Pfister VTP-E51W User Manual [en, es, fr]

SAMPLE COPY
Toilet Installation Instalación del Inodoro Installation de la toilette
VTP-E51W
Price Pfi ster
10 Y ear Limited W arranty
Note: For customers located in Canada please contact Black & Decker, Canada Inc., Price Pfi ster Division, 100 Central Avenue, Brockville, Ontario K6V 5W6, phone: 1-800-340-7608 (Canada only). For customers located outside Canada and United States, please
contact your local distributor or agent from where you purchased the Product for help and further information. Limitations and Exclusions: PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAM­AGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCI­DENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence and strict liability). Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. The above warranties do not cover damage resulting from improper main­tenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, ac­cidents or Acts of God.
Garantía limitada durante 10 años
Price Pfi ster ofrece las siguientes garantías en sus productos para plomería de porcelana (productos sanitarios) respecto al material, a la mano de obra y al mecanismo de descarga. Para recibir cualquiera de los benefi cios indicados a continuación, puede requerirse prueba de compra. Garantías limitadas: Price Pfi ster garantiza al comprador original que los pro- ductos de plomería (sanitarios) de porcelana de Price Pfi ster (denominados colectivamente de ahora en adelante el “producto”) no tendrán ningún defecto en el material y la mano de obra que impida el uso previsto y adecuado del producto durante 10 años a partir de la fecha de compra. Price Pfi ster garantiza asimismo el funcionamiento correcto del mecanismo de descarga durante un plazo de 10 años a partir de la fecha de compra del producto. Único recurso: Si algún defecto del producto infringiera las garantías antedi­chas, Price Pfi ster tendrá la opción de reparar o reemplazar la pieza defectuosa del producto. La reparación o reemplazo del producto es el único recurso del que dispone el comprador. Para todo recurso cubierto por esta garantía, Price Pfi ster deberá ser noti- cado del problema y recibir una descripción del mismo. Para notifi car a Price Pfi ster y recibir asistencia o servicio técnico cubierto por esta garantía, el comprador original que resida en los Estados Unidos deberá: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de atención al consumidor que pueda asistirlo o bien (2) escribir al departamento de servi­cio al consumidor a c/o Price Pfi ster Inc., 13500 Paxton Street, PO Box 4518, Pacoima, CA 91333-4518 e incluir una descripción del problema, el número de modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra o bien (3) enviar un mensaje de correo electrónico al departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster desde www.PricePfi ster.com o bien (4) notifi car al lugar o al distribuidor en donde fue comprado el producto. En cualquiera de estos casos, podremos solicitarle que devuelva el producto a Price Pfi ster para someterlo a una inspección y que presente una prueba de compra.
Nota: Los compradores que residan en Canadá deberán ponerse en con­tacto con Black & Decker, Canada Inc., Price Pfi ster Division, 100 Central Avenue, Brockville, Ontario K6V 5W6, teléfono: 1-800-340-7608 (sólo desde Canadá).
Unidos deberán ponerse en contacto con el distribuidor o agente más cerca­no en donde compraron el producto para solicitar ayuda y más información. Limitaciones y exclusiones: PRICE PFISTER NO SERÁ RESPONSIBLE POR NINGÚN OTRO DAÑO O PÉRDIDA, INCLUIDOS A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LOS DAÑOS INCIDENTALES Y/O INDIRECTOS, CUALQUIERA SEA LA TEORÍA JURÍDICA QUE SE ALEGUE, INCLUIDAS TODA RECLA­MACIÓN O INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, TANTO SI SON EL RESULTADO DE RES­PONSABILIDAD CONTRACTUAL COMO EXTRACONTRACTUAL (incluidas negligencia y responsabilidad civil estricta). Price Pfi ster tiene el derecho de descontinuar o modifi car cualquier producto en cualquier momento. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusio­nes de daños incidentales o indirectos, por lo que es posible que las limitacio­nes o exclusiones anteriormente indicadas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted tenga además otros derechos, los cuales difi eren de un estado a otro. Las garantías descritas anteriormente no cubren daños que sean el resultado de tareas de mantenimiento, reparación, limpieza o instalación inadecuadas, uso indebido, maltrato, alteraciones, accidentes o fuerza mayor.
Price Pfi ster
Los compradores que residan fuera de Canadá y los Estados
Price Pfi ster
Garantie limitée de 10 ans
Price Pfi ster offre les garanties suivantes pour ses produits de plomberie en porcelaine vitrifi ée (appareil sanitaire) en ce qui concerne les maté- riaux, la fabrication et le mécanisme de la chasse d’eau. Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie. Garantie limitée : Price Pfi ster garantit à l’acheteur d’origine, pour une période de dix (10) ans à partir de la date d’achat, que les produits de plomberie en porcelaine vitrifi ée (appareil sanitaire) (le « Produit ») se- ront exempts de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant entraver l’utilisation correcte pour laquelle le Produit est conçu. Par ailleurs, Price Pfi ster garantit le fonctionnement adéquat du mécanisme de la chasse d’eau pour une période de dix (10) à partir de la date d’achat originale du produit. Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la pièce défec­tueuse. Cette mesure constitue le recours exclusif. Pour tout recours au titre de la garantie, le client doit communiquer Price Pfi ster pour lui faire part du problème. Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec Price Pfi ster pour lui faire part du problème. Aux États-Unis, l’acheteur d’origine peut : (1) compo­ser le 1-800-732-8238 pour parler à un représentant du service à la clien­tèle qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 13500 Paxton Street, PO Box 4518, Pacoima, CA 91333-4518, et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat ap­proximative; (3) communiquer par courriel avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. Dans tous les cas, le client peut être tenu de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat pourrait être exigée.
Remarque : Au Canada, veuillez communiquer avec Black & Decker, Canada Inc., Price Pfi ster Division, 100 Central Avenue, Brockville, Ontario K6V 5W6, téléphone : 1-800-340-7608 (Canada seulement).
À l’extérieur du Canada et des États-Unis, veuillez communiquer avec le détaillant qui a vendu le Produit pour obtenir de l’aide et davantage de renseignements. Limites et exclusions : PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DU PRINCIPE JURIDIQUE INVOQUÉ, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION POR­TANT SUR UNE RUPTURE DE GARANTIE OU AUTRE, METTANT EN CAUSE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLIC­TUELLE (y compris la négligence et la responsabilité stricte). Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er ses pro- duits en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie accorde aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon l’endroit où ils habitent. La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’un usage fautif, d’un abus, d’une modifi cation, d’un accident ou d’une catastrophe naturelle.
01-12-10
Copyright © 2009, Price Pfi ster, Inc.
A COMPANY
36687-0100
ENGLISH
Thank you for purchasing this Price Pfi ster product. All Price Pfi ster products are carefully engin eered, an d facto r y tested to p rovide l ong tr ouble - fre e use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
For more information about the installation or care and warranty information, please contact your local Black & Decker HHI representative in your country or visit www.pricepfi ster.com/international
ENGLISH
1 BEFORE PROCEEDING
ENGLISH
5
10.04”
255 mm
22.78”
579 mm
5C
5A
5D
WARNING: This product comes complete for installation. Read all the instructions completely before proceeding. Price Pfi ster recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product! This produ ct sho uld be in stall ed in ac cor danc e wit h all loc al and s tate pl umbin g and building codes. This product is heavy and fragile; use extreme care with all parts!
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate main water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing toilet, remove the old toilet and wax ring from the fl oor and clean the fl oor surface thoroughly.
3
3 TOOLS RECOMMENDED
• FTFE Plumber’s Tape • Spatula • Safety Goggles
• Sealant • Slotted screwdriver • Phillips Screwdriver
• Pliers • Adjustable wrench • Flashlight
• Cloth Your installation may require other additional tools.
4
E
A
12”
305 mm
Mounting
Dimensions
B
5D
5E
5C
5F
16”
405 mm
5 OUTLET CONNECTOR PREPARATION
Verify Waste Outlet Hole is either 12” (305 mm) (5A) or 16” (405 mm) (5B) from the nished wall (5C). Toilet Mounting Dimensions are 10.04” X 22.78” (255 X 579 mm). A. Outlet Connec tor (5 D) come s asse mble d to ac com modat e a 12” (305 m m) Outlet Hole (5A). B. To accom modate a 16” (405 m m) Outlet Hole (5 B), remove Mounti ng Plate (5E) from the bot t om of Outlet Connector (5D) by removing Mountin g S crews (5F). Rotate Mounting Plate (5E) 180º and replace onto Outlet Connector (5D). Secure by screwing Mounting Screws (5F) as shown.
5B
5D
AB
C
F
G
4 CONTENTS OF THE BOX
A Seat Cover B Outlet Connector C Wax Ring D Toilet Bowl E Toilet Tank F Toilet Cover G Installation Kit: {Supply Valve, Flange, Hose, Rubber Gasket, [Tee Bolts (2), Nuts (2),
Washers (2)], [Bras s Bo lts (2), Brass N uts (2)], [ Toilet Screw s (2), Washer (2) Plastic Washer (2), Decorati ve Cap (2) An cho rs (2)], [Opti ona l Sc rews (2), Opti onal A nc hor s (2), Optional Washers (2)]}
D
6
6A
6B
6A
6C
6 WASTE OUTLET HOLE PREPARATION
Place and al ign Tee Bolts (6A) int o Flange G roves (6 B) locate d on the Flo or Flan ge (6C) of Waste Outlet Hole as shown.
2
ENGLISH
7B
ENGLISH
87
8G
8F
8E
8A
8G
8F
8E
ENGLISH
A
B
7G
7F
7D
7E
7A
7B
7G
7F
7E
7D
8J
8H
8C
8D
98
98
8H
8C
C OPTIONAL
7l
7B
7J
7H
7K
7 OUTLET CONNECTOR INSTALLATION
A. Place Wax Seal (7A) rmly into groove on the base of Outlet Connector (7B) as shown. B. Place Outlet Connector (7B) onto Waste Outlet Hole (7C) with Tee Bolts (7D) passing
through Fi xing Hole s (7E). Place Wash ers (7F) an d Nuts (7G) into Tee Bolts (7D). Secure Outlet Connector (7B) by tightening Nuts (7G). C. Optional: For additional support, ma rk and dril l a set of Mounting Holes (7H & 7J). Install Sc rews, Washer s and Ancho rs (7K) i nto Holes ( 7H) and instal l Anchor s (7L) into Holes (7J).
7L
7K
7J
7H
8J
8 TOILET BOWL INSTALLATION
Carefully set Toilet Bowl (8A) over Outlet Connector (8B) aligning the Bowl Outlet Hole (8C) with Outlet Connector Hole (8D). Place Washers (8E), Plastic Washer (8F) and Screw (8G) into Hole (8H) located on the base of Toilet Bowl. Secure by Tightening Screw (8G) until Toilet Bowl (8A) adheres to the bracket inside fi xture. Place Decorative Cap (8J) over Plastic Washer (8F) as shown.
9
A
B
9 WATER SUPPLY VALVE INSTALLATION
A. Remove Sleeve (9A) and Cover Nut (9B) from Supply Valve (9C). B. Slide Flang e (9D) throug h Wat e r Supply Pip e (9E) until it is tight to the wall. Inse rt
Supply Valve (9 C) into Water Su pply Pip e (9E) u ntil th e end of Pip e sits fl ush inside Supply Valve (9C).
3
9A
9D
9E
9C
9B
9C
ENGLISH
10
ENGLISH
10L
10C
ENGLISH
11
OPEN
11B
11 WATER SUPPLY CONNECTION
Connect S h o rt Hose N u t (11A) onto Water Supply Valve (11B). Turn on Water Supply Valve (11B) by turning Handle (11C) counterclockwise.
11C
11A
10F
10B
10A
10H
10D
10E
10G
10J
10K
12 UNIT START UP
Turn on Main Water Supply Valve and check for leaks.
13
13C
13B
13A
13 FLUSHING
Press Flush Button (13A) to activate fl ushing mechanism. Flushing Button (13A) comes with Full Flush (13B) and Reduced Flu sh (13C). Check for leaks above and below the toilet.
14
10 TANK INSTALLATION
The tank c omes pre -inst alled wit h ushing mechanism. (Some adjustme nts may be necessary). Attach Large Hose Nut (10A) to Fill Valve Shank (10B) located on bottom
of Tank (10C). Insert Rubber Gasket (10D) into Water Inlet Hole (10E) on top of Bowl Shelf (10F). Place Tank (10C) on top of Bowl S h e lf (10F) a nd a l i gn B r a s s B o l t s (10G) and insert Hose (10H) through corresponding Shelf Holes (10J). From underneath bowl, screw Locking Nut (10K) onto Brass Bolts (10G) and tighten. Do not over tighten! Carefully place Tank Cover (10L) over Tank (10C) to rest on Bowl Shelf (10F) securely.
14A
14B
14 SECURING TOILET BOWL
Secure Toilet Bowl (14A) to the fl oor surface by placing a bead of sealant around Toilet Bowl Base (14B). (Sea lant not i nclud ed ). Please follow manufacturer’s instructions when using sealant.
4
ENGLISH
ENGLISH
15 17
15D
15D
A
15A
15A
15H
ENGLISH
B
15F
15E
15B
15C
15B
15C
15F
15C
15E
15C
15K
D
E
15L
15M
15C 15C
15M
15K
15H
15L
C
15B 15A
15H
15F
15J
15B 15A
15F
15 TOILET SEAT COVER INSTALLATION
A. Inser t Ancho rs (15A) into Rim Holes (15B). Inser t Hinges (15C) into Seat Ho les (15D) as shown. B. Place Rubber Washer (15E) and Hinges (15C) over Rim Holes (15B). Insert Fasteners (15F) through Hinge Holes and screw loosely into Anchors (15A). C. Adjust Seat (15H) to Toilet Bowl (15J). Secure Seat (15H) by tightening Fasteners (15F).
D. Temporarily remove Seat (15H) by pressing Inner Buttons (15K) as shown. E. Place Covers (15L) over Hinges (15C). Snap Seat (15H) into Hinge Posts (15M)
as shown.
MAINTENANCE & CARE
DISASSEMBLY:
1. Replacement part s may be available at the store whe re you purchased your toilet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pfi ster Consumer Service.
3. Always turn of f wa ter an d relieve p ressu re bef ore wor king o n your
toilet. CARE:
Cleaning Instructions:
Use only a soft damp cloth or sponge to clean and shine. Use mild detergent, liquid dish washing soap or warm water for cleaning. Read the cleaner product label before using. Use of po lish, detergents, abrasive cleaners , organic solvents or acid may cause damage. The use of in-tank cleaners or products containing calcium hypochlorite can damage fi ttings in the tank. Use of other than a soft damp cloth or sponge will nullify our warranty! Special Trim: Trim products which contain Po rcelain, or other similar sub stance, are like ne jewelry and should be cleaned with warm water. Installation of Said Trim is at Users Risk!
5
ESPA
Ñ
OL
Le agradecemos su compra de este producto de Price Pfi ster. To dos lo s pro ducto s Price P fi ster han sido diseñados y probados cuidadosamente en la fábrica para que usen por lar go tiempo sin pr oblemas bajo c ondiciones n ormales. Este pr oducto puede ser ins talado fácil mente utilizan do las herram ientas básica s y siguiendo las instrucciones ilustradas.
Para más información sobre la información de la instalación o del cuidado y de la garantía, entre en contacto con por favor su representante local de Black & Decker HHI en su país o visite www.pricepfi ster.com/international.
1 ANTES DE CONTINUAR
ESPAÑOL
5
10.04 pulg. 255 mm
22.78 pulg. 579 mm
5C
5A
5D
ADVERTENCIA: Este producto se entrega completo para su instalación. Lea todas las instrucciones antes de continuar. Si tiene alguna duda acerca de la instalación de este producto, ¡Price Pfi ster le recomienda ponerse en contacto con un profesional! Este produc t o d eb e i ns t a la r s e d e ac u e rd o con todos l o s c ó d i g o s lo cales y est atales de edifi cación y plomería. ¡Este pr oduc to e s pes ado y f rág il; ¡te nga m ucho c uid ado
con todas las piezas!
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
OL
Localice las entradas principales de suministro de agua y cierre las válvulas de suministro.
Ñ
Estas válvulas se encuentran generalmente cerca del medidor de agua. Si está reemplazando un inodoro viejo, retire el inodoro y el anillo de cera del piso y limpie bien la superfi cie del piso.
ESPA
3
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomería de FTFE • Espátula • Anteojos de seguridad
• Sellante • Destornillador plano • Destornillador Phillips
• Pinzas • Llave ajustable • Linterna
• Paño de limpieza Su instalación puede requerir otras herramientas más.
4
E
A
12 pulg. 305 mm
Dimensiones
De Montaje
B
5D
5E
5C
5F
16 pulg. 405 mm
5 PREPARACIÓN DEL CONECTOR DE SALIDA
Compru eb e que l a abe r t ur a de la t ub ería d e de sag üe e sté a 3 0 5 mm (12 pulg.) (5A) o 405 mm (16 pulg .) (5B) de la pared terminada ( 5C). Las dimensiones de montaje del inodoro son 10.04pulg. X 22.78pulg. (255 X 579 mm). A. El conector de salida (5D) se entrega armado para un orifi cio de salida de 305 mm (12 pulgadas) (5A). B. Para un orifi cio de salida de 405 mm (16 pulgadas) (5B), retire los tornillos de montaje (5F) y luego la placa de montaje (5E) del extremo inferior del conector de salida (5D). Gire la placa de montaje (5E) 180° y vuelva a colocarla en el conector de salida (5D). Fíjela colocando los tornillos de montaje (5F) en la forma ilustrada.
5B
5D
AB
C
F
G
4 CONTENIDO DE LA CAJA
A Asiento B Conector de salida C Anillo de cera D Taza del inodoro E Tanque F Tapa del Tanque G Ferretería {Válvula de suministro, Brida, Manguera, E mpacadora de goma, [pernos
en forma de “T” (2), tuercas ( 2), arandelas (2 )], [pernos de bronce (2 ), tuercas de bronce (2)], [tornillos del inodoro (2 ), arandela ( 2) arandela plástica ( 2), casquillo decorativo (2 ), anclas (2)], [tornillos opcionales (2), anclas opcionales (2), arandelas opcionales (2)]}
D
6
6A
6B
6A
6C
6 PREPARACIÓN ORIFICIO DE SALIDA DE DESAGÜE
Coloque y alinee los pernos en forma de “T” (6A) dentro de las ranuras de la brida (6B) situadas en la brida de piso (6C) del orifi cio de salida de desagüe, en la forma ilustrada.
6
ESPA
Ñ OL
7B
ESPAÑOL
87
8G
8F
8E
8A
8G
8F
8E
A
B
7G
7F
7D
7E
7A
7B
8C
7G
7F
7E
7D
8J
8H
8D
8H
8J
8C
98
98
ESPA
Ñ OL
C OPTATIVO
7l
7B
7K
7J
7H
7 INSTALACIÓN DEL CONECTOR DE SALIDA
A. Coloqu e el sello de c era (7A) fi rmemente dentro de la ranura acanalada que se encuentra en la base del conector de salida (7B) tal como se ilustra. B. Coloque el conector de salida (7B) sobre el orifi cio de sal ida del desagü e (7C) pasando lo s pernos en fo rma de “T ” (7D) a través de los or ifi cios de fi jación (7E). Coloque las arandelas (7F) y las tuercas (7G) dentro de los pernos en forma de “T” (7D). Para fi jar el conector de salida (7B), apriete las tuercas (7G). C. Optat ivo: si necesita más apoyo, marque y taladre un conjunto de orifi cios de montaje (7 H y 7J). Instale lo s tor n il lo s, ar an de la s y anc l as ( 7K ) e n lo s or i fi cios (7H) y instale las anclas (7L) en los orifi cios (7J).
7L
7K
7J
7H
8 INSTALACIÓN DE TAZA DEL INODORO
Coloqu e cui dad osa ment e la ta za del in od oro (8 A) sob re e l co nec tor d e sal ida (8 B) y alinee el orifi cio de salida de la taza (8C) con el orifi cio del conector de salida (8D). Coloque las arandelas (8E), la arandela de plástic o (8F) y e l tor nill o (8G) dent ro del orifi cio (8H) situado en la base de la taza del inodoro. Apriete el tornillo (8G) para jarla, hasta que la t az a (8A) se ad hiera a l sop or te dent ro del s anit ario. C olo que la tapa decorativa (8J) sobre la arandela de plástico (8F) como se ilustra.
9
A
B
9 INST ALACIÓN DE LA VÁL VULA DE SUMINISTRO DE AGUA
A. Quite la manga (9A) y la tuerca protectora (9B) de la válvula B.
Deslic e la br ida (9 D) a través d e la tub ería de s umin istr o de agua (9 E) h asta qu e esté fi rme contra la pared. de suministro de agua (9E) hasta que el extremo de la tubería quede al ras dentro de la válvula de suministro (9C).
7
9A
9D
9E
de suministro
Introduzca la válvula de suministro (9C) dentro de la tubería
9C
9B
9C
(9C).
ESPA
Ñ
OL
10
ESPAÑOL
11
OL Ñ
ESPA
10F
10B
10A
10D
10E
10G
10L
10C
10J
10K
ABRIR
11B
11 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
Conecte la tuerca de la manguera corta (1 1A ) en la válvula de suministro de agua ( 1 1 B). Abra la válvula de suministro de agua (11B) girando la manija (11C) hacia la izquierda.
12 FUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA UNIDAD
Abra la válvula de agua principal y compruebe que no haya fugas.
11C
11A
13
13C
10H
10 INSTALACIÓN DEL TANQUE
El tanque ya viene con el mecanismo de descarga instalado. (Puede ser ne cesari o hacer algun os a justes). Conecte la tuerca de la manguera larga (10A) a la espiga de
descarga (10B) situada en la parte inferior del tanque ( 1 0C). In troduzca la empacadora de goma (10D) al orifi cio grande (10E) en el extremo superior del estante de la taza (10F). Coloque el t an que (10C) sobre e l est ant e de la t a za (10F) y al ine e lo s pe rn os de bronce (10G) y inserte la manguera (10H) a través de los orifi cios correspondientes en el estante (10J). Desd e d eb aj o d e la taza, atornille las tu e r c a s de r et en c i ó n (10K) en los pernos de bronce (10G). ¡No las apriete demasiado! Coloque cuidadosamente la tapa del tanque (10L) sobre el tanque (10C) para que quede rmemente asentado sobre el estante
de la taza
(10F).
13B
13A
13 DESCARGA
Presione el botón de descarga (13A) para activar el mecanismo de descarga. El botón de descarga (13A) tiene una posición de descarga fuerte (13B) y otra de descarga suave (13C).
14
14A
14B
14 CÓMO FIJAR LA TAZA DEL INODORO
Para fi jar la taza del inodoro (14A) a la superfi cie del piso, coloque un cordón de sellador alrededor de la base de la taza del inodoro (14B). (El sellador no está incluido). Siga las instrucciones del fabricante cuando use el sellador.
8
ESPAÑOL
ESPA
Ñ OL
15 17
15D
15D
A
15A
15A
15H
B
15F
15E
15B
15C
15B
15C
15F
15C
15E
15C
15K
D
E
15L
15M
15C 15C
15M
15K
15L
15H
ESPA
Ñ OL
C
15B 15A
15H
15F
15J
15B 15A
15F
15 INST ALACIÓN DE LA T AP A DEL ASIENT O DEL INODORO
A. Introduzca las abrazaderas (15A) a los orifi cios del aro (15B) y las bisagras (15C) a los orifi cios del asiento (15D) como se ilustra. B. Coloque la arandela de plástico (15E) y las bisagras (15C) sobre los orifi cios del aro (15B). Introduzca los sujetadores 16F) por los orifi cios de las bisagras y atorníllelos en las abrazaderas, pero déjelos fl ojos (15A). C. Acomode e l asiento (15H) en la ta za del in odoro (15J). Aseg ure el asie nto (15H) apretando los sujetadores (15F). D. Retire tempo ralmente el asiento (15H) pres ionando los boto nes internos (15K) como se muestra. E. Coloque la tapa (15L) sobre las bisagras (15C). Coloque el asiento a presión (15H) dentro de los montantes de bisagra (15M) como se ilustra.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESARMADO:
1. Las piezas de repuesto pueden comprarse en la tienda donde compró el inodoro.
2. Cuando no encuentre piezas de repuesto, escriba o llame al Servicio de Atención al Consumidor de Price Pfi ster.
3. Cierre siempre el agua y libere la presión antes de comenzar a trabajar en el
inodoro.
CUIDADO:
Instrucciones para la limpieza:
Use sólo un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar y hacer brillar el inodoro. Use detergente suave, jabón para lavaplatos líquido o agua tibia para la limpieza. Lea la etiqueta del producto limpiador antes de usarlo. El empleo de abrillantadores, detergentes, limpiadores abrasivos, disolventes orgánicos o ácidos puede dañar el inodoro. El empleo de limpiadores que permanecen dentro del tanque o productos que contengan hipoclorito de calcio puede dañar las piezas de conexión que se encuentran dentro del tanque. ¡El uso de cualquier otro elemento distinto a un paño húmedo y suave o una esponja anulará nuestra garantía! Acabado especial: Los acabados que contengan porcelana u otras sustancias similares son como joyas nas y deben limpiarse solamente con agua tibia. ¡La instalación de dicho acabado corre por cuenta y riesgo del usuario!
9
FRAN
Ç
AIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfi ster. Tous les produits Price Pfi ster sont conçus soigneusement et testés en usine afi n d’offri r pe nda nt lo ng tem ps u ne ut il is ati on s an s tracas dans des conditions normales. Ce produit est simple à installer à l’aide des outils de base et de nos instructions d’installation illustrées.
Pour plus d’informations sur l’information d’installation ou de soin et de garantie, entrez en contact avec votre représentant local de Black & Decker HHI dans votre pays ou visitez www.pricepfi ster.com/international.
1 AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMENT : Ce produi t est livré avec t out l’équipem ent néces saire à l’installation. Veuillez lire attentivement toutes les instruct ions avant de c ommenc er. Price P fi ster recomman de de fair e appel à un p rofes sionne l si vous êtes i ncer tai n à propos de l’installation de ce produit! Ce produit d o i t être install é e n respect de s codes du bât i m e nt et d e plomber i e locaux et provinciaux . C e produi t est mass if et fragile, veuil lez faire très attent ion avec
toutes les pièces!
2 FERMETURE DE L’ALIMENTATION EN EAU
Situez les p rises d’entrée pr incipales d’alim entation en eau et fe rmez les robin ets d’alimentation. Ces robinets d’alimentation sont habituellement situées près du compteur d’eau. Si vo us re mpla cez u ne toi let te, ret irez l a vie ille t oil ett e et le joi nt de cire du plancher et nettoyez bien la surface du plancher.
3
FRAN
ÇAIS
5
10.04 po 255 mm
A
B
5C
12 po
305 mm
5D
22.78 po 579 mm
5A
5D
Dimensions
De Support
AIS Ç
FRAN
3 OUTILS RECOMMANDÉS
• Ruban de plomberie FTFE • Spatula • Lunettes de sûreté
• Mastic • Tournevis pour écrou à fentes • Tournevis cruciforme
• Pinces • Clé réglable • Lampe-torche
• Chiffon D’autres outils peuvent être nécessaires selon l’installation.
4
E
AB
C
5E
5C
5F
5D
16 po
405 mm
5 PRÉPARATION DU RACCORD DE SORTIE
Assurez-vous que le trou de sortie au plancher est soit à 12 po (305 mm) (5A) ou à 16 po (405 mm) (5B) du mur fi ni (5C). Les dimensi o ns de s up po rt de toilette sont Les dimensions de support de toilette sont 10.04po X 22.78po (255 X 579 mm). A. Le raccord de sortie (5D) vient déjà assemblé pour un trou de sortie (5A) à 12 po (305 mm). B. Pour un trou de sortie (5B) de 16 po (405 mm), retirez la plaque de montage (5E) de la base du raccord de sortie (5D) en retirant les vis de montage (5F). Faites pivoter la plaque de mo ntage (5E) d e 18 0° et r e p l a c e z-la sur le raccord de s o rtie (5 D). Fixez-la avec les vis de montage (5F) comme il est illustré.
5B
6
6A
F
G
4 CONTENU DE LA BOÎTE
A Siège B Raccord de sortie C Joint de cire D Cuve de toilette E Réservoir F Couvercle de Réservoir G Quincai lle ri e {
en T (2), écrous (2), rondelles (2)], [boulons en laiton (2), écrous en laiton (2)], [vis de toilette (2), rondelle (2), rondelle en plastique (2), chapeau décoratif (2), ancres (2)], [vis facultatives (2), ancres facultatives (2), rondelles facultatives (2)]}
Valv e d’al i m ent a t ion
, Bride, Tuyau, Garnit ure e n cao utc hou c, [b oul ons
D
6B
6A
6C
6 PRÉPARATION DU TROU DE SORTIE DES EAUX USÉES
Placez et alig ne z le s b ou lo ns e n T (6A) d an s le s r ain ur es d e bride (6B) sit ué es s ur l a bride de plancher (6C) du trou de sortie des eaux usées comme il est illustré.
10
FRAN
Ç AIS
7B
FRAN
ÇAIS
87
8G
8F
8E
8A
8G
8F
8E
A
B
7G
7F
7D
7E
7A
7B
8C
7G
7F
7E
7D
8J
8H
8D
8H
8J
8C
98
98
FRAN
Ç AIS
C OPTION
7l
7J
7K
7 INSTALLATION DU RACCORD DE SORTIE
A. Placez le joint de cire (7A) fermement sur la fente avec une à la base dele raccord de sortie (7B) tel que montré.
B.
Placez le raccord de sortie (7B) sur le trou de sortie des eaux usées (7C) avec les boulons
en T (7D) passés d ans les trou s de fi xation (7E). Placez les rondelles (7F) et les écrous (7G) sur les boulons en T (7D). Fixez le raccord de sortie (7B) en serrant les écrous (7G). C. Option : pour obtenir davantage de soutien, marquez et percez un deuxième jeu de trous de montage (7H et 7J). Installez les vis, les rondelles et les ancrages (7K) dans les orifi ces (7H) et installez les ancres (7L) dans les orifi ces (7J).
7B
7H
7L
7K
7J
7H
11
8 INSTALLATION DE LA CUVETTE DE TOILETTE
Placez soigneusement la cuvette de toilette (8A) sur le raccord de sortie (8B) en alignant le trou de sortie de la cuvette (8C) avec le trou du raccord de sortie (8D). Placez les rondelles (8E) la rondelle de plastique (8F) et la vis (8G) sur le trou (8H) situé à la base d e l a c u vette de toilette. Fixez en se rrant la vis (8 G) jus q u’à ce q ue l a cuvette de toilette (8A) soit bien appuyée sur l’équerre à l’intérieur de l’appareil. Placez le couvercle décoratif (8J) sur la rondelle de plastique (8F) comme il est illustré.
9
A
B
9 INSTALLATION DU ROBINET D’ALIMENTATION EN EAU
A. Enlevez la douille (9A) et l’écrou protecteur (9B) de B.
Faites glisser la bride (9D) dans le tuyau d’alimentation en eau (9E) jusqu’à ce qu’elle affl eure le mur. jusqu’à ce que l’extrémité de la conduite soit bien appuyé à l’intérieur du rvalve d’alimentation (9C).
9A
9E
le valve d’alimentation
Insérez le valve d’alimentation (9C) sur la conduite d’alimentation en eau (9E)
9C
9B
9D
9C
(9C).
FRAN
FRAN
Ç
AIS
ÇAIS
10 11
10F
10B
10A
10D
10E
10G
10L
10C
10J
10K
OUVRIR
11B
11 CONNEXION DE LA CONDUITE D’ALIMENT A TION EN EAU
Raccor dez l’écrou de la peti te conduite (11A) sur le robinet d’aliment ation en eau (11B). Ouvrez le robinet d’alimentation en eau (11B) en tournant la poignée (11C) dans le sens antihoraire.
12 MISE EN MARCHE DE L’UNITÉ
Ouvrez le robinet d’alimentation en eau principale et vérifi ez s’il y a des fuites.
11C
11A
13
13C
AIS Ç
FRAN
10H
10 INSTALLATION DU RÉSERVOIR
Le réservoir est livré préassemblé avec le mécanisme de chasse d’eau. peuvent être requis). (10B) située le fond de le réservoir (10C). Insérez le joint d’étanchéité en caoutchouc (10D) dans le grand trou (10E) au-dessus de la tablette de la cuvette (10F). Placez le réservoir (10C) sur le dessus de la tablette de la cuvette ( 10F) et alignez les boulons en laiton (10G) et insérez le tuyau (10H) à travers les trous de la tablette (10J). À partir du dessous de la cuvette, vissez les écrous de blocage (10K) sur les boulons en laiton (10G). Placez soigneusement le couvercle du réservoir (10L) sur le réservoir (10C) pour qu’il se pose sur la
Fixez l’écrou de la longue conduite (10A) à la tige de la chasse d’eau
tablette de la cuvette
(10F) de manière sécuritaire.
(Certains aju stements
Ne serrez pas trop!
13B
13A
13 CHASSE D’EAU
Appuyez sur le bouton de la chasse d’eau (13A) pour activer le mécanisme. Le bouton de la chasse d’eau (13A) est livré en deux mode, fort (13B) ou léger (13C).
14
14A
14B
12
14 FIXATION DE LA CUVETTE DE TOILETTE
Fixez la cuvet te de toilet te (14A) à la surface du p lancher en p laçant un c ordon de produit de scellement autour de la base de la cuvette de toilette (14B). (Produit de scellement non inclus). Veuillez vérifi er les instructions du fabricant au moment d’utiliser un produit de scellement.
FRAN
FRAN
Ç AIS
ÇAIS
15 17
15D
15D
A
15A
15A
15H
B
15F
15E
15B
15C
15B
15C
15F
15C
15E
15C
15K
D
E
15L
15M
15C 15C
15M
15K
15L
15H
FRAN
C
15B 15A
15H
15F
15J
15B 15A
15F
13
15 INST ALLATION DU COUVERCLE DU SIÈGE DE T OILETTE
A. Insérez les ancrages (15A) dans les trous de la bordure (15B). Insérez les charnières (15A) dans les trous du siège (15B) comme il est illustré. B. Placez les ro ndelles e n caoutc houc (15E) et les cha rnière s (15C) par-dessus les trous de la bordure (15B). Insérez les attaches (15F) a travers les trous des charnières et vissez-les à moitié sur les ancrages (15A). C. Ajustez le siège (15H) à la cuvette de toilette (15J). Fixez le siège solidement (15H) en serrant les attaches (15F). D. Retirez le siè ge temporaire ment (15H) en appuyant sur les bout ons à l’intérieur (15K) comme il est illustré. E. Placez le couvercle (15L) par-dessus les charnière (15C). Fixez le siège (15H) dans les charnières (15M) comme il est illustré.
ENTRETIEN ET SOINS
DÉSASSEMBLAGE :
1. Le détaillant qui a vendu la toilette tient peut-être aussi des pièces de rechange.
2. Si les pièces de rechange ne sont pas offertes, veuillez écrire ou téléphoner au service à la clientèle de Price Pfi ster.
3. Fermez l’ali m en ta ti on e n eau e t li bé re z la p re ss io n avan t de t rava il le r sur l a
toilette. SOINS :
Instructions de nettoyage :
N’utilisez qu’un chiffon doux ou une éponge humide pour nettoyer et polir. Utilisez un détergent do ux, du savon à vaisselle liquide ou de l’eau chaude po ur le nettoyage. Veuillez lire l’étiquette du produit de nettoyage avant de l’utiliser. L ’utilisation de produits à polir, de détergents, de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut causer des dommages. L’utilisation de nettoyants laissés à l’intérieur de la cuvette ou de produits contenant de la chlorure de chaux peut endommager les raccords du réservoir . L ’utilisation d’autre chose qu’un chiffon doux ou une éponge humide annulera la garantie!
Garniture spéciale :
Pour les produits de garniture qui contiennent de la porcelaine, de la bijouterie de qualité ou tout autre substance similaire, n’utilisez que de l’eau tiède pour le nettoyage. L’installation de ce genre de garniture est à vos propres risques!
Ç AIS
VTP-E51W
941-165
974-179
951-139
974-139
976-001W
971-1 18
36687-0100
949-066
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
www.pricepfi ster .com
A COMPANY
Loading...