TABLE DE MATIERES
1. RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
|
Activer/Desactiver´ l’information de l’OSD . . . . . . . . . . . |
19 |
|
Raccordement des cablesˆ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
|
Lecture en boucle d’une cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
|
Raccordement d’un decodeur´ ou d’appareils addi- |
|
|
Fonction d’arretˆ programmable (SLEEP TIMER) . . . . . . |
20 |
|
tionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
4 |
|
Fonction de demarrage´ programmable (WAKE-UP |
|
|
2. MISE EN SERVICE |
5 |
|
TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
|
|
` |
|
|||
Premiere` installation |
5 |
9. |
21 |
||
AVANT DE FAIRE APPEL A UN TECHNICIEN . . . . . . . . . |
|||||
Decodeur´ (Validation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
|
Termes techniques utilises´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
|
Recherche manuelle des chaˆınes de tel´evision´ . . . . . . . |
6 |
|
|
|
|
Tuner satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
6 |
|
|
|
|
Possibilites´ d’installation speciales´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
|
|
|
|
Recherche automatique des chaˆınes de tel´evision´ . . . . |
7 |
|
|
|
|
Classement des chaˆınes de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
|
|
|
|
Supprimer une chaˆıne de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
|
|
|
|
Choix de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
|
|
|
|
Reglage´ de l’heure et de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
|
|
|
3.QUELQUES INDICATIONS UTILES CONCERNANT
L’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
APERCU¸ GENERAL DES INSTRUCTIONS POUR |
|
L’UTILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Instructions pour l’utilisateur sur l’OSD . . . . . . . . . . . . . |
10 |
4. LES FONCTIONS DU TELEVISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
|
Selection´ d’une chaˆıne de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
|
Reglage´ automatique du volume (AVL) . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
5. |
FONCTIONS DE LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
Lecture d’une cassette enregistree´ . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
Lecture dans le standard NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
Indication de la position actuelle de la bande . . . . . . . . |
12 |
|
Recherche d’une position de la bande avec image |
|
|
(recherche d’images) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
Arretˆ sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
Recherche d’une position de la bande sans image |
|
|
(bobinage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
La fonction ’Instant View’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
Recherche automatique d’une position de la bande |
|
|
(Recherche d’index) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
|
Comment eliminer´ des perturbations d’image . . . . . . . . |
13 |
|
Nettoyage des tetesˆ video´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
6. |
ENREGISTREMENT MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Enregistrement sans arretˆ automatique . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Enregistrement avec arretˆ automatique (OTR=One- |
|
|
Touch-Recording) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Protection de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
|
Assemblage automatique des sequences´ . . . . . . . . . . . |
15 |
7. |
´ |
16 |
ENREGISTREMENT PROGRAMME (TIMER) . . . . . . . . . . |
||
|
Programmer des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
|
Verifier´ ou corriger un bloc TIMER . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
8. |
PARTICULARITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
|
Commutation du systeme` de tel´evision´ . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
|
Verrouillage enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
3
VUE D’ENSEMBLE
La tel´ecommande´
TELETEXT e
STANDBY m
SMART
SMART #
0-9
CLEAR
TIMER s
MENU
OK
_Sp
P p
AP q
BP r
DSr
SqC
Pas de fonction
Mise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programme´ (TIMER).
SMART PICTURE (Vert): Pas de fonction
SMART SOUND (Jaune): Pas de fonction
Touches numeriques´: 0 - 9.
Annuler: annulation de la derniere` commande/de l’enregistrement programme´ (TIMER).
TIMER: programmer un enregistrement ou corriger/annuler une programmation (TIMER).
Menu: appeler le menu principal/sortir du menu.
Memoriser/Confirmer´: memoriser/confirmer´ une entree´.
Volume: regler´ le volume sonore
Numero´ de programme plus/moins: selection´- ner un numero´ de programme vers le haut/vers le bas.
Selectionner´: selectionner´ ligne vers le haut.
Selectionner´: selectionner´ ligne vers le bas.
Selectionner´: vers la gauche.
Selectionner´: vers la droite.
yArretˆ du son: couper/retablir´ le son.
zNumero´ de programme prec´edent´: selectionner´ le numero´ de programme prec´edent´.
PLAY G Lecture: reproduire une cassette enregistree´.
HRebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arriere`.
STOP h Pause/Arretˆ: arreterˆ la bande sauf pendant un enregistrement programme´ (TIMER).
IBobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant.
|
INDEX E |
Recherche d’index: rechercher l’index prec´edent/suivant´ d’enregistrement sur la bande en |
|||||||
|
|
|
|
|
appuyant en plus sur |
|
/ |
|
. |
|
|
|
|
|
H |
I |
|||
|
|
|
|
|
Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie. |
||||
RECORD/OTR n |
|||||||||
|
|
|
|
|
Arretˆ sur image: la bande s’arreteˆ et l’image s’immobilise sur la position actuelle. |
||||
|
STILL R |
||||||||
|
|
|
|
|
Pas de fonction |
||||
|
|
|
|
nred |
|||||
|
|
|
|
Pas de fonction |
|||||
|
|
ngreen |
|||||||
|
|
|
|
Pas de fonction |
|||||
|
|
nyellow |
|||||||
|
|
|
|
Pas de fonction |
|||||
|
|
|
nblue |
La face avant de l’appareil |
|
Le panneau arriere` du Combi TV/video´ |
8Interupteur principal: deconnecter´ l’appareil
Attention: si vous eteignez´ l’appareil au moyen de l’interrupteur principal, l’enregistrement TIMER ne fonctionnera pas!
mMise en veille: mettre l’appareil en veille, interrompre n’importe quelle fonction, interrompre un enregistrement programme´ (TIMER).
P r/q Numero´ de programme plus/moins: selectionner´ un numero´ de programme vers le haut/vers le bas.
Sr/q Volume: regler´ le volume sonore.
5Enregistrement: enregistrement direct de la chaˆıne actuellement choisie.
[ |
ˆ |
|
Rebobiner: en ARRET ou en VEILLE: rebobiner, en LECTURE: recherche d’images en arriere`. |
||
|
ˆ |
|
] |
||
Bobiner: en ARRET ou en VEILLE: bobiner, en LECTURE: recherche d’images en avant. |
GLecture: reproduire une cassette enregistree´.
?Pause/Arret,ˆ ejection´ de la cassette: arreterˆ la bande, en ARRET la cassette inser´ee´ sera eject´ee´. AUDIO Prise d’entree´ audio.
VIDEO Prise d’entree´ video´: prise de raccordement pour un camescope ou des jeux video´.
wPrise casque: prise de raccordement pour le casque.
2Prise d’entree´ de l’antenne: prise de raccordement pour l’antenne.
EXT.1 Prise Peritel´: prise de raccordement pour un tuner satellite, un decodeur,´ un magnetoscope,´ etc.
MODE D’EMPLOI PHILIPS 14PV201/39
Bonjour! Avec ce Combi TV/video´ vous venez d’acquerir´ l’un des appareils les plus performants et les plus faciles a` utiliser que l’on trouve actuellement sur le marche´. Il vous permet d’enregistrer et de reproduire des cassettes dans le standard VHS.
Nous vous conseillons de lire ce mode d’emploi avant la premiere` mise en service de l’appareil.
Securit´e´ et remarques gen´erales´
ADanger de haute tension a` l’interieur´ de l’appareil! Ne l’ouvrez en aucun cas!
Vous risquez de provoquer un amorcage¸ electrique!´
AAucune piece` se trouvant a` l’interieur´ ne peut etreˆ repar´ ee´ par l’utilisateur. Pour couper l’alimentation de l’appareil, il faut actionner l’interrupteur principal.
BVeillez a` ce que l’air puisse circuler librement par les trous de ventilation de votre appareil.
BVeillez a` ce qu’aucun objet ou liquide ne pen´ etre` a` l’interieur´ de l’appareil. Si un liquide devait s’introduire dans l’appareil, retirez immediatement´ la prise et consultez le service apres`-vente.
BL’appareil ne doit pas etreˆ utilise´ immediatement´ apres` avoir et´e´ transporte´ d’une piece` froide a` une piece` chaude ou inversement, ni lorsque le degre´ d’humidite´ est tres` elev´e´ . Attendez au moins trois heures avant d’installer l’appareil.
CCe mode d’emploi a et´e´ imprime´ sur du papier recyclable.
CDeposez´ les piles usagees´ dans les centres de dep´ otˆ prevus´ a` cet effet.
CProfitez des possibilites´ qu’offre votre pays en matiere` de recup´ eration´ des emballages usages´ pour proteger´ l’environnement.
CCet appareil electronique´ contient beaucoup de materiaux´ susceptibles d’etreˆ recycles´ . Informez-vous sur les possibilites´ de reutilisation´ de votre ancien appareil.
Pour pouvoir identifier votre appareil en cas de vol eventuel,´ notez le numero´ de serie´ de votre appareil ci-dessous. Vous trouvez le numero´ de serie´ au verso de l’appareil sur la plaque de constructeur:
MODEL NO. |
14PV201/39 |
PROD.NO: . . . . . .
Cet appareil est conforme aux directives 73/23/CEE + 89/336/CEE + 93/68/CEE.
Caracteristiques´ techniques
Dimensions en cm (L/H/P): 39.2/40.7/39.8
Consommation de courant (veille): moins de 44W (moins de 4W)
Tension secteur: 198-264V/ 50Hz
Casque: resistance´ de sortie inferieure´ a` 120 Ohm, tension de sortie maximale superieure´ a` 2,6V pour 120 Ohm
Arretˆ rapide
L’appareil et la tel´ecommande´ ont une fonction ’arretˆ rapide’;
a` l’aide de la touche STANDBY m , vous pouvez interrompre toute fonction. Pour interrompre un enregistrement TIMER en cours, vous devez maintenir la touche appuyee´ pendant plusieurs secondes.
Si vous avez un probleme,` vous pouvez donc arreterˆ facilement et recommencer.
Vous pouvez faire des essais sans crainte. Quelle que soit la touche que vous actionnez, vous ne risquez pas d’endommager l’appareil.
1
Les fonctions speciales´ de votre Combi TV/video´
Philips a developp´e´ un systeme` permettant d’obtenir une qualite´ de lecture optimale. Pour les cassettes video´ plus anciennes, frequemment´ utilisees,´ il evite´ les perturbations. Pour les cassettes de tres` bonne qualite,´ il accentue les details´.
Une fois que vous avez raccorde´ votre Combi TV/video´ a` la prise de courant, vous etesˆ accueilli par un ecran´ OSD. Il suffit alors de suivre les indications de la ’ligne d’aide intelligente’ qui vous conduiront a` l’etape´ de commande suivante. Ben´eficiez´ des avantages de la recherche/memorisation´ automatique de chaˆınes ainsi que du reglage´ automatique de l’horloge.
Automatic Volume Leveller. Cela empecheˆ les brusques augmentations de volume, par ex. pendant un spot de publicite´.
Nous vous garantissons que votre Combi TV/video´ effectuera sans probleme` le passage au prochain millenaire´.
2
1.RACCORDEMENT DU COMBI TV/VIDEO
Raccordement des cablesˆ
a Connectez la fiche d’antenne a` la prise 2 .
b Branchez la fiche du cableˆ secteur a` la prise de courant.
cSi le petit voyant rouge sur la face avant de l’appareil n’est pas allume,´ mettez l’appareil en marche. L’interrup-
teur principal 8 se trouve sur le cotˆe´ gauche de l’appareil.
Raccordement d’un decodeur´ ou d’appareils additionnels
Vous pouvez aussi raccorder d’autres appareils a` la prise EXT.1 , comme par ex. un decodeur,´ un tuner satellite ou un camescope.
4
2.MISE EN SERVICE
Premiere` installation |
|
Decodeur´ (Validation) |
aOuvrez le compartiment a` piles de la tel´ecommande´ et inserez´ les piles dans le sens indique´.
b Refermez le compartiment a` piles. |
|
|
|
|
|
|
c Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
|
|
ou |
|
la |
|
|
BP r |
AP q |
||||
langue souhaitee´ pour l’affichage sur ecran´ (OSD). |
||||||
d Confirmez a` l’aide de la touche |
|
. |
|
|
||
OK |
|
|
||||
e Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
|
|
ou |
|
vo- |
|
|
BP r |
AP q |
||||
tre pays. |
|
|
|
|
|
Si votre pays n’est pas dans la liste, selectionnez´ ’AUT.’.
f Confirmez a` l’aide de la touche OK .
gSi vous avez raccorde´ l’antenne au Combi TV/video,´ appuyez sur la touche OK .
La recherche automatique des chaˆınes se met en marche. L’ecran´ indique:
Recherche en cours...
CHAINES TROUVEES:
//////,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
Certaines chaˆınes emettent´ des emissions´ codees´ que vous ne pouvez voir qu’avec un decodeur´ achete´ ou loue´. Cet appareil permet le raccordement d’un tel decodeur´. Graceˆ a` cette fonction le decodeur´ raccorde´ sera automatiquement active´ pour la chaˆıne de tel´evision´ choisie.
a Selectionnez´ sur le Combi TV/video,´ a` l’aide de la touche P p ou avec les touches numeriques´ 0-9 de la tel´e´- commande, la chaˆıne de tel´evision´ pour laquelle vous voulez valider un decodeur´.
bAppuyez sur la touche MENU de la tel´ecommande´. Le menu principal apparaˆıt.
c Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
BP r |
ou |
AP q |
la |
||||||
ligne ’Installation’ et confirmez a` l’aide de la |
||||||||||
touche |
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
SqC |
|
|
|
|
|
|
||||
d Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
|
ou |
|
la |
||||||
BP r |
AP q |
|||||||||
ligne ’Recherche manuelle’ et confirmez a` l’aide |
||||||||||
de la touche |
|
. |
|
|
|
|
|
|
||
SqC |
|
|
|
|
|
|
||||
e Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
|
ou |
|
la |
||||||
BP r |
AP q |
|||||||||
ligne ’DÂecodeur’. |
|
|
|
|
|
|
||||
RECHERCHE MANUELLE |
|
|
|
|
|
|||||
Canal/FrÂequence |
|
FREQ. |
|
|
||||||
SystÁeme TV |
|
PAL-BG |
|
|
||||||
Recherche |
|
123 |
|
|
|
|
||||
RÂeglage fin |
(,,,,=,,,,$ |
|
|
|
||||||
Editer nom |
|
xxx |
|
|
||||||
NumÂero programme |
01 |
|
|
|
|
|||||
DÂecodeur |
|
DESACT. |
|
|
ã Sortie:
« sÂelect. MENU
f Selectionnez´ a` l’aide de la touche DSr ou
SqC la fonction ’ACT.’. En choisissant ’DESACT.’ la fonction sera desactiv´ee´.
g Confirmez a` l’aide de la touche OK .
Attendez jusqu’a` ce que toutes les chaˆınes aient et´e´ trouvees´. Cela peut demander quelques minutes.
hTerminez en appuyant sur la touche MENU .
La validation du decodeur´ pour la chaˆıne choisie est terminee´.
i Reappuyez´ sur la touche MENU .
DSi vous avez programme´ un enregistrement Timer, une fonction de reveil´ ou d’arret,ˆ la fonction ’Recherche manuelle’ du menu d’installation
ne peut pas etreˆ selectionn´ee´.
5
Recherche manuelle des chaˆınes de tel´evision´
Dans certains cas, la ’Recherche automatique des chaˆınes’ ne peut trouver toutes les chaˆınes de tel´evision´ (par ex.: des chaˆınes codees)´ . Graceˆ a` cette methode vous pouvez mettre en memoire´ des chaˆınes manuellement.
aAppuyez sur la touche MENU . Le menu principal apparaˆıt.
b Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
BP r |
ou |
AP q |
la |
||||||
ligne ’Installation’ et confirmez a` l’aide de la |
||||||||||
touche |
|
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
SqC |
|
|
|
|
|
|
||||
c Selectionnez´ a` l’aide de la touche |
|
ou |
|
la |
||||||
BP r |
AP q |
|||||||||
ligne ’Recherche manuelle’ et confirmez a` l’aide |
||||||||||
de la touche |
|
. |
|
|
|
|
|
|
||
SqC |
|
|
|
|
|
|
||||
RECHERCHE MANUELLE |
|
|
|
|
|
|||||
Canal/FrÂequence |
|
FREQ. |
|
|
||||||
SystÁeme TV |
|
PAL-BG |
|
|
||||||
Recherche |
|
123 |
|
|
|
|
||||
RÂeglage fin |
(,,,,=,,,,$ |
|
|
|
||||||
Editer nom |
|
xxx |
|
|
||||||
NumÂero programme |
01 |
|
|
|
|
|||||
DÂecodeur |
|
DESACT. |
|
|
ã Sortie:
« sÂelect. MENU
dSelectionnez´ dans la ligne ’Canal/FrÂequence’ l’option souhaitee:´
’FREQ.’: entree´ de la frequence´ ’C CH’: entree´ du numero´ de canal
’S CH’: entree´ du numero´ de canal special´
eSi vous connaissez le numero´ de canal ou de frequence´ d’une certaine chaˆıne de tel´evision,´ vous pouvez entrer les donnees´ directement dans la ligne ’Recherche’ a` l’aide des touches 0-9 .
DSi vous ne connaissez pas le numero´ de canal ou de frequence´ d’une certaine chaˆıne de tel´evision,´
appuyez sur la touche SqC pour demarrer´ la recherche des chaˆınes.
fSelectionnez´ dans la ligne ’NumÂero programme’ a` l’aide de la touche DSr ou SqC le numero´ de programme souhaite,´ par ex.: ’01’.
g Si vous voulez changer le nom de la chaˆıne, appuyez dans la ligne ’Editer nom’ sur la touche SqC .
E A l’aide de la touche DSr ou SqC selectionnez´ la position souhaitee´ pour entrer le caractere`. Selection´- nez a` l’aide de la touche BP r ou AP q le caractere` souhaite´. Selectionnez´ la position suivante de la memeˆ facon¸.
E Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix.
hSi vous voulez modifier le reglage´ automatique des chaˆınes, selectionnez´ la ligne ’RÂeglage fin’.
A l’aide de la touche DSr ou SqC vous pouvez ajuster le reglage´ des chaˆınes. Attention: Ce reglage´ ne se justifie que dans certains cas, lorsque par ex. des franges sombres apparaissent sur l’image (cas du cableˆ quelquefois).
iAppuyez sur la touche OK pour memoriser´ la chaˆıne de
tel´evision´.
D Pour chercher d’autres chaˆınes de tel´evision,´ reprenez a` partir de l’etape´ e.
j Pour terminer l’operation,´ appuyez sur la touche MENU .
DSi vous avez programme´ un enregistrement Timer, une fonction de reveil´ ou d’arret,ˆ la fonction ’Recherche manuelle’ du menu d’installation
ne peut pas etreˆ selectionn´ee´.
Tuner satellite
Vous recevez les chaˆınes du tuner satellite via la prise Peritel´
EXT.1 .
Selectionnez´ a cet effet avec la touche P p le numero´ de programme ’E1’. Les programmes du tuner satellite doivent etreˆ selectionn´es´ sur ce dernier.
6