Pfister VTP-E10W User Manual [en, es, fr]

SAMPLE COPY
Toilet I nstal lation Instalación del Inodoro Installation de la toilette
VTP-E10W VTP-E11W
Price Pfi ster
10 Y ear Limited W arranty
Note: For customers located in Canada please contact Black & Deck­er, Canada Inc., Price Pfi ster Division, 100 Central Avenue, Brock- ville, Ontario K6V 5W6, phone: 1-800-340-7608 (Canada only). For
customers located outside Canada and United States, please contact your local distributor or agent from where you purchased the Product for help and further information. Limitations and Exclusions: PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAM­AGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCI­DENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence and strict liability). Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. The above warranties do not cover damage resulting from improper main­tenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, ac­cidents or Acts of God.
Garantía limitada durante 10 años
Price Pfi ster ofrece las siguientes garantías en sus productos para plomería de porcelana (productos sanitarios) respecto al material, a la mano de obra y al mecanismo de descarga. Para recibir cualquiera de los benefi cios indicados a continuación, puede requerirse prueba de compra. Garantías limitadas: Price Pfi ster garantiza al comprador original que los pro- ductos de plomería (sanitarios) de porcelana de Price Pfi ster (denominados colectivamente de ahora en adelante el “producto”) no tendrán ningún defecto en el material y la mano de obra que impida el uso previsto y adecuado del producto durante 10 años a partir de la fecha de compra. Price Pfi ster garantiza asimismo el funcionamiento correcto del mecanismo de descarga durante un plazo de 10 años a partir de la fecha de compra del producto. Único recurso: Si algún defecto del producto infringiera las garantías antedi­chas, Price Pfi ster tendrá la opción de reparar o reemplazar la pieza defectuosa del producto. La reparación o reemplazo del producto es el único recurso del que dispone el comprador. Para todo recurso cubierto por esta garantía, Price Pfi ster deberá ser noti- cado del problema y recibir una descripción del mismo. Para notifi car a Price Pfi ster y recibir asistencia o servicio técnico cubierto por esta garantía, el comprador original que resida en los Estados Unidos deberá: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de atención al consumidor que pueda asistirlo o bien (2) escribir al departamento de servi­cio al consumidor a c/o Price Pfi ster Inc., 13500 Paxton Street, PO Box 4518, Pacoima, CA 91333-4518 e incluir una descripción del problema, el número de modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra o bien (3) enviar un mensaje de correo electrónico al departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster desde www.PricePfi ster.com o bien (4) notifi car al lugar o al distribuidor en donde fue comprado el producto. En cualquiera de estos casos, podremos solicitarle que devuelva el producto a Price Pfi ster para someterlo a una inspección y que presente una prueba de compra.
Nota: Los compradores que residan en Canadá deberán ponerse en con­tacto con Black & Decker, Canada Inc., Price Pfi ster Division, 100 Central Avenue, Brockville, Ontario K6V 5W6, teléfono: 1-800-340-7608 (sólo des-
Los compradores que residan fuera de Canadá y los Estados
de Canadá).
Unidos deberán ponerse en contacto con el distribuidor o agente más cercano en donde compraron el producto para solicitar ayuda y más información. Limitaciones y exclusiones: PRICE PFISTER NO SERÁ RESPONSIBLE POR NINGÚN OTRO DAÑO O PÉRDIDA, INCLUIDOS A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, LOS DAÑOS INCIDENTALES Y/O INDIRECTOS, CUALQUIERA SEA LA TEORÍA JURÍDICA QUE SE ALEGUE, INCLUIDAS TODA RECLA­MACIÓN O INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, TANTO SI SON EL RESULTADO DE RES­PONSABILIDAD CONTRACTUAL COMO EXTRACONTRACTUAL (incluidas negligencia y responsabilidad civil estricta). Price Pfi ster tiene el derecho de descontinuar o modifi car cualquier producto en cualquier momento. Algunos estados no permiten limitaciones o exclusio­nes de daños incidentales o indirectos, por lo que es posible que las limitacio­nes o exclusiones anteriormente indicadas no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted tenga además otros derechos, los cuales difi eren de un estado a otro. Las garantías descritas anteriormente no cubren daños que sean el resultado de tareas de mantenimiento, reparación, limpieza o instalación inadecuadas, uso indebido, maltrato, alteraciones, accidentes o fuerza mayor.
Price Pfi ster
Price Pfi ster
Garantie limitée de 10 ans
Price Pfi ster offre les garanties suivantes pour ses produits de plomberie en porcelaine vitrifi ée (appareil sanitaire) en ce qui concerne les maté- riaux, la fabrication et le mécanisme de la chasse d’eau. Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie. Garantie limitée : Price Pfi ster garantit à l’acheteur d’origine, pour une période de dix (10) ans à partir de la date d’achat, que les produits de plomberie en porcelaine vitrifi ée (appareil sanitaire) (le « Produit ») se- ront exempts de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant entraver l’utilisation correcte pour laquelle le Produit est conçu. Par ailleurs, Price Pfi ster garantit le fonctionnement adéquat du mécanisme de la chasse d’eau pour une période de dix (10) à partir de la date d’achat originale du produit. Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la pièce défec­tueuse. Cette mesure constitue le recours exclusif. Pour tout recours au titre de la garantie, le client doit communiquer Price Pfi ster pour lui faire part du problème. Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec Price Pfi ster pour lui faire part du problème. Aux États-Unis, l’acheteur d’origine peut : (1) compo­ser le 1-800-732-8238 pour parler à un représentant du service à la clien­tèle qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 13500 Paxton Street, PO Box 4518, Pacoima, CA 91333-4518, et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat ap­proximative; (3) communiquer par courriel avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. Dans tous les cas, le client peut être tenu de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat pourrait être exigée.
Remarque : Au Canada, veuillez communiquer avec Black & Decker, Canada Inc., Price Pfi ster Division, 100 Central Avenue, Brockville, Ontario K6V 5W6, téléphone : 1-800-340-7608 (Canada seulement).
À l’extérieur du Canada et des États-Unis, veuillez communiquer avec le détaillant qui a vendu le Produit pour obtenir de l’aide et davantage de renseignements. Limites et exclusions : PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DU PRINCIPE JURIDIQUE INVOQUÉ, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION POR­TANT SUR UNE RUPTURE DE GARANTIE OU AUTRE, METTANT EN CAUSE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLIC­TUELLE (y compris la négligence et la responsabilité stricte). Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er ses pro- duits en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation qui précède pourrait ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie accorde aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon l’endroit où ils habitent. La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’un usage fautif, d’un abus, d’une modifi cation, d’un accident ou d’une catastrophe naturelle.
01-12-10
Copyright © 2009, Price Pfi ster, Inc.
A COMPANY
36685-0100
ENGLISH
Thank you for purchasing this Price Pfi ster product. All Price Pfi ster products are carefully engin eered, an d facto r y tested to p rovide l ong tr ouble - fre e use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions.
For more information about the installation or care and warranty information, please contact your local Black & Decker HHI representative in your country or visit www.pricepfi ster.com/international
ENGLISH
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: This product comes complete for installation. Read all the instructions completely before proceeding. Price Pfi ster recommends calling a professional if you are uncertain about installing this product! This produ ct sho uld be in stall ed in ac cor danc e wit h all loc al and s tate pl umbin g and building codes. This product is heavy and fragile; use extreme care with all parts!
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate main water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found near the water meter. If you are replacing an existing toilet, remove the old toilet and wax ring from the fl oor and clean the fl oor surface thoroughly.
ENGLISH
5
5B
5A
5 WORK AREA INSPECTION
Verify that the Waste Outlet Hole is 12” (305 mm) (5A) from the fi nished wall (5B).
3
3 TOOLS RECOMMENDED
• FTFE Plumber’s Tape • Spatula • Safety Goggles
• Sealant • Slotted screwdriver • Phillips Screwdriver
• Pliers • Adjustable wrench • Flashlight
• Cloth Your installation may require other additional tools.
4
B
F
C
E
A
6
6A
A
B
6E
6 WATER SUPPLY VALVE INSTALLATION
A. Remove Sleeve (6A) and Cover Nut (6B) from Supply Valve (6C). B. Slide Flange (6D) through Wate r S u p ply Pipe (6E) u ntil it is tight t o the wall. Inse rt
Supply Valve (6C) into Water S upply Pi pe (6E) unt il the en d of Pipe si ts fl ush inside Supply Valve (6C).
6C
6B
6D
6C
7
7A
G
E11W
4 CONTENTS OF THE BOX
A Seat Cover B Outlet Connector C Wax Ring D Toilet Bowl E Toilet Tank (for E11W only) F Toilet Lid G Installation Kit: {Supply Valve, Flange, Hose, Rubber Gasket, [Tee Bolts (2), Nuts (2),
Washers (2)], [Bras s B olt s (2), Bras s Nut s (2)], [Toilet Sc re ws (2), Plasti c Washe r (2), Decorative Cap (2)], [Optional Screws (2), Optional Anchors (2), Optional Washers (2)]}
D
E10W
7B
7A
7C
7 INSTALL NEW WAX SEAL
Place and al ign Tee Bolts (7A) into Flan ge Groves ( 7B) locat ed on the Fl oor Fla nge (7C) of Waste Outlet Hole as shown.
2
ENGLISH
For E11W Models
Continue With Step 10
For E10W Models
GO To Step 11
A
B
8A
8B
8B
8G
8F
8E
ENGLISH
98
9H
9E
9F
9G
9D
B
9C
9B
ENGLISH
9A
8G
8F
8E
8D
C OPTIONAL
8J
8B
8H
8J
8C
A
9C
9D
8D
9 TOILET BOWL INSTALLATION
A. Carefully set Toilet Bowl (9A) over Outlet Connector (9B) aligning the Bowl Outlet Hole (9C) with Outlet Connector Hole (9D). B. Place Plast ic Washer (9 E) and S crew (9 F) into H ole (9G) lo cated o n the bas e of Toilet Bowl. Secure by Tightening Screw (9F) until Toilet Bowl (9A) adheres to the bracket inside fi xture. Place Decorative Cap (9H) over Plastic Washer (9E) as shown.
8H
8 OUTLET CONNECTOR INSTALLATION
A. Place Wax Seal 8A) rmly into groove on the base of Outlet Connector (8B) as shown. B. Place Outlet Connector (8B) onto Waste Outlet Hole (8C) with Tee Bolts (8D) passing
through F ixing Ho les (8E). Plac e Washers (8 F) and Nut s (8G) into Tee Bolts (8 D). Secure Outlet Connector (8B) by tightening Nuts (8G). C. Optional: For additional support, mark and drill a second set of Mounting Holes (8H) and install Screws, Washers and Anchors (8J) that are provided.
For E11W Models
Continue With Step 10
For E10W Models
GO To Step 11
3
ENGLISH
10
10C
ENGLISH
13 UNIT START UP
Turn on Main Water Supply Valve and check for leaks.
14
14A
10G
10B
ENGLISH
10A
10J
10H
10L
10K
10 TANK INSTALLATION
The tank comes pre-installed with fl ushing mechanism. Attach Large Hose Nut (10A) to Fill Valve Shank (10B) located on bottom of Tank (10C). Insert Rubber Gasket (10D) into Water Inlet Hole (10E) on top of Bowl Shelf (10F). Place Tank (1 0C) on top of Bowl Shelf (10F) and align Brass Bolts (10G) and insert Hose (10H) through corresponding Shelf Holes (10J). From underneath bowl, screw Locking Nuts (10K) and Washer (10L) onto Brass Bolts (10G) and tighten.
Do not over tighten!
10D
10E
10F
GO TO STEP 12
14C
14B
14 TANK LID INSTALLATION
Place Tank Lid (14A) on top of Tank (14B). Be sure Lid Lip (14C) covers the top of Tank (14B).
15
15C
15A
11
11D
11C
11E
11B
11A
11 WATER SUPPLY CONNECTION
Use FTFE plumbers tape on threaded fi ttings according to manufacturer’s instructions. Attach L ar ge H os e Nut (11C) to Fill Valve Shank (11D) located on r ear of Toilet Bo wl. Connect S h o rt Hose N u t (11A) onto Water Supply Valve (11B). Turn on Water Supply Valve (11B) by turning Handle (11E) counterclockwise. For E11W models only, connect Short Hose Nut (11A) onto Water Supply Valve (11B).
12 INTERNAL PLUMBING
Tank comes pre-installed with ushing mechanism. (Some adjustments may be necessary).
15B
15 FLUSHING
Press Flush Button (15A) to activate fl ushing mechanism. Flushing Button (15A) comes with Full Flush (15B) and Reduced Flush (15C). Check for leaks above an d below the toilet.
16
16A
16B
16 SECURING TOILET BOWL
Secure Toilet Bowl (16A) to the fl oor surface by placing a bead of sealant around Toilet Bowl Base (16B). (Sealant no t inclu ded ). Please follow manufacturer’s instructions when using sealant.
4
ENGLISH
ENGLISH
17 17
17D
17D
A
17A
17A
17H
ENGLISH
B
17F
17E
17B
17C
17B
17C
17F
17C
17E
17C
17K
D
E
17L
17M
17C 17C
17M
17K
17H
17L
C
17B 17A
17H
17F
17J
17B 17A
17F
17 TOILET SEAT COVER INSTALLATION
A. Inser t Anchor s (17A) into Rim Hole s (17B). Insert H inges (17C) into Seat Holes (17D) as shown. B. Place Rubber Washer (17E) and Hinges (17C) over Rim Holes (17B). Insert Fasteners (17F) through Hinge Holes and screw loosely into Anchors (17A). C. Adjust Seat (17H) to Toilet Bowl (17J). Secure Seat (17H) by tightening Fasteners (17F).
D. Temporarily remove Seat (17H) by pressing Inner Buttons (17K) as shown. E. Place Covers (17L) over Hinges (17C). Snap Seat (17H) into Hinge Posts (17M)
as shown.
MAINTENANCE & CARE
DISASSEMBLY:
1. Replacement part s may be available at the store whe re you purchased your toilet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pfi ster Consumer Service.
3. Always turn of f wa ter an d relieve p ressu re bef ore wor king o n your
toilet. CARE:
Cleaning Instructions:
Use only a soft damp cloth or sponge to clean and shine. Use mild detergent, liquid dish washing soap or warm water for cleaning. Read the cleaner product label before using. Use of po lish, detergents, abrasive cleaners , organic solvents or acid may cause damage. The use of in-tank cleaners or products containing calcium hypochlorite can damage fi ttings in the tank. Use of other than a soft damp cloth or sponge will nullify our warranty! Special Trim: Trim products which contain Po rcelain, or other similar sub stance, are like ne jewelry and should be cleaned with warm water. Installation of Said Trim is at Users Risk!
5
ESPA
Ñ
OL
Le agradecemos su compra de este producto de Price Pfi ster. To dos lo s pro ducto s Price P fi ster han sido diseñados y probados cuidadosamente en la fábrica para que usen por lar go tiempo sin pr oblemas bajo c ondiciones n ormales. Este pr oducto puede ser ins talado fácil mente utilizan do las herram ientas básica s y siguiendo las instrucciones ilustradas.
ESPAÑOL
5
Para más información sobre la información de la instalación o del cuidado y de la garantía, entre en contacto con por favor su representante local de Black & Decker HHI en su país o visite www.pricepfi ster.com/international.
1 ANTES DE CONTINUAR
ADVERTENCIA: Este producto se entrega completo para su instalación. Lea todas las instrucciones antes de continuar. Si tiene alguna duda acerca de la instalación de este producto, ¡Price Pfi ster le recomienda ponerse en contacto con un profesional! Este produc t o d eb e i ns t a la r s e d e ac u e rd o con todos l o s c ó d i g o s lo cales y est atales de edifi cación y plomería. ¡Este pr oduc to e s pes ado y f rág il; ¡te nga m ucho c uid ado
con todas las piezas!
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
OL
Localice las entradas principales de suministro de agua y cierre las válvulas de suministro.
Ñ
Estas válvulas se encuentran generalmente cerca del medidor de agua. Si está reemplazando un inodoro viejo, retire el inodoro y el anillo de cera del piso y limpie bien la superfi cie del piso.
3
ESPA
5B
5A
5 INSPECCIÓN DEL ÁREA DE TRABAJO
Compruebe que la abertura de la tubería de desagüe esté a 305 mm (12 pulg.) (5A) de la pared terminada (5B).
6
6A
A
B
6C
6B
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomería de FTFE • Espátula • Anteojos de seguridad
• Sellante • Destornillador plano • Destornillador Phillips
• Pinzas • Llave ajustable • Linterna
• Paño de limpieza Su instalación puede requerir otras herramientas más.
4
F
C
E
B
A
G
E11W
D
E10W
4 CONTENIDO DE LA CAJA
A Tapa del asiento B Conector de salida C Anillo de cera D Taza del inodoro E Tanque (para E11W solamente) F Tanque del inodoro G Ferretería {Válvula de suministro, Brida, Manguera, E mpacadora de goma, [pernos
en forma de “T” (2), tuercas ( 2), arandelas (2 )], [pernos de bronce (2 ), tuercas de bronce (2)], [tornillos d el inor do (2), arandela p lástic a (2), casquill o decor ativo (2)], [tor nillos opcionales (2), anclas opcionales (2), arandelas opcionales (2)]}
6D
6E
6 INST ALACIÓN DE LA VÁL VULA DE SUMINISTRO DE AGUA
A. Quite la manga (6A) y la tuerca protectora (6B) de la válvula B.
Deslic e la bri da (6D) a tr avés de la t uber ía de sumi nistr o de agu a (6E) ha sta que esté fi rme contra la pared. de suministro de agua (6E) hasta que el extremo de la tubería quede al ras dentro de la válvula de suministro (6C).
Introduzca la válvula de suministro (6C) dentro de la tubería
de suministro
7
7A
7B
7A
7 INSTALE UN NUEVO ANILLO DE CERA
Coloque y alinee los pernos en forma de “T” (7A) dentro de las ranuras de la brida (7B) situadas en la brida de piso (7C ) del orifi cio de salida de desagüe, en la forma ilustrada.
6
6C
(6C).
7C
ESPA
Ñ OL
8
Para Los Modelos E11W
Continue En El Paso 10
Para Los Modelos
E10W Vaya Al Paso 11
A
B
8A
8B
8B
8G
8F
8E
ESPAÑOL
9
9H
9E
9F
9G
9D
B
9C
9B
9A
ESPA
Ñ OL
8G
8F
8E
8D
C OPTATIVO
8J
8B
8H
8J
8C
A
9C
9D
8D
9 INSTALACIÓN DE TAZA DEL INODORO
A. Coloque cuidados amente la taza del inodoro (9A) sobre el conector de sa lida (9B) y alinee el orifi cio de salida de la taza (9C) con el orifi cio del conector de salida (9D). B. Coloque la arandela de plástico (9E) y el tornillo ( 9F) dentro del orifi cio (9G) situado en la base de la taza del inodoro. Apriete el tornillo (9F) para fi jarla, hasta que la taza (9A) se adhiera al soporte dentro del sanitario. Coloque la tapa decorativa (9H) sobre la arandela de plástico (9E) como se ilustra.
8H
8 INSTALACIÓN DEL CONECTOR DE SALIDA
A. Coloq ue el sello d e cera (8A) fi rmemente dentro de la ranura acanalada que se encuentra en la base del conector de salida (8B) tal como se ilustra. B. Coloque el conector de salida (8B) sobre el orifi cio de salida del des agüe (8C) pasando lo s pernos en f orma de “T ” (8D) a través de los o rifi cios de fi jación (8E). Coloque las arandelas (8F) y las tuercas (8G) dentro de los pernos en forma de “T” (8D). Para fi jar el conector de salida (8B), apriete las tuercas (8G). C. Optativo: si necesita más apoyo, marque y taladre un segundo conjunto de orifi cios de montaje (8H) e instale tornillos, arandelas y abrazaderas (8J) provistas.
Para Los Modelos E11W
Continue En El Paso 10
Para Los Modelos
E10W Vaya Al Paso 11
7
ESPA
Ñ
OL
10
10C
ESPAÑOL
13 FUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA UNIDAD
Abra la válvula de agua principal y compruebe que no haya fugas.
14
14A
10G
10B
10A
10J
10H
OL Ñ
10L
ESPA
10K
10 INSTALACIÓN DEL TANQUE
El tanque ya viene con el mecanismo de descarga instalado. Conecte la tuerca de la manguera larga (10A) a la espiga de descarga (10B) situada en la parte inferior del tanque (10C). Introduzca la empacadora de goma (10D) al orifi cio g ra nd e (10E) en el extremo superior del estante de la taza (10F). Coloque el tanque (10C) sobre el estante de la taza (10F) y al inee los p ernos d e bronc e (10G) y inserte l a manguer a (10H) a través de los orifi cios correspondientes en el estante (10J). Desde debajo de la taza, atornille l a s tuercas de retención (10K ) e n los perno s de bronce (10L) y apri ét elas los pernos de bronce (10G). ¡No las apriete demasiado!
10D
10E
10F
VAYA AL PASO 12
14C
14B
14 INSTALACIÓN DE LA TAPA DEL TANQUE
Coloque la tapa del tanque (14A) sobre el tanque (14B). Asegúrese de que el reborde de la tapa (14C) cubra el extremo superior del tanque (14B).
15
15C
15A
11
11C
11E
11B
11A
11 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA
Use cinta de plomería de FTFE en los adaptadores roscados de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Conecte la tuerca de la manguera larga ( 11C) a la espiga de descarga (11D) situada en la parte posterior de la taza del inodoro. Conecte la tuerca de la manguera corta (11A) en la válvula de suministro de agua (11B). Abra la válvula de sum inistr o de agua (11B) girando la manija (11E) hacia la izquierda. Pa ra modelos E11W solamente, conecte la tuerca de la manguera corta ( 11A) en la válvula de suministro de agua (11B).
12 PLOMERÍA INTERNA
El tanque ya viene con el mecanismo de descarga instalado. (Puede ser ne cesari o hacer algunos ajustes).
11D
15B
15 DESCARGA
Presione el botón de descarga (15A) para activar el mecanismo de descarga. El botón de descarga (15A) tiene una posición de descarga fuerte (15B) y otra de descarga suave (15C).
16
16A
16B
16 CÓMO FIJAR LA TAZA DEL INODORO
Para fi jar la taza del inodoro (16A) a la superfi cie del piso, coloque un cordón de sellador alrededor de la base de la taza del inodoro (16B). (El sellador no está incluido). Siga las instrucciones del fabricante cuando use el sellador.
8
ESPAÑOL
ESPA
Ñ OL
17 17
17D
17D
A
17A
17A
17H
B
17F
17E
17B
17C
17B
17C
17F
17C
17E
17C
17K
D
E
17L
17M
17C 17C
17M
17K
17L
17H
ESPA
Ñ OL
C
17B 17A
17H
17F
17J
17B 17A
17F
17 INST ALACIÓN DE LA TAPA DEL ASIENT O DEL INODORO
A. Introduzca las abrazaderas (17A) a los orifi cios del aro (17B) y las bisagras (17C) a los orifi cios del asiento (17D) como se ilustra. B. Coloque la arandela de plástico (17E) y las bisagras (17C ) sobre los orifi cios del aro (17B). Introdu zca l os suj etad ores 16 F) po r los o ri fi cios de las bis agra s y atorní llel os en las abrazaderas, pero déjelos fl ojos (17A ). C. Acomode e l asiento (17H) en la taza del ino doro (17J). Asegure el a siento (17H) apretando los sujetadores (17F). D. Retire tempor almente el asiento (17H) presionand o los botones inter nos (17K) como se muestra. E. Coloque la tapa (17L) sobre las bisagras (17C). Coloque el asiento a presión (17H) dentro de los montantes de bisagra (17M) como se ilustra.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DESARMADO:
1. Las piezas de repuesto pueden comprarse en la tienda donde compró el inodoro.
2. Cuando no encuentre piezas de repuesto, escriba o llame al Servicio de Atención al Consumidor de Price Pfi ster.
3. Cierre siempre el agua y libere la presión antes de comenzar a trabajar en el
inodoro.
CUIDADO:
Instrucciones para la limpieza:
Use sólo un paño suave y húmedo o una esponja para limpiar y hacer brillar el inodoro. Use detergente suave, jabón para lavaplatos líquido o agua tibia para la limpieza. Lea la etiqueta del producto limpiador antes de usarlo. El empleo de abrillantadores, detergentes, limpiadores abrasivos, disolventes orgánicos o ácidos puede dañar el inodoro. El empleo de limpiadores que permanecen dentro del tanque o productos que contengan hipoclorito de calcio puede dañar las piezas de conexión que se encuentran dentro del tanque. ¡El uso de cualquier otro elemento distinto a un paño húmedo y suave o una esponja anulará nuestra garantía! Acabado especial: Los acabados que contengan porcelana u otras sustancias similares son como joyas nas y deben limpiarse solamente con agua tibia. ¡La instalación de dicho acabado corre por cuenta y riesgo del usuario!
9
FRAN
Ç
AIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfi ster. Tous les produits Price Pfi ster sont conçus soigneusement et testés en usine afi n d’offri r pe nda nt lo ng tem ps u ne ut il is ati on s an s tracas dans des conditions normales. Ce produit est simple à installer à l’aide des outils de base et de nos instructions d’installation illustrées.
Pour plus d’informations sur l’information d’installation ou de soin et de garantie, entrez en contact avec votre représentant local de Black & Decker HHI dans votre pays ou visitez www.pricepfi ster.com/international.
1 AVANT DE PROCÉDER
AVERTISSEMEN T : Ce produit e st livré avec tout l ’équipement néc essaire à l’installation. Veuillez lire attentivement toutes les instruct ions avant de c ommenc er. Price P fi ster recomman de de fair e appel à un p rofes sionne l si vous êtes i ncer tai n à propos de l’installation de ce produit! Ce produit d o i t être install é e n respect de s codes du bât i m e nt et d e plomber i e locaux et provinciaux . C e produi t est mass if et fragile, veuil lez faire très attent ion avec
toutes les pièces!
2 FERMETURE DE L’ALIMENTATION EN EAU
Situez les p rises d’entrée pr incipales d’alim entation en eau et fe rmez les robin ets d’alimentation. Ces robinets d’alimentation sont habituellement situées près du compteur d’eau. Si vo us re mpla cez u ne toi let te, ret irez l a vie ille t oil ett e et le joi nt de cire du plancher et nettoyez bien la surface du plancher.
FRAN
ÇAIS
5
5B
5A
5 CONTRÔLE DE LA ZONE DE TRAVAIL
Assurez-vous que le trou de sortie au plancher est soit à 12 po. (30 5 m m) (5A) du mur fi ni (5B).
6
3
AIS Ç
FRAN
3 OUTILS RECOMMANDÉS
• Ruban de plomberie FTFE • Spatula • Lunettes de sûreté
• Mastic • Tournevis pour écrou à fentes • Tournevis cruciforme
• Pinces • Clé réglable • Lampe-torche
• Chiffon D’autres outils peuvent être nécessaires selon l’installation.
4
B
F
C
E
6A
A
6C
6B
B
6D
6C
6E
6 INSTALLATION DU ROBINET D’ALIMENTATION EN EAU
A. Enlevez la douille (6A) et l’écrou protecteur (6B) de B.
Faites glisse r la bride (6D) dans le t uyau d’alimentatio n en eau (6E) jusqu’à ce qu’elle affl eure le mur. en eau (6E) jus qu’à ce q ue l ’ext ré mi té d e l a c o nd ui te s o it b ie n a pp uyé à l ’in té r i eu r du rvalve d’alimentation (6C).
A
7
Insérez le val ve d’alimentat ion (6C) sur la c onduite d ’alimentati on
7A
le valve d’alimentation
(6C).
G
E11W
4 CONTENU DE LA BOÎTE
A Couvercle de siège B Raccord de sortie C Joint de cire D Cuve de toilette E Réservoir (pour E11W seulement) F Réservoir de toilette G Quincai lle ri e {
en T (2), écrous (2), rondelles (2)], [boulons en laiton (2), écrous en laiton (2)], [vis de toilette (2), rondelle en plastique (2), chapeau décoratif (2)], [vis facultatives (2), ancres facultatives (2), rondelles facultatives (2)]}
Valv e d’al i m ent a t ion
, Bride, Tuyau, Garnit ure e n cao utc hou c, [b oul ons
D
E10W
7B
7A
7C
7 INSTALLATION D’UN NOUVEAU JOINT DE CIRE
Placez et alig ne z le s bo ul on s en T ( 7A) dans les r ain ur es d e br i de ( 7B) si tu ée s su r la bride de plancher (7C) du trou de sortie des eaux usées comme il est illustré.
10
FRAN
Ç AIS
8
Pour Les Modèles E11W
Continuez L’étape 10
Pour Les Modèles E11W
Passez à L’étape 11
A
B
8A
8B
8B
8G
8F
8E
FRAN
ÇAIS
9
9H
9E
9F
9G
9D
B
9C
9A
9B
8G
8F
C OPTION
8J
8D
8E
8B
8H
8J
8C
8D
A
9C
9D
9 INSTALLATION DE LA CUVETTE DE TOILETTE
A. Placez soigneusement la cuvette de toilette (9A) sur le raccord de sortie (9B) en alignant le trou de sortie de la cuvette (9C) avec le trou du raccord de sortie (9D). B. Placez la rondelle de plastique (9E) et la vis (9F) sur le trou (9G) situé à la base de la cuvette de toilette. Fixez en serrant la vis (9F) jusqu’à ce que la cuvette de toilette (9A) soit bien appuyée sur l’équerre à l’intérieur de l’appareil. Placez le couvercle décoratif (9H) sur la rondelle de plastique (9E) comme il est illustré.
FRAN
Ç AIS
8H
8 INSTALLATION DU RACCORD DE SORTIE
A. Placez le joint de cire (8A) fermement sur la fente avec une à la base dele raccord de sortie (8B) tel que montré. B. Placez le raccord de sortie (8B) sur le trou de sortie des eaux usées (8C) avec les boulons en T (8D) passés dans les trous de fi xation (8E). Placez les rondelles (8F) et les écro us (8G) s ur le s bo ul on s en T (8 D). Fixez l e ra c co r d de s ortie (8 B) en se r ran t les écrous (8G). C. Option : pour obtenir davant a g e d e s o u tien, marquez et percez un de u x i è m e j e u d e trous de montage (8H) et installez les vis, les rondelles et les ancrages (8J) qui sont fournis.
11
Pour Les Modèles E11W
Continuez L’étape 10
Pour Les Modèles E11W
Passez à L’étape 11
FRAN
Ç
AIS
10
10C
FRAN
ÇAIS
13 MISE EN MARCHE DE L’UNITÉ
Ouvrez le robinet d’alimentation en eau principale et vérifi ez s’il y a des fuites.
14
14A
10G
10B
10A
10J
10H
10L
10K
10 INSTALLATION DU RÉSERVOIR
Le réser vo ir e st li vr é p ré as se mb lé ave c le m écanisme de c h as se d ’eau. Fixe z l’écr ou d e la longue conduite (10A) à la tige de la chasse d’eau (10B) située le fond de le réservoir (10C). Insérez le jo int d’étanc héi té en c aoutc hou c (10D) dans le grand t rou (10E) au - dess us de la tablette de la cuvette (1 0F). Placez le réservoir ( 10C ) sur le dessus de la tablette de la cuvette (10F) et alignez les b oulo ns en lait on (10G) et insérez le t uyau (10H) à traver s les t rous de la tablette (10J). À partir du dessous de la cuvette, vissez les écrous de blocage (10K) sur
AIS
les boulons en laiton (10L) et serrez sur les boulons en laiton (10G).
Ç
PASSEZ À L’ÉTAPE 12
10D
10E
10F
Ne serrez pas trop!
14C
14B
14 INSTALLATION DU COUVERCLE DU RÉSERVOIR
Placez le couvercle du réservoir (14A) sur le dessus du réservoir (14B). Assurez-vous que la bordure du couvercle (14C) recouvre le dessus du réservoir (14B).
15
15C
15A
11
FRAN
11C
11E
11B
11 CONNEXION DE LA CONDUITE D’ALIMENT A TION EN EAU
Appliquez du ruban de plomberie sur les raccords fi letés en respectant les instructions du fabricant. Fixez l’écrou de la longue conduite ( 1 1 C) à la tige de la chasse d’ eau ( 1 1 D) située à l’arrière de la cuvette de toilette. Raccordez l’écrou de la petite conduite (11A) sur le robinet d’alimentation en eau (11B). Ouvrez le robinet d’alimentation en eau (11 B) en tournant la poignée (11E) dans le sens antihoraire. Pour E11W modèle seulement, Raccordez l’écrou de la petite conduite (11A) sur le robinet d’alimentation en eau (11B).
12 PLOMBERIE INTERNE
Le réser voir est livré pr éassemblé avec l e mécanisme de c hasse d’eau. (Certains ajustements peuvent être requis).
11A
11D
12
15B
15 CHASSE D’EAU
Appuyez sur le bouton de la chasse d’eau (15A) pour activer le mécanisme. Le bouton de la chasse d’eau (15A) est livré en deux mode, fort (15B) ou léger (15C).
16
16A
16B
16 FIXATION DE LA CUVETTE DE TOILETTE
Fixez la cuvet te de toilet te (16A) à la surface d u plancher e n plaçant un c ordon de produit de scellement autour de la base de la cuvette de toilette (16B). (Produit de scellement non incus). Veuillez vérifi er les instructions du fabricant au moment d’utiliser un produit de scellement.
FRAN
FRAN
Ç AIS
ÇAIS
17 17
17D
17D
A
17A
17A
17H
B
17F
17E
17B
17C
17B
17C
17F
17C
17E
17C
17K
D
E
17L
17M
17C 17C
17M
17K
17L
17H
FRAN
C
17B 17A
17H
17F
17J
17B 17A
17F
13
17 INST ALLATION DU COUVERCLE DU SIÈGE DE T OILETTE
A. Insérez les ancrages (17A) dans les trous de la bordure (17B). Insérez les charnières (17A) dans les trous du siège (17B) comme il est illustré. B. Placez les ron delles en c aoutcho uc (17E) et les charnière s (17C) par-dessu s les trous de la bordure (17B). Insérez les attaches (17F) a travers les trous des charnières et vissez-les à moitié sur les ancrages (17A). C. Ajustez le siège (17H) à la cuvette de toilette (17J). Fixez le siège solidement (17H) en serrant les attaches (17F). D. Retirez le siè ge temporairem ent (17H) en appuyant sur l es boutons à l’intér ieur (17K) comme il est illustré. E. Placez le couvercle (17L) par-dessus les charnière (17C ). Fixez le siège (17H) dans les charnières (17M) comme il est illustré.
ENTRETIEN ET SOINS
DÉSASSEMBLAGE :
1. Le détaillant qui a vendu la toilette tient peut-être aussi des pièces de rechange.
2. Si les pièces de rechange ne sont pas offertes, veuillez écrire ou téléphoner au service à la clientèle de Price Pfi ster.
3. Fermez l’ali m en ta ti on e n eau e t li bé re z la p re ss io n avan t de t rava il le r sur l a
toilette. SOINS :
Instructions de nettoyage :
N’utilisez qu’un chiffon doux ou une éponge humide pour nettoyer et polir. Utilisez un détergent do ux, du savon à vaisselle liquide ou de l’eau chaude po ur le nettoyage. Veuillez lire l’étiquette du produit de nettoyage avant de l’utiliser. L ’utilisation de produits à polir, de détergents, de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut causer des dommages. L’utilisation de nettoyants laissés à l’intérieur de la cuvette ou de produits contenant de la chlorure de chaux peut endommager les raccords du réservoir . L ’utilisation d’autre chose qu’un chiffon doux ou une éponge humide annulera la garantie!
Garniture spéciale :
Pour les produits de garniture qui contiennent de la porcelaine, de la bijouterie de qualité ou tout autre substance similaire, n’utilisez que de l’eau tiède pour le nettoyage. L’installation de ce genre de garniture est à vos propres risques!
Ç AIS
VTP-E10W VTP-E11W
974-179
974-190
E10W
974-182
E1 1W
974-183
941-165
976-001W
36685-0100
E10W
E11W
971-093
949-066
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
www.pricepfi ster .com
A COMPANY
Loading...