TIMER)
pulsar m´as de 3 segundos, expulsar la casete
PLAY G Reproducir: reproducir una casete grabada
I Bobinar: en STOP o STANDBY: bobinar, en REPRODUCCI
´
ON: b´usqueda de
imagen hacia adelante
SLEEP Tecla azul / Funci ´on de desconexi´on progra-
mada: seleccionar el tiempo hasta la desconexi´on en etapas de 15 minutos , selec­cionar las funciones TELETEXTO
La parte frontal del aparato
Conexiones en la parte frontal del aparato:
8 Interruptor principal: para desconectar el aparato
Advertencia: si utiliza el interruptor principal para desconectar el aparato,no se podr´an
efectuar las grabaciones TIMER!
Apagar: apagar el aparato, interrumpir la funci´on actual.
m
Pulsar m´as de 3 segundos: interrumpir la grabaci´on en curso
P /S Volumen: ajustar el volumen a trav ´es las teclas q , r
r N´umero de programa menos:n´umero de programa precedente
q
N´umero de programa m ´as:n´umero de programa siguiente
n
Grabar: grabaci´on directa del canal actualmente seleccionado
G
Reproducir: reproducir una casete grabada
?
Pausa/Stop, expulsi´on de la casete: parar la cinta,en STOP la casete introducida ser´a expulsada
Conexi´on blanca
Conexi´on amarilla
Conexi´on peque ˜nawConexi´on de auriculares: conexi´on para conectar auriculares
Conexi´on de entrada audio: conexi´on para conectar videoc ´amaras o videojuegos (audio)
AUDIO
Conexi´on de entrada v´ıdeo: conexi´on para conectar videoc´amaras o videojuegos (v´ıdeo)
VIDEO
La parte posterior del aparato
2 Conexi´on de entrada de la antena: conexi´on para conectar la antena
EXT
Euroconector: para conectar un receptor sat´elite, un descodificador,un v´ıdeo, etc.
Las luces de control en la parte frontal del aparato
STANDBY 5 Luz en disposici´on: se ilumina encendiendo el combi TV/v´ıdeo a trav´es el interruptor
principal; parpadea pulsando una tecla del mando a distancia
RECORD 5 Luz de grabaci´on: se ilumina durante la grabaci´on TIMER; parpadea si la grabaci ´on TIMER
no puede iniciar
INSTRUCCIONES DE MANEJO PHILIPS 14PV202/01
¡Enhorabuena! Por la compra de este combi TV/v´ıdeo
PHILIPS 14PV202/01 Ud. posee uno de los aparatos (combi TV/v´ıdeo) m´as avanzados y f´aciles de manejar del mercado. Con ´el Ud. puede grabar y reproducir casetesen el est ´andar VHS.
Le recomendamos leer estas instrucciones de manejo antes de ponerlo en funcionamiento por primera vez.
Instrucciones de seguridad y notas generales
A¡Peligro! ¡Alta tensi´on en el aparato! ¡No abrir!
¡Ud. se expone al peligro de una descarga el ´ectrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
cliente. Cuando el combi TV/v´ıdeo est´a conectado a la tensi´on de la red, hay piezas del aparatoque est ´an en permanente funcionamiento. Para desconectar completamenteel combi TV/v´ıdeo, deber ´a quitar el enchufe de lared.
BTenga cuidado de que el aire pueda pasar libremente por los
orificios de ventilaci´on del aparato. Le recomendamos dejar libre 5cm alrededor del aparato para la ventilaci´on.
BEvite que alg´un objeto o l´ıquido penetre en el aparato. Si ha
entrado alg´un l´ıquido, desenchufe elaparato inmediatamente y consulte con el servicio de asistenciat´ecnica.
BNo ponga el aparato en funcionamento inmediatamente des-
pu´es de haberlo transportado de un lugar fr´ıo a uno caliente, o viceversa, o bien en lugarescon mucha humedad. Espere por lo menos tres horas antes de instalar el aparato.
Para poder identificar su aparato en caso de robo, anote aqu´ı el n´umero de serie de su aparato. Encontrar´aeln´umero de serie (PROD.NO:) en la etiqueta en la parte posteriordel aparato:
MODEL NO. 14PV202/01
PROD.NO: ......
Este producto cumple con las prescripciones73/23/EWG + 89/336/EWG + 93/68 EWG.
Datos t´ecnicos
Tensi´on de la red: 198-264V/ 50Hz Potencia absorbida: 48 vatios Potencia absorbida (modo apagado): menos de 6 vatios
Dimensiones en cm (A/A/P): 36.9/40.1/37.2 Peso sin embalaje en kg : 12,6 Auriculares: resistencia de salida menor que/iguala 120 Ohm
tensi´on m´axima de salida mayor que 2,0 vatios con 120 Ohm Tiempo de bobinado/rebobinado: unos 260/170 segundospara bobinado/rebobinado (casete E-180)
N´umero de cabezales de v´ıdeo:2 Tiempo de grabaci´on/reproducci ´on: 4 horas (casete E-240) 8 horas (LP) (casete E-240)
Accesorios suministrados
C Estas instrucciones demanejo est´an impresas en papel no
contaminante.
C Entregue las pilasusadas en un lugar de recolecci´on adecuado. C Utilice las posibilidadesque existen en su pa´ıs para eliminar el
embalaje del aparato sin perjudicarel medio ambiente.
C Este aparato electr´onico contiene muchos materiales que
pueden ser reciclados. Inf´ormese sobre las posibilidadesde reciclaje de su aparato usado.
Instrucciones de manejo
Mando a distancia y pilas
Parada de emergencia
El aparato y el mando a distancia poseen una ’Parada de emergencia’. Ud. puede interrumpir cualquiera funci´on con la tecla STANDBY m .Si quiere interrumpiruna grabaci ´on en curso, debe mantener pulsada la tecla STANDBY m algunos segundos. Siempre que se le presenten problemas de manejo puede sencillamente interrumpir y volver a comenzar. Ud. puede practicar el manejo sin preocupaciones. Da igual la tecla que pulse, Ud. no puede ocasionarle da˜nos en el aparato.
1
Particularidades de su combi TV/v´ıdeo
Philips ha desarrollado un sistema que consigue la mejorreproducci ´on de imagen posible. En el caso de casetes viejas, muyusadas, se mermanlas distorsiones. En el caso de casetes muy buenas se realzan losdetalles.
Cuando haya conectado su combi TV/v´ıdeo al enchufe, ser´a saludado por una imagen OSD (indicaci´on de pantalla). Siga simplemente la informaci´on en las ’l´ınea inteligente de ayuda’ para llegar al paso de instrucciones siguiente. Disfrute de la comodidad que suponen la b´usqueda y la memorizaci´on autom´atica de canales.
Si desea ser despertado por la televisi´on, podr´a programar de forma sencilla su combi TV/v´ıdeo, y ´este se conectar´a en el momento deseado.
Con esta funci´on Ud. puede efectuar p. ej. en una casete de 4 horas una grabaci´on de 8 horas. (La velocidad de la cinta para la grabaci´on se reduce a la mitad). Reproduciendo, la velocidad exacta de la cinta se seleccionaautom ´ati­camente.
Casetes de v´ıdeo grabadas a trav´es del sistema NTSC (por ej.: casetes americanas) pueden ser reproducidas con este combi TV/v´ıdeo sin problemas. La conmutaci´on entre los diferentes sistemas de TV se hace autom´aticamente.
El combi TV/v´ıdeo se apaga autom´aticamente despu´es de una hora preprogra­mada (4 horas como m´aximo). Los ajustes Sleep Timer pueden ser programados en intervalosde 15 minutos.
2
1. CONECTAR EL COMBI TV/V´IDEO
Introducir las pilas en el mando a distancia
a Abra el portapilas del mando a distancia e introduzca las
pilas tal como muestra el dibujo.
b Cierre el portapilas.
Conexi´on de los cables
c Si la luz roja de disposici´on (STANDBY 5) en la parte
frontal del aparato no se ilumina, encienda el aparato a trav´es del interruptor principal. El interruptor principal
8 se encuentra en la parte izquierda del aparato.
Ud. ver´a en la pantalla el texto siguiente.
LANGUAGE
W ENGLISH X
WX STORE: OK
d Pase luego al apartado ’Primera instalaci´on’ del cap´ıtulo
’PUESTA EN FUNCIONAMIENTO’.
a Introduzca la clavija de la antena en el enchufe 2 .
b Introduzca la clavija del cable de la red en el enchufe de
corriente.
Conectar un descodificador u otros aparatos adicionales
Ud. puede conectar aparatos adicionales al enchufe EXT , por ej. un descodificador, un receptor sat´elite, o una v´ıdeoc´a­mara etc.
DEn general, en el descodificador o receptor sat´elite
el Euroconector correspondiente est´a marcado con AV o VCR.
4
2. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Primera instalaci´on
a Seleccione con la tecla SqP o QSr el idioma
deseado para la indicaci´on de pantalla (OSD).
b Confirme con la tecla OK .
c Seleccione con la tecla QSr o SqP el nom-
bre del pa´ıs en el que se encuentra. En caso de que no aparezca el pa´ıs que busca, seleccione ’OTROS’.
d Confirme con la tecla OK .
e Si Ud. ha conectado la antena, confirme la imagen
indicada en la pantalla con la tecla OK del mando a dis­tancia. La b´usqueda autom´atica de canales empieza. En la pantalla aparece:
BUSQUEDA AUTOMATICA
E A continuaci´on se procede a la verificaci´on: ’AÑO’, ’MES’,
FECHA’, ’HORA’.
RELOJ
AÑO W 2001 X MES 01 FECHA 01 HORA 20:00
MEMO: OK †
g Verifique en la l´ınea ’AÑO’ela˜no indicado. En caso
necesario, modifique el a˜no con las teclas num´ericas
0..9 del mando a distancia.
h Seleccione la pr´oxima l´ınea con la tecla ;P q o
=P r .
BUSCA
ƒƒƒƒƒƒƒ__________________
ESPERE POR FAVOR...
Espere hasta que el aparato haya encontrado todos los canales de televisi´on. Esto puede tardar varios minutos.
f Una vez que la b´usqueda autom´atica de canales haya
sido terminada en la pantalla aparece brevemente el mensaje ’MEMORIZADO’.
i Del mismo modo verifique ’MES’, ’FECHA’, ’HORA’.
j Si todos los datos son correctos, confirme con la tecla
OK .
La primera instalaci´on ha finalizado. DSi ha conectado un receptor sat´elite, lea, por favor,
el apartado ’Receptor sat´elite’.
DSi ha conectado un descodificador, inst´alelo tal
como se describe en el pr´oximo apartado.
5
Asignar un descodificador
Algunas emisoras de televisi´on emiten se˜nales codificadas, que s´olo pueden verse con un descodificador comprado o alquilado. Ud. puede conectar a este aparato un descodifica­dor (descrambler). Mediante esta funci´on el descodificador conectado se activar´a autom´aticamente para el canal de televisi´on deseado.
a Seleccione en el combi TV/v´ıdeo, con las teclas
;P q , =P r o con las teclas num´ericas 0..9 del
mando a distancia, el canal de televisi´on al cual Ud. desea asignar un descodificador.
b Pulse la tecla MENU del mando a distancia. El men´u
principal aparece.
c Seleccione con la tecla ;P q o =P r la l´ınea
BUSQ. MANUAL’ y confirme con la tecla SqP .
BUSQ. MANUAL
NUM. PROGRAMA W P01 X FRECUENCIA 754 DECOD. NO
SALIR: MENU MEMO: OK
d Seleccione con la tecla =P r o ;P q la l´ınea
DECOD.’.
e Seleccione con la tecla QSr o SqP SI’.
DSeleccionando ’NO’ el descodificador no viene
asignado.
f Confirme con la tecla OK .
g Termine pulsando la tecla MENU .
El descodificador acaba de ser asignado a este canal de televisi´on.
6
Loading...
+ 18 hidden pages