Pfister VSP-V10W User Manual [en, es, fr]

Sink, Vessel Lavatory Installation Instalación de lavabo estilo vasija Installation de lavabo, vasque
V11WV10W
Lifetime Limited Mechanical & Pnish Warranty
Price Pster
Covers Pnish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may be required in order to obtain any of the benets set forth below.
Limited Warranties: Price Pster warrants that for as long as the original purchaser owns the home in which the Price Pster product (the “Product”) is originally installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Price Pster warrants against deterioration of the Product’s nish for as long as the original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the Product is installed in a commercial application, the above nish warranty for Products that do not contain the Pforever nish shall be limited to a period of ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing warranties, Price Pster, at its option, will repair or replace the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pster is to be notied describing the problem. In order to notify Price Pster and receive assistance or service under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3) email Price Pster’s customer service department by going to www.PricePster.com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was purchased. In any case, you may be required to return the Product to Price Pster for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions: PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRA NTY HEREUND ER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence and strict liability).
Price Pster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.
11-00-08 EOXXXX?
Copyright © 2008, Price Pster, Inc.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Price Pster
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los benecios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pster garantiza que por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Price Pster (el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Price Pster, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pster deberá ser noticado, con una descripción del problema. Para noticar a Price Pster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, c/o Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pster entrando en la página web www.PricePster.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price Pster para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones: PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE A NTECEDENTES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pster tiene el derecho de discontinuar o modicar cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted también tenga otros derechos que dieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Price Pster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui garantissons un article dont la nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la nition “Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PricePster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions : PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES IN DIREC TS, IN DÉPEN DAMME NT DE TO UTE THÉ ORI E JURID IQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATIO N SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pster se réserve le droit de discontinuer ou de modier un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de modications, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
00000-0110
A COMPANY
ENGLISH
Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to pro­vide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated
instructions. If you have any questions regarding this product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding. Price Pfister recommends calling a qualified plumber if you are uncer tain about installing this product!
ENGLISH
This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes. Vitreous china is heavy and fragile. Use extreme care with all
parts!
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Lo ca te w at er s upp ly inl et s an d s hut of f th e w ate r su pp ly v al ves . T hes e a re u sua ll y fo un d behind the toilet or near the water meter. If you are replacing an existing toilet, remove the old toilet from the floor and clean the finished floor surface thoroughly.
2
Apply a continuous bead of silicone sealant on the bottom of lavatory (5A). Lower the lavatory onto the countertop. Align with 1-3/4” hole, press the lavatory (5B) down firmly. Wipe away any excess sealant.
NOTE: Provide proper clearance under the counter top for the faucet supply lines, drain assembly.
5
5B
5A
3 TOOLS RECOMMENDED
Silicon sealant Slotted screwdriver Adjustable wrench
Pliers Electric drill Cloth
Tape Measure • Safety glassess • Putty Knife
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other additional tools.
4 SINK INSTALLATION
Drill 1-3/4” hole (4A) on your countertop. Ensure that there is proper clearance for faucet supply lines, drain assembly and structural parts of the cabinet. There should be a minimum of 2” between the sink’s top edge and the fitting centerline.
NOTE: The lavatory center must be located at least 12″ (30.5 cm) from the wall.
SINK INSTALLATION
4
4A
Install the drain to the lavatory according to the drain manufacturer’s instructions. Complete the faucet installation according to the faucet manufacturer’s instructions. Connect the trap to the drain. Install the faucet using specifications from manufacturer.
6 UNIT START UP
Turn water supply, and check for leaks at all visible connections and verify that no water is seeping from the sink. If leak is suspected, shut off supply valve immediately until source of leak is located and secured.
UNIT START UP
6
For more information about the installation or care and warranty information, please contact your local Black & Decker HHI representative in your country or visit www.pricepfister.com/international
2
ESPAÑOL
Gracias por comprar este producto Price Pfister. Todos los productos Price Pfister han sido cuidadosamente fabricados y probados en fábrica para funcionar durante mucho tiempo sin problemas se se usan normalmente. Este producto puede ser instalado fácilmente utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si desea hacer alguna pregunta acerca de este producto, llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 ANTES DE COMENZAR
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de comenzar. ¡Price Pfister recomienda que llame a un plomero certificado si tiene dudas acerca de la instalación de este producto! Este producto debe ser instalado de acuerdo con lo establecido en todos los códigos de plomería y edificación locales y estatales. La porcelana vitrificada es pesada y frágil. ¡Tenga mucho cuidado con todas las piezas!
Aplique una línea continua de sellador de silicona en la parte inferior del lavabo (5A).
Baje el lavabo hacia la cubierta, alinéelo con el agujero de 1-3/4 de pulgadas y presione
el lavabo (5B) firmemente hacia abajo . Limpie el sellador sobrante.
Nota: Fíjese de que haya suficiente espacio bajo la cubierta para la tubería que suministra al grifo y al ensamblaje del desagüe.
5
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Encuentre las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de entrada del agua, las cuales generalmente se encuentran detrás del inodoro o cerca del medidor de agua. Si va a reemplazar un inodoro ya instalado con el nuevo, retire el inodoro anterior del piso y limpie bien la superficie terminada del piso.
5B
2
5A
ESPAÑOL
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Sellador de silicona • Destornillador con ranura • Llave ajustable • Pinzas
• Taladro eléctrico • Paño • Cinta de medir • Gafas de seguridad • Espátula
Es posible que su instalación requiera nuevas líneas de suministro y/o válvulas de cierre u otras herramientas adicionales.
4 INSTALACIÓN DEL LAVABO
Taladre un agujero de 1-3/4 de pulgadas (4A) sobre la cubierta. Asegúrese de que haya suficiente espacio para las tuberías que suministran agua a los grifos, el ensamblaje del desagüe y las partes estructurales del gabinete. Debe haber un espacio mínimo de 2 pulgadas entre el borde superior del lavabo y la línea media del accesorio.
NOTE: El centro del lavabo debe estar a por lo menos 12 pulgadas (30.5 cm) de
la pared.
INSTALACIÓN DEL LAVABO
4
4A
Monte el desagüe al lavabo según las instrucciones del fabricante del desagüe. Termine con la instalación de los grifos de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los grifos. Conecte la trampa al desagüe. Instale el grifo siguiendo las especificaciones del fabricante.
6 FUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA UNIDAD
Abra el suministro de agua y revise todas las conexiones visibles para asegurarse de que no haya fugas y verifique que no escurra agua del lavabo. Si sospecha que hay fugas, cierre la válvula de suministro inmediatamente hasta encontrar y reparar la fuga.
FUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA UNIDAD
6
Para más información sobre la información de la instalación o del cuidado y de la garantía, entre en contacto con por favor su representante local de Black & Decker HHI en su país o visite www. pricepfister.com/international.
3
FRAN
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont conçus soigneusement et testés en usine afin d’offrir une utilisation sans tracas dans des conditions normales. Ce produit est simple à installer en utilisant des outils de base et nos instructions d’installation faciles à suivre. Si vous avez des questions à l’égard de ce produit, veuillez appeler au 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE COMMENCER
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de commencer. Price Pfister recommande de faire appel à un professionnel si vous êtes incertain à propos de l’installation de ce produit! Ce produit devrait être installé en respectant les codes du bâtiment et de plomberie locaux et provinciaux. La porcelaine vitrifiée est lourde et fragile. Veuillez faire extrêmement attention avec toutes les pièces!
2 COUPEZ L’EAU
Localisez les prises d’alimentation en eau et fermez les robinets d’arrêt. Ceux-ci se
trouvent en général sous le lavabo ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez
un lavabo existant, retirez l’ancien lavabo et nettoyez soigneusement toutes les surfaces.
2
Appliquez une ligne continue de mastic en silicone sur la base du lavabo (5A). Placez le lavabo sur le plan de toilette. En vous alignant sur le trou de 4,44 cm (1-3/4 po), appuyez fermement sur le lavabo, vers le bas (5B). En dessous du plan de toilette, essuyez les
excédents de mastic.
Note : Laissez assez d’espace sous le plan de toilette pour les conduites d’arrivée d’eau du robinet, et l’assemblage d’évacuation.
Installez le tuyau d’évacuation en suivant les instructions du fabricant. Terminez
l’installation du robinet en suivant les instructions du fabricant. Raccordez le siphon au
tuyau d’évacuation. Installez le robinet à l’aide des spécifications du fabricant.
5
5B
5A
3 OUTILS RECOMMANDÉS
• Mastic en silicone • Tournevis pour écrous à fente • Clé à molette • Pinces
• Perceuse électrique • Chiffon • Mètre à ruban • Lunettes de sécurité
• Couteau à mastic
Il est possible que votre installation nécessite de nouvelles conduites d’alimentation
FRANÇAIS
et / ou des robinets de sectionnement ou d’autres outils supplémentaires.
4 INSTALLATION DU LAVABO
Percez un trou de 4,44 cm (1-3/4 po) (4A) sur votre plan de toilette. Laissez assez
d’espace pour les conduites d’arrivée d’eau du robinet, l’assemblage d’évacuation et les
parties structurales du meuble. Il devrait y avoir un minimum de 5 cm (2 po) entre le bord
supérieur du lavabo et la ligne médiane du raccord.
NOTE : Le centre de la cuvette doit être situé à au moins 30,5 cm (12 po) du mur.
INSTALLATION DU LAVABO
4
4A
6 UTILISATION INITIALE DE L’ÉLÉMENT
Ouvrez les robinets d’alimentation d’eau, et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites à tous les raccordements visibles, et que l’eau ne s’échappe pas du lavabo. Si vous soupçonnez la présence d’une fuite, fermez immédiatement le robinet d’arrêt jusqu’à ce que la source de la fuite soit localisée et réparée.
UTILISATION INITIALE DE L’ÉLÉMENT
6
Pour plus d’informations sur l’information d’installation ou de soin et de garantie, entrez en contact avec votre représentant local de Black & Decker HHI dans votre pays ou visitez www.pricepfister.com/ international.
4
Loading...