
Sink, Vessel Lavatory Installation
Instalación de lavabo estilo vasija
Installation de lavabo, vasque
V11WV10W
Lifetime Limited Mechanical & Pnish Warranty
Price Pster
Covers Pnish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pster provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benets set
forth below.
Limited Warranties: Price Pster warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pster product (the “Product”)
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pster warrants against deterioration of the Product’s nish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
nish warranty for Products that do not contain the Pforever nish shall be
limited to a period of ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pster, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pster is to be notied describing
the problem. In order to notify Price Pster and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pster’s customer service department by
going to www.PricePster.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pster for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRA NTY HEREUND ER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Price Pster has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
11-00-08 EOXXXX?
Copyright © 2008, Price Pster, Inc.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Price Pster
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los benecios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pster garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pster (el “Producto”), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto
que viole las garantías que preceden, Price Pster, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo
del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pster deberá ser
noticado, con una descripción del problema. Para noticar a Price Pster y
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pster entrando en la página web www.PricePster.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pster para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE A NTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pster tiene el derecho de discontinuar o modicar cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted
también tenga otros derechos que dieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
Price Pster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui
garantissons un article dont la nition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la nition
“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
IN DIREC TS, IN DÉPEN DAMME NT DE TO UTE THÉ ORI E
JURID IQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATIO N SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité
stricte).
Price Pster se réserve le droit de discontinuer ou de modier un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien,
d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore
d’usages fautifs, d'abus, de modications, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
00000-0110
A COMPANY

ENGLISH
Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated
instructions. If you have any questions regarding this product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding. Price
Pfister recommends calling a qualified plumber if you are uncer tain about installing
this product!
ENGLISH
This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and
building codes. Vitreous china is heavy and fragile. Use extreme care with all
parts!
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Lo ca te w at er s upp ly inl et s an d s hut of f th e w ate r su pp ly v al ves . T hes e a re u sua ll y fo un d
behind the toilet or near the water meter. If you are replacing an existing toilet, remove
the old toilet from the floor and clean the finished floor surface thoroughly.
2
Apply a continuous bead of silicone sealant on the bottom of lavatory (5A). Lower the
lavatory onto the countertop. Align with 1-3/4” hole, press the lavatory (5B) down firmly.
Wipe away any excess sealant.
NOTE: Provide proper clearance under the counter top for the faucet supply
lines, drain assembly.
5
5B
5A
3 TOOLS RECOMMENDED
• Silicon sealant • Slotted screwdriver • Adjustable wrench
• Pliers • Electric drill • Cloth
• Tape Measure • Safety glassess • Putty Knife
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other
additional tools.
4 SINK INSTALLATION
Drill 1-3/4” hole (4A) on your countertop. Ensure that there is proper clearance for faucet
supply lines, drain assembly and structural parts of the cabinet. There should be a minimum
of 2” between the sink’s top edge and the fitting centerline.
NOTE: The lavatory center must be located at least 12″ (30.5 cm) from the wall.
SINK INSTALLATION
4
4A
Install the drain to the lavatory according to the drain manufacturer’s instructions.
Complete the faucet installation according to the faucet manufacturer’s instructions.
Connect the trap to the drain. Install the faucet using specifications from manufacturer.
6 UNIT START UP
Turn water supply, and check for leaks at all visible connections and verify that no water
is seeping from the sink. If leak is suspected, shut off supply valve immediately until
source of leak is located and secured.
UNIT START UP
6
For more information about the installation or care
and warranty information, please contact your local
Black & Decker HHI representative in your country or
visit www.pricepfister.com/international
2

ESPAÑOL
Gracias por comprar este producto Price Pfister. Todos los productos Price Pfister han sido cuidadosamente fabricados y probados en fábrica
para funcionar durante mucho tiempo sin problemas se se usan normalmente. Este producto puede ser instalado fácilmente utilizando herramientas
básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si desea hacer alguna pregunta acerca de este producto, llame al 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238).
1 ANTES DE COMENZAR
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de comenzar. ¡Price
Pfister recomienda que llame a un plomero certificado si tiene dudas acerca de la
instalación de este producto!
Este producto debe ser instalado de acuerdo con lo establecido en todos los códigos
de plomería y edificación locales y estatales. La porcelana vitrificada es pesada y
frágil. ¡Tenga mucho cuidado con todas las piezas!
Aplique una línea continua de sellador de silicona en la parte inferior del lavabo (5A).
Baje el lavabo hacia la cubierta, alinéelo con el agujero de 1-3/4 de pulgadas y presione
el lavabo (5B) firmemente hacia abajo . Limpie el sellador sobrante.
Nota: Fíjese de que haya suficiente espacio bajo la cubierta para la tubería que
suministra al grifo y al ensamblaje del desagüe.
5
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Encuentre las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de entrada del agua,
las cuales generalmente se encuentran detrás del inodoro o cerca del medidor de agua.
Si va a reemplazar un inodoro ya instalado con el nuevo, retire el inodoro anterior del
piso y limpie bien la superficie terminada del piso.
5B
2
5A
ESPAÑOL
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Sellador de silicona • Destornillador con ranura • Llave ajustable • Pinzas
• Taladro eléctrico • Paño • Cinta de medir • Gafas de seguridad • Espátula
Es posible que su instalación requiera nuevas líneas de suministro y/o válvulas de
cierre u otras herramientas adicionales.
4 INSTALACIÓN DEL LAVABO
Taladre un agujero de 1-3/4 de pulgadas (4A) sobre la cubierta. Asegúrese de que haya
suficiente espacio para las tuberías que suministran agua a los grifos, el ensamblaje del
desagüe y las partes estructurales del gabinete. Debe haber un espacio mínimo de 2
pulgadas entre el borde superior del lavabo y la línea media del accesorio.
NOTE: El centro del lavabo debe estar a por lo menos 12 pulgadas (30.5 cm) de
la pared.
INSTALACIÓN DEL LAVABO
4
4A
Monte el desagüe al lavabo según las instrucciones del fabricante del desagüe. Termine
con la instalación de los grifos de acuerdo con las instrucciones del fabricante de los
grifos. Conecte la trampa al desagüe. Instale el grifo siguiendo las especificaciones
del fabricante.
6 FUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA UNIDAD
Abra el suministro de agua y revise todas las conexiones visibles para asegurarse
de que no haya fugas y verifique que no escurra agua del lavabo. Si sospecha que
hay fugas, cierre la válvula de suministro inmediatamente hasta encontrar y reparar
la fuga.
FUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA UNIDAD
6
Para más información sobre la información de la
instalación o del cuidado y de la garantía, entre
en contacto con por favor su representante local
de Black & Decker HHI en su país o visite www.
pricepfister.com/international.
3

FRAN
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont conçus soigneusement et testés en usine afin d’offrir une utilisation
sans tracas dans des conditions normales. Ce produit est simple à installer en utilisant des outils de base et nos instructions d’installation faciles à
suivre. Si vous avez des questions à l’égard de ce produit, veuillez appeler au 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE COMMENCER
AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement toutes les instructions
avant de commencer. Price Pfister recommande de faire appel à un
professionnel si vous êtes incertain à propos de l’installation de ce produit!
Ce produit devrait être installé en respectant les codes du bâtiment et de
plomberie locaux et provinciaux. La porcelaine vitrifiée est lourde et fragile.
Veuillez faire extrêmement attention avec toutes les pièces!
2 COUPEZ L’EAU
Localisez les prises d’alimentation en eau et fermez les robinets d’arrêt. Ceux-ci se
trouvent en général sous le lavabo ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez
un lavabo existant, retirez l’ancien lavabo et nettoyez soigneusement toutes les
surfaces.
2
Appliquez une ligne continue de mastic en silicone sur la base du lavabo (5A). Placez le
lavabo sur le plan de toilette. En vous alignant sur le trou de 4,44 cm (1-3/4 po), appuyez
fermement sur le lavabo, vers le bas (5B). En dessous du plan de toilette, essuyez les
excédents de mastic.
Note : Laissez assez d’espace sous le plan de toilette pour les conduites d’arrivée
d’eau du robinet, et l’assemblage d’évacuation.
Installez le tuyau d’évacuation en suivant les instructions du fabricant. Terminez
l’installation du robinet en suivant les instructions du fabricant. Raccordez le siphon au
tuyau d’évacuation. Installez le robinet à l’aide des spécifications du fabricant.
5
5B
5A
3 OUTILS RECOMMANDÉS
• Mastic en silicone • Tournevis pour écrous à fente • Clé à molette • Pinces
• Perceuse électrique • Chiffon • Mètre à ruban • Lunettes de sécurité
• Couteau à mastic
Il est possible que votre installation nécessite de nouvelles conduites d’alimentation
FRANÇAIS
et / ou des robinets de sectionnement ou d’autres outils supplémentaires.
4 INSTALLATION DU LAVABO
Percez un trou de 4,44 cm (1-3/4 po) (4A) sur votre plan de toilette. Laissez assez
d’espace pour les conduites d’arrivée d’eau du robinet, l’assemblage d’évacuation et les
parties structurales du meuble. Il devrait y avoir un minimum de 5 cm (2 po) entre le bord
supérieur du lavabo et la ligne médiane du raccord.
NOTE : Le centre de la cuvette doit être situé à au moins 30,5 cm (12 po) du mur.
INSTALLATION DU LAVABO
4
4A
6 UTILISATION INITIALE DE L’ÉLÉMENT
Ouvrez les robinets d’alimentation d’eau, et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites à tous les
raccordements visibles, et que l’eau ne s’échappe pas du lavabo. Si vous soupçonnez
la présence d’une fuite, fermez immédiatement le robinet d’arrêt jusqu’à ce que la
source de la fuite soit localisée et réparée.
UTILISATION INITIALE DE L’ÉLÉMENT
6
Pour plus d’informations sur l’information d’installation
ou de soin et de garantie, entrez en contact avec
votre représentant local de Black & Decker HHI
dans votre pays ou visitez www.pricepfister.com/
international.
4