
Sink, Countertop Lavatory Installation
Instalación de lavabo sobre cubierta de mueble
Installation de lavabo encastré sur un plan de toilette
A23WA16W
Lifetime Limited Mechanical & Pnish Warranty
Price Pster
Covers Pnish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pster provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benets set
forth below.
Limited Warranties: Price Pster warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pster product (the “Product”)
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pster warrants against deterioration of the Product’s nish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
nish warranty for Products that do not contain the Pforever nish shall be
limited to a period of ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pster, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pster is to be notied describing
the problem. In order to notify Price Pster and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pster’s customer service department by
going to www.PricePster.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pster for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRA NTY HEREUND ER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Price Pster has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
12-05-08
Copyright © 2008, Price Pster, Inc.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Price Pster
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
propietario de su casa
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
de las Garantías)
Price Pster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los benecios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pster garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pster (el “Producto”), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto
que viole las garantías que preceden, Price Pster, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo
del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pster deberá ser
noticado, con una descripción del problema. Para noticar a Price Pster y
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pster entrando en la página web www.PricePster.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pster para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE A NTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pster tiene el derecho de discontinuar o modicar cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted
también tenga otros derechos que dieren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
Price Pster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pster a été installé, nous lui
garantissons un article dont la nition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la nition
“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
IN DIREC TS, IN DÉPEN DAMME NT DE TO UTE THÉ ORI E
JURID IQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATIO N SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité
stricte).
Price Pster se réserve le droit de discontinuer ou de modier un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien,
d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore
d’usages fautifs, d'abus, de modications, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
A COMPANY

ENGLISH
Thank you for purchasing this Price Pfister product. All Price Pfister products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free
use under normal conditions. This product is easy to install using basic tools and our easy to follow illustrated instructions. If you have any questions
regarding this product, call 1-800 -Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
5
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding. Price
Pfister recommends calling a qualified plumber if you are uncer tain about installing
this product!
ENGLISH
This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and
building codes. Vitreous china is heavy and fragile. Use extreme care with all
parts!
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Lo ca te w at er s upp ly inl et s an d s hut of f th e w ate r su pp ly v al ves . T hes e a re u sua ll y fo un d
behind the toilet or near the water meter. If you are replacing an existing toilet, remove
the old toilet from the floor and clean the finished floor surface thoroughly.
2
5A
Carefully position the lavatory (6A) in the countertop cutout (6B) to verify proper fit.
Mark the sink and countertop in several places as a guide for installation location.
Apply a thin, bead of sealant (6C) around the lavatory edges. Carefully lower sink in
place, align with marks made earlier, and press down firmly.
5B
6
6A
3 TOOLS RECOMMENDED
• Silicon sealant • Slotted screwdriver • Adjustable wrench
• Pliers • Electric drill • Cloth
• Measuring Tape • Safety glasses • Jigsaw
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other
additional tools.
4 SINK INSTALLATION
Position the sink upside-down (4A) on the countertop. Ensure clearance between the
lavatory, faucet, and backsplash. Verify cabinet clearance beneath the countertop. Use
a pencil to trace the sink (4B) on the countertop.
SINK INSTALLATION
4
4A
6C
6B
7 UNIT START UP
Turn water supply, and check for leaks at all visible connections and verify that no water
is seeping from the sink. If leak is suspected, shut off supply valve immediately until
source of leak is located and secured.
UNIT START UP
7
8
4B
Drill a clearance hole inside the perimeter line. Cut out the opening (5A) by carefully
following the 1/4” inside the pencil line (5B) traced from the sink.
For more information about the installation or care and warranty
information, please contact your local Black & Decker HHI
representative in your country or visit www.pricepfister.com/
international.
2

ESPAÑOL
Gracias por comprar este producto Price Pfister. Todos los productos Price Pfister han sido cuidadosamente fabricados y probados en fábrica
para funcionar durante mucho tiempo sin problemas se se usan normalmente. Este producto puede ser instalado fácilmente utilizando herramientas
básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de seguir. Si desea hacer alguna pregunta acerca de este producto, llame al 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238).
1 ANTES DE COMENZAR
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de comenzar. ¡Price
Pfister recomienda que llame a un plomero certificado si tiene dudas acerca de la
instalación de este producto!
Este producto debe ser instalado de acuerdo con lo establecido en todos los códigos
de plomería y edificación locales y estatales. La porcelana vitrificada es pesada y
frágil. ¡Tenga mucho cuidado con todas las piezas!
5
5B
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Encuentre las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de entrada del agua,
las cuales generalmente se encuentran detrás del inodoro o cerca del medidor de agua.
Si va a reemplazar un inodoro ya instalado con el nuevo, retire el inodoro anterior del
piso y limpie bien la superficie terminada del piso.
2
Con cuidado, coloque el lavabo (6A) dentro de la cubierta (6B) para verificar que
encaje debidamente. Marque el lavabo y la cubierta en varias partes como guía para
determinar la ubicación de la instalación. Aplique una línea delgada de sellador (6C)
alrededor de los bordes del lavabo. Baje cuidadosamente el lavabo a su lugar, alineán-
dolo con las marcas trazadas anteriormente y presione hacia abajo con firmeza.
5A
6
ESPAÑOL
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Sellador de silicona • Destornillador con ranura • Llave ajustable • Pinzas
• Taladro eléctrico • Paño • Cinta de medir • Gafas de seguridad • Sierra caladora
Es posible que su instalación requiera nuevas líneas de suministro y/o válvulas de
cierre u otras herramientas adicionales.
4 INSTALACIÓN DEL LAVABO
Voltee el lavabo al revés (4A) sobre la cubierta. Asegúrese de que haya suficiente espacio
entre lavabo, grifo y salpicadero. Verifique que el gabinete tenga suficiente espacio debajo
del la cubierta. Con un lápiz, trace el lavabo (4B) sobre la cubierta.
INSTALACIÓN DEL LAVABO
4
4A
6A
6C
6B
7 FUNCIONAMIENTO INICIAL DE LA UNIDAD
Ab ra el s um in ist ro de a gu a y r ev ise to das la s co ne xi one s v isi bl es par a a seg ur ar se d e q ue
no haya fugas y verifique que no escurra agua del lavabo. Si sospecha que hay fugas,
cierre la válvula de suministro inmediatamente hasta encontrar y reparar la fuga.
UNIT START UP
7
4B
Taladre el orificio para colocar el lavabo siguiendo la línea del perímetro por dentro. Haga
esta abertura (5A) cuidadosamente dejando ¼ de pulgada hacia dentro desde la línea
que trazó con lápiz (5B) delineando el contorno del lavabo.
8
Para más información sobre la información de la instalación o
del cuidado y de la garantía, entre en contacto con por favor su
representante local de Black & Decker HHI en su país o visite www.
pricepfister.com/international.
3

FRAN
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfister. Tous les produits Price Pfister sont conçus soigneusement et testés en usine afin d’offrir une utilisation
sans tracas dans des conditions normales. Ce produit est simple à installer en utilisant des outils de base et nos instructions d’installation faciles à
suivre. Si vous avez des questions à l’égard de ce produit, veuillez appeler au 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE COMMENCER
5
AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les instructions dans leur intégralité
avant de commencer. Price Pfister vous conseille d’appeler un plombier qualifié si
vous n’êtes pas certain de savoir comment installer de ce produit !
Ce produit doit être installé conformément à toutes les normes locales et nationales
de plomberie et de construction. La porcelaine vitrifiée est lourde et fragile.
Manipulez tous les éléments en faisant extrêmement attention !
2 COUPEZ L’EAU
Localisez les prises d’alimentation en eau et fermez les robinets d’arrêt. Ceux-ci se
trouvent en général sous le lavabo ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez
un lavabo existant, retirez l’ancien lavabo et nettoyez soigneusement toutes les
surfaces.
2
Positionnez avec précautions le lavabo (6A) dans le trou découpé (6B) pour vérifier
qu’il s’emboîte bien. A plusieurs endroits, faites des marques sur le lavabo et le plan de
toilette. Ces repères vous guideront pour la pose. Appliquez une ligne fine de mastic
(6C) autour des bords du lavabo. Déposez le lavabo doucement pour qu’il s’encastre,
en vous alignant sur les marques faites auparavant, et appuyez fermement vers le bas.
5B
6
3 OUTILS RECOMMANDÉS
• Mastic en silicone • Tournevis pour écrous à fente • Clé à molette • Pinces
• Perceuse électrique • Chiffon • Mètre à ruban • Lunettes de sécurité • Scie sauteuse
Il est possible que votre installation nécessite de nouvelles conduites d’alimentation
et / ou des robinets de sectionnement ou d’autres outils supplémentaires.
FRANÇAIS
4 INSTALLATION DU LAVABO
Positionnez le lavabo à l’envers (4A) sur le plan de toilette. Laissez un espace entre le
lavabo, le robinet, et le dosseret. Vérifiez le dégagement du meuble sous le plan de toilette.
Servez-vous d’un crayon pour tracer le contour du lavabo (4B) sur le plan de toilette.
INSTALLATION DU LAVABO
4
4A
6A
6C
6B
9 UTILISATION INITIALE DE L’ÉLÉMENT
Ouvrez les robinets d’alimentation d’eau, et vérifiez qu’il n’y a pas de fuites à tous les
ra cc or dem en ts v is ibl es , et que l’e au n e s ’éc hap pe p as du l ava bo . Si vou s s oup ço nne z l a
présence d’une fuite, fermez immédiatement le robinet d’arrêt jusqu’à ce que la source
de la fuite soit localisée et réparée.
UTILISATION INITIALE DE L’ÉLÉMENT
7
4B
Percez un trou de dégagement à l’intérieur de la ligne du périmètre. Découpez l’ouverture
(5A) en faisant attention de bien rester 6 mm ( ¼ po) à l’intérieur de la ligne tracée au
crayon (5B) représentant les contours du lavabo.
8
Pour plus d’informations sur l’information d’installation ou de soin
et de garantie, entrez en contact avec votre représentant local de
Black & Decker HHI dans votre pays ou visitez www.pricepfister.
com/international.
4