Philco PH170, PH170N, PH155, PH148 User Manual

DVD GAME PH170
DVD GAME PH170
Com Ripping e Entrada USB
Com Ripping e Entrada USB
DVD GAME PH170N
DVD GAME PH170N
Com Ripping e Entrada USB
Com Ripping e Entrada USB
DVD PH155
DVD PH155
Com Ripping, Karaokê
Com Ripping, Karaokê
e Entrada USB
e Entrada USB
DVD PH148
DVD PH148
Com Ripping, Karaokê
Com Ripping, Karaokê
e Entrada USB
e Entrada USB
Manual de Instruções
Fotos meramente ilustrativasFotos meramente ilustrativas
Para garantir o melhor desempenho do produto, ler atentamente as recomendações a
seguir.
Este manual é unificado, ou seja, pode ser usado para mais de um modelo da linha PHILCO. Verificar atentamente o modelo adquirido para evitar transtornos. Algumas características ou funções podem não estar disponíveis, pois dependem do modelo adquirido.
Seguir corretamente as instruções do manual para não invalidar a garantia.
Devido aos avanços tecnológicos e ao sistema de produção por lotes, algumas das telas e ilustrações deste manual poderão ser um pouco diferentes das telas e ilustrações do seu aparelho.
ÍNDICE
RECOMENDAÇÕES 01 CONTEÚDO DA EMBALAGEM 07 PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS 08 O APARELHO 09 O CONTROLE REMOTO 14 MONTAGEM E INSTALAÇÃO 17 MODOS DE OPERAÇÃO 21 AJUSTES E CONFIGURAÇÕES 41 PROBLEMAS E SOLUÇÕES 49 PERGUNTAS MAIS FREQÜENTES 52 GLOSSÁRIO 55 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 58
RECOMENDAÇÕES
A Philco garante o bom funcionamento deste aparelho. Porém, é necessário que sua utilização seja adequada para que o usuário desfrute do máximo que o aparelho pode proporcionar sem prejudicar a sua saúde.
Cuidados com o LOCAL DE INSTALAÇÃO, PRECAUCÕES QUANTO À SEGURANÇA, MANUSEIO E LIMPEZA, CUIDADOS COM O DISCO e MEIO AMBIENTE são descritos a seguir e devem ser obedecidos.
Problemas ou dúvidas
INSTRUÇÕES AO USUÁRIO
Muitos dos “problemas” que
com o aparelho
Consultar Guia Rápido que
acompanha o produto
acometem os produtos eletrônicos
têm como causa, não somente a
desinformação em relação ao
aparelho, mas uma conexão
equivocada por parte do usuário.
Existe uma grande probabilidade
de o usuário resolver eventuais
contratempos de operação ou
funcionamento insatisfatório do
aparelho apenas consultando o
Manual de Instruções. Antes de
submeter seu aparelho a um posto
de Assistência Técnica Autorizada
Philco, ele deve acompanhar
atentamente o fluxograma a
Problema resolvido?
NÃO
Consultar perguntas mais freqüentes
nas páginas finais deste Manual
Problema resolvido?
NÃO
Consultar o Manual de Instruções e tentar enquadrar o
problema em uma das seções explicativas.
Utilizar o índice inicial para facilitar
Consultar o Serviço de Atendimento ao Consumidor
a busca.
Problema resolvido?
NÃO
(SAC) através do fone 0800.645 8300
Problema resolvido?
NÃO
Submeter o produto a um posto
autorizado.
SIM
SIM
SIM
SIM
Utilizar o aparelho de
acordo com as
instruções deste Manual.
seguir.
01
LOCAL DE INSTALAÇÃO
•Instalar o aparelho sobre superfície firme, plana e horizontal.
•A ventilação normal do produto não deve ser impedida. Os orifícios de ventilação devem ficar sempre desobstruídos para evitar o superaquecimento.
•Não expor o aparelho à luz solar direta.
•Não utilizar este aparelho perto de fontes de calor, incluindo aquecedores, fogões, ou outros tipos de aparelhagens que gerem calor.
•Não colocá-lo próximo ao mar nem próximo a locais poeirentos e arenosos.
•O produto não deve ser exposto a gotejamentos nem a respingos. Objetos com líquidos, como vasos, não devem ser colocados sobre o produto.
•Não operar o aparelho em ambientes abafados, como pequenas salas. Poderá existir um superaquecimento do aparelho acarretando mau funcionamento.
•Instalar o aparelho de modo que o cabo de alimentação possa ser desconectado imediatamente da tomada da rede elétrica em caso de alguma anormalidade.
PRECAUÇÕES QUANTO À SEGURANÇA
•Jamais desmontar o aparelho. Não tocar o interior do produto nem inserir um objeto metálico. Qualquer uma dessas operações poderá causar choque elétrico ou falhas no aparelho.
•Quando houver tempestades, desligar o cordão elétrico da tomada elétrica e se estiver sendo utilizado ao ar livre interromper o uso.
•Para proteção contra choques ou outros acidentes não imergir o cordão elétrico, o plugue ou o próprio aparelho na água ou em qualquer outro líquido.
•O uso de acessórios que não sejam originais do aparelho pode prejudicar o funcionamento do produto, além da perda da garantia.
•Pode haver algum ruído de interferência se alguma lâmpada fluorescente for ligada ou desligada próxima ao aparelho. Isto não é defeito.
•Para não perder a garantia e evitar problemas técnicos, não tentar consertar o aparelho em casa. Quando precisar, levar a uma Assistência Técnica Autorizada Philco.
•Não utilizar aparelhos apresentando qualquer tipo de dano no cordão elétrico, no plugue ou em outros componentes. Para substituir qualquer peça danificada procurar um posto de Assistência Técnica Autorizada Philco.
•Para evitar eventuais transtornos no caso de uma necessidade de manutenção em posto autorizado, é recomendável que o usuário anote o número de série presente na parte traseira do aparelho.
•É recomendável para a maioria dos aparelhos a sua instalação num circuito único, ou seja, um circuito sem ramificações ou saídas adicionais para a alimentação do aparelho.
•Não instalar vários equipamentos numa mesma tomada. Isso sobrecarregará o circuito e aumentará o risco de incêndios.
•As tomadas de parede soltas, danificadas ou sobrecarregadas, cabos de extensão fissurados ou danificados e isolamentos rachados são perigosos. Qualquer uma dessas situações poderá causar choques elétricos ou fogo.
02
•Inspecionar regularmente o cabo do seu aparelho e, se este apresentar sinais de danos ou deterioração, desligá-lo, suspender a utilização do aparelho e proceder à substituição do cabo por outro cabo de origem, por um agente de reparação autorizado.
•Proteger o cabo elétrico contra danos físicos ou mecânicos, tais como: ao ser dobrado, torcido, pisado, preso por uma porta ou calçado.
•Não retirar o cabo elétrico da tomada puxando pelo fio. Sempre segurar na base do plugue macho.
•Evitar o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 dB. Níveis de ruídos acima deste valor podem ser prejudiciais à audição humana.
IMPORTANTE
•Este reprodutor é capaz de reter indefinidamente uma imagem congelada de vídeo ou a imagem da tela de ajustes na tela do televisor. Caso uma imagem congelada do vídeo ou uma imagem da tela de ajustes ficar em exibição na tela do televisor por um período muito longo, você estará correndo o risco de causar danos permanentes à tela do aparelho. As telas dos televisores de plasma e de projeção, em particular, são muito sensíveis a isto.
•Quando não for utilizar o aparelho por um longo período de tempo, o usuário deve certificar­se de desconectá-lo da tomada elétrica para a sua segurança. Quando o aparelho estiver conectado a uma tomada elétrica, uma pequena quantidade de corrente passa através dele, mesmo que o aparelho esteja desligado.
03
MANUSEIO E LIMPEZA
•Retirar o plugue da tomada antes de realizar qualquer tipo de limpeza.
•Não mover o aparelho subitamente de um ambiente muito frio para um quente. Quando um DVD Player é movido de um ambiente frio para um quente, pode haver a formação de umidade condensada sobre o leitor, o que comprometerá a operação correta. Nesse caso, aguardar de 1 a 2 horas antes de retornar à execução.
•Não limpar o gabinete do aparelho com detergentes nem solventes fortes, pois esses podem danificar o acabamento da superfície do aparelho.
•Manter todo aparelho elétrico fora do alcance de crianças, especialmente quando estiver em uso.
•Não deixar o aparelho ligado sem ninguém por perto.
•Se o DVD Player for submetido a choque ou a movimento brusco durante a leitura de um disco, poderá ocorrer ruído. Isso não é defeito.
•O aparelho em modo Stand-by consome uma quantidade mínima de energia necessária para responder ao comando do controle remoto. Para evitar o consumo total de energia elétrica, remover o cabo de alimentação da tomada.
•Não inserir nenhum objeto dentro do compartimento do disco. Isso pode causar danos ao mecanismo.
•Quando estiver movimentando o aparelho, primeiro certificar-se de retirar o disco de dentro dele. Se o DVD Player for carregado com um disco, este poderá ser danificado.
•Não transportar o aparelho com algum dispositivo USB conectado. Tal ação poderá causar danos ao dispositivo USB (quedas) ou a entrada USB.
•A nota fiscal e o certificado de garantia são documentos importantes e devem ser guardados para efeito de garantia.
CUIDADOS COM OS DISCOS
Os discos CD / DVD são construídos para suportar uma certa quantidade de poeira, sujeira e riscos, porém, devem ser tratados com o mesmo cuidado utilizado com os discos analógicos convencionais (vinil). Sempre proteger o disco contra arranhões, sujeira, poeira, etc. Recomendamos que durante os períodos em que não sejam usados, os discos permaneçam guardados em suas caixas originais. Se um disco for tratado com cuidado, a única manutenção necessária para manter uma excelente reprodução de som será limpá-lo com um pano, como indicado abaixo nas ilustrações.
IMPORTANTE
•Não armazenar discos em locais com alta temperatura ou alta umidade. Os discos podem entortar e não serão executados corretamente. Além disso, os discos com umidade condensada sobre eles podem não ser executados. Limpar qualquer umidade dos discos com um pano macio e seco. Certificar-se de que esses discos estejam totalmente secos antes de usá-los.
•Alguns DVD/CD-R[W] podem não ser reproduzidos pelo aparelho dependendo da
04
qualidade da gravação, condições físicas do disco ou características do dispositivo de gravação. Além disso, o disco NÃO será reproduzido caso não tenha sido devidamente
finalizado.
•Não colar nenhum selo ou etiqueta em qualquer um dos lados (no lado com etiqueta ou no lado da gravação) de um disco.
•Não utilizar discos com formato irregular (por exemplo, com forma de coração ou octogonais), o que poderia resultar em mau funcionamento.
Abaixo estão algumas dicas de como manusear corretamente um disco.
Para manusear o disco, utilizar apenas uma das duas maneiras ilustradas (não tocar o lado espelhado).
Para limpar um disco, usar apenas um pano macio.
Nunca usar benzina nem tíner, porque estes produtos danificarão o disco.
O disco sempre deve ser limpo em linha reta, a partir do centro em direção à extremidade. Nunca limpá-lo com movimentos circulares.
Jamais colocar um disco sobre outros equipamentos nem próximo a fontes de calor. Evitar algum local onde o disco fique exposto à luz solar direta por longos períodos.
05
MEIO AMBIENTE
Embalagem
Um terço do consumo de papel destina-se a embalagens. E alguns têm um período de uso inferior a 30 segundos. dever de todos O material utilizado para a embalagem e proteção do aparelho e acessórios é reciclável. Ex.: Caixas de papelão, plásticos, isopores, etc, podem e devem ser reciclados sempre que possível.
Pilhas
Todos os tipos de pilhas devem receber atenção especial. Uma só pilha contamina o solo durante 50 anos. As pilhas incorporam metais pesados tóxicos. Portanto, deve-se observar a legislação local quanto ao destino adequado dos materiais que serão descartados. As pilhas e as baterias nunca devem ser jogadas no lixo comum.
Produto
O simples fato de ter adquirido este modelo já demonstra certa responsabilidade ecológica, pois se sabe que eletroeletrônicos recentes e de qualidade gastam menos energia. Este produto é constituído de várias partes que podem ser reaproveitadas (recicladas) por empresas especializadas. Logo, ao descartar, é preciso manter a mesma consciência ecológica inicial e não destinar ao lixo comum. Devem-se obter informações sobre os locais para o correto fim a ser dado a ele.
.
Contribuir para a redução do consumo dos recursos naturais é um
A consciência ecológica deve depender de cada um, porém, é um ato que afeta a todos.
06
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
Manual de Instruções
Guia Rápido
Certificado de Garantia
Controle Remoto
Cabo Áudio e Vídeo
Microfone
IMPORTANTE
•O Manual de Instruções é um guia de
referência que deve ser consultado
sempre que houver dúvidas quanto à
instalação, à operação e ao manuseio do
aparelho. Nunca realizar operações se o
usuário estiver em dúvida quanto à
utilização do aparelho, a fim de que não
haja danos permanentes no aparelho.
•O Guia Rápido é uma boa alternativa ao
uso do Manual de Instruções. Ele exibe
as informações de forma concisa e é
to tal men te ilustrado e de fá cil
compreensão.
•O Certificado de Garantia apresenta o
tempo de garantia do aparelho e a
localização dos postos autorizados mais
próximos. Guardar para eventuais
problemas com o aparelho.
•O controle remoto é exclusivo para uso
das funções digitais, como as operações
básicas do DVD player. Controle de
volume, funções de reprodução de
discos DVDs, entre outros.
•A Pilha é a fonte de energia para o
controle remoto do aparelho. Instalar,
utilizar e descartar de acordo com a
legislação vigente na respectiva cidade.
•O cabo de áudio (vermelho e branco) e
vídeo (amarelo) permite conectar o
aparelho a um monitor ou amplificador.
•O microfone é um acessório a ser
utilizado junto à função karaokê.
07
PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS
- Entrada USB;
- Função Karaokê com Pontuação;
- Função Game ;
- Função CD RIPPING;
- Função DISC COPYING;
- Reproduz as mídias: DVD | DVD-R/RW | DVD+R/RW | CD | CD-R/RW | VCD | SVCD |
JPEG | WMA | MP3;
- Picture CD - Leitura de CD's em formato JPEG;
- Saída de áudio digital coaxial;
- Saída de Áudio e Vídeo Composto;
- Decodificador de áudio Digital (AC3);
- Zoom Play, Censura, Multiângulo e Câmera lenta;
- Sistema de cor: NTSC / PAL / PAL-M / PAL-N / AUTO;
- Idioma do menu multilinguas;
(1)
- Display Digital;
- Bivolt Automático;
- Garantia de 1 ano;
(1) Exceto DVD PH148 e DVD PH155.
08
O APARELHO
Conhecer plenamente o aparelho ANTES do uso inicial é essencial para o seu correto manuseio. Nesta seção o usuário irá encontrar a localização dos botões de operação, das conexões possíveis e necessárias e também as principais informações contidas no display.
VISTA FRONTAL - DVD PH148
1 5 6 7 8 92 3 4
1
GAVETA DE DISCOS.
2
ENTRADA USB: permite conectar
dispositivos USB, tais como: MP3 / MP4
player, pen-drivers, etc.
3
DIS P L A Y : ex ibe info r m a ç õ es
relacionadas a reprodução.
4
SENSOR DO CONTROLE REMOTO
VISTA TRASEIRA - DVD PH148
10 11 12
10
CABO DE FORÇA.
11
ML/MR: saída de áudio estéreo.
5
EJECT: abre a gaveta de discos.
6
PLAY/PAUSE: inicia e interrompe a
reprodução.
7
STOP: para a reprodução.
8
ON/STADNBY: liga / desliga o
aparelho.
9
ENTRADA PARA MICROFONE.
13
M-L
VIDEO
M-R
COAXIAL
12
SAÍDA VÍDEO COMPOSTO.
13
COAXIAL: saída de áudio digital
coaxial.
09
VISTA FRONTAL - DVD PH155
1 2 3 5 6 7 8 94
1
POWER: liga / desliga o aparelho.
2
GAVETA DE DISCOS.
3
OPEN/CLOSE: abre a gaveta de
discos.
4
SENSOR DO CONTROLE REMOTO
5
DIS P L A Y : ex ibe info r m a ç õ es
relacionadas a reprodução.
VISTA TRASEIRA - DVD PH155
10 11 12
10
CABO DE FORÇA.
11
ML/MR: saída de áudio estéreo.
6
ENTRADA USB: permite conectar
dispositivos USB, tais como: MP3 / MP4
player, pen-drivers, etc.
7
ENTRADA PARA MICROFONE.
8
PLAY/PAUSE: inicia e interrompe a
reprodução.
9
STOP: para a reprodução.
13
M-L
VIDEO
M-R
COAXIAL
12
SAÍDA VÍDEO COMPOSTO.
13
COAXIAL: saída de áudio digital
coaxial.
10
VISTA FRONTAL - DVD PH170
1 2 3 4 5 6 7 9 10
8
1
POWER: liga / desliga o aparelho.
2
GAVETA DE DISCOS.
3
SENSOR DO CONTROLE REMOTO
4
DIS P L A Y : ex ibe info r m a ç õ es
relacionadas a reprodução.
5
ENTRADA USB: permite conectar
dispositivos USB, tais como: MP3 / MP4
player, pen-drivers, etc.
VISTA TRASEIRA - DVD PH170
11 12 13 14 15
M-L
VIDEO
M-R
COAXIAL
6
ENTRADA PARA MICROFONE.
7
VOLUME DO MICROFONE
8
PLAY/PAUSE: inicia e interrompe a
reprodução.
9
STOP: para a reprodução.
10
EJECT: abre a gaveta de discos.
11
ML/MR: saída de áudio estéreo.
12
SAÍDA VÍDEO COMPOSTO.
13
COAXIAL: saída de áudio digital
coaxial.
14
CONECTOR DO JOYSTICK.
15
CABO DE FORÇA.
11
VISTA FRONTAL - DVD PH170N
1 2 4 5 6 7 8 93
1
POWER: liga / desliga o aparelho.
2
GAVETA DE DISCOS.
3
SENSOR DO CONTROLE REMOTO
4
DIS P L A Y : ex ibe info r m a ç õ es
relacionadas a reprodução.
5
EJECT: abre a gaveta de discos.
PLAY/PAUSE: inicia e interrompe a
reprodução.
VISTA TRASEIRA - DVD PH170N
10 11 12
M-L
VIDEO
M-R
COAXIAL
6
STOP: para a reprodução.
7
ENTRADA USB: permite conectar
8
dispositivos USB, tais como: MP3 / MP4
player, pen-drivers, etc.
9
ENTRADA PARA MICROFONE.
13
14
10
ML/MR: saída de áudio estéreo.
11
SAÍDA VÍDEO COMPOSTO.
12
COAXIAL: saída de áudio digital
coaxial.
13
CONECTOR DO JOYSTICK.
14
CABO DE FORÇA.
12
DISPLAY - DVD PH148 / DVD PH170 / PH170N / PH155
19 20 21 22
MP4
CD
Reprodução em andamento.
19
Mídia DVD está sendo reproduzida.
20 21
Tempo de reprodução.
22
F o rm a to M P 4 es t á se nd o reproduzido.
8 8 : 8 8
MP3
232425
23
F o rm a to M P 3 es t á se nd o reproduzido.
24
Mídia CD está sendo reproduzida.
25
Reprodução pausada.
13
O CONTROLE REMOTO
4
1
2
3
1
POWER – pressionar este botão para
16
17
18
19
20
5
6
7
8
9
ligar ou desligar o modo de espera (stand-by) se a alimentação principal estiver ligada (botão POWER no painel frontal do aparelho). SETUP – pressionar este botão para
2
entrar no menu de ajustes iniciais.
3
BOTÕES NUMÉRICOS – pressionar estes botões para selecionar a faixa desejada.
4
>> – pressionar este botão para executar uma busca rápida para frente.
<<– pressionar este botão para executar
5
uma busca rápida para trás.
STOP – pressionar este botão uma vez
6
para parar momentaneamente a execução de um disco ou pressionar uma s egund a vez pa ra pa rar definitivamente a execução.
7
TITLE – pressionar este botão para selecionar diferentes títulos em um mesmo disco.
8
TECLAS DE NAVEGAÇÃO – (Para cima/para baixo/esquerda/direita)
9
ÁUDIO – seleciona a trilha sonora do disco, se houver mais de uma gravada.
10
ANGLE – pressionar este botão para selecionar diferentes ângulos.
11
PBC – quando executando VCD, este botão liga ou desliga o menu inicial. E, quando executando DVD, exibe o menu do filme.
21
22
23
24
25
26
27
12
SUBTITLE – pressionar este botão
10
11
12
13
14
15 33
para mostrar as legendas na tela com uma linguagem diferente USB - pressionar este botão para
13
acessar o dispositivo USB e DISCO
13
RESET
- indisponível para este modelo.
14
MUTE – pressionar este botão para desligar a saída de áudio da unidade principal.
15
N/P -
alterna entre os formatos de
vídeo (PAL-M, NTSC e AUTO).
16
OPEN/CLOSE – pressionar este botão para ejetar ou recolher a bandeja para o disco.
17
A-B – pressionar este botão para que o aparelho repita seções entre dois pontos específicos (A-B).
18
OSD – pressionar este botão para que sejam exibidas na tela do televisor as informações correspondentes ao disco.
19
VOLUME- – pressionar este botão para diminuir o volume.
20
GO TO – pressionar este botão para selecionar um determinado tempo do título.
21
|<< –
pressionar este botão para
localizar a faixa ou capítulo anterior.
22
>>| –
pressionar este botão para
localizar a faixa ou capítulo seguinte.
28
29
30
31
32
.
14
23
PAUSE – pressionar este botão para pausar a execução do disco. PLAY – pressionar este botão para
24
iniciar a execução do disco. ZOOM – pressionar o botão ZOOM para
25
ampliar ou reduzir o tamanho da imagem.
26
ENTER –pressionar este botão para confirmar uma opção selecionada.
27
MENU – ao reproduzir um disco DVD, pressionar o botão para voltar ao menu
inicial.
28
VMODE – pressionar este botão para selecionar o modo da saída de vídeo.
29
STEP – visualizar as imagens quadro a quadro.
30
REPEAT – pressionar este botão para repetir a execução de um capítulo ou
título (para DVDs), ou repetir a execução da faixa atual ou todas as faixas (para VCDs/CDs)
RIPPING
31
Pressionar este botão durante a reprodução de um disco (CD­DA) para exibir a interface CD Ripping.
31
FILE COPY
Pressionar este botão durante a reprodução de um disco de dados para exibir a interface CD
COPYING
32
SLOW – pressionar este botão para iniciar a execução do filme em câmera lenta.
alterna o modo da saída de som
L/R/ST
33
estéreo podendo suprir a voz do artista no modo Karaokê.
KARAOKÊ– indisponível para este
33
modelo.
IMPORTANTE
•Algumas funções descritas acima serão executadas dependendo de sua disponibilidade no disco.
PILHAS
1º Passo – Remover a tampa do compartimento das pilhas do controle remoto. 2º Passo – Inserir duas pilhas (AAA), assegurando-se de que a polaridade das mesmas corresponda às marcas dentro do compartimento. 3º Passo – Recolocar a tampa no lugar.
1º Passo
2º Passo 3º Passo
15
RECOMENDAÇÕES
•Inserir duas pilhas do tamanho “AAA” no compartimento de pilhas do controle remoto. O controle remoto atua sobre um sensor na unidade do DVD PLAYER. Ele tem um alcance de 5 metros, e deve ser utilizado dentro de uma abertura de 30º (em qualquer direção) em relação ao sensor do controle remoto presente no painel frontal do DVD PLAYER.
•Manter a pilha fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão, deve-se consultar um médico imediatamente.
•Não manusear a pilha com objetos metálicos.
•Não misturar pilhas de marcas diferentes nem pilhas gastas com pilhas novas.
•Retirar as pilhas do controle remoto, se o usuário não for utilizá-lo por um longo período de tempo.
•Não deixar objetos entre o sensor do DVD PLAYER e o controle remoto. Isso poderá causar o mau funcionamento do controle, pois interromperá o sinal enviado ao aparelho.
•Ao utilizar o controle remoto, não pressionar as teclas utilizando força em demasia. Isto poderá comprometer o funcionamento deste acessório em curto prazo.
IMPORTANTE
• Q u e d a s p o d e m d a n i f i c a r permanentemente o controle remoto.
16
MONTAGEM E INSTALAÇÃO
Para que se possa extrair o máximo de qualidade tanto no áudio quanto no vídeo, é necessário preparar o aparelho adequadamente, efetuando-se todas as conexões de forma segura e tendo em mente que as conexões poderão ser feitas dependendo da disponibilidade das entradas no televisor/monitor e em equipamentos secundários, como amplificadores.
Nesta seção, o leitor irá se familiarizar com as conexões disponíveis nestes aparelhos. Seguir as instruções abaixo.
1–Retirar o aparelho e os acessórios da caixa cuidadosamente. 2–Ler atentamente o manual de instruções antes de ligar o aparelho na tomada. 3–Ligar o aparelho na tomada e efetuar as conexões conforme instruções a seguir.
IMPORTANTE:
•Para todas as conexões de áudio mostradas a seguir, o usuário deverá efetuar a conexão de vídeo.
•Sempre desligar o DVD player, o televisor e outros aparelhos envolvidos antes de efetuar qualquer ligação.
ÁUDIO
Com relação às conexões de áudio, o usuário deve estar ciente de que a conexão estéreo (2 canais) desses modelos irá disponibilizar o formato digital de áudio DOLBY decodificado para o uso analógico. O formato de áudio chamado DTS estará disponível somente na saída digital coaxial, porém necessitando de decodificador / amplificador externo para sua reprodução.
IMPORTANTE
•Muito se debate sobre a qualidade destes dois formatos de codificação de áudio. Tecnicamente, a qualidade do formato DTS é superior devido a menor compressão imposta sobre a trilha de áudio. Na verdade, para aplicações domésticas, tais como DVD players, a percepção do ouvido humano deixa a desejar, não nos permitindo assim colocar em "xeque" nenhuma destas duas tecnologias.
O DVD Philco possui conexões de áudio do tipo estéreo, digital coaxial. Os tópicos a seguir ilustram essas conexões.
17
Saída estéreo
Consiste num sistema de reprodução do áudio que utiliza dois canais de som distintos (direito e esquerdo) sincronizados no tempo. É o padrão de reprodução encontrado nos CDs de música, porém vem sendo substituído pelo áudio multi-canal (5.1/7.1).
A figura a seguir ilustra a conexão ESTÉREO do DVD PHILCO com o televisor.
Neste caso o áudio será amplificado pelos alto-falantes do próprio televisor.
TELEVISOR
MIX RMIX L
•Usar um par de cabos AV (vermelho para conexão do canal direito / branco para conexão do canal esquerdo).
•Conectar o terminal de saída estéreo do DVD PLAYER à TV.
•Os cabos acompanham o produto.
AVI IN
VÍDEO
MIX L
MIX R COAXIAL
VIDEO
DVD PLAYER
Saída de áudio digital coaxial
Consiste num sistema de reprodução do Áudio Digital transmitido por um cabo coaxial constituído por um fio de cobre condutor revestido por um material isolante e rodeado por uma blindagem.
Este meio permite transmissão sem ruídos e sem interferência elétrica ou magnética externa.
A figura a seguir ilustra a conexão de saída de ÁUDIO DIGITAL do DVD PHILCO com um amplificador. Neste caso o áudio será amplificado pelo amplificador de potência.
18
•Conectar o terminal de saída COAXIAL do DVD PLAYER ao terminal de entrada do amplificador de potência.
•Usar o cabo COAXIAL especial (não incluso).
VIDEO
MIX L
MIX R COAXIAL
DVD PLAYER
SW
DECODIFICADOR
AMPLIFICADOR
COAXIAL
FL
FRONTAL LEFT (FL)
CENTRAL (CE)
FR
FRONTAL RIGHT (FR)
SL
SURROUND LEFT (SL)
SUBWOOFER
(SW)
SR
SURROUND RIGHT (SR)
IMPORTANTE
•Para todas as conexões mostradas acima, o usuário deverá acessar o Setup do aparelho e configurá-lo de acordo com a conexão efetuada.
•Algumas das conexões de áudio apresentadas poderão não estar disponíveis no seu televisor.
•Conexões equivocadas por parte do usuário poderão danificar permanentemente o DVD
player.
•Para conexão sugerida acima, é obrigatória a utilização do amplificador para decodificar o áudio em formato digital proveniente da saída coaxial.
19
CE
VÍDEO
As conexões de vídeo são absolutamente necessárias para a utilização do aparelho, visto que permitirão que a imagem gerada pelo DVD PLAYER seja projetada por um televisor / monitor externo. Atualmente existem dois métodos de se projetar imagens em alta resolução numa tela. Os chamados métodos ENTRELAÇADO e PROGRESSIVO diferem-se entre si pelo modo como as linhas de resolução são desenhadas na tela. Ao contrário do modo ENTRELAÇADO que projeta uma imagem completa em dois ciclos de varredura, o método PROGRESSIVO projeta todas as linhas de uma única vez, sendo portanto este último o mais adequado para imagens em constante movimento. Nos dias de hoje, os dois métodos acima foram incorporados à nomenclatura das altas resoluções, desta forma uma resolução dada como 720P, pode ser traduzida como 1280x720 pixels progressivos. O DVD Philco possui o recurso PROGRESSIVE SCAN, ou seja, é capaz de utilizar o modo PROGRESSIVO para projetar a imagem na tela do televisor.
O DVD PLAYER PHILCO possui uma saída de vídeo, sendo ela vídeo composto.
IMPORTANTE
Para a conexão de vídeo mostrada, o usuário deverá efetuar as conexões de áudio.
Saída de vídeo composto
Formato de transmissão de sinal de vídeo. Utiliza apenas um cabo (conector amarelo) misturando informações de cor e imagem no mesmo sinal.
A figura a seguir ilustra a conexão de VÍDEO COMPOSTO com um televisor.
•Utilizar o cabo de terminal amarelo que acompanha o produto para estabelecer a conexão.
TELEVISOR
AVI IN
VÍDEO
MIX RMIX L
MIX L
MIX R COAXIAL
DVD PLAYER
20
VIDEO
MODOS DE OPERAÇÃO
Este aparelho possui vários modos de operação. Para conhecê-las, ler as instruções a seguir. As descrições das opções disponíveis nos menus do aparelho poderão ser ligeiramente distintas das opções mostradas nas páginas seguintes devido à rotatividade e à atualização dos softwares de controle desses aparelhos. Todavia, a eventual existência dessas pequenas discrepâncias não afetará a conexão intuitiva com a função propriamente dita.
MODO DISCO
Este seção se destina a detalhar os passos a serem seguidos para reprodução de discos do tipo CD e DVD. Para que o leitor se familiarize com tal tecnologia, apresentam-se previamente alguns pontos e detalhes relevantes a tal operação.
Tipos de discos
Existem atualmente no mercado dois diferentes tipos de disco, cuja principal diferença é a capacidade de armazenamento. Tal fato leva fabricantes e gravadoras a destinarem diferentes empregabilidades para esses discos. Entre eles, os mais comuns são:
1) CD (Compact Disc): Com capacidade de 700MB, esse tipo de disco revolucionou o mercado de leitores de dados. Ele foi introduzido rapidamente em aparelhos de áudio e computadores, trazendo maior comodidade perante o uso de fitas do tipo K7, discos de vinil e leitores de disquete para computadores. Os CD's podem ser adquiridos em diversas formas de gravação; eles contêm os mais variados tipos de arquivos em que os mais comuns são:
- CD-DA: CD's musicais do tipo comuns, geralmente com 20 músicas.
- CD-ROM: Programas, softwares ou jogos para computadores.
- CD-R: CD's que são vendidos “vazios” cujo consumidor têm a liberdade de gravar (1 só vez) arquivos de seu interesse.
- CD-RW: Disco similar ao CD-R, mas que pode ser gravado mais vezes (permite apagar o que foi gravado).
- VCD: Trata-se de um CD gravado com arquivos de vídeo. Esse recurso permite que um o usuário possa ter maior interatividade com o conteúdo do disco através do recurso PBC (playback control). Discos no formato VCD gravados com recurso PBC, possuem um menu de reprodução similar ao encontrado nos discos de filmes em DVD.
- SVCD: Disco similar ao VCD cuja diferença está na codificação empregada para a gravação dos vídeos.
2) DVD (Digital Video Disc): Disco similar a um CD, porém com capacidade de armazenamento muito superior. Discos DVD com dupla camada (dual layer) chegam a permitir gravações de até 8,5GB contra 4,7GB de discos com uma única camada. Eles podem ser encontrados facilmente como:
- DVD: Largamente empregado pelas indústrias cinematográficas para a gravação e a comercialização de filmes e documentários.
- DVD-ROM: Programas, softwares ou jogos para computador.
- DVD-R ou DVD+R: Discos DVD do tipo “virgem” cujo consumidor tem a liberdade de gravar (1 só vez) arquivos de seu interesse.
- DVD-RW ou DVD+RW: Disco similar ao DVD-R/+R, mas que pode ser gravado mais vezes (permite apagar o que foi gravado).
21
Diferença entre DVD+R/RW e DVD-R/RW
DVD+R e DVD-R possuem a mesma função e a mesma capacidade. A diferença entre tais discos é o desempenho: os discos DVD+R/RW são lidos mais rapidamente do que os discos DVD-R/RW. Essa diferença só é percebida durante o processo de gravação de arquivos de dados, quando for utilizado como uma mídia de backup. Para fins de reprodução de filmes, essa diferença não pode ser percebida.
Códigos de Regiões
Em razão de uma data de lançamento de um filme variar de país para país; para evitar que o público compre um filme antes que ele seja exibido no cinema do seu país; como medida de proteção desse mercado, os editores de DVDs dividiram o mundo em seis zonas. Desse modo, por exemplo, um DVD editado na zona 1 não pode ser lido por um leitor de DVDs da zona 2. O globo está disposto de acordo com a divisão ao lado.
Reprodução de discos CD/DVD
Para iniciar com a reprodução do disco, basta seguir os passos abaixo.
1–Pressionar o botão POWER ou STAND-BY para ligar o aparelho.
POWER
STANDBY
2– P r e s sionar o b o t ã o OPEN/CLOSE para abrir o compartimento de discos.
OPEN/CLOSE
3–Inserir um disco de DVD com a face de leitura virada para baixo (face estampada virada para cima).
4– P r e s sionar o b o t ã o OPEN/CLOSE para fechar o compartimento de discos.
OPEN/CLOSE
5–A reprodução do disco iniciará automaticamente, caso isso não aconteça, pressionar o botão PLAY.
6–Geralmente, para filmes gravados em DVD um menu é exibido para a escolha do áudio e da legenda.
Pressionar as teclas de direção (navegação) para se
movimentar entre os itens. Pr essionar ENTER pa ra
confirmar.
7–Cas o o filme en t r e diretamente ou a legenda ou o áudio não esteja de acordo com o desejado, pressionar repetidamente a tecla ÁUDIO para escolher o áudio e SUBTITLE para escolher a legenda.
SUBTITLE
AUDIO
22
8–Ajustar o volume com os botões VOL+ e VOL-.
9–Para pausar a reprodução pressionar PAUSE. pressionando novamente a
10–Pa ra i nterrom per a repr odução , pres s ionar
STOP.
reprodução reinicia-se.
IMPORTANTE
•Algumas funções do aparelho podem não funcionar, pois dependem da gravação do disco. Isso quer dizer que o disco deve conter as funções para que estas sejam executadas. Exemplo: Angle, Subtitle, Audio, etc.
•Pode acontecer uma pequena pausa durante a reprodução do DVD. Isso acontece quando o aparelho passa a ler a segunda camada do disco. Não há defeito.
•Para DVD-R/RW, DVD+R/RW, VCD e SVCD, a capacidade de reprodução dependerá das condições de gravação, do formato e da mídia utilizada.
Recursos de reprodução
Durante a reprodução de um disco (CD ou DVD), o aparelho irá habilitar alguns recursos para facilitar e tornar mais agradável para a reprodução. Dentre eles, destacam-se:
- PLAY/PAUSE/STOP: Inicia, congela a imagem ou interrompe a reprodução do disco.
-|<< / >>| : recurso que permite trocar a cena em reprodução ou avançar/recuar rapidamente para buscar um ponto específico.
- AUDIO: tecla que permite alternar entre os idiomas de dublagem existentes no disco.
-SUBTITLE: tecla que permite alternar entre os idiomas de tradução (legenda) existentes no disco.
- ANGLE: exibe a cena em reprodução de diferentes ângulos de visão. Caso esse recurso esteja disponível no disco, um ícone de uma câmera irá aparecer no canto superior direito da tela.
- ZOOM:permite ampliar a cena em reprodução. Como se trata de uma ampliação digital, pode haver certa distorção da imagem e o aparelho irá indicar na parte superior esquerda que o recurso está ativo.
- REPEAT: permite ao usuário reproduzir de maneira contínua uma certo conteúdo do disco,
- A-B: recurso que permite ao usuário identificar um intervalo específico, entre os pontos A e B, para ser reproduzido repetidamente.
- SLOW: reproduz a cena em câmera lenta para melhor visualização dos detalhes.
- Screen Saver: caso o aparelho fique em modo PAUSE por mais de 10 minutos, o recurso de proteção de tela (similar ao de computador) será automaticamente acionado. Para voltar a exibir o conteúdo do disco, basta pressionar qualquer tecla.
IMPORTANTE:
•Alguns recursos dependem da disponibilidade existente no disco reproduzido, ou seja, eles podem não estar acessíveis.
23
REPRODUÇÃO DE ARQUIVOS DE FOTO / ÁUDIO / VÍDEO
Ao reproduzir um disco ou o conteúdo de um dispositivo USB (tópico seguinte), os arquivos serão dispostos na tela do televisor de maneira organizada através de um navegador (browser), conforme ilustração abaixo. Utilizar as teclas de navegação para selecionar uma pasta, acessá-la e executar o arquivo desejado.
IMPORTANTE
As pastas e arquivos serão exibidos seqüencialmente e em ordem alfabética na lista ao lado direito do navegador.
Nome do arquivo em reprodução
Retângulo vermelho exibido quando um arquivo está
Lista de diretórios
sendo reproduzido.
Lista de imagens disponíveis.
O arquivo em execução é de música MP3.
Lista de imagens disponíveis
Lista de vídeos disponíveis
IMPORTANTE
• Alguns arquivos podem ser incompatíveis devido a diferentes formatos de gravação ou ao estado do disco.
• Caso haja arquivos em outros formatos não compatíveis, esses não serão exibidos.
• A reprodução ainda pode ser comprometida caso o arquivo esteja num formato não compatível.
• O número total de arquivos e pastas gravados no disco deve ser inferior a 999.
•Os consumidores devem estar cientes de que é necessária uma autorização para se fazer o download de arquivos de ÁUDIO / FOTO / VÍDEO a partir da internet. A Philco não tem o direito de distribuir essa autorização.
• O nome do arquivo (música, foto ou vídeo) será exibido com no máximo 10 caracteres, incluindo espaços.
24
Recursos para visualização de arquivos JPEG
Durante a reprodução de arquivos de imagem em formato JPEG, estarão disponíveis os recursos de visualização descritos abaixo:
APRESENTAÇÃO DE SLIDES: Selecionar a foto e aguardar cerca de 5 segundos para que a unidade exiba a imagem seguinte, em ordem alfabética.
ROTACIONANDO AS FOTOS: Com a foto exposta na tela, pressionar os botões de navegação para ESQUERDA ou DIREITA para girar as fotos em sentido horário ou anti-horário.
Rotate anti­Clockwise
INVERTENDO AS FOTOS: Com a foto exposta na tela, pressionar os botões de navegação para CIMA ou BAIXO para inverter as fotos em sentido horizontal ou vertical.
UP-DOWN
LEFT-RIGHT
REDUZINDO E AMPLIANDO AS FOTOS: Com a foto exposta na tela, pressionar o botão ZOOM para aumentar ou reduzir a imagem. Com a função ZOOM ativada, usar as teclas de navegação para mover a imagem.
ZOOM 2
• Pressionar MENU para retornar ao tamanho original.
25
IMPORTANTE
Dependendo do tamanho e do número de arquivos JPEG, deve demorar algum tempo para que o leitor de DVD/CD leia o conteúdo do disco. Se ele não visualizar as instruções na tela após vários minutos, pode ser por causa do tamanho dos arquivos. O usuário deve então deixar a imagem com resolução menor que 2760 x 2048 pixels e utilizar outro disco.
•Esse aparelho poderá exibir imagens em formato JPEG (extensão .JPG) no padrão de cores RGB. Arquivos no padrão CMYK não serão suportados
•Os arquivos gravados na memória flash devem estar no formato FAT16 ou FAT32. Arquivos gravados em NTFS não são suportados.
MODO USB
É notável que alguns dispositivos USB (IPOD / USB HUB / CÂMERAS), ao serem conectados em uma porta USB, simplesmente não são reconhecidos, o que inviabiliza a utilização. Isso porque existem classes de dispositivos USB englobando cada qual uma categoria de dispositivos de acordo com sua aplicabilidade (vídeo, armazenamento, áudio, impressão, wireless, etc). A porta USB de um computador, por exemplo, é capaz de trabalhar com essas diversas classes; no entanto, os dispositivos dedicados tal qual um DVD Player, não. O modelo PHILCO contido neste Manual aceita apenas dispositivos MSC (Mass Storage Class), ou seja, dispositivos genuinamente com uma única finalidade: armazenar dados. Como exemplo têm­se os pendrives, mp3 players, etc. Para maiores informações sobre dispositivos USB, consultar a seção "CONSIDERAÇÕES SOBRE DISPOSITIVOS USB".
IMPORTANTE
•A PHILCO não se responsabiliza por eventuais perdas de dados contidos em dispositivos USB, mesmo se eles estiverem sendo utilizados com modelos contidos neste Manual.
Este modelo é dotado de entrada USB que permite a reprodução de arquivos de FOTO / ÁUDIO / VÍDEO. Poderão ser reproduzidos todos os formatos compatíveis com o aparelho, conforme anunciado na seção anterior.
A utilização desse recurso é bastante prática, principalmente pela comodidade que se tem de gerir o conteúdo do dispositivo USB através de um computador, como adicionar, apagar ou renomear arquivos. Seguir a seqüência abaixo para o uso.
1–Conectar a unidade USB diretamente na respectiva entrada. Cabos extensores também podem ser usados, porém é preciso certificar-se de que eles estejam em boas condições de uso.
26
2–Se estiver reproduzindo um disco, DVD ou CD, o usuário deve pressionar a tecla do controle remoto USB/RESET.
USB/RESET
3–Uma interface (navegador) contendo os arquivos compatíveis para reprodução bem como os diretórios criados surgirão na tela do televisor. Para executá-los, é necessário seguir as mesmas instruções da seção anterior.
Considerações sobre os dispositivos USB
Em razão do grande número de dispositivos USB encontrados no mercado e principalmente em função do avanço da tecnologia empregada, alguns dispositivos podem não ser reconhecidos por esse aparelho. Esse fato deve-se à incompatibilidade do driver de suporte. Abaixo apresentamos algumas considerações importantes sobre tal recurso.
•Não há uma relação direta de compatibilidade relacionada à capacidade de armazenamento do dispositivo e sim, à tecnologia nele empregada. Para reduzir a probabilidade de incompatibilidade, devem-se utilizar marcas conhecidas no mercado.
•A leitura de alguns arquivos contidos em determinados dispositivos USB pode ser mais lenta que outros. Isso é decorrente de alguns fatores como:
- dispositivo USB com grande quantidade de arquivos;
- arquivos dispostos em muitas pastas e estas contendo subpastas;
- arquivos excessivamente grandes (> 1 MB);
- existência de arquivos sem o devido suporte do aparelho, fazendo com que este fique tentando reproduzi-los.
•Alguns arquivos visualizados a partir do DVD Player podem ter seus nomes diferentes de quando visualizados a partir do computador. Isso ocorre porque o nome do arquivo visualizado através do DVD Player é cortado a partir do oitavo caracter. Essa é uma característica do sistema FAT16 usado pelo aparelho, que permite a exibição de apenas 10 caracteres.
•Quando algum dispositivo que o aparelho não suporta for conectado, o sistema ficará instável, podendo inclusive ocorrer o travamento da unidade. Exemplo, tentar usar uma câmera digital como WEBCAM a partir do DVD Player. Neste caso, deve-se retirar o cabo da alimentação da tomada e aguardar alguns segundos antes de voltar a ligá-lo. Não se deve tentar conectar o dispositivo novamente.
•O aparelho não suporta as unidades de armazenamento que usam discos rígidos , tais como iPods, HDD USB, etc. O usuário deve utilizar, portanto, dispositivos de armazenamento com memória flash.
27
•Alguns arquivos de músicas, fotos e vídeos podem não ser reproduzidos a partir da entrada USB. Isso não é defeito. Isso é decorrente das várias extensões existentes no ramo digital atualmente, o que torna inviável a compatibilidade do aparelho com todos os arquivos digitais. Da mesma forma, a resolução das fotos ou a taxa de bits da codificação podem ser muito altas, tornando a reprodução impossível para aparelhos com essas características.
•Conforme mencionado anteriormente, existem diversas classes de dispositivos USB, cada qual valendo-se de um protocolo de comunicação apropriado que permite, por exemplo, que uma impressora USB, um HUB USB e um pendrive possam ser bem distinguidos por um computador.
•O modelo suporta apenas dispositivos USB da classe MSC (Mass Storage Class), ou seja, os dispositivos de armazenamento de memória em massa do tipo FLASH, como pendrives, Mp3 players e outros.
•Os players de música portáteis podem não ser compatíveis com o produto. Isso acontece porque é necessário um software para o reconhecimento da unidade. Este aparelho não detém esse tipo de software. Portanto, o usuário deve conectar apenas dispositivos de armazenamento em massa.
IMPORTANTE
•Os arquivos gravados na memória flash devem estar no formato FAT16 ou FAT32. Os arquivos gravados em NTFS não são compatíveis.
•Este produto não pode ser conectado a computadores pessoais por meio do dispositivo USB.
•Os arquivos protegidos contra cópias não poderão ser reproduzidos.
•Antes de remover o dispositivo USB, é necessário desligar o aparelho reprodutor.
MODO KARAOKÊ
A função karaokê permite que o usuário utilize o microfone para cantar uma música em modo clipe acompanhando a voz do artista. No final da execução, o aparelho dará uma nota de acordo com a performance do usuário.
TIPOS DE DISCOS
Na grande maioria das vezes, os discos de karaokê são gravados num formato conhecido como VCD. Eles apresentam as seguintes peculiaridades:
- permite que vídeos sejam reproduzidos a partir de um CD;
- possibilidade de reprodução em CD players, DVD players e computadores;
- resolução máxima de 352 x 288 pixels (VCD 2.0);
- compressão de vídeo em formato MPEG.
28
IMPORTANTE
Existe também uma versão evoluída do VCD. O chamado SVCD tem resolução de vídeo ligeiramente superior (480 x 480) e compressão de vídeo em formato MPEG2.
1–Pre s s i o n a r o b o t ã o POWER ou STAND-BY para ligar o aparelho.
POWER
STANDBY
Conectar o microfone na
2-
entrada para microfone disponível no aparelho. Em seguida deslizar a chave ON / OFF do microfone para posição ON e, através do SET U P / A U DIO/CON F I G . K A R A OK Ê a j u s ta r a s configurações conforme desejado.
A p ó s a j u s t a r a s configurações do Karaokê, ajustar também o volume do televisor.
Press i o n a r o b o t ã o
4–
OPEN/CLOSE para abrir o compartimento de discos.
OPEN/CLOSE
nserir um disco de Karaokê
5–I
com a face de leitura virada para baixo (face estampada virada par cima).
Press i o n a r o b o t ã o
6–
OPEN/CLOSE para fechar o compartimento de discos.
OPEN/CLOSE
A reprodução se iniciará
7–
auto matica m ente. Para exibir o menu do disco VCD, pressiona a tecla PBC.
.
PBC
numérico no controle remoto para escolher a música desejada e pressionar a tecla ENTER.
8–
Para pausar a reprodução pressionar PAUSE. Pressionando esta tecla novamente a reprodução reinicia-se.
IMPORTANTE
Para executar músicas com número superior ao 9, utilizar o botão 0/10 e 10+ no controle remoto”.
9–
Para interromper a
repr odução , pres s ionar
STOP.
I M P O R TA N T E : b a t e r levemente com a mão no microfone para se certificar de que nível de volume ajustado é satisfatório.
OPÇÕES DE REPRODUÇÃO
8-Na tela contendo a lista de
músicas disponíveis para reprodução, utilizar o teclado
29
INFORMAÇÕES ADICIONAIS E PRECAUÇÕES SOBRE O KARAOKÊ
É inegável que a função karaokê mexe, de certa forma, com o brio e a auto-estima de alguns usuários. Para uma saudável utilização deste recurso, a PHILCO recomenda aos usuários que utilizem o bom senso ao se divertirem com o karaokê. A função SCORE (NOTA) é uma opção de entretenimento coletivo sem qualquer intenção de denegrir ou menosprezar a capacidade de alguém.
IMPORTANTE
A PHILCO não tem nenhuma responsabilidade sobre os critérios utilizados pelo aparelho para fornecer a nota ao usuário.
COMO O KARAOKÊ FORNECE A NOTA AO USUÁRIO?
Mesmo para sistemas de karaokês ditos não profissionais, o que é o caso da maioria dos DVD players atuais, a função SCORE (NOTA) opera de uma maneira bastante complexa. O princípio fundamental é de que o sistema de karaokê compare as potências dos sinais advindos da voz do artista e do cantor (usuário) para cada palavra e sílaba existentes. Tendo-se em mente que a música gravada no disco VCD, SVCD ou compatível, ele possui uma potência fixa (ideal para aquela música) para cada sílaba / palavra, a nota será exibida com base no resultado do comparativo. Assim, pode-se intuitivamente concluir que cantar de maneira não sincronizada (defasada) e com uma voz mais / menos potente causará uma deficiência na comparação, fazendo a nota tender a valores menores.
SUPRIMIR A VOZ DO ARTISTA
Para determinados discos VCD cujo o áudio é gravado em canais de som distintos (música no canal exquerdo e voz no direito por exemplo) É possível que o usuário suprima a voz original do cantor, valendo-se apenas do acompanhamento da melodia. Para isso, o usuário deve pressionar repetidamente o botão L/R/ST no controle remoto do aparelho.
AJUSTAR O ECO DO MICROFONE
O usuário deve estar informado de que é possível ajustar o nível de eco do microfone. Para isso o usuário deverá acessar o SETUP do aparelho e efetuar o ajuste manualmente através da opção SAÍDA
DIGITAL/ECO DO MIC.
IMPORTANTE
•Esta configuração pode distorcer consideravelmente a voz do usuário durante a performance e influenciar a nota recebida.
30
AJUSTAR O VOLUME DO MICROFONE
O usuário deve estar informado de que é possível ajustar o volume do microfone. Para isso o usuário deverá acessar o SETUP do aparelho e efetuar o ajuste manualmente através da opção SAÍDA
DIGITAL/VOLUME DO MIC.
IMPORTANTE
É importante ajustar o volume para uma intensidade tolerável para o ouvido humano. Deve­se, para tanto, consultar o tópico de RECOMENDAÇÕES.
CD RIPPING
Esses modelos possue uma função chamada CD RIPPING que permite extrair músicas de um CD de áudio.
A seguir, é apresentado detalhes de tal recurso:
O que é RIPPING?
Ripping é o nome que se dá a um processo de cópia (extração) de arquivos de um CD/DVD para outro local de armazenamento. Os arquivos de um CD de músicas comuns (CD-DA) e filmes de um DVD comum não podem ser apenas copiados; o seu conteúdo tem que ser “Ripado”.
O que a função CD RIPPING deste aparelho pode fazer?
Podem-se extrair músicas de um CD de áudio comum (CD-DA) direto para um dispositivo USB compatível (MP3, MP4, PEN-DRIVE), convertendo-as automaticamente no formato MP3. Não é possível “ripar” vídeos.
Como o aparelho “ripa” as músicas?
Caso um dispositivo USB compatível esteja conectado e o aparelho esteja reproduzindo um CD de músicas, é possível executar a função CD RIPPING. Ao confirmar os passos conforme descritos abaixo, o aparelho inicia a leitura do CD (em 1x ou 4x de velocidade) e na medida em que vai lendo, ele vai transcrevendo a música para uma determinada pasta que é criada no dispositivo USB.
O que acontece se eu “Ripar” 2 CD’s diferentes?
O aparelho irá criar uma pasta diferente para cada CD que for “ripado”, contudo o nome das músicas só será mantido se o CD que for “ripado” tiver sido gravado com recurso de CD TEXT (recurso que mantém o nome das músicas durante a gravação).
Como faço para “Ripar” um CD?
Basta seguir os passos apontados abaixo, e selecionar as opções de acordo com sua preferência.
31
1-Ligar o aparelho e efetuar 2-Inserir um CD de áudio 3-Inserir um dispositivo as conexões conforme com músicas gravadas USB na entrada USB do instruções deste manual de no formato CD-DA. aparelho e pressionar a instruções. tec l a R I P P ING/FIL E
COPY. A tela do televisor exibirá a interface mostrada abaixo.
Velocidade de conversão 1x / 4x
- 1x: com áudio durante a conversão
- 4x: sem áudio durante a conversão
Menu OPÇÕES permite:
- ajustar a velocidade de conversão;
- ajustar o “bitrate” da conversão;
- criar uma lista de reprodução;
- habilitar função ID3 tag;
C D R I P P IN G
OPÇ ÕE S
FA IX AS INI CI AR SAI R
OPÇ ÕE S D E C ON VE RS ÃO
VEL OC ID AD E 1 X BIT RA TE 12 8K BP S
OPÇ ÕE S D E A RQ UI VO
CRI AR ID 3 CRI AR PL AY LI ST
Bitrate (kbps) - permite ajustar a taxa de transferênciade bits 128/ 160/192/256/320 kbps
Habilita a função ID3 tag
Cria uma lista de reprodução após a conversão
4-Com base nas informações acima, configurar conforme desejado e selecionar a opção FAIXAS.
5-Após clicar no botão FAIXAS, a interface abaixo contendo o conteúdo do disco será exibida
no televisor.
Nome do álbum
Número da faixa
Seleciona todas
Duração de cada faixa disponível no CD. [Min]
as faixas do disco
Menu FAIXAS permite:
- selecionar as faixas desejadas para conversão;
C D R I P P IN G
OPÇ ÕE S
FA IX AS
INI CI AR SAI R
TRK
TIT UL O
1. F AI XA 1 4 :2 6
2. F AI XA 2 2 :4 4
3. F AI XA 3 2 :2 3
4. F AI XA 4 2 :5 6
5. F AI XA 5 2 :2 5
6. F AI XA 6 3 :3 4
7. F AI XA 7 3 :0 7
8. F AI XA 8 3 :2 7
9. F AI XA 9 6 :5 2
10. FA IX A 1 0 2 :3 6
DUR AÇ ÃO
Marcadores permitem a seleção independente das faixas musicais
Nome das faixas do CD
32
6-Utilizando os marcadores, selecionar as faixas desejadas para a conversão e em seguida selecionar o menu INICIAR. Após isso, a interface abaixo será exibida no televisor.
C D R I P P IN G
OPÇ ÕE S FA IX AS
INI CI AR
SAI R
Menu INICIAR permite:
- visualizar o número de faixas selecionadas para a conversão;
- tempo total;
- tamanho total;
RES UM O
FA IX A[ S] : 1 3 TEM PO TO TA L: 43 :3 6 ESP AÇO T OTA L: 39 .9 MB
PRESSIONE ENTER PARA INICIAR
Total de faixas selecionadas
Tempo total [min]
Tamanho total [MBytes]
7-Pressionar INICIAR para confirmar a conversão. A interface exibindo a evolução do processo será exibida conforme abaixo.
Faixa corrente
Progresso do conversão em relação à faixa.
Progresso do conversão em relação a todas as faixas.
Velocidade de conversão.
F A I X A 1
FAIXA ATUAL :
TOT A L :
VE L O C I DA D E
MUDAR VELOC.
PARAR
Ajusta a velocidade de conversão 1x 4x 4x 1x
33
Cancela a conversão.
8-Após terminada a conversão, a interface abaixo será exibida. Pressionar OK para confirmar e em seguida selecionar a opção SAIR para sair.
STARU S
RI P P IN G F IN AL IZ AD O
OK
9-Ao selecionar a opção SAIR, o aparelho retornará a leitura do disco (reprodução do CD musical) a informação abaixo será exibida no topo da tela.
10-Para acessar as músicas recém-transferidas para o dispositivo USB, pressionar a tecla USB/RESET. O navegador abaixo será mostrado. Selecionar a pasta desejada, pressionar a tecla PLAY para iniciar a reprodução.
IMPORTANTE
•Caso um dispositivo que não seja 100% compatível com o aparelho esteja em uso, o sistema pode apresentar instabilidade e travar. Se isso acontecer, será preciso desligar o aparelho pelo botão ON/OFF e aguardar 3 minutos antes de o religar.
•A opção ID3 permite editar (via computador) o nome das músicas “ripadas”.
34
DISC COPYING
Esses modelos possuem uma função chamada DISC COPYING, que permite copiar dados de um CD ou DVD.
A seguir, são apresentados detalhes de tal recurso:
O que é DISC COPYING?
COPYING é o nome que se dá a um processo de copiar arquivos de um CD/DVD para outro local de armazenamento.
O que a função DISC COPYING deste aparelho pode fazer?
Podem-se copiar arquivos compatíveis com o aparelho, se os mesmos estiverem gravados em discos CD ou DVD no formato dados. Não é possível “ripar” vídeos de DVD de filmes ou copiar arquivos que o aparelho não possa ler.
O que é um disco gravado no formato “DADOS”?
É um disco que contém arquivos de FOTO / VIDEO / AUDIO. Geralmente esses discos são gravados em casa e dispõe os arquivos numa estrutura semelhante a mostrada ao lado:
Como o aparelho “copia” os arquivos?
Caso um dispositivo USB compatível estiver conectado e o aparelho esteja reproduzindo um CD/DVD no formato dados, é possível executar a função DISC RIPPING. Ao confirmar os passos conforme descritos abaixo, o aparelho inicia a leitura do disco e na medida que vai lendo vai transcrevendo os arquivos para uma determinada pasta que é criada no dispositivo USB, semelhante a um computador. A taxa de transferência é de 2.622Kb/s, então, é possível copiar 10MB em cerca de 30s.
Como faço para “copiar” um CD?
Basta seguir os passos apontados, e selecionar os arquivos de acordo com sua preferência.
1-Ligar o aparelho e efetuar 2-Inserir um CD/DVD com 3-Inserir um dispositivo as conexões conforme arquivos gravados. USB na entrada USB do instruções deste manual de aparelho e pressionar a instruções. t e cl a RE T UR N /F I LE
COPY.
A tela do televisor exibirá a interface mostrada a seguir.
35
D I S C C O P YN G
TIPO PA ST A ARQU IV O INIC IA R SAIR
TIPO DE AR QU IV O
MUSI CA FOT OS VIDE OS
Menu TIPO: Permite escolher o tipo de arquivo a ser copiado.
4-Com base nas informações acima, selecionar a opção PASTA, e utilizando o marcador, selecionar a pasta desejada.
D I S C C O P YN G
TIPO PA ST A ARQU IV O INICI AR SAIR
PA ST A(S) DE AR QU IV O( S)
1. FUNK
2. GAUCHA
3. LOVE
4. NACIONAL
5. PSY
6. HIP HOP
7. TCHE GAROT
8. PSY REMIX
Menu PASTA: Permite escolher a pasta em que se encotra o arquivo a ser copiádo
5-Após, selecionar a opção ARQUIVO, a interface abaixo contendo o conteudo da pasta será exibida na tela do televisor.
Número da faixa. Nome do Arquivo
Seleciona todas as faixas do disco
D I SC C O PY N G
TIPO PA ST A ARQ UI VO INIC IA R SAIR
TRK | NO ME | M B[ S]
1. 01 FAIXA 1.MP3 3.29MB
2. 02 FAIXA 2.MP3 2.50MB
3. 03 FAIXA 3.MP3 1.43MB
4. 04 FAIXA 4.MP3 1.58MB
5. 05 FAIXA 5.MP3 2.35MB
6. 06 FAIXA 6.MP3 1.25MB
7. 07 FAIXA 7.MP3 4.15MB
8. 08 FAIXA 8.MP3 2.65MB
9. 09 FAIXA 9.MP3 3.29MB
Tamanho do arquivo
Marcadores permitem a seleção independente dos arquivos
36
6-Utilizando os marcadores, selecionar os arquivos desejados e em seguida selecionar o menu INICIAR. Após isso, a imagem abaixo será exibida na tela do televisor.
Menu INICIAR permite:
D IS C C O PY N G
TIP O PA ST A ARQ UI VO INI CI AR SAI R
RES UM O
ARQUIVO[S] 1 ESPAÇO TOTAL: 3M 304KB
PRESSIONE ENTRE P/ INICIAR
- visualizar o número de arquivos a serem copiados;
- tamanho total;
Total de arquivos selecionados
Tamanho total
7-Pressionar ENTER para confirmar a conversão. A interface exibindo a evolução do processo será mostrada conforme abaixo.
Arquivo corrente
1 . 0 1 F A I X A 1
Progresso da transferência em relação ao arquivo.
Progresso da transferência em relação a todos os arquivos.
FA IX A A TUAL :
TO TAL:
PARAR
8-Após terminada a conversão, a tela mostrada abaixo será exibida. Pressionar OK para confirmar.
1 . 0 1 F A I X A 1
FA IX A A T UAL:
TOTAL:
OK
37
9-Selecionar a opção SAIR para sair e pressionar ENTER.
D IS C C OP Y N G
TIP O PA ST A ARQ UI VO INI CI AR SAI R
PR ES SIO NE ENT ER PAR A SA IR
IMPORTANTE:
•O disco deve estar em formato de dados e será permitido copiar apenas os arquivos de áudio, foto ou vídeos compatíveis com o aparelho.
•Não é possível gerar uma seleção mista de arquivos de áudio, foto ou vídeo. Um tipo de arquivo de cada vez.
•Caso um dispositivo que não seja 100% compatível com o aparelho esteja em uso, o sistema pode apresentar instabilidade e travar. Se isso acontecer, é preciso desligar o aparelho pelo botão ON/OFF e aguarde 3 minutos antes de religar.
MODO GAME
Indisponível para o DVD PH148 e DVD PH155
Este aparelho possui função GAME. O usuário poderá utilizar o(s) joystick(s) que acompanha o produto para se entreter com os jogos gravados no CD que também o acompanha. Várias categorias de jogos estão disponíveis, dentre elas ação, aventura, corrida e outros. Também estão disponíveis jogos educativos envolvendo desde operações matemáticas básicas até inglês.
Para esclarecimento, ler as questões abaixo:
É possível utilizar o CD de jogos que acompanha este aparelho em outro DVD GAME PHILCO?
Sim, é possível, porém o usuário terá que verificar a compatibilidade. Alguns jogos podem não ser reproduzidos pelo DVD, isso por que este CD possui uma outra categoria de jogos com 32 bits.
Quaisquer jogos 32 bits são compatíveis com este aparelho.
Não. Jogos de 16 e 32 bits compatíveis com outros video-games do mercado não serão executados.
38
É possível "baixar" jogos compatíveis com o este DVD GAME PHILCO da internet?
A Philco possui direitos autorais somente sobre os jogos que acompanham o CD. Jogos "baixados" da internet sem os devidos direitos são de total responsabilidade do usuário. É recomendável que sempre se procure por jogos gratuitos.
É possível adquirir o joystick isoladamente, sem precisar comprar o aparelho?
Sim. Para isso o usuário deverá consultar o certificado de garantia, localizar o posto autorizado mais próximo e munido da nota fiscal, solicitar o acessório junto ao técnico responsável.
Como faço para habilitar a função game?
Basta seguir os passos apontados, e selecionar os arquivos de acordo com sua preferência.
INICIALIZAÇÃO
1–Pre s s i o n a r o b o t ã o
POWER ou STAND-BY para ligar o aparelho.
POWER
STANDBY
2– Conectar o(s) joysticks na (s) entrada (s) apropriada, disponível (is) na parte traseira do aparelho.
3–Pre s s i o n a r o b o t ã o OPEN/CLOSE para abrir o compartimento de discos. 4–Inserir o disco de Jogos que acompanha o produto, com a face de leitura virada
para baixo (face estampada virada par cima).
5–Pre s s i o n a r o b o t ã o OPEN/CLOSE para fechar o compartimento de discos.
OPEN/CLOSE
N A V E G A N D O E ACESSANDO OS JOGOS
6–Ao inserir o CD de jogos no compartimento de discos do aparelho, será exibido um navegador no televisor tal qual o mostrado na figura a seguir.
7-Notar que o navegador exibe duas pastas nomeadas como "16 bits" e "32 bits", conforme imagem acima. A partir deste momento, o usuário poderá navegar dentre os jogos utilizando tanto o controle remoto quanto o joystick. Basta escolher o jogo desejado e pressionar ENTER no controle remoto ou START no joystick. M a i o re s d e t a lh e s d e operação básica no modo GAME, proceder com a leitura desta página.
IMPORTANTE
•Para executar jogos no final da lista, não é necessário navegar jogo por jogo até o jogo em questão. Pressionar o botão 10+ no controle remoto do aparelho para avançar em dezenas e em seguida digitar a unidade para executar o jogo desejado. Por exemplo:
39
Para executar o jogo de número 45, o usuário deverá pressionar o botão 10+ no controle remoto 4 vezes até que a mensagem 40+ seja exibida no televisor. Em seguida, pressionar o botão 5 no controle remoto para se perfazer o número 45. Ao final disso, o jogo de número 45 será executado.
O usuário deve estar ciente de que quando o navegador (browser) é exibido no televisor, a navegação poderá ser feita utilizando-se o controle remoto e/ou o joystick. Com o objetivo de facilitar a utilização para os dois tipos de jogos, a tabela abaixo ilustra os comandos disponíveis em cada etapa de acesso aos jogos e também durante a sua execução.
IMPORTANTE
•As afirmações abaixo podem não ser totalmente exatas para todos os jogos. O objetivo é ilustrar o funcionamento para a maior parte deles.
•A PHILCO detém direitos autorais dos jogos contidos no CD que acompanham o produto.
•Os jogos de 32 BITS são exclusivos e não podem ser baixados pela internet.
•Os demais jogos baixados sem os devidos direitos são de responsabilidade do usuário. Para evitar transtornos, o usuário deve procurar por jogos gratuitos.
•O usuário poderá executar e jogar alguns jogos valendo-se apenas do controle remoto.
OPERAÇÕES 16 BITS 32 BITS OBS. DESENHO
Acessar uma das
pastas 16 / 32 bits
Navegar e
executar jogos
Escolher / navegar
nas opções de configuração
dentro do jogo
Sair do jogo e
retornar ao navegador
Executar ações
dentro do jogo
Pausar o jogo
Somente o joystick conectado no slot 1 estará habilitado para navegação entre os jogos, acesso e escolha de opções dentro do jogo.
para selecionar a opção
Já dentro do jogo:
Joystick - pressionar
Controle remoto - pressionar
Já dentro do modo GAME:
Controle remoto - utilizar teclas de navegação para escolher a pasta e ENTER para acessá-la
Joystick - selecionar a pasta e pressionar SELECT
Já dentro de uma das pastas (16 ou 32 bits):
Controle remoto - utilizar teclas de navegação para
escolher o jogo e pressionar ENTER para executá-lo
Joystick - selecionar a pasta e pressionar SELECT ou
START para executar o jogo desejado
Já dentro do jogo:
Controle remoto
desabilitado Joystick - utilizar as teclas de navegação
e pressionar START
para executá-la
Controle remoto
pressionar o botão TITLE
os botões START e
SELECT juntos
Pressionar os quatro botões localizados à esquerda do joystick
Já dentro de um jogo:
o botão PLAY / PAUSE
Joystick - pressionar
o botão START
O joystick conectado no slot 2 estará habilitado somente em jogos específicos.
Já dentro do jogo:
Controle remoto - desabilitado
Joystick - pressionar
botão SELECT
Já dentro do jogo:
Controle remoto - pressionar
o botão TITLE
Joystick - pressionar o
botão SELECT
Pressionar o botão START
Já dentro de um jogo:
Controle remoto - pressionar
o botão PLAY / PAUSE
Joystick - pressionar um dos 4 botões
localizados do lado direito
N/A
N/A
As modos de ajuste ao
lado podem não ser aplicáveis
para todos os jogos
N/A
As opções de jogabilidade
mostradas ao lado podem ser
diferentes em alguns jogos
As opções de interrupção
mostradas ao lado podem ser
diferentes em alguns jogos
40
AJUSTES E CONFIGURAÇÕES
A próxima seção tem o objetivo de familiarizar o usuário com todas as páginas de configurações disponíveis no Setup do aparelho. O Setup permite que configurações relacionadas ao áudio e vídeo do aparelho sejam alteradas conforme a necessidade do usuário.
Seguir as instruções abaixo:
•Pressionar a tecla SETUP para que a tela exiba a página de configuração.
•Pressionar novamente a tecla SETUP para sair da página de configuração.
•Pressionar as teclas de direção para selecionar a função desejada e ENTER para confirmar a escolha.
IMPORTANTE
• As opções de configuração mais usuais vêm de fábrica.
•As opções do setup que aparecem em menor destaque do que as outras não podem ser alteradas.
• A configuração escolhida é armazenada e permanecerá na memória mesmo se o aparelho for desligado.
Configuração Geral – System Setup
Permite ajustar as configurações de forma geral.
•Tipo de TV (TV MODE)
Ajusta o tipo de modulação do sinal de vídeo. Pode-se selecionar entre PAL-M e NTSC. NTSC: Configura o DVD para o padrão de TV em cores NTSC (Norte -Americano). PAL: Configura o DVD para o padrão de TV em cores PAL (Reino Unido, Alemanha, Oeste Europeu). PAL-M: Configura o DVD para o padrão de TV em cores PAL-M (Brasileiro). PAL-N: Configura o DVD para o padrão de TV em cores utilizado, somente, por Argentina e
Uruguai. AUTO: Configura o DVD para se ajustar
automaticamente ao padrão utilizado pela TV.
41
•Auto-reprod. (Auto-Play)
A opção Auto-reprod. serve para omitir a exibição do menu do disco reproduzido. Quando o usuário inserir um disco DVD com a opção Auto-reprod em Ligado, a reprodução se iniciará automaticamente.
ATENÇÃO: Se a opção AUTOPLAY estiver em ON, não será possível acessar o MENU do
disco.
Saída de vídeo (VÍDEO)
Este aparelho possui apenas saída de vídeo COMPOSTO.
possibilitam escolher os modos 4:3 Tela Cheia, 4:3 Original e 16:9 Widescreen.
4:3 Tela Cheia: Este modo possibilita eliminar as tarjas negras, inferior e superior, que aparecem num televisor 4:3, quando o disco de DVD estiver gravado no formato 16:9. Entretanto, as partes laterais serão cortadas.
4:3
16:9
•Formato da TV (TV TYPE)
Existem no mercado dois formatos de telas para os televisores. Os mais convencionais são os televisores no formato 4:3. Estes possuem uma tela num formato quase quadrado. Já os televisores 16:9, ou widescreen, possuem a tela retangular, assemelhando-se a uma tela de cinema. Tais televisores são os mais adequados para a visualização dos filmes gravados em DVDs. Os aparelho contidos neste manual
4:3 Original: Este modo possibilita visualizar um filme (em um televisor 4:3), gravado no formato 16:9, em sua totalidade, sem perdas de partes das imagens. Porém, as tarjas negras, inferior e superior aparecerão no televisor.
16:9:Widescreen: Usar esta opção quando o DVD estiver conectado a um aparelho de TV de tela larga (Wide Screen). Neste modo, a tela ficará totalmente preenchida e a imagem não será afetada.
42
16:9
•Senha (PASSWORD)
A senha de fábrica do DVD é 8888. O usuário pode configurar sua própria senha. Caso esquecer a senha, o usuário poderá utilizar a senha de fábrica 8888 como senha de uso geral para decodificá-la.
crianças de cenas de violência e erotismo. Se o nível do disco a ser reproduzido for superior ao nível de controle configurado no aparelho, ele não poderá ser reproduzido - esta opção deve estar disponível no disco de DVD.
•PADRÃO (DEFAULT):
Reinicializa o DVD com a configuração inicial
de fábrica.
•Censura (RATING)
Este nível de controle é para permitir que os pais controlem o conteúdo do que seus filhos estarão assistindo no DVD, protegendo as
Configuração do Idioma – Language Setup
Permite ajustar as opções de áudio para legenda, OSD, menu e áudio dos discos DVDs.
43
•Idoma OSD (OSD Language) – Permite escolher dentre os idiomas disponíveis para a exibição do SETUP do aparelho, além das informações referentes aos capítulos e títulos de um filme, etc.
•Áudio (Áudio Language) – Permite configurar o idioma do áudio de um filme quando posto para reproduzir. O idioma selecionado deve existir no disco para esta opção funcionar corretamente.
•Legenda (Subtitle Language) – Permite configurar o idioma da legenda de um filme quando posto para reproduzir. O idioma selecionado deve existir no disco para esta opção funcionar corretamente. Se escolhida a opção OFF (Desligado), n e nh u m a l e g en d a s e r á e x i b i da automaticamente.
•Menu do disco (Menu Language) – Permite configurar o idioma do menu de um filme quando posto para reproduzir. O idioma selecionado deve existir no disco para esta opção funcionar corretamente.
Configuração da Saída Digital - Audio Setup
Permite configurar as saídas digitais de áudio e as opções de karaokê.
44
•Saída de áudio (AUDIO OUT)
Desligada: Saída de áudio digital desligada. Somente saída em áudio analógico. Modo 5.1ch: selecionar esta opção quando o aparelho estiver conectado via conector coaxial a um amplificador receiver que suporte decodificação. Modo 2.0ch: Selecionar esta opção quando o aparelho estiver conectado via conector coaxial a um amplificador sem decodificação.
IMPORTANTE: Se o usuário for utilizar uma das saídas digitais, sempre escolher primeiramente a opção Modo 5.1ch. Se o áudio não estiver disponível, selecionar então a opção Modo 2.0ch.
contínuo que não pertence ao áudio original, provavelmente é o efeito da microfonia. Desligar os microfones quando não estiverem sendo usados. Algumas versões dos aparelhos contidos neste manual permitem o ajuste da velocidade de reprodução da voz do artista (FUNÇÃO KEY). Para isso, pressionar as teclas de navegação cima / baixo no controle remoto. Ajustes na função KEY podem distorcer o áudio durante a reprodução. Para desativar a função KEY, pressionar os botões de navegação cima / baixo até "zerar" a barra de status ou restaurar as configurações de fábrica.
Eco do mic (ECHO)
Possibilita configurar o eco do microfone.
Microfone (MIC SETUP)
Liga ou desliga os microfones.
IMPORTANTE: Liga ou desliga as entradas dos microfones. É importante lembrar que existe um fenômeno físico conhecido como microfonia (o som que sai das caixas acústicas é captado pelo microfone e amplificado, gerando um ruído que será novamente captado e amplificado sucessivamente). Assim, se durante a reprodução de um filme houver um ruído
IMPORTANTE: A voz do cantor pode ficar distorcida.
Volume do mic (MIC VOL)
Possibilita configurar o eco do microfone.
IMPORTANTE: A voz do cantor pode ficar distorcida.
45
Configuração do Vídeo – Vídeo Setup
Exibe opções de ajuste como BRILHO, CONTRASTE, TONALIDADE, SATURAÇÃO E NITIDEZ. Estas opções permitem tornar a imagem mais nítida, clara e visível conforme desejado.
Configuração do Áudio – Speaker Setup
Permite configurar as saídas de áudio analógico.
Saída de som(DOWNMIX)
Es/Di: se este item for selecionado, o
aparelho de DVD irá mixar os sinais de áudio a fim de se obter um áudio mono. Estéreo: selecionar este item quando as conexões efetuadas corresponderem a conexão estéreo (2 canais).
3D Surround (Virtual Surround Sound):
para um disco gravado com áudio estéreo, esta opção criará o efeito SURROUND a partir de 2 canais.
46
•Caixa Acústica (SPEAKER)
Permite ajustar o tipo de caixa acústica que possui o equipamento no qual o DVD estiver conectado. Quanto maior a caixa acústica, mais graves serão reproduzidos.
Configuração Dolby Digital –Digital Output
Esta opção permite efetuar mais ajustes na saída de áudio.
Modo OP:
Permite selecionar a saída de linha (Line out) ou a modulação RF (RF mode) . Devido à sua flexibilidade e vantagens, a saída linha é utilizada na maioria das situações. Em alguns casos, como na utilização de auscultadores ( fone de ouvido), por exemplo, é possível selecionar a modulação RF.
Vol. Constante
Quando "LINE OUT" estiver selecionado, escolher este ajuste para endireitar a taxa da linha de saída e obter diferentes efeitos. Se ajustado para FULL, o valor de pico do sinal de áudio será mínimo. Se ajustado para OFF, será máximo.
IMPORTANTE: Essa opção será ligada quando Saída de Som estiver na opção
5.1CH.
47
DUAL MONO
Escolher essa opção para ajustar o modo de saída mono direito (R) e esquerdo (L). Há quatro modos nessa opção: STEREO,
Esquerda (MONO L),Direita ( MONO R) e Mix Es\Di (MIX MONO).
IMPORTANTE: Este último é utilizado principalmente no modo karaokê.
48
PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Antes de levar o aparelho a um posto de assistência técnica autorizado, o usuário deverá consultar o quadro abaixo:
APARELHO NÃO LIGA
Tomada sem energia ou com mau contato.
Ligar o aparelho em outra tomada.
Botão POWER/STDBY.
Pressionar e manter pressionado o botão POWER/STDBY para ligar o aparelho.
NÃO LÊ CD
Disco sujo, danificado ou de má qualidade.
Trocar o disco utilizado. Não utilizar disco pirata.
Região ou formato incompatível.
Trocar o disco utilizado por um de região 4.
Disco com a face de leitura invertida.
Retirar e colocar o disco com a face estampada para cima.
Há um MENU na tela.
Pressionar a tecla SETUP para sair.
Má qualidade de gravação do CD/DVD.
Rever configurações do gravador utilizado.
CONTROLE REMOTO NÃO FUNCIONA
Pilha gasta ou mal colocada.
Verificar e trocar as pilhas.
Fora de alcance.
Apontar o controle para o sensor do aparelho.
SEM IMAGEM OU IMAGEM DISTORCIDA.
Cabo de A&V ligado incorretamente.
Efetuar ligação conforme este guia.
Canal da TV incorreto.
Selecionar o canal correto da TV.
Sistema de cor incorreto.
Pressionar o botão N/P no controle remoto até que a imagem seja restabelecida ou acesse a opção de vídeo no SETUP e selecione uma das opções PAL-M ou NTSC. A configuração deve estar de acordo com o televisor.
Influência do circuito anticópias MACROVISION.
Conectar o aparelho diretamente à TV, não utilizar videocassete.
D i sp o si t i v o de g r a v aç ã o c o m características incompatíveis.
Trocar de gravador de CD/DVD.
Formato de arquivo incompatível.
Arq uivo de víd eo co m cod i fica ção incompatível. Utilizar outro formato.
49
SEM SOM OU SOM DISTORCIDO
Volume muito baixo.
Aumentar o volume através do controle remoto ou do painel frontal.
Função MUTE ligada.
Pressionar o botão MUTE no controle remoto.
Disco com áudio no formato DTS.
Trocar o disco por um que use codificação de áudio em formato Dolby.
Conexão do cabo AV errada (I).
Se o aparelho estiver conectado a uma TV, usar as saídas MIXL e MIXR.
NÃO DÁ NOTA NO KARAOKÊ
Dispositivo USB mal encaixados.
Verificar se ele está bem encaixado.
Fo n t e de en t r ada s e l eci o n ada incorretamente.
Pressionar a tecla USB no controle remoto para selecionar a entrada correta.
Dispositivo USB incompatível.
Conectar um dispositivo USB compatível.
A TECLA RIPPING ESTÁ INATIVA
O compartimento de discos está vazio.
Inserir um disco no compartimento de discos.
Dispositivo USB não está conectado.
Conectar o dispositivo USB na entrada USB do aparelho.
Canto muito baixo.
Aproximar o microfone junto à boca e cantar em voz alta.
Tipo de disco incompatível.
Utilizar disco VCD da marca Multiokê.
Microfone desligado ou desconectado.
Rever conexões.
NÃO RECONHECE DISPOSITIVO USB OU NÃO REPRODUZ ARQUIVOS DE VÍDEO, FOTOS OU ÁUDIO.
Arquivos incompatíveis.
Verificar no manual se os arquivos são compatíveis com o aparelho.
Dispositivo USB não é compatível.
Substituir por outro dispositivo USB.
APÓS UTILIZAR A FUNÇÃO RIPPING, OS ARQ U IVOS FORAM CRIA DOS NO DISPOSITIVO USB, MAS O ÁUDIO NÃO ESTÁ PRESENTE. APENAS UM RUÍDO BRANCO É REPRODUZIDO.
A música a ser convertida foi codificada utilizando-se o método LPCM com uma resolução maior do que a suportada pelo DVD player. Utilizar outro CD de áudio.
O P R O C E S S O D E CO NV E R S Ã O UTILIZANDO A FUNÇÃO RIPPING NÃO FOI FINALIZADO.
Memória do dispositivo USB está cheia. Apagar alguns arquivos ou formatar a memória do dispositivo USB.
50
AS MÚSICAS CONVERTIDAS PARA MP3 ATRAVÉS DA FU N Ç Ã O R I P P I NG FICARAM COM A VOZ DO ARTISTA DISTORCIDA.
Durante a compressão do áudio para o formato MP3 existe perda de qualidade na informação. Efetuar AJUSTES de áudio no aparelho reprodutor para amenizar a distorção.
NÃO COPIA OS ARQUIVOS
Disco utilizado não está em formato dados.
Ao reproduzir o disco, certifique-se que o navegador é exibido na tela.
Os arquivos no disco são incompatíveis.
Certifique-se de que os arquivos contidos no disco estejam nos formatos compatíveis.
O PROCESSO DE RIPPING OCORRE NORMALMENTE MAS NENHUM ARQUIVO É CRIADO NO DISPOSITIVO USB.
O dispositivo USB é incompatível Formatar a memória usando sistema FAT/FAT32 do dispositivo USB. Utilizar outro dispositivo USB
Dispositivo USB incompatível ou sem espaço.
Troque o dispositivo USB ou tente formatar a memória.
51
PERGUNTAS MAIS FREQÜENTES
1. Em relação à função karaokê, é possível cantar apenas vendo a letra da música e escutando a melodia?
R: Sim, basta pressionar a tecla L/R/ST do controle remoto, dependendo da disponibilidade no disco VCD.
2.Meu amigo levou vários discos de karaokê numa festa, mas o aparelho nunca exibia a nota na tela. O que pode ter acontecido?
R: Todos os aparelhos de DVD Philco exibirão a nota no televisor somente se forem utilizados discos de karaokê em formato VCD.
3.No SETUP do DVD Philco, a opção AUDIO LANGUAGE está em inglês, mas quando coloco alguns discos, o áudio sai em português. Qual o problema?
R: As opções ajustadas no SETUP serão solicitadas ao disco quando o aparelho for ligado. Se o disco não possuir a opção solicitada, o idioma padrão do disco será ligado. Provavelmente o disco colocado no aparelho não possui o idioma em inglês.
4.Não consigo entrar nos jogos! O que você verificaria?
R: Para entrar nos jogos deve-se usar o controle remoto do aparelho ou o primeiro controle .
5.Onde posso comprar mais CDs de jogos?
R: Você poderá encontrar mais jogos de 16 BITS para o seu DVD GAME na internet, basta procurar por jogos com a extensão .NES. Os jogos poderão ser gravados em um CD/DVD ou diretamente num dispositivo USB em modo dados.
6.Por que o DVD Philco não reconhece meu MP3?
R1: O DVD Philco é compatível com dispositivos padrão 1.1/2.0. Verificar se seu aparelho se encaixa nesse quesito. R2: Verificar se o MP3 player está com pilhas e ligá-lo antes de conectar ao DVD Philco. R3: Certificar-se de que o DVD Philco não esteja reproduzindo um disco. Se estiver, pressionar a tecla STOP do controle remoto duas vezes, e pressionar a tecla USB/RESET para alternar entre o modo disco e USB. R4: Verificar se o Mini MP3 está bem encaixado no DVD Philco e verificar se tem arquivos e se são compatíveis.
52
7.Como faço para selecionar outro jogo, pois entrei no jogo errado?
R: Exitem 2 opções para sair do jogo. 1ª Utilizando o controle pressionar os botões SELECT e START simultaneamente. 2ªUtilizando o controle remoto pressionar a tecla TITLE.
8–Desejo “ripar” o CD de um amigo utilizando o DVD RIPPING, mas não consigo. A tecla compartilhada RETURN / RIPPING nem ao menos responde quando eu a pressiono. O que fazer?
R: A interface da função RIPPING será exibida na tela do televisor somente se o CD musical estiver disponível na gaveta de discos e um dispositivo USB compatível estiver conectado na entrada USB do DVD player.
9-Quais os tipos de arquivo que posso colocar no meu PEN-DRIVE para ler na entrada USB?
R: O DVD BRITÂNIA reconhecerá os arquivos do tipo JPEG (fotos) e MP3(áudio).
10–Utilizei a função RIPPING para converter as músicas gravadas num CD de áudio para o dispositivo USB mas quando fui reproduzi-las, ouvi apenas um ruído. O que aconteceu?
R: O DVD RIPPING apenas “ripa” músicas codificadas com uma resolução igual ou inferior a 24 bits. Se a faixa musical for codificada com uma resolução superior a esta, apenas um ruído
será reproduzido.
11–Não consigo transferir minhas músicas do pen-drive para o CD musical. O aparelho está com problemas?
R: O processo de “ripagem” é unidirecional, ou seja, nenhuma informação pode ser transferida no sentido inverso (USB DISCO), somente do DISCO para o USB.
12–Na interface da função “RIPPING”, assinalei a opção “CREATE A ID3 TAG”, mas, após a conversão, não vi nenhuma música nomeada com o nome correto. O que fazer?
R: Quando se habilita a opção “CREATE ID3 TAG”, significa que os nomes das músicas serão editáveis. Utilizar o Windows ou algum programa gerenciador / reprodutor de músicas em formato MP3 para atribuir um título para a música e para o artista.
53
13–Eu coloco o CD musical e o dispositivo USB no DVD RIPPING e mando “ripar” as músicas. No entanto quando vou escutá-las a partir do dispositivo USB, nenhuma música aparece?
R: Formatar a memória do dispositivo USB. Se o problema não for resolvido, o dispositivo USB é incompatível.
14–Como faço para “ripar” um vídeo utilizando o DVD RIPPING?
R: O DVD RIPPING não “ripa” vídeos. Somente é possível “ripar” arquivos de áudio em formato CD-DA para o formato Mp3.
15-Tentei copiar um trabalho da escola que tinha em um CD direto para o pen-drive usando a função DISC COPYING mas não consegui. O DVD não mostra o meu trabalho pra que eu possa copiar!
R: A função DISC COPYING permite que sejam copiados apenas arquivos compatíveis com o DVD Player, ou seja, arquivos que o aparelho possa reproduzir. Nesse caso, é provável que o trabalho esteja em formato DOC ou TXT, que não saõ compatíveis.
54
GLOSSÁRIO
16:9 Widescreen – é o formato de tela dos cinemas, formato retangular. Se sua TV for 16:9 não ocorrerá distorção, mas se sua TV for 4:3, a imagem ficará “esticada”.
4:3 Letter Box – a imagem é diminuída proporcionalmente para que a largura do filme original fique ajustada com a largura de uma TV 4:3. Acaba criando faixas pretas, acima e abaixo da imagem sendo que a vantagem deste sistema é que o filme tem seu aspecto original preservado.
4:3 Pan-Scan – utilizada para transferir filmes widescreen para formato de vídeo padrão (4:3). Evita que apareçam as tarjas pretas na TV onde a tela fica completa, porém as partes laterais do filme são cortadas. É necessária a conexão do vídeo componente e que a TV suporte tal função. Ocorre um sensível aumento na qualidade da imagem.
Analógico – são dados que não foram digitalizados. É o meio de transmissão dos sinais de áudio e vídeo utilizados pela maioria dos DVDs players atuais, como o vídeo composto e as saídas de audio estéreo.
Capítulo – partes de filmes, músicas ou conjunto de fotos. Exemplo: um DVD de filme é dividido em vários capítulos, como o menu, as partes do filme, os trailers, etc.
CD-A ou CD-DA – som digitalizado sem compressão. Capacidade de até 700 MB, 80 minutos. Utilizado amplamente pelo mercado fonográfico.
Controle dos pais (parental) – função do DVD player que inibe a reprodução de determinados conteúdos do disco. Deve estar disponível no DVD e ser habilitado. A censura varia de filme para filme, dependendo do conteúdo (violência, erotismo, etc.).
Digital – dados no formato de bits, convertidos do analógico para o digital (digitalizados). Arquivos de música no formato MP3 e de fotos no formato JPEG são exemplos de dados digitalizados. Os dados digitais transmitidos são feitos pela saída coaxial.
DOLBY 5.1 canais – sistema de som que reproduz o som em 6 canais independentes (o disco deve ser gravado em 5.1 canais). São 2 frontais, 2 laterais, 1 de voz e um sub­woofer. Este sistema é utilizado nas salas de cinemas mais modernas, passando uma incrível sensação de som 3D.
DVD – geralmente usado para armazenar dados de áudio e vídeo de alta qualidade. Somente leitura, 1 ou 2 lados com 1 ou 2 camadas com capacidade de 4.25 GB por camada (133 minutos). Possui proteção de leitura por regiões (Brasil está na região 4). Suporta multilegendas, multiângulos, e áudio digital no formato 2.0 e 5.1 canais.
Estéreo – sistema de som que utiliza dois canais, um esquerdo e um direito. Esses canais são independentes e transmitem-nos uma sensação de tridimensionalidade do som. Usado na maioria dos reprodutores de CDs e DVDs básicos.
Picture CD – recurso que exibe na televisão as fotos gravadas no CD. As fotos devem estar gravadas no formato JPEG.
55
HDCDHDCD é um CD-Áudio sem compressão onde a taxa de amostragem (sampling) utilizada possui 4 bits a mais (20 ao invés de 16). Este tipo de disco pode ser reproduzido normalmente em CD players comuns; quando reproduzidos em players equipados com decodificadores HDCD os 4 bits adicionais são utilizados, acarretando bastante melhora na qualidade final do som. HDCD players incorporam um filtro digital de alta precisão que melhora inclusive o som reproduzido de CDs e DVDs comuns. Do mesmo modo, por causa das características utilizadas no processo de gravação, o som de um disco HDCD é melhor do que o de um CD-Áudio comum em players que não possuem o decodificador.
JPEGJoint Photographic Expert Group. Compressão de imagens com perda de dados. Podem ter extensões ".jpeg, jfif, jpe, jpg". O princípio é o de retirar detalhes que o olho humano não percebe.
Macrovision – sistema de proteção contra cópia de discos DVDs. Quando se tenta gravar, o disco que contém Macrovision injeta um sinal que gera uma interferência na imagem, aparecendo esta distorcida. Por este motivo, recomenda-se conectar o DVD player diretamente à TV sem passar pelo videocassete.
MP3 – Compressão de áudio com perdas onde o princípio é o de retirar do áudio tudo o que o ouvido humano não percebe. Compressão de cerca 10:1. Na média, 1 minuto de música representa 1 MB.
NTSC / PAL-M – sistemas de modulação dos sinais transmitidos pelas emissoras de TV a cores. Brasil utiliza PAL-M e EUA utilizam NTSC. Reprodutores de vídeo, como os DVD Players, devem suportar o mesmo sistema de transmissão para a imagem sair correta.
OSDon screen display. Caracteres que aparecem no display, como tempo, título, capítulo e menus em geral.
PBCPlayback control. Função para controlar a reprodução do conteúdo gravado em CDs, como menus iterativos. Ex.: discos gravados no formato VCD (karaokê, clips, pequenos vídeos, etc.). O disco deve ter sido gravado com esse recurso.
RCA Radio Corporation of America. Tipo de conector amplamente utilizado para áudio e vídeo. Os cabos RCA possuem um plugue em cada extremidade, que consiste em um conector central, envolvido por um anel.
RIPPING (Extração digital de áudio) – é o processo de cópia de informações de áudio ou vídeo de uma forma de mídia tal como DVD, CD, HD DVD para uma memória secundária (disco rígido). Usualmente a informação é codificada para um formato tal como MP3, WMA e comprimida a fim de se maximizar o espaço disponível.
Screensaver – protetor de tela. Imagem animada que aparece quando o aparelho fica ligado e inativo por algum tempo.
SPDIF (SONY / PHILIPS Digital Interface Format) – coleção de especificações de hardware e protocolo de baixo nível para transmissão de sinais de áudio digital entre aparelhos e componentes estéreos.
Stand-by – no modo stand-by, o aparelho consome o mínimo de energia necessária,
56
utilizando-a apenas para manter as funções básicas em operação, como a manutenção do relógio, configurações pessoais e a condição de espera para ser ativado via controle remoto.
Surround Sound – sistema de som criado para transmitir a sensação de som em 3 dimensões.
Título – é o filme como um todo. Um conjunto completo de capítulos formam um título.
USBUniversal Serial Bus. Possui conexão Plug&Play podendo alimentar equipamentos passivos. Pode ter velocidades 1.1 e/ou 2.0 full speed. Utilizado para conectar câmeras digitais, MP3, MP4, teclados de PCs, mouses, impressoras...
VCD – significa vídeo CD. É um formato de digitalização de vídeo com áudio com qualidade VHS. Com capacidade de até 700 MB, 80 minutos. Armazena também fotos e áudio com menus iterativos. É o formato utilizado na maioria de discos de karaokê.
Vídeo Componente – formato de transmissão de sinal de vídeo com qualidade melhor que o vídeo composto. Utiliza três conectores RCA (verde, vermelho e azul), onde o conector Y (verde) transmite imagem preto e branco e os conectores Pb ou Cb e Pr ou Cr transmitem a cor.
Video Composto – formato de transmissão de sinal de vídeo. Utiliza apenas um cabo (conector amarelo) misturando informações de cor e imagem no mesmo sinal. É o mais utilizado atualmente em aparelhos reprodutores de DVD.
WMA – Um formato de compactação de áudio desenvolvido pela Microsoft, que permite gerar arquivos até 50% menores que o MP3, mas com uma pequena perda de qualidade.
57
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
VÍDEO
Formatos de tela – 4:3 / 16:9 Sistema de cor – NTSC / PAL / PAL-M / PAL - N / AUTO Decodificador de vídeo – 54 kHz / 10 bits
LEITOR
Relação sinal ruído – 50 dB Comprimento de onda do feixe laser – 650 nm, 780 nm Diâmetros de discos compatíveis - 80 mm e 120 mm Formatos de mídia reproduzidos - DVD/ DVD-R/RW/ DVD+R/RW/ VCD / SVCD / CD / CD­R / CD-RW/ MP3/ JPEG
ENTRADA FLASH
USB – 1.1 / 2.0 Classe Compatível - MSC (Mass Storage Class)
GERAL
Alimentação (AC) - AC~110-220 V – 50-60 Hz Consumo ON / Stand-by - 20/5 W Condições de funcionamento - 0 - 40°C
CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA
Idioma do menu - português; Idioma do áudio - português; Idioma das legendas - desligado; Tipo de TV - PAL-M; Volume do Microfone - 18
IMPORTANTE
•Em virtude de constantes aperfeiçoamentos em sua linha de produtos, a Philco reserva-se o direito de proceder , sem aviso prévio, às modificações técnicas que julgar conveniente.
•As figuras apresentadas neste manual são de caráter ilustrativo, ou seja, não necessitam ser fiéis ao produto em si.
58
www.philco.com.br
12/09 810-05/00 707231 REV.3
Loading...