![](/html/ee/ee44/ee44318ba167e17b4fa76549b1dff41e05bc74a0cee1a6258178baeb3b75538f/bg1.png)
Quick Installation Guide
Grifo de largo alcance de 8 a 15 pulg
LF-049-D
Personal Assist ance, Product Sp ecs, &
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
To reduce the ris k of injury or prop erty damag e, read all instru ctions before i nstalling pro duct. Wear safet y goggles. Pro duct must be ins talled in
accorda nce with all state & lo cal plumbing & b uilding code s. This produc t may take two people to i nstall. Call a p rofessional i f you are uncertai n about
installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá
instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Este producto se puede tomar a dos personas para instalar. Llame a un profesional si
no está seguro sobre cómo instalar este producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être
installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Ce produit peut prendre deux personnes pour installer. Appelez un
professionnel si vous n’êtes pas cer tain de la façon d’installer ce produit.
Robinet à 8 - 15 po de gamme étendue
“How-to” Questions:
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
8" - 15" Widespread Faucet
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
WARNING / AVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d ’installation disponibles
pisterfaucets.com/videos
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Parts in the Box •
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Piezas en la caja
Plumber’s Put ty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
•
Pièces dans la boîte
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
E (X2)C (X2)
A G HD (X2) F (X2)
Turn O Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau
1
Locate wate r supply inlets a nd shut of the wat er supply valves. T hese are usual ly
found und er the sink or ne ar the water meter. If you are r eplacing an exi sting faucet,
remove the o ld faucet from the si nk and clean the s ink surface tho roughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
B (X2)
J K
Hot
Caliente
Chaud
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
Quick Install™
Too l
Cold
Fría
Froid
Copyright © 2015, Pister Inc.
113052 9
Jul 20, 2015
47498 02 00
![](/html/ee/ee44/ee44318ba167e17b4fa76549b1dff41e05bc74a0cee1a6258178baeb3b75538f/bg2.png)
Prepare & Install Valve Bodies
2
Prepare y instale los cuerpos de la válvula
Préparez et installez les vannes
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Aucun outil nécessaire pour cette étape
B3
B3
Pull
Tirón
Tirer
Disassemble Valves
Desensamble las válvulas
Démontez les valves
x2
B1
B3
B2
B3
B3
B4
B (X2)
2B2A
The HOT valve, with Red Ring should be
positi oned to the left si de of the spout.
La válvula del agua CALIENTE, con el anillo
rojo, debe colocarse a la izquierda del surtidor.
Le valve d’eau CHAUDE, qui est avec l’anneau
rouge, doit être positionné à gauche.
RED (Hot)
ROJO (caliente)
ROUGE (chaud)
C (X2)
Valve Installation
Instalación de las válvulas
Installation de valves
Temporarily place handles onto
stems to al ign the levers. D O NOT
use han dles to tighten val ve!
Coloque temporalmente las manijas
en los vástagos para alinear las
palancas. ¡NO utilice las manijas para
apretar la válvula!
Placer temporairement les poignées
sur les tiges pour aligner les leviers.
¡ NE PAS utiliser les poignées pour
serrer la valve !
B5
B3
B3
B6
Save for step 3 .
Reserve para el paso 3.
Conservez pour l'étape 3..
B4 (X2)
Save for step 6 .
Reserve para el paso 6.
Conservez pour l'étape 6..
B5 (X2)
B3 (X2)B6 (X2)
B1
B3
B2
B3
B2
B3
BLUE (C old)
AZUL (fría)
BLEU (froid)
B1
B3
![](/html/ee/ee44/ee44318ba167e17b4fa76549b1dff41e05bc74a0cee1a6258178baeb3b75538f/bg3.png)
Secure Valve Bodies & Install Handles
3
Asegurar el cuerpo de la válvula y instale las manijas
Assurer le corps de la valve et installez las poignées
B4 (X2)
B5 (X2)
From Step 2.
Desde el paso 2.
De l’étape 2.
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à mollette
Hex Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
Quick Install™ Too l
3A 3C
B
B3
Flats
Arandelas herméticas
Partie plate
Hold lats while tightening.
Sostenga las arandelas herméticas mientras aprieta.
Tenez les parties plates pendant que vous serrez.
B
B3
x2
D (x2)
Tornillo de ijación
x2
Use Hex Wre nch to tighten set
screws behind C.
Utilice una llave hexagonal para apretar
los tornillos de ijación detrás de C.
Utilisez une clef hexagonale pour
serrer les vis derrière C.
Vis derrière
C
B3
Set Screw
C
B3
F (X2)E (X2)C (X2)
C
B3
B3
B4
B3
B4
B5
B3
Quick Install™ Too l
Use to tigh ten B5.
Utilice para apretar B5.
Utilisez pour serrer B5.
3B
B5
B3
Before inal tightening, be
sure that both handles rotate
correctly. As shown.
Antes del apriete inal, asegúrese
de que ambas manijas giren
correctamente. Tal como se
muestra.
Avant le serrage inal, soyez sûr
que les deux poignées basculent correctement. Comme dé
montré.
F
B3
D
B3
E
B3
B
B3
B
B3
E
B3
D
B3
F
B3
3