Philips 14PT3685 User Manual [pl]

1
Wstęp
Dziękujemy za zakupienie tego odbiornika telewizyjnego.Prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapoznać się ze wszystkimi możliwościami, jakie stwarza ten odbiornik. Mamy nadzieję,że nasze rozwiązania technologiczne spełnią wszelkie Twoje oczekiwania.
Instalowanie
Klawisze i przełączniki na telewizorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Przyciski regulacyjne na pilocie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalowanie Twojego odbiornika telewizyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dostrajanie do kanałów telewizyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Wybór języka menu i kraju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Automatyczne zapisywanie nastawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Zmiana kolejności odnalezionych programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dostrajanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nadawanie nazwy dla gniazda zewnętrznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dostrajanie do stacji radiowych FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dostrajanie automatyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Zmiana numeracji stacji radiowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dostrajanie ręczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Nadawanie nazw stacjom radiowym . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Użytkowanie
Użytkowanie standardowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wybór trybu telewizyjnego lub radiowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Wybieranie programów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Informacje na ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oświetlenie telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funkcja budzika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regulacja obrazu i dźwięku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Zapisywanie nastawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Tryb demonstracyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Blokowanie telewizora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Teletekst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Urządzenia zewnętrzne
Magnetowid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inne urządzenia współpracujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Słuchawki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dobre rady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spis treści
Polski
L9 1883.1 PL 5/8 6/12/00 14:33 Page 1
n
a P
2
Prezentacja telewizora
Klawisze i przełączniki na telewizorze: Przyciski
a
kl
służą do regulacji poziomu
dźwięku.Klawisze P
ji
służą dowybierania programów.Aby wejść do menu, należy równocześnie nacisnąć i przytrzymać klawisze
ki l
. Następnie przy pomocy klawiszy
ji
należy wybrać, który parametr ma być regulowany, po czym dokonać regulacji przy użyciu klawiszy
kl
.Aby opuścić menu,należy
równocześnie nacisnąć i przytrzymać klawisze
ki l
.
Uwaga: Gdy funkcja LOCK (blokada) jest uruchomiona, działanie tych klawiszy jest zablokowane (patrz strona 13).
Gniazdo antenowe TV (strona 4).
Gniazdo słuchawkowe (patrz strona 15).
Eurozłącze: służy do podłączania innych urządzeń (strona 15)
Gniazdo antenowe, radiowe (strona 4).
Twój odbiornik telewizyjny firmy Philips został wyposażony w tuner nowej generacji, który umożliwia odbiór zarówno programów telewizyjnych jak i radiowych (w paśmie FM). Zarówno nóżki jak i zegar w telewizorze posiadają podświetlanie. Zegar jest wyposażony w funkcję budzika i pozwala wybrać do budzenia program telewizyjny, radiowy lub jedną z trzech melodii.
Wyłącznik główny (ON/OFF):służy do włączania i wyłączania Twojego telewizora.
Wskaźnik „On / Standby” (Włączony / Czuwanie) (czerwony),Odbiornik sygnałów w podczerwieni,Wskaźnik budzika
©: zielony, gdy budzik jest nastawiony.
Zegar: nastawianie przy pomocy menu (patrz strona 10).
Oświetlone nóżki: zarówno nóżki telewizora jak i zegar mogą być podświetlane aby zapewnić oświetlenie w tle (patrz strona 10).
L9 1883.1 PL 5/8 6/12/00 14:33 Page 2
3
Przyciski regulacyjne na pilocie
Tryb odtwarzania dźwięku
Służy do przełączania programów z FM
STEREO
(i NICAM STEREO) na MONO lub –
w przypadku nadawania w dwóch
wersjach językowych,do wybierania
pomiędzy DUAL f i DUAL g (oraz
NICAM-DUAL f, NICAM-DUAL gi mono).
Timer
Służy do wybrania
automatycznego okresu czuwania
(w zakresie od 0 do 240 minut).
Pozwala wybrać gniazdo EXT
(strona 15) lub uzyskać dostęp do
wykazu stacji radiowych (strona 9)
Inteligentne przełączniki
regulacyjne dźwięku
Służą do wybrania jednego z
ustawionych wstępnie trybów
odtwarzania dźwięku: CINEMA (KINO),
MUSIC (
MUZYKA), SPEECH
(MOWA
) oraz do
powrotu do trybu
PERSONAL (WŁASNE)
Menu Służy do przywołania
lub opuszczenia menu.
Uwaga: Poszczególne menu znikają
automatycznie po 20 sekundach jeśli
nie zostanie wprowadzone żadne
dalsze polecenie.
Kursor
Te 4 przyciski umożliwiają
wybieranie poszczególnych menu
Głośność
Służy do regulacji poziomu
natężenia dźwięku.
Cisza
Powoduje wyłączenie lub
przywrócenie dźwięku.
Tryb radiowy / TV
Służy do przełączania pomiędzy
trybem radiowym i
telewizyjnym (strona 9).
Oświetlenie telewizora
Służy do włączenia / wyłączenia
podświetlenia telewizora (strona 10).
Włączenie / wyłączenie budzika
Służy do włączania lub wyłączania
funkcji budzika (strona 11).
Po nastawieniu budzika na telewizorze
zapala się zielona lampka
kontrolna
©.
Nieprawdopodobny efekt surround (otoczenia dźwiękiem)
Służy do uruchamiania lub wyłączania funkcji surround.W wersji stereo pozwala to uzyskać wrażenie, że głośniki są bardziej oddalone od siebie. W wersji mono następuje symulowanie efektu przestrzennego (stereo).
Informacja na ekranie
Służy do wyświetlania informacji na ekranie (strona 9).
Przyciski cyfrowe
Służą do bezpośredniego przełączania programów lub stron teletekstu.
Teletekst
(strona 14) lub klawisz potwierdzenia (strona 7)
Czuwanie
Służy do ustawiania telewizora w tryb czuwania.W celu ponownego włączenia telewizora należy nacisnąć klawisz P
@#,09
lub j.
Inteligentne przełączniki regulacyjne obrazu
Służą do uruchomienia jednego z kilku nastawień specjalnych:RICH (WZBOGACONY) (gdy w pomieszczeniu jest bardzo jasno),NATURAL (NATURALNY) (warunki optymalne) SOFT (ZŁAGODZONY) (gdy w pomieszczeniu jest bardzo ciemno) oraz do powrotu do nastawienia PERSONAL (WŁASNE).
Wybór programu
Pozwala wybrać poprzedni lub następny program (strona 9).
Klawisze teletekstu (strona 14) Wyłączenie budzika
Służy do wyłączenia budzika (strona 11).
Zostanie on ponownie nastawiony 24 godziny później o zaprogramowanej godzinie.
Menu budzika
Służy do przywołania lub opuszczenia menu budzika (strona 11).
L9 1883.1 PL 5/8 6/12/00 14:34 Page 3
4
æ Ustawianie Twojego odbiornika
telewizyjnego
Ustaw telewizor na mocnej,stabilnej powierzchni, pozostawiając przynajmniej 5 cm wolną przestrzeń wokół odbiornika.Aby uniknąć nieszczęśliwych wypadków, nie kładź na telewizorze żadnych serwetek ani nakryć, naczyń z wodą (np.flakonu) ani źródeł ciepła (np.lampy). Odbiornik nie może być narażony na zachlapanie lub zalanie wodą.
 Podłączanie anten
Wraz z telewizorem dostarczane są dwie anteny – jedna do odbioru kanałów telewizyjnych,a druga – do odbioru stacji radiowych w paśmie FM.
• Włóż wtyczkę anteny telewizyjnej do gniazda antenowego
M
na tylnej ścianie odbiornika.
• Włóż wtyczkę anteny radiowej do gniazda antenowego FM ANT.
Przy korzystaniu z anten przenośnych jakość odbioru w pewnych warunkach może być słaba. Niekiedy można uzyskać poprawę jakości odbioru zmieniając położenie anteny. Jeżeli mimo prób jakość odbioru jest nadal nie zadowalająca, należy zastosować antenę zewnętrzną.
ê Podłączanie źródła zasilania
Włóż wtyczkę zasilania do gniazdka w ścianie (220-240 V / 50 Hz).
® Pilot
Włóż dwie baterie typu R6 (wchodzą w skład dostawy) i upewnij się czy zostały założone prawidłowo.
Baterie dostarczane wraz z tym odbiornikiem nie zawierają rtęci ani niklu-kadmu. Prosimy nie wyrzucać zużytych baterii jeżeli istnieje możliwość przekazania ich do utylizacji (w razie wątpliwości, prosimy skontaktować się ze swym dealerem).Wymieniaj baterie na nowe tego samego typu.
Włączenie
W celu włączenia odbiornika naciśnij przełącznik główny (ON/OFF). Zapali się czerwona lampka kontrolna a ekran rozjaśni się. Jeżeli telewizor pozostaje w trybie czuwania, wciśnij klawisz P
#
na
pilocie.
Przy pierwszym włączeniu telewizora wskazówki zegara obrócą się o pełny obrót. Przy korzystaniu z pilota, miga wskaźnik.
5 cm
5 cm
5 cm
FM ANT
Instalowanie Twojego odbiornika telewizyjnego
L9 1883.1 PL 5/8 6/12/00 14:34 Page 4
5
Dostrajanie do kanałów telewizyjnych
Wybór języka menu i kraju
Automatyczne zapisywanie nastawień
æ Naciśnij klawisz menu
H
. Na ekranie zostanie wyświetlone menu główne.
Uw
aga: Odbiornik musi być nastawiony na tryb telewizyjny (jeśli tak nie jest, naciśnij
klawisz j).
 Naciśnij jeden raz klawisz
I
aby wybrać INSTALLATION (instalowanie),a
następnie naciśnij przycisk
L
.Wyświetlone zostanie menu INSTALOWANIA.
Uruchomiona zostanie opcja LANGUAGE (JĘZYK).
ê Przy pomocy klawiszy
KL
wybierz żądany język. Poszczególne menu będą wyświetlane w wybranym języku. Jeśli żądany język nie jest dostępny – wybierz ENGLISH (ANGIELSKI).
® Naciśnij klawisz
J
aby wybrać COUNTRY (KRAJ).
Wybierz żądany kraj przy pomocy klawiszy
KL
(PL dla Polski).
Wykonaj operacje opisane powyżej w punktach od æ do , a następnie:
Ú Wybierz AUTO STORE (
J
) (AUTOMATYCZNE ZAPISYWANIE) i naciśnij
klawisz
L
.Automatycznie uruchomione zostanie dostrajanie kanałów.Ta operacja trwa kilka minut.Wyświetlany jest status przeszukiwania i ilość znalezionych programów. Po zakończeniu dostrajania menu znika i wyświetlany jest ostatni dostrojony program.Jeżeli żaden program nie został znaleziony,
przejdź do rozdziału „Dobre rady”, na stronie 16.
º Jeżeli nadajnik lub sieć kablowa nadaje sygnał automatycznego sortowania, to
programy zostaną odpowiednio uszeregowane w kolejności.
î
Jeżeli taki sygnał nie jest nadawany,programy zostaną uszeregowane w kolejności malejących numerów począwszy od 59, 58, 57, itd.W celu uszeregowania tych programów w innej kolejności,skorzystaj z menu SORT (SORTOWANIE).
Niektóre nadajniki oraz sieci kablowe nadają własne parametry sortowania (według regionów,języków itp.).W takie sytuacji możesz dokonać wyboru kryterium sortowania przy pomocy klawiszy IJi potwierdzić wybór klawiszem L.
æ Naciśnij klawisz menu
H
.Wyświetlone zostanie menu główne.
 Naciśnij jeden raz klawisz
I
aby wybrać INSTALLATION (INSTALOWANIE),
a następnie naciśnij klawisz
L
. Pojawi się menu INSTALLATION
(INSTALOWANIE). Uruchomiona zostanie opcja LANGUAGE (JĘZYK).
ê Naciśnij trzykrotnie klawisz
J
aby wybrać opcję SORT (SORTOWANIE) a
następnie naciśnij klawisz
L
. Pojawi się menu SORT(SORTOWANIE).
Uruchomiona zostanie opcja FROM (Z).
® Wybierz program, którego numer chcesz zmienić przy pomocy klawiszy
KL
lub klawiszy cyfrowych od 0do 9. Przykład: zmiana numeru
programu 58 na numer 2,naciśnij
58
.
Wybierz opcję A (klawisz J) i wprowadź nowy numer przy pomocy klawiszy
KL
lub klawiszy cyfrowych od 0do 9(w podanym przykładzie naciśnij 2).
Ú Wybierz TO (NA) (klawisz
J
) i naciśnij klawisz L. Pojawi się komunikat EXCHANGED (ZAMIENIONO), i nastąpi zmiana numeracji (aby unieważnić operację, naciśnij klawisz K).W naszym przykładzie program o numerze 58 otrzymał numer 2 (i jednocześnie program o numerze 2 otrzymał numer 58).
º Wybierz opcję FROM (Z) (klawisz
I
) i powtarzaj czynności od ® do Ú
odpowiednią ilość razy, aby dokonać zmiany numeracji wszystkich programów.
î Aby opuścić menu, naciśnij klawisz
|
.
FROM 78
TO 2 EXCHANGE q
AUTOSTORE lllll
'''''
31
Zmiana kolejności odnalezionych programów
L9 1883.1 PL 5/8 6/12/00 14:34 Page 5
TV LOCK TIMER
INSTALLATION
BRIGHTNESS COLOUR
LANGUAGE ENGLISH
COUNTRY GB AUTOSTORE q
q q
q
lllll
31
'''''
lllll
31
'''''
TV LOCK TIMER
INSTALLATION
BRIGHTNESS COLOUR
LANGUAGE ENGLISH COUNTRY GB
AUTOSTORE q
SORT q MANUAL STORE q
q q
q
lllll
31
'''''
lllll
31
'''''
TV LOCK TIMER
INSTALLATION
BRIGHTNESS COLOUR
COUNTRY GB AUTOSTORE q
SORT q
MANUAL STORE q
q q
q
lllll
31
'''''
lllll
31
'''''
Loading...
+ 11 hidden pages