Philco POB 90 User Manual [cz]

Page 1
Návod k
použití
Návod na
používanie
Trouba
Rúra
POB90
Page 2
2
OBSAH
Doplňkové funkce 8 Užitečné rady a tipy 9 Čištění a údržba 13 Co dělat, když... 17 Instalace 18 Poznámky k ochraně životního prostředí
19
Zmĕny vyhrazeny.
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zra­nění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro je­ho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Upozorně Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
•Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schop­nostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí po­uze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpověd- ná za jejich bezpečnost.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem. Děti mladší tří let ne­smí být ponechány v blízkosti spotřebiče bez dozoru.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
•Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
•Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojist- kou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly prová­dět děti bez dozoru.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba.
Page 3
•Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se top- ných těles ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.
•Před údržbou odpojte spotřebič od napájení.
• Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat po­vrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
• K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte přední a po­té zadní konec drážek na rošty od stěny trouby. Drážky na rošty instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou přísluš- nou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
•Před výměnou žárovky se nejprve přesvědč
te, že je spotřebič vypnutý, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Instalace
Upozorně Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná osoba.
•Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani ne­používejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
•Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
• Netahejte spotřebič za držadlo.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostat­ních spotřebičů a nábytku.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod bezpečnou konstrukcí a vedle bez­pečných konstrukcí.
•Strany spotřebiče musí být umístěny ve- dle spotřebičů nebo kuchyňského nábyt­ku stejné výšky.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
•Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty­povém štítku souhlasí s parametry elek­trické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
•Vždy používejte správně instalovanou sí- ťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Pro výměnu na­pájecího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.
•Síťové kabely se nesmí dotýkat dvířek spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka hor­ká.
•Ochrana před úrazem elektrickým pro- udem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
•Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuv- ky až na konci instalace spotřebi
če. Po
3
Page 4
4
instalaci musí zůstat síťová zástrčka nad­ále dostupná.
•Pokud je síťová zásuvka uvolněná, neza- pojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zaříze- ní: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí od­stranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.
Použití spotřebiče
Upozorně Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým proudem či výbuchu.
•Tento spotřebič používejte v domácnosti.
•Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory za­kryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez do­zoru.
•Spotřebič po každém použití vypněte.
• Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vo­dou.
•Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte nási- lím.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní ne- bo odkládací plochu.
•Když je spotřebič v provozu, jeho dvířka mějte vždy zavřená.
•Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně žíváte-li při přípravě jídla přísady obsahují­cí alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
•Při otvírání dvířek nesmí být v blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený oheň.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Upozorně Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
. Pou-
• Jak zabránit poškození nebo změně bar­vy smaltovaného povrchu: – nepokládejte nádobí či jiné předměty přímo na dno spotřebiče. – na dno spotřebiče nepokládejte hliníko­vou fólii. – Nenalévejte vodu přímo do horkého spotřebiče. – Po dokončení vaření nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nemají vliv na výkon spotřebiče. Nejedná se o závadu z hlediska ustanovení záru­ky.
•Při pečení vlhkých koláčů používejte hlu- boký pekáč / plech. Ovocné šťávy mo­hou zanechat trvalé skvrny.
Čištění a údržba
Upozorně Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození spotřebiče.
•Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zá­strčku ze zásuvky.
•Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí skleněných panelů.
•Poškozené skleněné panely okamžitě vy- měňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
•Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká!
•Spotřebič čistěte pravidelně, abyste za- bránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár.
•Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým had- rem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouště- dla nebo kovové předměty.
• Použijete-li sprej do trouby, řiďte se bez­pečnostními pokyny uvedenými na jeho balení.
• Katalytický smalt (je-li součástí výbavy) nečistěte žádným druhem čisticího prostředku.
Vnitřní osvětlení
• V tomto spotřebiči se používají speciální či halogenové žárovky pouze pro použití
Page 5
5
v domácích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětlení domácnosti.
Upozorně Nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
•Před výměnou žárovky spotřebič odpojte od napájení.
• Používejte pouze žárovky se stejnými vlastnostmi.
Likvidace
Upozorně Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
POPIS SPOTŘEBIČE
1 5432 6
7 8
9
10
11
Ovládací panel
1
Ukazatel teploty
2
Ovladač teploty
3
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
•Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
•Odstraňte dveřní západku, abyste zabrá- nili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Elektronický programátor
4
Ovladač funkcí trouby
5
Kontrolka napájení
6
Větrací otvory pro chlazení ventilátorem
7
Gril
8
Žárovka trouby
9
Ventilátor
10
Typový štítek
11
Příslušenství trouby
Tvarovaný rošt
• Pro nádoby na pečení, dortové a koláčo- vé formy, pečeně.
Plech na pečení
• Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech Pro pečení moučných jídel a masa, nebo k zachycování tuku.
Teleskopické výsuvy
• Pro rošty a plechy na pečení.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
První čiště
•Vyjměte všechno příslušenství a vyjíma- telné drážky na rošty (pokud jsou použi­ty).
•Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“.
Nastavení času
Před provozem trouby musíte nastavit čas.
Po připojení spotřebiče k elektrické síti ne- bo po výpadku elektrického proudu ukaza­tel Denního času bliká. Stiskněte tlačítko + nebo - a nastavte správný čas.
Page 6
6
Asi po pěti sekundách blikání přestane a na
2. Nechte spotřebič pracovat jednu hodi-
displeji se zobrazí nastavený denní čas.
Ke změně času opětovně stiskněte , dokud nezačne blikat ukazatel Denního času. Nesmíte zároveň nastavit funkci
Trvání
či Ukončení .
Předehřátí
Předehřátí prázdného spotřebiče ke spálení zbytkové mastnoty.
1.
Zvolte funkci
a maximální teplotu.
3.
4. Nechte spotřebič pracovat deset minut.
5.
6.
Příslušenství se může zahřát více než obvy­kle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte dostateč- né větrání.
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Chcete-li spotřebič použít, zatlačte ovladač. Ovladač se vysune.
Zapnutí a vypnutí spotřebiče
1.
Otočte ovladačem funkcí trouby na po­žadovanou funkci. Když je spotřebič v provozu, svítí kon­trolka napájení.
Funkce trouby
Funkce trouby Použití
Poloha Vypnuto Spotřebič je vypnutý.
2. Otočte ovladačem teploty na požado-
3. Pokud chcete spotřebič vypnout, oto-
nu. Zvolte funkci
Zvolte funkci
a maximální teplotu.
a maximální teplotu.
Nechte spotřebič pracovat deset minut.
vanou teplotu. Kontrolka teploty se rozsvítí, když se zvyšuje teplota uvnitř spotřebiče.
čte ovladač funkcí trouby a ovladač te­ploty do polohy vypnuto.
Osvětlení Zapne osvětlení trouby bez pečicí funkce.
Konvenční ohřev
Horní ohřev K dopečení hotových jídel. Pracuje pouze horní topný článek.
Spodní ohřev
Gril
Velkoplošný gril
Pravý horký
vzduch
Rozmrazování
K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. Horní a do-
lní topné články pracují současně.
K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou. Pracuje pouze
dolní topný článek.
Ke grilování malého množství plochých kousků uprostřed roštu. K
opékání topinek.
Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K opékání topinek.
Pracuje topný článek plného grilu.
K pečení masa nebo moučných jídel při stejné teplotě na několika ro-
štech bez mísení vůní.
K rozmrazování zmrazených jídel. Ovladač teploty musí být v poloze
vypnuto.
Page 7
FUNKCE HODIN
Elektronický programátor
2 11
345
Funkce hodin Použití
Denní čas K nastavení, změně nebo kontrole denního času.
Minutka Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv
Trvání K nastavení potřebné délky provozu spotřebiče.
Ukončení K nastavení doby vypnutí spotřebiče.
Funkci Trvání a Ukončení lze použít současně k nastavíte doby, kdy se spotřebič zapne a poté opět vypne. Nejprve nastavte funkci Trvání
Ukončení
.
Nastavení funkcí hodin
1.
U funkce Trvání stavte funkci trouby a teplotu. Toto není
nutné u funkce Minutka
2.
Opakovaně stiskněte tlačítko volby, do­kud nezačne blikat ukazatel požadova­né funkce hodin.
3.
Pomocí + nebo - nastavte čas požado­vané funkce hodin. Na displeji se zobrazí ukazatel nastave­né funkce hodin. Po uplynutí nastave-
na provoz trouby.
, pak
a Ukončení na-
.
4.
5.
Zrušení funkce hodin
1. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, do-
2.
Kontrolky funkcí
1
Displej času
2
Tlačítko +
3
Tlačítko volby
4
Tlačítko -
5
ného času, začne ukazatel blikat a na dvě minuty zazní zvukový signál.
U funkce Trvání a Ukončení se
spotřebič vypne automaticky. Chcete-li zvukový signál vypnout, stis­kněte libovolné tlačítko. Otočte ovladač funkcí trouby a ovladač teploty do polohy vypnuto.
kud nezačne blikat ukazatel požadova­né funkce. Stiskněte a podržte tlačítko -. Funkce hodin by měla zhasnout během několika sekund.
7
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 8
8
Teleskopické výsuvy
°C
°C
1. Pravou i levou teleskopickou výsuvu úplně vytáhněte.
2. Na teleskopické výsuvy položte drátěný rošt a opatrně je zasuňte do spotřebi- če. Před tím, než zavřete dvířka trouby, se ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela zasunuli do spotřebiče.
Důležité Instalační pokyny pro teleskopické výsuvy si uschovejte pro budoucí použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání ne­bo vytahování roštů.
DOPLŇKOVÉ FUNKCE
Chladicí ventilátor
Když je spotřebič v provozu, chladicí venti­látor se automaticky zapne, aby udržoval povrch spotřebiče chladný. Jestliže spotřebič vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochla­zení spotřebiče.
Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha spotřebiče nebo vadné součásti mohou způsobit nebezpeč
Pozor Teleskopické výsuvy nemyjte v myčce nádobí. Teleskopické výsuvy ničím nemažte.
přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato trouba vybavena bezpečnostním termosta­tem, který přeruší napájení. Po poklesu te­ploty se trouba opět automaticky zapne.
Page 9
UŽITEČNÉ RADY A TIPY
•Spotřebič má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
•Tento spotřebič je vybaven speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jí­dla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba ener­gie jsou sníženy na minimum.
•Ve spotřebiči nebo na skleněných pan- elech dvířek se může srážet vlhkost. To je normální jev. Při otvírání dvířek spotřebiče během přípravy jídla vždy odstupte. Kon­denzaci snížíte, když spotřebič vždy před přípravou jídla na 10 minut předehřejte.
• Po každém použití trouby setř
ete vlhkost.
•Při přípravě jídel na dno spotřebiče ne- stavte žádné předměty a žádnou část spotřebiče nezakrývejte hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit výsledky pečení a po­škodit smalt.
Pečení moučníků
•Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení.
Tabulka pečení masa a moučných jídel
MOUČNÍKY
Konvenční
DRUH JÍDLA
Šlehané recepty 2 170 2 (1 a3)160 45 - 60 V koláčové formě
Úro-
veň
ohřev
Tepl.
[°C]
Pravý horký
Úro-
veň
• Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úro­veň drážek volná.
Pečení masa a ryb
•Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
•Před podáváním nechte maso odpočívat asi 15 minut, a teprve potom ho krájejte, aby nevytekla šťáva.
• Do hlubokého pekáče / plechu nalijte tro­chu vody, aby se při pečení tolik ne­kouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte doli­tím vody pokaždé, když se odpaří.
Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin, je­jich konzistenci a množství. Nejprve sledujte průběh pečení a jeho vý­sledek. Postupně si najděte nejlepší nasta­vení (nastavení teploty, dobu pečení, apod.) pro nádobí, recepty a množství potravin, které s tímto spotřebičem používáte.
vzduch
Tepl.
[°C]
Čas peče-
ní [min]
Poznámky
9
Křehké těsto 2 170 2 (1 a3)160 24 - 34 V koláčové formě
Máslovo-tvaro­hový koláč
Jablečný dort (jablečný koláč)
Závin 2 175 2 150 60 - 80 Na plechu na pečení Marmeládový
dort Ovocný koláč 2 170 2 155 60 - 70 V koláčové formě o průmě-
Piškotový koláč (netučný piško­tový koláč)
1 170 2 160 60 - 80 V koláčové formě o průmě-
ru 26 cm
1 170 2 (1 a3)160 100 - 120 Ve dvou koláčových for-
mách o průměru 20 cm na
tvarovaném roštu
2 170 2 160 30 - 40 V koláčové formě o průmě-
ru 26 cm
ru 26 cm
2 170 2 160 35 - 45 V koláčové formě o průmě-
ru 26 cm
Page 10
10
DRUH JÍDLA
Vánoční dort / bohatý ovocný
Konvenční
ohřev
Úro-
veň
Tepl.
[°C]
2 170 2 160 50 - 60 V koláčové formě o průmě-
Pravý horký
vzduch
Úro-
veň
Tepl.
[°C]
Čas peče-
ní [min]
Poznámky
ru 20 cm
dort Švestkový koláč 2 170 2 160 50 - 60
Ve formě na chleba
Malé moučníky 3 170 3 (1 a3)160 20 - 30 Na plechu na pečení
Sušenky 3 150 3 150 20 - 30
Na plechu na pečení Pusinky 3 100 3 100 90 - 120 Na plechu na pečení Žemle 3 190 3 180 15 - 20
Odpalované tě-
3 190 3 180 25 - 35
sto Ploché koláče s
3 180 2 170 45 - 70 V koláčové formě o průmě-
náplní
Na plechu na pečení
Na plechu na pečení
ru 20 cm
Piškotový dort 1 nebo2180 2 170 40 - 55 Vlevo + vpravo v dortové
formě o průměru 20 cm
1) Předehřát po dobu 10 minut.
CHLÉB A PIZZA
Konvenční
DRUH JÍDLA
Úro-
veň
ohřev
Tepl.
[°C]
Bílý chléb 1 190 1 190 60 - 70 1 – 2 kusy, 500 g jeden
Žitný chléb 1 190 1 180 30 - 45 Ve formě na chleba Bagety/kaiserky 2 190 2 (1 a3)180 25 - 40 6 – 8 baget na plechu na
Pizza 1 190 1 190 20 - 30 V hlubokém pekáči / ple-
Čajové koláčky 3 200 2 190 10 - 20
1) Předehřát po dobu 10 minut.
Pravý horký
vzduch
Úro-
veň
Tepl.
[°C]
Čas peče-
ní [min]
Poznámky
1)
kus
1)
pečení
1)
chu
Na plechu na pečení
NÁKYPY
Konvenční
DRUH JÍDLA
Těstovinový ná-
ohřev
Úro-
veň
Tepl.
[°C]
2 180 2 180 40 - 50 Ve formě
kyp Zeleninový ná-
2 200 2 175 45 - 60 Ve formě
kyp Lotrinský slaný
1 190 1 190 40 - 50 Ve formě
koláč Lasagne 2 200 2 200 25 - 40 Ve formě
Pravý horký
vzduch
Úro-
veň
Tepl.
[°C]
Čas peče-
ní [min]
Poznámky
1)
1)
1)
1)
1)
Page 11
11
DRUH JÍDLA
Zapečené can-
Konvenční
ohřev
Úro-
veň
Tepl.
[°C]
2 200 2 190 25 - 40 Ve formě
Pravý horký
vzduch
Úro-
veň
Tepl.
[°C]
Čas peče-
ní [min]
Poznámky
nelloni Yorkshirský pu-
2 220 2 210 20 - 30
dink
1) Předehřát po dobu 10 minut.
Forma na 6 kusů
1)
MASO
Konvenční
Úroveň
ohřev
Tepl.
[°C]
DRUH JÍDLA
Hově 2 200 2 190 50 - 70 Na tvarovaném roštu a v
Vepřové 2 180 2 180 90 - 120 Na tvarovaném roštu a v
Telecí 2 190 2 175 90 - 120 Na tvarovaném roštu a v
Anglický rostbíf,
2 210 2 200 44 - 50 Na tvarovaném roštu a v
nepropečený Anglický rostbíf,
2 210 2 200 51 - 55 Na tvarovaném roštu a v středně prope­čený
Anglický rostbíf,
2 210 2 200 55 - 60 Na tvarovaném roštu a v dobře propeče­ný
Vepřové plecko 2 180 2 170 120 - 150 V hlubokém pekáči / ple-
Vepřové nožič-
2 180 2 160 100 - 120 2 kusy v hlubokém peká­ky
Jehněčí 2 190 2 190 110 - 130 Kýta Kuře 2 200 2 200 70 - 85 Celé v hlubokém pekáči /
Krůta 1 180 1 160 210 - 240 Celá v hlubokém pekáči /
Kachna 2 175 2 160 120 - 150 Celá v hlubokém pekáči /
Husa 1 175 1 160 150 - 200 Celá v hlubokém pekáči /
Králík 2 190 2 175 60 - 80 Naporcovaný Zajíc 2 190 2 175 150 - 200 Naporcovaný Bažant 2 190 2 175 90 - 120 Celý v hlubokém pekáči /
Pravý horký
vzduch
Úro-
Tepl.
veň
[°C]
Čas peče-
ní [min]
Poznámky
hlubokém pekáči / plechu
hlubokém pekáči / plechu
hlubokém pekáči / plechu
hlubokém pekáči / plechu
hlubokém pekáči / plechu
hlubokém pekáči / plechu
chu
či / plechu
plechu
plechu
plechu
plechu
plechu
RYBY
Page 12
12
Konvenční
DRUH JÍDLA
Pstruh / pražma 2 190 2 (1 a3)175 40 - 55 3 – 4 ryby
Tuňák / losos 2 190 2 (1 a3)175 35 - 60 4 – 6 filetů
Úro-
veň
ohřev
Tepl.
[°C]
Pravý horký
vzduch
Úro-
veň
Tepl.
[°C]
Čas peče-
ní [min]
Poznámky
Gril
Prázdnou troubu vždy před přípravou jídel na 10 minut předehřejte.
Množství Gril Čas pečení [min]
DRUH JÍDLA Kousky [g] Poloha ro-
Hovězí svíčková 4 800 3 250 12 - 15 12 - 14 Hovězí biftek 4 600 3 250 10 - 12 6 - 8 Klobásy 8 3 250 12 - 15 10 - 12 Vepřové kotlety 4 600 3 250 12 - 16 12 - 14 Kuře (rozkrojené na
polovinu) Kebaby 4 3 250 10 - 15 10 - 12 Kuřecí prsa 4 400 3 250 12 - 15 12 - 14 Hamburgery 6 600 3 250 20 - 30 ­Rybí filé 4 400 3 250 12 - 14 10 - 12 Toasty 4 - 6 3 250 5 - 7 — Topinky 4 - 6 3 250 2 - 4 2 - 3
2 1000 3 250 30 - 35 25 - 30
štu
Teplota
[°C]
1. strana 2. strana
Rozmrazování
DRUH JÍDLA [g]
Kuře 1000 100 - 140 20 - 30
Maso 1000 100 - 140 20 - 30 V polovině doby obraťte. Maso 500 90 - 120 20 - 30 V polovině doby obraťte. Pstruh 150 25 - 35 10 - 15 ­Jahody 300 30 - 40 10 - 20 ­Máslo 250 30 - 40 10 - 15 -
Smetana 2 x 200 80 - 100 10 - 15
Zdobený dort 1400 60 60 -
Doba roz-
mrazování
(min)
Další čas rozmra-
zování (min)
Poznámky
Kuře položte na obrácený
talířek ve velkém talíři. V po-
lovině doby obraťte.
Smetanu lze snadno ušle-
hat, i když jsou v ní ne zcela
rozmražené kousky.
Sušení - Pravý horký vzduch
Na rošty trouby položte papír na pečení.
Page 13
ZELENINA
DRUH JÍDLA
Fazole 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Papriky 3 1/4 60 - 70 5 - 6 Polévková zeleni-
na Houby 3 1/4 50 - 60 6 - 8 Byliny 3 1/4 40 - 50 2 - 3
Poloha roštu
1 úroveň 2 úrovně
3 1/4 60 - 70 5 - 6
Teplota [°C] Čas [h]
OVOCE
DRUH JÍDLA
Švestky 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Meruňky 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Jablečné plátky 3 1/4 60 - 70 6 - 8 Hrušky 3 1/4 60 - 70 6 - 9
Poloha roštu
1 úroveň 2 úrovně
Teplota [°C] Čas [h]
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku teplé vo­dy a mycího prostředku.
•K čištění kovových ploch používejte běž-čisticí prostředek.
•Vnitřek trouby čistěte po každém použití. Nečistoty se pak snadněji odstraňují a nepřipékají se.
•Odolné nečistoty odstraňte pomocí spe- ciálního prostředku k čištění trouby.
•Vyčistěte všechno příslušenství trouby po každém použití a nechte jej vysušit. Pou­žijte měkký hadr a vlažnou vodu s mycím prostředkem.
• Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrý­mi předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohli byste zničit nepřilnavou úpravu.
Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku:
Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností.
Čištění dveřního těsně
•Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těs- nění dvířek poškozeno. Kontaktujte auto­rizované servisní středisko.
•Při čištění těsnění dvířek trouby se řiďte všeobecnými informacemi ohledně čištění spotřebiče.
Podpěry roštů
Při čištění bočních stěn můžete drážky ro­štů vyjmout.
13
Page 14
14
Vyjmutí podpěr roštů
1.
Odtáhněte přední část podpěr roštů od stěny trouby.
2.
Odtáhněte zadní konec podpěr roštů od stěny trouby a vytáhněte je ven.
1
2
Instalace podpěr roštů
Podpěry roštů instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Zakulacené konce podpěr roštů musejí směřovat dopředu.
Strop trouby
Topný článek grilu lze pro snazší čištění stropu trouby vyjmout.
Upozorněed vyjmutím topného článku grilu spotřebič vypněte.
Přesvědčte se, že spotřebič už vychladl. Hrozí nebezpečí popálení.
1. Vyšroubujte šroub, kterým je topný člá- nek grilu připevněn. Napoprvé použijte šroubovák.
2. Opatrně stáhněte topný článek grilu do- lů.
3. Strop trouby vytřete měkkým hadříkem namočeným v teplé vodě s mycím prostředkem a nechte jej vyschnout.
4. Topný článek grilu instalujte stejným postupem v opačném pořadí.
Upozorně Ujistěte se, že je topný článek grilu správně namontovaný a nepadá dolů.
Žárovka trouby
Upozorně Při výměně žárovky
trouby buďte opatrní. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Před výměnou žárovky trouby:
•Vypněte troubu.
•Vytáhněte pojistky v pojistkové skříňce
nebo vypněte jistič.
Na dno trouby položte látku, abyste za­bránili poškození žárovky a skleněného krytu.
1. Skleněným krytem otočte proti směru hodinových ručiček a sejměte jej.
2. Skleněný kryt vyčistěte.
3. Vyměňte žárovku v troubě za novou žá-
rovku do trouby odolnou do 300 °C. Použijte žárovku stejného typu.
Page 15
15
4. Nasaďte skleněný kryt.
Čištění dvířek trouby
Dvířka trouby jsou osazena dvěma skleně- nými panely. Dvířka trouby a vnitřní skleně- né panely lze za účelem čištění demonto­vat.
Vysazení dvířek trouby a skleněného panelu
1. Dvířka trouby zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy.
2. Zvedněte a otočte páčky na obou zá- věsech.
Pozor Spotřebič bez skleněného panelu nepoužívejte.
Jestliže se pokusíte vytáhnout vnitřní skleněné panely před tím, než odstraní­te dvířka trouby, mohou se dvířka náhle zavřít.
Page 16
16
3. Přivřete dvířka trouby do první polohy
otevření (do poloviny). Pak dvířka vy­táhněte směrem dopředu z jejich umí­stění.
4.
Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku.
90°
5.
Uvolněte blokovací systém a vytáhněte vnitřní skleněný panel.
6.
Otočte dva spojovací díly o 90° a vy­táhněte je z jejich umístění.
Page 17
7. Opatrně nadzdvihněte (krok 1) a vytáh- něte (krok 2) skleněný panel.
8.
Skleněný panel omyjte vodou se sapo­nátem. Skleněný panel pečlivě osušte.
2
1
Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu
Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Proveďte výše uvedené kro­ky v opačném pořadí. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek. Po instalaci se dále ujistěte, že povrch rámu tohoto skleněného panelu není na potisku skla na dotek drsný. Dávejte pozor, abyste vnitřní skleněný pan­el nainstalovali správně do jeho umístění. Viz obrázek.
CO DĚLAT, KDYŽ...
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nehřeje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny. Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná nasta-
Trouba nehřeje. Uvolněná pojistka v pojistkové
Žárovka trouby nefunguje. Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby. Na displeji se zobrazí 12.00. Došlo k přerušení dodávky
Na jídle a uvnitř trouby se usa­zuje pára a kondenzát.
Pokud problém nemůžete vyřešit sami, ob­raťte se na svého prodejce nebo na místní
vení.
skříňce.
elektrického proudu. Nechali jste jídlo v troubě příliš
dlouho.
chází na předním rámu vnitřní části
spotřebiče. autorizované servisní středisko. Potřebné údaje pro servisní středisko najde­te na typovém štítku. Typový štítek se na-
Doporučujeme, abyste si údaje napsali zde:
Zkontrolujte, zda jsou nastavení správná.
Zkontrolujte pojistku. Jestliže ji­stič vypadne víckrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
Nastavte hodiny.
Po upečení nenechávejte jídla v troubě déle než 15–20 minut.
17
Page 18
18
Model (MOD.) .........................................
Výrobní číslo (PNC) .........................................
Sériové číslo (SN) .........................................
INSTALACE
Upozorně Viz kapitoly o bezpečnosti.
Vestavba
560
540
20
A
B
570
590
600
min. 550
20
min. 560
min. 550
20
min. 560
Elektrická instalace
590
594
7
Upozorně Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná osoba.
Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bez­pečnostních pokynů uvedených v kapi­tole „Bezpečnostní informace“.
Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou a
napájecím kabelem.
Kabel
Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo vý-
měnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Průřez kabelu viz celkový příkon (uvedený
na typovém štítku) a uvedená tabulka:
Celkový příkon Průřez kabelu
maximálně 1380 W 3 x 0,75 mm² maximálně 2300 W 3 x 1 mm² maximálně 3680 W 3 x 1,5 mm²
Zemnicí vodič (žlutozelený) musí být přibli-
žně o 2 cm delší než fázový a nulový vodič
(modrý a hnědý).
Page 19
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Obalové materiály Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny mezinárodními zkratkami jako PE, PS apod. Veškerý obalový materiál zlikvidujte ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště.
19
Loading...