Instruction manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Dear customer,
thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the
instructions in this user's manual.
EN
CONTENTS
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................2
PART 2: DESCRIPTION OF THE FAST BOIL KETTLE ........................................................................................................4
PART 3: DESCRIPTION OF THE DISPLAY WITH CONTROL BUTTONS ......................................................................5
PART 4: BEFORE FIRST USE....................................................................................................................................................5
PART 5: USING THE FAST BOIL KETTLE ............................................................................................................................ 6
PART 6: CLEANING AND MAINTENANCE ............................................................................................................................8
PART 7: TECHNICAL SPECIFICATIONS ..................................................................................................................................8
• This appliance may be used by children 8 years of age and
older and by persons with physical or mental impairments
or by inexperienced persons if they are properly
supervised or have been informed about how to use of the
product in asafe manner and understand the potential
dangers. Cleaning and maintenance performed by the
user must not be performed by children unless they are
older than 8 years of age and under supervision. Keep
this appliance and the power cord out of reach of children
younger than 8years of age.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND STORE FOR FUTURE USE.
• Before connecting the variable temperature kettle to apower socket check that the voltage stated on the
rating label matches the electrical voltage in the socket.
• Connect the variable temperature kettle only to aproperly grounded socket.
ATTENTION:
This variable temperature kettle is not designed to be controlled using aprogrammed device, external timer
switch or remote control.
• The variable temperature kettle is designed for domestic use and similar places such as:
– staff kitchens in stores, offi ces and other workplaces;
– hotel or motel rooms and other living areas;
– bed and breakfast establishments;
– agricultural farms.
• Do not use the variable temperature kettle outdoors.
• Do not place the variable temperature kettle on window sills or on unstable surfaces. Always place the
variable temperature kettle on astable, even and dry surface.
• Never use the variable temperature kettle in the near vicinity of abath, shower or swimming pool.
WARNING:
Do not submerge the variable temperature kettle or its base in water or any liquids.
• Only use the variable temperature kettle with the base that was supplied with it. Do not use the base
supplied with this variable temperature kettle for other types of kettles.
• Use the variable temperature kettle only for boiling water.
• If the variable temperature kettle is overfi lled, then boiling water could splash out.
• Don’t move the kettle lid or open it while the water is boiling.
• The body of the kettle is heated up while water is boiled. Do not touch the hot surface. This could cause
skin burns. Use the handle for lifting and carrying the variable temperature kettle.
• Pay extra attention when handling akettle fi lled with hot water.
• The variable temperature kettle is protected against damage caused by accidentally running it without water.
• If the variable temperature kettle is running, do not leave it unattended.
• Always disconnect the variable temperature kettle from the power socket if you will not be using it or before
moving or cleaning it.
• Do not place the variable temperature kettle on an electric or gas stove or in its vicinity, do not place it in
the vicinity of an open fi re or an appliance that is asource of heat.
• Ensure that the power cord does not come into contact with water or moisture.
• Do not place heavy items on the power cord. Make sure the power cord does not hang over the edge of
atable, or that it does not touch ahot surface.
• Do not disconnect the variable temperature kettle from the power socket by pulling on the power cord. This
could damage the power cord or the power socket. Disconnect the cord from the power socket by gently
pulling the plug of the power cord.
• Do not use the variable temperature kettle if it has fallen on the fl oor, has visible signs of damage or if it is leaking.
• If the power cord is damaged, have it replaced at anexpert service centre. It is forbidden to use the variable
temperature kettle if it has adamaged power cord or plug.
• To avoid the danger of injury by electrical shock, do not repair the variable temperature kettle yourself
or make any adjustments to it. All repairs of this variable temperature kettle should be carried out at an
authorised service centre. Tampering with the appliance during the warranty period may void the warranty
policy.
2. Set temperature 20-30-40-50-60-70-80-90-100 °C button
3. Button for setting the maintain water temperature function (KEEP WARM)
4. 3-minute boil button (CLEAN WATER)
5. Preset temperature
6. Current water temperature
PART 4: BEFORE FIRST USE
1. Remove all wrapping material from the variable temperature kettle and its base.
2. Fill the variable temperature kettle with clean water up to the maximum water mark. Boil the water and
empty the contents of the kettle. Repeat this process 2 to 3 times.
NOTE:
To boil water in the variable temperature kettle proceed according to the instructions in chapter Using
the kettle.
3. Now the variable temperature kettle is ready for use (for preparing warm beverages, etc.).
1. Plug the power cord into an electric socket. The connection of the kettle will be accompanied by a sound
and the display will be backlit and the water level mark (8) and control buttons (5) will be backlit for a short
time. The current temperature inside the kettle will be shown on the display.
2. Take the kettle off the base (9) and press the open lid button (3).
3. Fill with the required amount of water, close the lid and place the kettle back on to the base. Check that the
kettle lid is properly closed.
4. Press the quick boil button (1) to start the kettle, the pressed button and the water level mark will be lit.
5. As soon as the water in the kettle starts to boil, the heating of the water will automatically be stopped,
which will be accompanied by 5 sound signals. The backlit water volume indicator will turn off.
6. The current water temperature will be shown on the display.
7. The colour of the water level mark backlight changes during the course of the boil depending on the water
temperature (see table below).
Temperature °CColour
20°Green
30°Green
40°Light blue
50°Light blue
60°Dark blue
70° Dark blue
80°Violet
90°Red
B. Heating water to a required temperature
Using this function you can set a specifi c temperature for the heated water.
1. Fill the kettle with the required amount of drinking water.
2. Repeatedly press the temperature setting button (2) to set the desired water temperature (20, 30, 40, 50,
60,70, 80 or 90 ˚C), the pressed button and the water level mark of the kettle will be lit.
3. The current water temperature will be shown on the display together with the water temperature you set.
4. As soon as the water in the kettle reaches the preset temperature, the heating of the water will automatically
be stopped, which will be accompanied by a sound. The backlit water volume indicator will turn off.
NOTE:
It is not possible to use the heat water to desired temperature function to lower the temperature of the
water in the kettle. If you pour room temperature water at 25 °C into the kettle and set the target water
temperature to 20 °C, the kettle will not run in this mode.
C. Maintaining the set water temperature (KEEP WARM function)
NOTE:
The keep warm function can be used to maintain the water temperature of water heated to a desired
temperature or water boiled and subsequently cooled to the desired temperature. Both these methods
are described further on in this manual in points E and F.
1. Press the keep warm button (3) to activate the function for maintaining a desired water temperature, the
pressed button and the water volume indicator will be lit.
2. The display will show the current water temperature in the kettle together with the water temperature
at the instant that the heating button is pressed.
3. The water temperature will be maintained at the desired level for 30 minutes.
NOTE:
It is not possible to use the keep warm function to lower the temperature of the water in the kettle. If the
ambient temperature is higher than the set temperature, the kettle will not run in this mode.
D. 3-minute boil button (CLEAN WATER function)
1. Press the 3-minute boil button (4) to activate the long boil function, the pressed button and the water
volume indicator will be lit.
2. The kettle will bring the water to a boil and boil it for 3 minutes.
3. The long boil function reduces the chlorine level in the water and ensures the cleanness of the beverage.
4. Before boiling water again, leave the kettle off for 15-30 seconds.
E. Heat water to a desired temperature after a boil
The target temperature can be set to 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 or 90 °C.
1. Repeatedly press the set temperature button (2) to set the desired water temperature.
2. Confi rm by pressing the quick boil button (1).
3. The kettle will bring the water to a boil and as soon as it cools to the preset temperature, a short sound will
be made.
NOTE:
It is not possible to use the heat water to desired temperature function to lower the temperature of the
water in the kettle. If you set the target water temperature lower than the ambient temperature, the kettle
will not run in this mode.
F. Heat water to a desired temperature and maintain that temperature
The target temperature can be set to 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 or 90 °C.
1. Repeatedly press the set temperature button (2) to set the desired water temperature.
2. Press the keep warm button (3).
3. Water will heat up to the desired temperature at which is will be maintained for 30 minutes.
NOTE:
It is not possible to use the heat water to desired temperature function to lower the temperature of the
water in the kettle. If you pour room temperature water at 25 °C into the kettle and set the target water
temperature to 20 °C, the kettle will not run in this mode.
G. Heat water to a desired temperature after a preceding boil and maintain that temperature
The target temperature can be set to 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 or 90 °C.
1. Repeatedly press the set temperature button (2) to set the desired water temperature.
2. Press the keep warm button (3).
3. Press the quick boil button (1).
4. As soon as the water in the kettle reaches the boiling point, the temperature will start to gradually fall. After
reaching the set temperature, the water in the kettle will be maintained at this temperature for 30 minutes.
NOTE:
It is not possible to use the heat water to desired temperature function to lower the temperature of the water
in the kettle. If you set the target temperature to a lower level than the ambient temperature, the kettle will
not run in this mode.
• Before cleaning, disconnect the power cord from the el. power socket. Empty the variable temperature kettle
and allow it to cool down.
Cleaning the fi lters
• The removable fi lter serves to capture scale deposits and prevents them from getting into the prepared
beverage. Regularly clean the fi lter under running water using afi ne nylon brush or submerge it for several
hours into avinegar & water solution (recommended dilution ratio 1:2). After applying the solution, rinse the
fi lter under clean running water.
Cleaning the variable temperature kettle
• Regularly remove water scale deposits from inside the variable temperature kettle based on how frequently
the kettle is used. During standard use (3 to 5 times per day), we recommend water scale deposits be
removed:
– once per month in areas with hard and very hard water;
– once every two to three months in areas with soft and medium hard water.
• To remove water scale deposits it is possible to use:
– 8% white wine vinegar, generally available in stores. Put ½ l of vinegar into the kettle and allow it to
settle for 2 hours without boiling. Then empty the variable temperature kettle and before further use
boil clean water in it four to fi ve times.
– citric acid. Boil ½ l of water in the kettle. Into the boiled water add 30 g of citric acid and allow it to
settle for about 30 minutes. Then empty the variable temperature kettle and before further use boil
clean water in it four to fi ve times.
• To clean the external parts of the variable temperature kettle use adry cloth or acloth lightly dipped in
aweak solution of neutral kitchen detergent. After applying the kitchen detergent, wipe the surface with
alightly damp cloth and then wipe dry.
• To clean the base use only adry cloth.
• To clean the variable temperature kettle and its base, never use cleaning agents causing abrasion, petrol,
solvents, etc.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING M
ATERIALS
Dispose of used packaging material at asite designated for waste in your municipality.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must
not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these
products to determined collection points. Or as an alternative in some European Union states or other
European countries you may return your products to the local retailer when buying an equivalent new
product. Correct disposal of this product helps save valuable natural resources and prevents damage
to the environment caused by improper waste disposal. Ask your local authorities or collection facility
for more details. In accordance with national regulations penalties may be imposed for the incorrect
disposal of this type of waste.
For business entities in European Union states
If you want to dispose of electric or electronic appliances, ask your retailer or supplier for the
necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union
This symbol is valid in the European Union. If you wish to dispose of this product, request the
necessary information about the correct disposal method from the local council or from your retailer.
This appliance complies with EU rules and regulations regarding electromagnetic and electrical safety.
Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the
right to make such changes.
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny
pokyny vtomto návodu.
CZ
OBSAH
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................................................................................................................2
ČÁST 2: POPIS RYCHLOVARNÉ KONVICE ..........................................................................................................................4
ČÁST 3: POPIS DISPLEJE S OVLÁDACÍMI TLAČÍTKY ......................................................................................................5
ČÁST 4: PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.........................................................................................................................................5
ČÁST 5: POUŽITÍ RYCHLOVARNÉ KONVICE ...................................................................................................................... 6
ČÁST 6: ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA ....................................................................................................................................................8
ČÁST 7: TECHNICKÉ ÚDAJE ....................................................................................................................................................8
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let
astarší aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo snedostatkem zkušeností
aznalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
opoužívání spotřebiče bezpečným způsobem arozumí
případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou
uživatelem nesmějí vykonávat děti, pokud nejsou starší
8 let apod dozorem. Spotřebič ajeho síťový kabel udržujte
mimo dosah dětí mladších 8 let.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČTĚTE POZORNĚ AUSCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
• Před připojením rychlovarné konvice ksíťové zásuvce se ujistěte, že se shoduje napětí uvedené na typovém
štítku konvice selektrickým napětím zásuvky.
• Rychlovarnou konvici připojujte pouze křádně uzemněné zásuvce.
UPOZORNĚNÍ:
Tato rychlovarná konvice není určena kovládání prostřednictvím programátoru, vnějšího časového spínače
nebo dálkového ovládání.
• Rychlovarná konvice je určena pro použití vdomácnosti apodobných prostorech jako jsou:
– kuchyňské kouty pro personál vobchodech, kancelářích aostatních pracovištích;
– hotelové nebo motelové pokoje ajiné obytné prostory;
– podniky zajišťující nocleh se snídaní;
– zemědělské farmy.
• Rychlovarnou konvici nepoužívejte venku.
• Rychlovarnou konvici neumísťujte na parapety oken nebo na nestabilní povrchy. Rychlovarnou konvici vždy
umísťujte na stabilní, rovný asuchý povrch.
• Rychlovarnou konvici nikdy nepoužívejte vbezprostředním okolí vany, sprchy nebo bazénu.
VAROVÁNÍ:
Rychlovarnou konvici ani její podstavec neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.
• Rychlovarnou konvici používejte pouze spodstavcem, který je sní dodáván. Podstavec dodávaný stouto
rychlovarnou konvicí nepoužívejte pro jiné typy rychlovarných konvic.
• Rychlovarnou konvici používejte pouze kvaření vody.
• Pokud je rychlovarná konvice přeplněna, může dojít kvystříknutí vroucí vody.
• Nepohybujte víkem konvice aneotevírejte jej, dokud se voda vaří.
• Při vaření vody dochází k zahřívání těla konvice. Nedotýkejte se zahřátého povrchu. Mohlo by dojít
kpopálení pokožky. Ke zdvihnutí apřenášení rychlovarné konvice používejte rukojeť.
• Při manipulaci skonvicí naplněnou horkou vodou dbejte zvýšené opatrnosti.
• Rychlovarná konvice je chráněna proti poškození při náhodném spuštění bez vody.
• Pokud je rychlovarná konvice vprovozu, nenechávejte ji bez dozoru.
• Rychlovarnou konvici vždy odpojte od síťové zásuvky, pokud ji nebudete používat, před přemístěním nebo
čištěním.
• Rychlovarnou konvici nepokládejte na elektrický ani plynový vařič nebo do jeho blízkosti, neumísťujte ji do
blízkosti otevřeného ohně nebo zařízení, které je zdrojem tepla.
• Dbejte na to, aby se síťový kabel nedostal do kontaktu svodou nebo vlhkostí.
• Na síťový kabel nepokládejte těžké předměty. Dbejte na to, aby síťový kabel nevisel přes okraj stolu nebo
aby se nedotýkal horkého povrchu.
• Neodpojujte rychlovarnou konvici od síťové zásuvky tahem za síťový kabel. Mohlo by dojít kpoškození
síťového kabelu nebo síťové zásuvky. Kabel odpojujte od zásuvky tahem za zástrčku síťového kabelu.
• Nepoužívejte rychlovarnou konvici, jestliže spadla na zem, vykazuje-li viditelné známky poškození nebo
je-li netěsná.
• Pokud je síťový kabel poškozen, výměnu svěřte odbornému servisu. Rychlovarnou konvici spoškozeným
síťovým kabelem nebo vidlicí síťového kabelu je zakázáno používat.
• Abyste se vyvarovali nebezpečí úrazu elektrickým proudem, neopravujte rychlovarnou konvici sami ani ji
nijak neupravujte. Veškeré opravy této rychlovarné konvice svěřte autorizovanému servisnímu středisku.
Zásahem do spotřebiče během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty záručních plnění.