HHS-D ■ HHL-D ■ SGL-D
Treviso Decorative Handle Trim Kits
Manija Decorativa Treviso Juegos de Base
Manette Décorative Treviso Ensembles de Garniture
For Toll-Free Pfaucet information call
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
Treviso Decorative Handle Trim Kits
Manija Decorativa Treviso Juegos de Base
Manette Décorative Treviso Ensembles de Garniture
Pour les renseignment concernant le service san
frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800-
Français:
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) or visit www.pricepfi ster.com
Para obtener información mediante llamadas gratis,
• Installation Support
• Care and Warranty Information
llame al 1-800-PFAUCET
Español:
• Assistance à l’installation
• Informations sur l’entretien et la garantie
732 8238) appel ou visite www.pricepfi ster.
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
(1-800-732-8238) o visite www.pricepfi ster.com
A COMPANY
2005, Price Pfi ster, Inc.
©
Copyright
02-22-05 EO6770E 29459-0100
Lifetime Limited Mechanical & Pfi nish WarrantyCovers Pfi nish
and Pfunction for as Long as You Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of theWarranties
Price Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may
be required in order to obtain any of the benefi ts set forth below.
Limited Warranties: Price Pfi ster warrants that for as long as the original purchaser owns the
home in which the Price Pfi ster product (the “Product”) is originally installed, the Product
will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended
and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the
above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date
of purchase of the Product.
Price Pfi ster warrants against deterioration of the Product’s fi nish for as long as the
original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the
Product is installed in a commercial application, the above fi nish warranty for Products
that do not contain the Pforever fi nish shall be limited to a period of fi ve (5) years from
the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing
warranties, Price Pfi ster, at its option, will repair or replace the defective part of the Product.
Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfi ster is to be notifi ed describing the problem.
In order to notify Price Pfi ster and receive assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service
representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfi ster
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or
(3) email Price Pfi ster’s customer service department by going to www.PricePfi ster.com,
or (4) notify the location or distributor from which the Product was purchased. In any
case, you may be required to return the Product to Price Pfi ster for inspection and proof
of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER
OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT
(including negligence and strict liability).
Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states
do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair,
cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or Acts of G
Price Pfi ster
as Provided Below)
od.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración de las
Price Pfi ster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que se requiera
la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los benefi cios indicados a
continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfi ster garantiza que por el tiempo en que el comprador original sea propietario
de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Price Pfi ster (el “Producto”), este
Producto estará libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y
correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica que
antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfi ster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el comprador original
sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala
en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el
acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden,
Price Pfi ster, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el
reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfi ster deberá ser notifi cado, con una descripción
del problema. Para notifi car a Price Pfi ster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador
or iginal puede: (1) llamar al 1-800-Pfau cet (1- 800-732- 8238) p ar a habl ar con un repre sentante de se rvic io
al cliente q ue lo pued a ayu dar, o (2) esc ribi r al dep art ame nto de se rv icio al con sum idor, c/o Pr ice
Pfi ster Inc., 19701 DaVinc i, La ke For es t, CA 92 610 U.S.A., e incl ui r u na d es cr ip ción d el pr oble ma ,
el número d el model o, su nomb re, d ire cció n, nú mero d e teléfon o y fecha a prox ima da de c ompr a, o
(3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster entrando en la página
web www.PricePfi ster.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price Pfi ster para su inspección y es
posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HA RÁ R ESPONSABLE DE N INGÚN OT RO DAÑO O PERJU ICIO,
INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES,
SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO
O VIOLACIÓN DE LA GA R AN TÍ A PR ESEN TE O C UALQU IE R OTR A CAUSA, Y YA SEAN
COMO RESU LTADO DE LA LEY CON TR ACTUAL O LA DE A NTEC EDENT ES (incl uyendo
negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfi ster tiene el de re cho d e d is con ti n ua r o mo d ifi ca r c ua lqu ie r pr od uc to e n c ua lq uie r mo me nt o.
Cierto s esta dos no pe rmit en lim itac iones o exclu siones d e daño s incide ntale s o conse cuent es, de
maner a que e s pos ible qu e la s li mi ta cio nes o e xclusi one s que p re ced en no c or r esp ond a n en s u cas o.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted también tenga otros derechos
que difi eren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado de mantenimiento,
repar acion es, l impi eza o i nst ala ción i nade cu ados , mal u so, abu so, al ter acio nes, a ccid ente s o cau sas
de fuerza mayor.
Price Pfi ster
propietario de su casa
Garantías)
Une garantie limitée à vie pour ce qui est de l’aspect méc
nique et de la fi nition, tant et aussi longtemps que vous serez
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale voir
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre
de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Price Pfi ster a été installé, nous lui garantissons que ce dernier
sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver
l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale,
la garantie exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans
lequel le produit Price Pfi ster a été installé, nous lui garantissons un article dont la
fi nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale
qui ne comportent pas la fi nition “Pforever”, la garantie est restreinte à une période
de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant
pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure
constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le
fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer
le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service
à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et
fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom,
son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site
www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être
obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA P AS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU
PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE
TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend
la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit en tout temps.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La présente
garantie octroie aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en
avoir d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage
ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de
modifi cations, d'accidents ou de catastrophes naturelles
Price Pfi ster
propriétaire de votre domicile.
ci-dessous)
.
La Letra Indica el Terminado
La Lettre Designe La Fini
HHL-D 940-027* SGL-D 940-036*
971-014
971-014
971-014
Français
La Lettre Designe La Fini
Español
La Letra Indica el Terminado
English
All fi nishes not available on all parts.
Todos los terminados no están disponibles en todas las piezas.
Toutes les fi nitions ne sont pas disponibles sur toutes les pièces.
19701 DaVinci
www.pricepfi ster .com
Phone: 1-800-Pfaucet
Lake Forest, CA 92610
A COMPANY
HHS-D 940-029*
HHS-D HANDLE ATTACHMENT
With Valves in "Closed" position, attach Handle Hubs
(1A) onto Valve Stems (1B) in desired position and
tighten Set Screws (1C) by using the Hex Wrench
(1D) that is provided.
Espanol: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Con las válvulas en la posición "cerrada" coloque
los Cubos del Puño (1A) en los vástagos (1B) en la
posición deseada y apriete los tornillo de presión (1C)
usando la llave hexagonal (1D) que se suministra.
Francais: FIXATION DES MANETTES
Les valves en position fermée, fi xer less renforts de
manette (1A) en position désirée sur les tiges (1B) et
serrer les via de réglage (1C) à l’aide de la clé mâle
coudée (1D) fournie.
1C
1D
Letter Designates Finish
Polished Chrome with Brass Accent Acabado Cromo Pulido con Extremo de Latón Chrome Poli Fini avec Bout en Laiton
*
HHL-D HANDLE ATTACHMENT
J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse
A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
With Valves in "Closed" position, attach Handle Hubs
V PVD Polished Brass PVD Latón Pulido PVD Laiton Poli
AV
(2A) onto Valve Stems (2B) in desired position and
tighten Set Screws (2C) by using the Hex Wrench
(2D) that is provided.
Espanol: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
MAINTENANCE AND CARE
For all handles and decorative fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive
Z Oil Rubbed Bronze Bronce Frotado Con Aceite Bronze Huilé
Con las válvulas en la posición "cerrada" coloque
los Cubos del Puño (2A) en los vástagos (2B) en la
posición deseada y apriete los tornillo de presión (2C)
2C
cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Cleaning Instructions:
Special Trim:
usando la llave hexagonal (2D) que se suministra.
Francais: FIXATION DES MANETTES
Les valves en position fermée, fi xer less renforts de
manette (2A) en position désirée sur les tiges (2B) et
2D
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use.
Installation of said trim is at user’s risk!
serrer les via de réglage (2C) à l’aide de la clé mâle
coudée (2D) fournie.
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de
pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más
Español:
que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Instrucciones Para Limpieza:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas
Acabados Especiales:
SGL-D HANDLE ATTACHMENT
Thread the Set Screw (3A) into the Handle (3B) and
ENTRETIEN ET SOINS
ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
thread it in only three to four turns. Place Handle (3B)
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de
pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces
pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide annulera la garantie !
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics
Français :
Instructions De Nettoyage :
onto the Stem Extender (3C) and tighten the Set Screw
(3A) by using the Hex Wrench (3D) that is provided.
Español: CÓMO COLOCAR LAS MANIJAS
Enrosque el tornillo de ajuste (3A) en la manija (3B) y
gírelo solamente dos o tres revoluciones. Coloque la
manija (3B) en la extensión del vástago (3C) y apriete
ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.
Garnitures Spéciales :
el tornillo de ajuste (3A) usando la llave hexagonal (3D)
que se suministra.
Français: FIXATION DE LA MANETTE
Serrer la vis de pression (3A) de trois ou quatre tours
seulement dans la manette (3B). Placer la manette
(3B) sur la rallonge de tige (3C) et serrer la vis de
pression (3A) à l’aide de la clé mâle coudée (3D)
fournie.
1A
HHS-D
1B
2A
HHL-D
2B
SGL-D
3C
3B
3A
3D