For optimum performance of your new Price Pfi ster faucet, a minimum water pressure of
25 PSI is recommended.
TOOLS RECOMMENDED
• Pliers • Flashlight • Towel • Phillips Screwdriver
• Adjustable Wrenches • 1” Deep Socket Nut Driver
• PTFE Plumber’s Tape • Plumber’s Putty
Your Price Pfi ster faucet is easy to install using some basic tools and following the
illustrated directions. Any supplies that you do not have may be found at the store where
you purchased your faucet.
If you are replacing an existing faucet, remove the faucet from the tub and clean the tub
surface thoroughly. Price Pfi ster recommends that all holes be 1-
BEFORE PROCEEDING
Your installation will require supply tubes. To preserve the high fl ow characteristics of these
valves, it is necessary to use 1/2” I.D. (5/8” O.D.) copper tubing or Price Pfi ster Quick Connect
Hose Kit 15-112R. Consult the store where you purchased your faucet for the recommended
connections that you may require for your area. If deck thickness exceeds 1-3/8” Price Pfi ster
Stem Extension Kit 974-375 must be used.
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found
near the water meter. Check state and local plumbing codes prior to installation to verify
requirements for proper installation procedures. If you are uncertain as to the proper
requirements, we recommend that you consult with a licensed plumbing professional prior
to installation.
1
/4” in diameter.
Français :
Pour un fonctionnement optimal de votre nouveau robinet Price Pfi ster, il est recommandé
d’avoir une pression minimale de l’eau de 25 PSI.
OUTILS RECOMMANDÉS
• Pinces • Lampe de poche • Serviette • Tournevis Phillips
• Clé à molette • Tourne-écrou 1 po à douille profonde
• Ruban de plomberie en téfl on • Mastic de plomberie
Votre robinet Price Pfi ster est facile à installer en utilisant quelques outils de base et en
suivant les instructions illustrées. Toutes les fournitures que vous n’avez pas peuvent être
trouvées dans le magasin où vous avez acheté votre robinet.
Si vous remplacez un robinet existant, retirez le robinet de l’évier et nettoyez soigneusement
la surface de bagnoir. Price Pfi ster recommande que tous les trous aient un diamètre de
1-1/4 po.
AVANT DE CONTINUER
Votre installation exigera des tubes d’alimentation. Pour conserver les caractéristiques
de débit élevé de ces robinets, il est nécessaire d’utiliser des tubes en cuivre de diamètre
intérieur 1/2 po (D.E. 5/8 po) ou un Ensemble de Tuyaux à Connexion Rapide Price Pfi ster
15-112R. Demandez dans le magasin où vous avez acheté votre robinet les connexions
recommandées dont vous pouvez avoir besoin dans votre région. Si l’épaisseur du comptoir
est supérieure à 1-3/8 po, on doit utiliser un Ensemble Prolongateur de Tige Price Pfi ster
974-375.
Repérer les conduites d’arrivée d’eau et fermer les robinets d’arrivée d’eau, que se trouvent
habituellement près de l’humidimètre. Consulter son code de plomberie municipal et celui
de sa province ou de son état avant l’installation pour connaître les exigences de la
procédure d’installation. En cad de doute quant à ces exigtences, nous recommandons la
consultation d’un professionnel agrée de la plomberie avant de procéder àl’installation.
4-
1
/2”
25 PSI MINIMUM
MAX.
1B
3
1-
/8”
Holes (1B) 1-1/4” (3 places)
1A
MAX.
1B
0” MIN.
3-1/2”
a
MAX.
b
1
1. RECOMMENDED COMPONENT LOCATIONS
a) IN-LINE INSTALLATION
4-½” minimum spacing between holes.
b) OFFSET INSTALLATION
SPOUT HOLE (1A) should be a minimum of ⅞” from tub wall. Hole offset should be
a minimum of 0” to 3-½”. Hole offset should be a minimum of 4-½”.
(1B) NOTE: RECOMMENDED ALL HOLES 1-¼” DIAMETER.
1. Français : EMPLACEMENTS RECOMMANDÉS POUR LES COMPOSANTS
a) INSTALLATION EN LIGNE
Un minimum de 4-½ pouces d’espace entre les trous.
b) INSTALLATION EN DÉCALAGE
Le TROU DU BEC (1A) devra être au minimum à ⅞ po de la paroi de la baignoire. Le
décalage du trou devrait être compris entre un minimum de 0 po et un maximum de
3-½ po. Le décalage du trou devrait être au minimum de 4-½ po.
(1B) REMARQUE: IL EST RECOMMANDES QUE TOUS LES TROUS SOIENT DE 1-¼ PO.
1. Español: COLOCACION RECOMENDADA PARA LOS COMPONENTES
a) LA INSTALACIÓN DEL GRIFO EN LÍNEA
4-½” mínimo de espacio entre los orifi cios.
b) INSTALACIÓN ACODADA
El ORIFICIO DE LA DUCHA (1A) debería estar a un mínimo de ⅞” de la pared de la
bañera. La distancia fuera de linea entre orifi cios devera ser un mínimo de 0” a
máximo de 3-½”. La distancia en linea entre orifi cios devera ser de un mínimo de 4-½”.
(1B) NOTA: RECOMENDADO PARA TODO ORIFICIO DE 1-¼” DE DIÁMETRO.
TYPE “A”
1
4MIN.
/2”
7
/8”
MIN.
un
Español:
Para obtener mejores resultados de su nueva llave de agua de Price Pfi ster, un mínimo de
25 PSI de presión de agua es recomendable.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Tenazas • Linterna • Toalla • Destornillador Phillips
• Llaves de ajuste • Destornillador de Tuercas de encaje 1”
• PTFE Cinta de Plomería • Masilla de Plomería
Su llave de Price Pfi ster es fácil de instalar cuando se usan algunas herramientas básicas y
cuando se siguen las instrucciones ilustradas en este folleto. Cualquier accesorio que usted
no tenga, puede ser encontrado en la tienda donde usted compró la llave de agua.
Si está reemplazando una llave de agua en uso, quite la llave de la bañera, y limpie la
superfi cie de la misma completamente. Price Pfi ster recomienda que todos los orifi cios
sean de 1-1/4” de diámetro.
ANTES DE COMENZAR
La instalación requerirá tubos de suministro. Para conservar las características de alto fl uido
de estas válvulas, es necesario usar tubería de cobre de
de Mangueras de Conexión Rápida de Price Pfi ster 15-112R. Consulte con el vendedor
donde compró la llave de agua para que le recomiende el tipo de conexión que es apropiada
para su área. Si el grueso de la cubierta excede 1-3/8”, el estuche con el Vástago de Extensión
974-375 de Price Pfi ster deberá ser utilizado.
Localice las entradas que proveen agua y cierre las valvulas. Estas usualmente se
encuentran debajo del lavaplatos o cerca del medidor de agua. Verifi que los códigos de
plomería locales y estatales antes de instalar para verifi car los procedimientos correctos
requeridos. Si tiene alguna duda acerca de los requerimientos, recomendamos que consulto
un plomero profesional acreditado antes de instalar.
1
/2” D.I. (5/8” D.E.) o el Estuche
2B
2A
2G
2C
2D
2E
2F
2
2. DIRECT MOUNT TO STEEL, CAST IRON OR FIBERGLASS TUB
(Type “A” Installation)
Clean TUB SURFACE (2A), remove protective paper from one side of MASTIC
WASHER (2D) and apply to ANCHOR BOTTOM (2C). Remove paper from other side
of Mastic Washer and install over Tub Spout hole on Tub with SHORT SET SCREW
(2B) facing Tub. From underneath Tub, slide and screw SHANK (2F) into ANCHOR
(2C) and tighten SHORT SET SCREW (2B). Assemble WASHER (2G) and tighten
NUT (2E). Do not cut SHANK (2F) until you are ready to install Spout.
2
2
2
Français: MONTAGE DIRECT SUR UNE BAIGNOIRE EN ACIER, EN FONTE
Français:
OU EN FIBRE DE VERRE (Installation du Type «A»)
MONTAGE DIRECT SUR UNE BAIGNOIRE EN ACIER, EN FONTE OU EN FIBRE DE
VERRE (Installation du type «A»)
Nettoyer la SURFACE DE LA BAIGNOIRE (2A), retirer le papier protecteur apposé
Nettoyer la SURFACE DE LA BAIGNOIRE (2A), retirer le papier protecteur apposé d'un
d’un côté de la RONDELLE DE MASTIC (2D) et poser la rondelle au FOND DE
côté de la RONDELLE DE MASTIC (2D) et poser la rondelle au FOND DE L'ANCRE (2C).
L’ANCRE (2C). Retirer le papier apposé de l’autre côté de la rondelle de mastic
Retirer le papier apposé de l'autre côté de la rondelle de mastic et poser la rondelle sur
et poser la rondelle sur l’orifi ce de la tige de la baignoire, la VIS DE PRESSION
l'orifice de la tige de la baignoire, la VIS DE PRESSION COURTE (2B) face à la baignoire.
COURTE (2B) face à la baignoire. De dessous la baignoire, glisser et visser la TIGE
De dessous la baignoire, glisser et visser la TIGE (2F) à l'ANCRE (2C), puis serrer la VIS
(2F) à l’ANCRE (2C), puis serrer la VIS DE PRESSION COURTE (2B). Assemblez la
DE PRESSION COURTE (2B). En ce qui concerne l'installation d'un tube en cuivre, la
TIGE (2F) pourra ou non être vissée à l"ANCRE (2C) selon l'épaisseur de la plage de
RONDELLE (2G) et serrez l’ÉCROU (2E). Ne pas couper la TIGE (2F) tant qu’on
l'évier. Pour l'installation d'un tuyau flexible, dans le cas de l'ensemble de tuyaux à
n’est pas prêt à monter le bec.
connexion rapide Price Pfister numéro 15Ć112 (non fourni), la TIGE (2F) ne pourra pas être
vissée à l'ANCRE (2H). POSER LA RONDELLE (2G) et resserrer l'Écrou (2E). Ne pas
Español: INSTALACIÓN DIRECTA A UNA BAÑERA DE ACERO, HIERRO
couper la tige (2F) tant qu'on n'est pas prêt à monter le bec.
FUNDIDO O FIBRA DE VIDRIO (Instalación Tip “A”)
Español:
Limpiar la SUPERFICIE DE LA BAÑERA (2A), sacar el papel de protección de uno
INSTALACIÓN DIRECTA A UNA BAÑERA DE ACERO, HIERRO FUNDIDO O FIBRA
de los lados de la ARANDELA DE MASTIQUE (2D), y aplicarla sobre el FONDO
DE VIDRIO (Instalación tipo A")
DEL ANCLA (2C). Retirar el papel otro lado de la Arandela de Mastique y colocar
Limpiar la Superficie de la Bañera (2A), sacar el papel de protección de uno de los lados de
la Arandela de Màstique (2D), y aplicarla sobre el fondo del Ancla (2C). Retirar el papel del
sobre el orifi cio del pico de la banera en la Bañera con el TORNILLO PRISIONERA
otro lado de la Arandela de Mástique y colocar sobre el orificio del pico de la bañera en la
PEQUEÑO (2C) mirando hacia la Bañera. Desde la parte inferior de la Bañera,
Bañera con el Tornillo Prisionero Pequeño (2C) mirando hacia la Bañera. Desde la parte
deslizar y atornillar el Caño (2B) en el ANCLA (2C) y ajustar el TORNILLO PRI-
inferior de la Bañera, deslizar y atornillar el Caño (2B) en el Ancla (2C) y ajustar el Tornillo
Prisionero Pequeño (2B). Ensambla la Rondana (2G) y ajustar la tuerca (2E).
SIONERO PEQUEÑO (2B). Monte la ARANDELA (2G) y apriete la TUERCA (2E).
Dependiendo en el espesor de la cubierta, para instalaciones con mangueras, el Estuche
No cortar la Espiga (2F) hasta que Ud. esté listo para instalar el Surtidor.
de conexión Rápida Price Pfister 15Ć112 (No Suministrado), usted no podra atornillar el
caño (2F) en el Ancla ( 2H). No cortar la Espiga (2F) hasta que Ud. esté listo para
instalar el Surtidor.
(2C).
(2C).
TYPE “B”
3B
3B
3C
3H
3H
3C
3D
3E
3F
3G
3D
3E
3F
3G
2-5/8”
2Ć5/8"
3A
3A
3M
3M
3L
3L
3K
3K
3J
3
3
ON SITE CONSTRUCTED TUB (Type B" Installation)
Install Brass Nut (3F) on Shank (3J) as shown and solder (3E). Insert Shank (3J) into Fiberboard
Tube (3C). Ins ert Shank (3J) through wood base (3L), assemble Washer (3K) and tight en Nut
(3H). Drive Nail or Screw (3G) into TWO Notches provided in Nut (3F). After Cem ent (3M ) and
Tile (3D) are c omplete, cut Fiberboard (3C) prot ective tube flush to surfac e. As semble Anchor
(3B) wit h Short Set Screw (3A) facing Tub. Tighten Short Set Screw (3A).
NOTE: Mas tic Washer (2D) is not required for Type B" ins tallation. See diagram number 2.
Français:ĄBAIGNOIRE CONSTRUITE SUR PLACE (Installation de type «B»)
Monter l'Écrou en Laiton (3F) sur la tige (3J) et souder (3E). Insérer la Tige (3J) dans le
Tube en Carton Dur (3C). Insérer la Tige (3J) à travers la base en bois (3L), assembler
la Rondelle (3K) et serrer l'Écrou (3H). Enfoncer un clou ou une Vis (3G) dans les DEUX
fentes prévues dans l'Écrou (3F). Une fois le ciment (3M) et les carreaux (3D) posés,
couper le tube protecteur en Carton Dur (3C) au niveau de la surface. Assembler l'Ancràge
(3B) avec la Vsi de fixation courte (3A) dirigée vers la baignoire. Serrer la vis de fixation
courte (3A).
REMARQUE : La Rondelle en Mastic (2D) n'est pas nécessaire pour l'installation de type
«B». Voir schéma,numéro 2.
Español:ĄBAÑERA DE CONSTRUCCIÓN INTEGRADA (Instalación tipo B")
Instale la Tuerca de Bronce (3F) en la Espiga (3J) como se muestra y sóldelo (3E). Inserte
la Espiga (3J) a través del Tubo de Lamina de Fibra (3C). Inserte la Espiga (3J) a través
de la base de madera (3L), ensamble la Rondana (3K) y apriete la Tuerca (3H). Pase el
Clavo o el Tornillo (3G) por entre las DOS Muescas que tiene la Tuerca (3F). Después de
que el cemento (3M) y la Losa (3D) estén en posición, corte la Lamina de Fibra (3C) protecĆ
tora del tubo nivelador de la superficie. Ensamble el Ancla (3B) con el Tornillo Prisionero
pequeño (3A).
NOTA: La Rondana Mastic (2D) no se requiere para la instalación Tipo B". Véa el diagraĆ
ma número 2.
TYPE ”B”
3J
1-5/8” Critical
4A
1
4C
/2”
4E
4B
4F
4
TO CONNECT VALVES and TEE (Copper Tubing)
Before any soldering is done, be sure to remove cartridges from the bodies. DO
NOT disassemble cartridge unit!
1. Connect Valve Outlets (4A) to Tee Inlets (4B) with 1/2" I.D. CopperTubing (5/8" O.D.)
and Solder. Regardless of your deck thickness, you will need to solder a Copper Tube (4C)
between the Tee (4D) and the Shank (4E) that sticks out 1/2". Solder the horizontal CopĆ
per Tubes to the Tee Inlets (4B) and the vertical Copper Tube to the Tee Outlet.
TO CONNECT VALVES and TEE (Quick Connect)
2. Place Washer (4F) in Connector Tee (4G) and wrench tighten to Spout Shank (4E).
Use Price Pfister Catalog Number (15Ć112) Quick Connect Kit (Supplied separately) to
connect Valve Outlets (4A) to Tee Inlets (4H) and wrench tighten at both connections.
TO CONNECT INLET SUPPLIES (Copper Tubing)
Before any soldering is done, be sure to remove cartridges from the bodies. DO
NOT disassemble cartridge unit!
1. To connect Valve Inlets use 1/2" I.D. Copper Tubbing (5/8" O. D. ) an d
Solder. ReĆinstall cartridges into valves once heat has dissipated from the body.
TO CONNECT INLET SUPPLIES (Quick Connect)
2. U se any Quick Connect Flexible tubing with a 1/2"Ć14 N PSM thread. (Not Supplied).
Français: POUR RACCORDER LES ROBINETS AU TÉ (tube en cuivre)
Avant de procéder au soudage, s'assurer de retirer la cartouche du corps. NE PAS
DÉMONTER la cartouche.
1. Raccorder les tuyaux de sorte du robinet (4A) aux tuyaux d'arrivée du té (4B) à l'aide
d'un tube en cuivre de 1/2 po de diamètre intérieur (5/8 po de diamètre extérieur) et souder
le raccord. Sans égard à l'épaisseur de la plage de l'évier, il faudra souder entre le té (4D)
et la tige (4E) un tube en cuivre (4C) en laissant dépasser une saillie de 1/2 po. Souder
les tubes en cuivre horizontaux aux tuyaux d'arrivée du té (4B) et le tube en cuivre vertical
au tuyau de sortie du té.
POUR RACCORDER LE ROBINETS et LE TÉ (connexion rapide)
2. Placer la rondelle (4F) dans le raccord té (4G) et fixer le tout à la tige du bec (4E) à
l'aide d'une clé. Utiliser l'ensemble de tuyau à connexion rapide numéro 15Ć112 qui figure
dans le catalogue de Price Pfister (fourni séparément) pour raccorder les tuyaux de sortie
du robinet (4A) aux tuyaux d'arrivée du té (4H) et fixer le tout aux deux raccordements
à l'aide d'une clé.
POUR RACCORDER LES ACCESSOIRES D'ARRIVÉE (tube en cuivre)
Avant de procéder au soudage, s'assurer de retirer la cartouche du corps. NE PAS
DÉMONTER la cartouche.
1. Pour raccorder les tuyaux d'arrivée du robinet, utiliser un tube en cuivre de 1/2 po de
diamètre intérieur) et souder le raccord. Réinstaller la cartouche à l'intérieur du robinet
une fois que la température du corps a baissé.
POUR RACCORDER LES ACCESSOIRES D'ARRIVÉE (connexion rapide)
2. Utiliser n'importe quel tuyau souple de connexion rapide ayant un filetage de 1/2 poĆ14
NPSM (non fourni).
Español:ĄPARA CONECTAR VALVULAS Y EL TE (Tuberia de Cobre)
Antes de soldar, asegurese de remover los cartuchos de los cuerpos. ¡NO separe
la unidad del cartucho!
1. Conecte la salida de las valvulas (4A) a las entradas de la Te (4B) con Tuberia de Cobre
(1/2" O.I., 5/8" O.E.) y solde. Sin importar el grosor de la cubierta, usted tendra que usar
una linea de Tuberia de cobre (4C) entre la Te (4D) y el Caño (4E) que asome 1/2". Solde
la Tuberia horizontal a las entradas de la Te (4B) y la Tuberia de Cobre vertical a la salida
de la Te.
PARA CONECTAR LAS VALVULAS Y EL TE (Conexion Rapida)
2. Posicione la Rondana (4F) en el conector Te (4G) y apriete con una llave inglesa al
Caño (4E). Use el catalogo de Price Pfister (15Ć112) estuche de Conexion Rapida
(Suministrado por Separado) para conectar las Valvulas de salida (4A) a las entradas de
la Te (4H) y apriete las dos conexiones con una llave inglesa.
PARA CONECTAR LAS ENTRADAS DE SUMINISTRO (Tubería de Cobre)
Antes de soldar, asegurese de remover los cartuchos de los cuerpos. ¡NO separe
la unidad del cartucho!
1. Para conectar las Entradas de las Válvulas use Tubería de Cobre de 1/2" D.I. (5/8"D.E.)
y sóldelas. Re instale los cartuchos a las valvulas una vez que el calor se haya disipado
del cuerpo.
PARA CONECTAR LAS ENTRADAS DE SUMINISTRO (Conexión Rápida)
2.. Use cualquier tubería Flexible de Conexión Rápida con 1/2"Ć14 NPSM cuerda. (No
Suministrado).
4H
4D
4G
3