(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof
of Purchase may be required in order to obtain any of the benefi ts set
forth below.
Limited Warranties: Price Pfi ster warrants that for as long as the original
purchaser owns the home in which the Price Pfi ster product (the “Product”)
is originally installed, the Product will be free of all defects in material
and workmanship that would impair the intended and proper use of the
Product. If the Product is installed in a commercial application, the above
mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pfi ster warrants against deterioration of the Product’s fi nish for as long
as the original purchaser owns the home in which the Product is originally
installed. If the Product is installed in a commercial application, the above
fi nish warranty for Products that do not contain the Pforever fi nish shall be
limited to a period of fi ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches
the foregoing warranties, Price Pfi ster, at its option, will repair or replace
the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is
the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfi ster is to be notifi ed describing
the problem. In order to notify Price Pfi ster and receive assistance or service
under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist
you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfi ster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date
of purchase, or (3) email Price Pfi ster’s customer service department by
going to www.PricePfi ster.com, or (4) notify the location or distributor
from which the Product was purchased. In any case, you may be required
to return the Product to Price Pfi ster for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH
OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND
WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence
and strict liability).
Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any
time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper
maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations,
accidents or acts of God.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
Price Pfi ster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es
posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener
cualquiera de los benefi cios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfi ster garantiza que por el tiempo en que el
comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado
inicialmente el producto Price Pfi ster (el “Producto”), este Producto estará
libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el
uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una
aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un
período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfi ster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el
tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en
una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para
Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un
periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto
que viole las garantías que preceden, Price Pfi ster, a su opción, reparará o
reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo
del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfi ster deberá ser
notifi cado, con una descripción del problema. Para notifi car a Price Pfi ster y
recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1)
llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante
de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de
servicio al consumidor, c/o Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest,
CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del
modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de
compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor
de Price Pfi ster entrando en la página web www.PricePfi ster.com, o (4)
avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En
cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price
Pfi ster para su inspección y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO
O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS
INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL
A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE
LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO
RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES
(incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfi ster tiene el derecho de discontinuar o modifi car cualquier producto
en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o
exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible
que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted
también tenga otros derechos que difi eren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados
como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación
inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza
mayor.
Price Pfi ster
propietario de su casa
de las Garantías)
Price Pfi ster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la fi nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours
au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfi ster a été installé, nous lui
garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou
vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu.
Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée
ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire
du domicile dans lequel le produit Price Pfi ster a été installé, nous lui
garantissons un article dont la fi nition ne pourra se détériorer. Dans le cas
des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la fi nition
“Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie,
le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie
défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer
avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine
peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui
l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du
problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et
son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en
utilisant le site www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a
vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant,
et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES
DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES
INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE
JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE
CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE
NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité
stricte).
Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit
en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée
peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains
droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien,
d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore
d’usages fautifs, d'abus, de modifi cations, d'accidents ou de catastrophes
naturelles.
Thank you for purchasing this Price Pfi ster product. All Price Pfi ster products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal
conditions. This p roduc t is easy to insta ll using basic to ols and ou r easy to foll ow illustrate d instr ucti ons. If you have any quest ions re garding your p roduc t install ation
call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding.
Price Pfi ster recommends calling a pr ofessional if you are uncer tain about
ENGLISH
installing this product!
This product should be installed in accordance with all local and state plumbing
and building codes.
WARNING: This product has been designed for use with the Price Pfi ster 0T8-410 series thermostatic valve. It will not work with any other product.
Please review the 0T8-410 v alve installation instructions before installing this
product.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut of f the water sup ply valves. These ar e
usually found near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove
the old unit and clean the mounting surface thoroughly.
3
3 TOOLS RECOMMENDED
• PTFE plumber's tape or thread sealant
• Phillips head screwdriver • Adjustable wrench • Pipe wrench
• Flashlight • Cloth
Your installation may require additional tools.
INSTALLATION STEPS
5
5C
5B
5E
5A
5D
5 PLASTERGUARD REMOVAL
Remove Screws (5A), and Plasterguard (5B) from Valve Body (5C). Remove
Set Screw (5D) from Valve Body (5C) and save. Remove Plug (5E) from
Valve Body (5C).
6
6B
4
B
C
A
D
E
4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX
Upon opening the box, check to ensure t hat all of the following items are
included.
A Gasket & Trim Flange B Retainer Sleeve
C Temperature Knob D Set Screw
E Button
If any of these items are missing, please contact Price Pfi ster Consumer Service
at 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
6A
6E
6D
6C
6F
6 FLANGE ATTACHMENT
Place Sleeve (6A) onto Valve Body (6B). Position Sleeve (6A) so that Hole
(6C) is aligned with Valve Hole (6D).
Slide Flange (6E) onto Sleeve (6A) with Drain Hole (6F) at the bottom until is
snug to fi nished wall surface.
2
ENGLISH
7
7C
7E
7D
7 TEMPERATURE KNOB ATTACHMENT
Lubricate the Cartridge O-Rings (7A) using provided Grease. Insert Knob
Assembly (7B) into Valve Body (7C) aligning the Cartridge Hole (7D) with
Valve Hole (7E). Secure Knob Assembly (7B) using Set Screw (7F).
Caution: Do not over tighten!
8 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.
7B
7A
7F
9
9B
ENGLISH
TROUBLE SHOOTING TIPS
• Temperature or Flow does not remain constant
The Cartr idge Assembly (10A) must be cleaned. Shut-off water supply.
Remove Set Screw (10B), and Knob Assembly (10C) from Valve Body (10D).
Inspect inlets for se diment and fl ush with water. Inspect O-R ings (10G) for
damage. Re-insta ll Car tridge A ssembly (10A), and turn on water supply. If
problem persists replace Cartridge Assembly (10A).
CAUTION: Do not disassemble Cartridge (10A).
• Dripping from either the tub spout or shower head.
Clean the Car tr i dg e A ss em bly (10A). Check to ensure the t wo O val O-Rings
(10G) on Cart ridge (10A) are in plac e. Reassemble cartridge, and t rim
assembly and handle. Turn on the water and test. If the unit still leaks, replace
the Cartridge.
• Make sure that both hot and cold water inlets are turned on.
• Water fl ow is very low.
Check the Car tridge A ssembly (10A), for debris. Sedim ent where the water
enters the Shower Head can also cause this symptom.
• Water starts out cold and becomes hotter as handle is rotated clockwise.
This is a potentially hazardous situation and should be corrected before using
the unit. Check the hot and cold inlet positions (hot-left, cold-right).
• Water fl ows from the tub spout while using the shower.
The seal inside of the diverter mechanism may have become dislodged. The
Spout may need replacement.
ENGLISH
9A
FULL HOT
9 VALVE FUNCTION
By rotating Temperature Knob (9A) clock wise, the water temperature will
decrease to fully c old. The wate r temperatur e can be inc reased by rotat ing
Temperature Knob (9A) counterclockwise.
The Temperature Knob (9A) is regulated for the wate r temperatur e not to to
exceed 100°F (38°C) to prevent burns. To increase the water temperature,
press Button (9B) and rotate the Temperature Knob (9A) in the counterclockwise
direction.
10
FULL COLD
10D
10A
MAINTENANCE & CARE
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased
your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price
Pfi ster Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your
faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative fi nishes, use only a soft damp cloth to clean
and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or
acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify
our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not
acceptable for public areas or Commercial use. Installation of Said Trim is
at Users Risk!
10C
10F
10E
10G
10B
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
or visit www.pricepfi ster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
3
ESPAÑOL
ESPA
Ñ
OL
Le agradecemos su compra de este producto Pfi ster. Todos los productos Pfi ster se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para suministrar un uso sin
problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con gráfi cos fáciles de seguir. Si
tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea compl etamente todas las
instrucciones. Price Pfi ster recomienda llamar a un profesional si no se está
seguro acerca de cómo instalar este producto.
Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de
construcción locales y estatales.
ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar con
válvulas de Termoststática serie 0T8-410. No funciona con cualquier otro
tipo. Por favor repase las instrucciones de instalacion de la válvula 0T8-410
antes de instalar este producto.
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro
OL
de agua. Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si se trata
del reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y lim pie
Ñ
completamente la superfi cie de montaje.
3
ESPA
PASOS PARA INSTALACIÓN
5
5C
5B
5E
5A
5D
5 RETIRO DE LA CUBIERTA PROTECTORA PARA YESO
Retire los tornil los (5A), y la cubierta protectora para yeso (5B) de el cuerpo
de válvula (5C). Retire el tornillo de ajuste (5D) de el cuerpo de válvula (5C) y
guarde lo. Retire el enchufe (5E) de el cuerpo de válvula (5C).
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomería PTFE o sello para roscas
• Destornillador en cruz • Llave ajustable • Llave para tuberías
• Linterna de mano • Paño
Su instalación puede requerir las herramientas adicionales.
4
B
C
A
D
E
4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA
Luego de abrir la caja, verifi que que todos los artículos siguientes se encuentran
presentes.
A Reborde y empaque para acabado B Manguito para retención
C
Perilla de la temperatura
EBotón
Si falta alguno de esto s elementos, sírvase ponerse en c ontacto con el
departamento de servicio al cliente de Price Pfi ster al 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238).
D Tornillo para ajuste
6
6B
6A
6E
6D
6C
6F
6 CÓMO COLOCAR EL REBORDE
Coloque la manga (6A) sobre el c uerpo de vál vula (6B). Coloque la manga
correctamente alineando el agujero (6C) con el agujero de la válvula (6D).
Resbale el rebor de (6E) sobre la manga (6A) con el agujer o para drenaje (6F)
en la parte inferi or hasta que quede com primido suavemente con la supe rfi cie
terminada de la pared.
4
ESPA
Ñ
OL
7
7C
7E
7D
7 CÓMO COLOCAR LA PERILLA DE LA TEMPERATURA
Lubrique los anillos en O d el car tuch o (7A) usando la grasa proporcionada.
Inserte el c onjunto de la per illa (7B) en el cuerpo de válvula (7C) alineando
el agujero del car tucho (7D) con el agujero de la vál vula (7E). Asegure el
conjunto de la perilla (7B) usando el tornillo de presión (7F).
Precaución: ¡No apriete demasiado!
8 ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD
Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifi que que
no hay fugas.
7B
7A
7F
9
9B
9A
ESPAÑOL
CONSEJOS P ARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Si la temperatura o el fl ujo no se mantiene constante
Se debe limpiar el conjunto del cartuc ho (10A). Cierre el suministro de agua.
Retire el tornillo para ajuste ( 10B) y el conjunto de la perilla (10C) de el cuerpo
de válvula (10D). Inspeccione las entradas para determinar si hay sedimento,
y enjuague con agua. I nspeccion e los anillos en O (10G) para ve r si están
dañados. Reinstale el conjunto del cartucho (10A) y abra el suministro de agua.
Si el problema persiste, reemplace el conjunto del cartucho (10A).
PRECAUCIÓN: No desarme el cartucho (10A).
• El conducto de la tina o el cabezal de la ducha gotea.
Limpie el conjunto del cartucho (10A). Compruebe que los dos aros tór icos
ovalados (10G) en la parte trasera del cartucho ( 10A) estén en su lugar. Vuelva a
ensamblar el cartucho, el conjunto de vástago bonete, y la manija. Active el agua
y compruebe el sistema. Si la unidad gotea todavía, reemplace el cartucho.
• Asegúrese de que tanto el agua caliente como la fría estén activadas.
• El fl ujo de agua es muy bajo.
Compruebe que no hay basura en el conjunto del cartucho ( 10A). El sedimento
en la parte en que el agua entra al cabezal de la ducha podría también provocar
este problema.
• El agua sale fria primero y se calienta al girar la palanca en el sentido horario.
Esta es una situación potencialmente peligrosa y se le debe corregir antes de
usar la unidad. Verifi que la posición de las entradas para agua fría y caliente
(caliente a la izquierda, fría a la derecha).
• Sale agua del conducto de la tina mientras se usa la ducha.
Puede haberse s alido el sello d entro del mec anismo de desv iación. Podr ía
ser necesario reemplazar el conduct.
ESPA
Ñ
OL
COMPLETAMENTE
CALIENTE
9 FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA
Al gira r
la perilla de la temperatura
agua disminuirá y tendrá fl ujo frío solamente. Al girar
(9A) en sentido contrahor ario, la temperat ura del agua aumentar á y tendrá
fl ujo caliente.
La perilla de la temperatura (9A) se regula para que la temperatura del agua no
excede 100°F (38°C ) para prevenir quemaduras. Para aumentar la temperatura
del agua, presione el b otón (9B) y rote la per i ll a d e la te mp e r atur a (9A) en el
sentido contrahorario.
(9A) en el sentido horarioj, la temperatura del
10
10A
10C
10F
10E
COMPLETAMENTE
FRÍA
la perilla de la temperatura
10D
10G
10B
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al
departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y
elimine la presión.
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente
un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores
abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de
algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias
similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales.
¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Para obtener información mediante llamadas
gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
o visite www.pricepfi ster.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
5
FRAN
FRAN
Ç
AIS
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfi ster. Tous les produits Price Pfi ster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service
sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour
toute question concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les inst ructi ons avant de
procéder à la pose. Price Pfi ster recommande de faire appel à un professionnel
en cas d’incertitude quant à l’installation de ce produit !
Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation
locale et provinciale applicable à la plomberie et à la construction.
5
ÉTAPES DE LA POSE
AVERTISSEMENT : ce produit est conçu pour être ut ilisés avec les
mitigeurs à Thermostatique Price Pfi ster de la série 0T8-410. Il ne s’ adaptera
à aucun autre produit.
S’il vous plaít révisez les instructions d’installation de la value (0T 8-410) avant
d’installer ce product.
2 COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent
généralement à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’une garniture
existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.
3
AIS
Ç
3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ
• Ruban PTFE de plombier ou mastic d’étanchéité de fi letage
• Tournevis cruciforme • Clé à molette • Clé serre-tube
• Lampe de poche • Chiffon
Votre installation peut exiger les outils additionnels.
FRAN
5C
5B
5E
5A
5D
5 RETRAITE DE LE PARE-PLÂTRE
Retirer la vis (5A) et le pare-pl âtr e (5B) du corps d e valve (5C). Retirer la vis
de pression (5D) du corps de valve (5C) et le gardez. Retirer
du corps de valve (5C).
le bouchon (5E)
6
6B
4
B
C
A
D
E
4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
Lors de l’ouverture de la boîte, s’assurer qu’elle contient toutes les pièces suivantes :
A Bride de garniture et d’étanchéité B Manchon de retenue
C Bouton de température D Vis de pression
E Bouton
Si l’une quelconque de c es pièc es est manquante, bien vo uloir co ntacter le
service après-vente de Price Pfi ster au 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
6A
6E
6D
6C
6F
6 FIXATION DE LA BRIDE
Placez le manchon (6A) sur le corps de valve (6B). Placez le manchon
correctement en alignant le trou (6C) avec le trou de la valve (6D).
Glissez la bride (6E) sur la douille (6A) en plaçant le trou de vidange (6F) en bas
jusqu’à ce que la bride (6E) soit au ras de la surface du mur fi ni.
6
FRAN
Ç
AIS
7
7C
7E
FRAN
ÇAIS
CONSEILS DE DÉPANNAGE
• Si la température ou le débit ne restent pas constants
La car touch e (10A) doit être nettoyée. Co uper l’arr ivée d’eau. Enlevez le vis
de pression (10B) et
Examiner les entrées pour voir si des dépôts s’y sont accumulés et les rincer
à l’eau. Examiner les joints tori ques (10G) pour voir s’ils sont en domma gés.
Remettre la c artouche (10A) et puis ouvrir l’arrivée d’eau. Si le problème
persiste, remplacer la cartouche (10A).
l’assemblage du bouton
(10C)
du corps de valve (10D)
.
7D
7 MONTAGE DE BOUTON DE LA TEMPÉRATURE
Lubrifi ez les bagues de cartouche (7A) employant la graisse fournie (7B). Insérez
l’assemblage du bouton (7C) dans le corps de valve (7D) en alignant le trou de
la cartouche (7E) avec le trou de la valve (7F). Assurez l’assemblage du bouton
(7C) en utilisant la vis de pression (7G).
Attention : ne pas trop serrer !
8 MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
Ouvrir les ar rivées d’eau chaude et d ’eau froide et cont rôler l’étanchéité de
tous les branchements.
7B
7A
7F
9
9B
9A
TRÈS
CHAUDE
9 FONCTIONNEMENT DU MITIGEUR
En tournant le bouton de température (9A) dans le sens des aiguilles d’une
montre, la température d e l’eau diminuera p our n’obtenir que de l’eau froide.
En tournant lle bouton de tempéra ture (9A) dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre, la température de l ’eau augmentera pour o btenir que de l’eau
chaude.
Le bouton de la température (9A) est réglé pour qu e la temp ératur e de l’eau
ne dépasse pas 100°F (38°C) pour empêcher des brûlures. Pour augmenter
la température de l’eau, appuyez sur le bouton (9B) et tournez le bouton de la
température (9A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
10
10A
TRÈS
FROID
10D
ATTENTION : Ne pas démonter la cartouche (10A).
• Égouttement du bec de baignoire ou de la douchette.
Nettoyer l’ensemble cartouche (10A). Le vé rifi er pour s’assurer que les deux
joints toriques ovales (10G) qui se trouvent au dos de la cartouche (10A) sont
en place. Remonter la cartouche, la tige et l’ensemble chapeau/manette. Ouvrir
l’arrivée d’eau et faire un essai. Si la fuite persiste, remplacer la cartouche.
• S’assurer que l es arrivé es d’eau chaude et d ’eau froide sont to utes
deux ouvertes.
•
Le débit d’eau est très faible.
Vérifi er l’ensemble cartouche ( 10A) pour voir si des débris s’y sont accumulés. La
présence de dépôts à l’endroit où l’ eau pénètre dans la douchette peut également
causer ce symptôme.
• L’eau commence hors du froi d e t devient plus c h a u de pendant q u e l a
poignée est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre.
Cette situat ion est potentiellement dang ereuse et doit être cor rigée avant
l’utilisation du mitigeur. V érifi er la position des arrivées d’eau chaude e t d’eau
froide (chaud-gauche, froid-droite).
• De l’eau s’écoule du bec de la baignoire pendant l’utilisation de la douche.
Le joint qui se trouve à l’intérieur du mécanisme de dérivation peut s’être délogé.
Il est également possible que le bec doive être remplacé.
ENTRETIEN ET SOINS
ATTENTION : Entretien
Démontage
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin
dans lequel le mélangeur a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir
contacter le département du service après-vente de Price Pfi ster par
courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler
sur le mélangeur.
REMARQUE : Entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes
et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents,
de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut
endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide
annulera la garantie !
Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre
substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les
établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques
de l’utilisateur.
FRAN
Ç
AIS
10C
10F
10E
10G
10B
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
Pour les renseignement concernant le service san
frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800732-8238) appel ou visite www.pricepfi ster.com