Pfister R89-9THK User Manual [en, es, fr]

R89 Series
SAMPLE COPY
Serie R89 Série R89
Tub & Shower • Shower Only
Trim Kit
Juego con acabado para
Tinas y duchas o duchas solamente
Bain et douche Douche seule
Kit de garniture
Lifetime Limited Mechanical & Pfi nish Warranty
Price Pfi ster
Covers Pfi nish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may be required in order to obtain any of the benefi ts set forth below.
Limited Warranties: Price Pfi ster warrants that for as long as the original purchaser owns the home in which the Price Pfi ster product (the “Product”) is originally installed, the Product will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date of purchase of the Product.
Price Pfi ster warrants against deterioration of the Product’s fi nish for as long as the original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the Product is installed in a commercial application, the above nish warranty for Products that do not contain the Pforever fi nish shall be limited to a period of fi ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing warranties, Price Pfi ster, at its option, will repair or replace the defective part of the Product. Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pfi ster is to be notifi ed describing the problem. In order to notify Price Pfi ster and receive assistance or service under this warranty, the original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem, model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or (3) email Price Pfi ster’s customer service department by going to www.PricePfi ster.com, or (4) notify the location or distributor from which the Product was purchased. In any case, you may be required to return the Product to Price Pfi ster for inspection and proof of purchase may be required.
Limitations and Exclusions: PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT (including negligence and strict liability).
Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair, cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or acts of God.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
Price Pfi ster suministra las siguientes Garantías para sus productos. Es posible que se requiera la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los benefi cios indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pfi ster garantiza que por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Price Pfi ster (el “Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en material y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pfi ster garantiza el acabado del Producto contra deterioro por el tiempo en que el comprador original sea propietario de la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía sobre el acabado que precede para Productos que no contengan el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el Producto que viole las garantías que preceden, Price Pfi ster, a su opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto. La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pfi ster deberá ser notifi cado, con una descripción del problema. Para notifi car a Price Pfi ster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al consumidor, c/o Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster entrando en la página web www.PricePfi ster.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría pedírsele devolver el Producto a Price Pfi ster para su inspección y es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones: PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES, SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE, INCLUYENDO TODO RECLAMO O VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA DE ANTECEDENTES (incluyendo negligencia y responsabilidad estricta).
Price Pfi ster tiene el derecho de discontinuar o modifi car cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es posible que usted también tenga otros derechos que difi eren entre un estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones, limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones, accidentes o causas de fuerza mayor.
Price Pfi ster
propietario de su casa
de las Garantías)
Price Pfi ster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la fi nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pfi ster a été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pfi ster a été installé, nous lui garantissons un article dont la fi nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale qui ne comportent pas la fi nition “Pforever”, la garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3) communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions : PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La présente garantie octroie aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de modifi cations, d'accidents ou de catastrophes naturelles.
05-22-08 EO7290A
Copyright © 2008, Price Pfi ster, Inc.
A COMPANY
33666-0100
ENGLISH
ENGLISH
Thank you for purchasing this Price Pfi ster product. All Price Pfi ster products are carefully engineered, and factory tested to provide long trouble-free use under normal conditions. This p roduc t is easy to insta ll using basic to ols and ou r easy to foll ow illustrate d instr ucti ons. If you have any quest ions re garding your p roduc t install ation
call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 BEFORE PROCEEDING
WARNING: Read all the instructions completely before proceeding.
Price Pfi ster recommends calling a pr ofessional if you are uncer tain about
ENGLISH
installing this product! This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes.
WARNING: This product has been designed for use with the Price Pfi ster 0T8-410 series thermostatic valve. It will not work with any other product. Please review the 0T8-410 v alve installation instructions before installing this product.
2 SHUT OFF WATER SUPPLY
Locate water supply inlets and shut of f the water sup ply valves. These ar e usually found near the water meter. If you are replacing an existing unit, remove the old unit and clean the mounting surface thoroughly.
3
3 TOOLS RECOMMENDED
• PTFE plumber's tape or thread sealant
• Phillips head screwdriver • Adjustable wrench • Pipe wrench
• Flashlight • Cloth
Your installation may require additional tools.
INSTALLATION STEPS
5
5C
5B
5E
5A
5D
5 PLASTERGUARD REMOVAL
Remove Screws (5A), and Plasterguard (5B) from Valve Body (5C). Remove Set Screw (5D) from Valve Body (5C) and save. Remove Plug (5E) from Valve Body (5C).
6
6B
4
B
C
A
D E
4 CHECKING THE CONTENTS OF THE BOX
Upon opening the box, check to ensure t hat all of the following items are included.
A Gasket & Trim Flange B Retainer Sleeve C Temperature Knob D Set Screw E Button
If any of these items are missing, please contact Price Pfi ster Consumer Service at 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
6A
6E
6D
6C
6F
6 FLANGE ATTACHMENT
Place Sleeve (6A) onto Valve Body (6B). Position Sleeve (6A) so that Hole (6C) is aligned with Valve Hole (6D). Slide Flange (6E) onto Sleeve (6A) with Drain Hole (6F) at the bottom until is snug to fi nished wall surface.
2
ENGLISH
7
7C
7E
7D
7 TEMPERATURE KNOB ATTACHMENT
Lubricate the Cartridge O-Rings (7A) using provided Grease. Insert Knob Assembly (7B) into Valve Body (7C) aligning the Cartridge Hole (7D) with Valve Hole (7E). Secure Knob Assembly (7B) using Set Screw (7F).
Caution: Do not over tighten!
8 UNIT START UP
Turn on hot and cold water supplies, and check all connections for leaks.
7B
7A
7F
9
9B
ENGLISH
TROUBLE SHOOTING TIPS
• Temperature or Flow does not remain constant
The Cartr idge Assembly (10A) must be cleaned. Shut-off water supply. Remove Set Screw (10B), and Knob Assembly (10C) from Valve Body (10D). Inspect inlets for se diment and fl ush with water. Inspect O-R ings (10G) for damage. Re-insta ll Car tridge A ssembly (10A), and turn on water supply. If problem persists replace Cartridge Assembly (10A).
CAUTION: Do not disassemble Cartridge (10A).
• Dripping from either the tub spout or shower head.
Clean the Car tr i dg e A ss em bly (10A). Check to ensure the t wo O val O-Rings (10G) on Cart ridge (10A) are in plac e. Reassemble cartridge, and t rim assembly and handle. Turn on the water and test. If the unit still leaks, replace the Cartridge.
• Make sure that both hot and cold water inlets are turned on.
• Water fl ow is very low.
Check the Car tridge A ssembly (10A), for debris. Sedim ent where the water enters the Shower Head can also cause this symptom.
• Water starts out cold and becomes hotter as handle is rotated clockwise.
This is a potentially hazardous situation and should be corrected before using the unit. Check the hot and cold inlet positions (hot-left, cold-right).
• Water fl ows from the tub spout while using the shower.
The seal inside of the diverter mechanism may have become dislodged. The Spout may need replacement.
ENGLISH
9A
FULL HOT
9 VALVE FUNCTION
By rotating Temperature Knob (9A) clock wise, the water temperature will decrease to fully c old. The wate r temperatur e can be inc reased by rotat ing Temperature Knob (9A) counterclockwise.
The Temperature Knob (9A) is regulated for the wate r temperatur e not to to exceed 100°F (38°C) to prevent burns. To increase the water temperature, press Button (9B) and rotate the Temperature Knob (9A) in the counterclockwise direction.
10
FULL COLD
10D
10A
MAINTENANCE & CARE
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pfi ster Consumer Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your
faucet.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify
our warranty! Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at Users Risk!
10C
10F
10E
10G
10B
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll-Free Pfaucet information call 1–800–PFAUCET (1–800–732–8238) or visit www.pricepfi ster.com
• Installation Support
• Care and Warranty Information
3
ESPAÑOL
ESPA
Ñ
OL
Le agradecemos su compra de este producto Pfi ster. Todos los productos Pfi ster se diseñan cuidadosamente y se prueban en fábrica para suministrar un uso sin problemas bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar utilizando herramientas básicas y nuestras instrucciones con gráfi cos fáciles de seguir. Si tiene cualquier pregunta acerca de la instalación de su producto llame al 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 ANTES DE PROCEDER
ADVERTENCIA: Antes de proceder, lea compl etamente todas las instrucciones. Price Pfi ster recomienda llamar a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto. Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción locales y estatales.
ADVERTENCIA: Este producto ha sido diseñado para funcionar con válvulas de Termoststática serie 0T8-410. No funciona con cualquier otro tipo. Por favor repase las instrucciones de instalacion de la válvula 0T8-410 antes de instalar este producto.
2 CIERRE EL SUMINISTRO DE AGUA
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro
OL
de agua. Generalmente se encuentran cerca del medidor de agua. Si se trata del reemplazo de una unidad existente, quite la unidad existente y lim pie
Ñ
completamente la superfi cie de montaje.
3
ESPA
PASOS PARA INSTALACIÓN
5
5C
5B
5E
5A
5D
5 RETIRO DE LA CUBIERTA PROTECTORA PARA YESO
Retire los tornil los (5A), y la cubierta protectora para yeso (5B) de el cuerpo de válvula (5C). Retire el tornillo de ajuste (5D) de el cuerpo de válvula (5C) y guarde lo. Retire el enchufe (5E) de el cuerpo de válvula (5C).
3 HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
• Cinta para plomería PTFE o sello para roscas
• Destornillador en cruz • Llave ajustable • Llave para tuberías
• Linterna de mano • Paño
Su instalación puede requerir las herramientas adicionales.
4
B
C
A
D E
4 REVISIÓN DEL CONTENIDO DE LA CAJA
Luego de abrir la caja, verifi que que todos los artículos siguientes se encuentran presentes.
A Reborde y empaque para acabado B Manguito para retención C
Perilla de la temperatura
E Botón Si falta alguno de esto s elementos, sírvase ponerse en c ontacto con el departamento de servicio al cliente de Price Pfi ster al 1-800-Pfaucet (1-800-
732-8238).
D Tornillo para ajuste
6
6B
6A
6E
6D
6C
6F
6 CÓMO COLOCAR EL REBORDE
Coloque la manga (6A) sobre el c uerpo de vál vula (6B). Coloque la manga correctamente alineando el agujero (6C) con el agujero de la válvula (6D). Resbale el rebor de (6E) sobre la manga (6A) con el agujer o para drenaje (6F) en la parte inferi or hasta que quede com primido suavemente con la supe rfi cie terminada de la pared.
4
ESPA
Ñ OL
7
7C
7E
7D
7 CÓMO COLOCAR LA PERILLA DE LA TEMPERATURA
Lubrique los anillos en O d el car tuch o (7A) usando la grasa proporcionada. Inserte el c onjunto de la per illa (7B) en el cuerpo de válvula (7C) alineando el agujero del car tucho (7D) con el agujero de la vál vula (7E). Asegure el conjunto de la perilla (7B) usando el tornillo de presión (7F).
Precaución: ¡No apriete demasiado!
8 ACTIVACIÓN DE LA UNIDAD
Active el suministro de agua fría así como el de agua caliente, verifi que que no hay fugas.
7B
7A
7F
9
9B
9A
ESPAÑOL
CONSEJOS P ARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Si la temperatura o el fl ujo no se mantiene constante
Se debe limpiar el conjunto del cartuc ho (10A). Cierre el suministro de agua. Retire el tornillo para ajuste ( 10B) y el conjunto de la perilla (10C) de el cuerpo de válvula (10D). Inspeccione las entradas para determinar si hay sedimento, y enjuague con agua. I nspeccion e los anillos en O (10G) para ve r si están dañados. Reinstale el conjunto del cartucho (10A) y abra el suministro de agua. Si el problema persiste, reemplace el conjunto del cartucho (10A).
PRECAUCIÓN: No desarme el cartucho (10A).
• El conducto de la tina o el cabezal de la ducha gotea.
Limpie el conjunto del cartucho (10A). Compruebe que los dos aros tór icos ovalados (10G) en la parte trasera del cartucho ( 10A) estén en su lugar. Vuelva a ensamblar el cartucho, el conjunto de vástago bonete, y la manija. Active el agua y compruebe el sistema. Si la unidad gotea todavía, reemplace el cartucho.
• Asegúrese de que tanto el agua caliente como la fría estén activadas.
• El fl ujo de agua es muy bajo.
Compruebe que no hay basura en el conjunto del cartucho ( 10A). El sedimento en la parte en que el agua entra al cabezal de la ducha podría también provocar este problema.
• El agua sale fria primero y se calienta al girar la palanca en el sentido horario.
Esta es una situación potencialmente peligrosa y se le debe corregir antes de usar la unidad. Verifi que la posición de las entradas para agua fría y caliente (caliente a la izquierda, fría a la derecha).
• Sale agua del conducto de la tina mientras se usa la ducha.
Puede haberse s alido el sello d entro del mec anismo de desv iación. Podr ía ser necesario reemplazar el conduct.
ESPA
Ñ OL
COMPLETAMENTE
CALIENTE
9 FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA
Al gira r
la perilla de la temperatura agua disminuirá y tendrá fl ujo frío solamente. Al girar (9A) en sentido contrahor ario, la temperat ura del agua aumentar á y tendrá ujo caliente.
La perilla de la temperatura (9A) se regula para que la temperatura del agua no excede 100°F (38°C ) para prevenir quemaduras. Para aumentar la temperatura del agua, presione el b otón (9B) y rote la per i ll a d e la te mp e r atur a (9A) en el sentido contrahorario.
(9A) en el sentido horarioj, la temperatura del
10
10A
10C
10F
10E
COMPLETAMENTE
FRÍA
la perilla de la temperatura
10D
10G
10B
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la presión.
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de
algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía! Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfi ster.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
5
FRAN
FRAN
Ç
AIS
ÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pfi ster. Tous les produits Price Pfi ster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir une longue durée de service sans problème dans des conditions d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour toute question concernant la pose de ce mitigeur de salle de bain, appeler le 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
AVERTISSEMENT : lire attentivement toutes les inst ructi ons avant de procéder à la pose. Price Pfi ster recommande de faire appel à un professionnel en cas d’incertitude quant à l’installation de ce produit ! Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et provinciale applicable à la plomberie et à la construction.
5
ÉTAPES DE LA POSE
AVERTISSEMENT : ce produit est conçu pour être ut ilisés avec les mitigeurs à Thermostatique Price Pfi ster de la série 0T8-410. Il ne s’ adaptera à aucun autre produit. S’il vous plaít révisez les instructions d’installation de la value (0T 8-410) avant d’installer ce product.
2 COUPURE DE L’ARRIVÉE D’EAU
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement à côté du compteur d’eau. En cas de remplacement d’une garniture existante, la déposer et nettoyer soigneusement la surface de montage.
3
AIS Ç
3 OUTILLAGE RECOMMANDÉ
• Ruban PTFE de plombier ou mastic d’étanchéité de fi letage
• Tournevis cruciforme • Clé à molette • Clé serre-tube
• Lampe de poche • Chiffon
Votre installation peut exiger les outils additionnels.
FRAN
5C
5B
5E
5A
5D
5 RETRAITE DE LE PARE-PLÂTRE
Retirer la vis (5A) et le pare-pl âtr e (5B) du corps d e valve (5C). Retirer la vis de pression (5D) du corps de valve (5C) et le gardez. Retirer du corps de valve (5C).
le bouchon (5E)
6
6B
4
B
C
A
D E
4 VÉRIFICATION DU CONTENU DE LA BOÎTE
Lors de l’ouverture de la boîte, s’assurer qu’elle contient toutes les pièces suivantes :
A Bride de garniture et d’étanchéité B Manchon de retenue C Bouton de température D Vis de pression
E Bouton
Si l’une quelconque de c es pièc es est manquante, bien vo uloir co ntacter le service après-vente de Price Pfi ster au 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
6A
6E
6D
6C
6F
6 FIXATION DE LA BRIDE
Placez le manchon (6A) sur le corps de valve (6B). Placez le manchon correctement en alignant le trou (6C) avec le trou de la valve (6D). Glissez la bride (6E) sur la douille (6A) en plaçant le trou de vidange (6F) en bas jusqu’à ce que la bride (6E) soit au ras de la surface du mur fi ni.
6
FRAN
Ç AIS
7
7C
7E
FRAN
ÇAIS
CONSEILS DE DÉPANNAGE
• Si la température ou le débit ne restent pas constants
La car touch e (10A) doit être nettoyée. Co uper l’arr ivée d’eau. Enlevez le vis de pression (10B) et Examiner les entrées pour voir si des dépôts s’y sont accumulés et les rincer à l’eau. Examiner les joints tori ques (10G) pour voir s’ils sont en domma gés. Remettre la c artouche (10A) et puis ouvrir l’arrivée d’eau. Si le problème persiste, remplacer la cartouche (10A).
l’assemblage du bouton
(10C)
du corps de valve (10D)
.
7D
7 MONTAGE DE BOUTON DE LA TEMPÉRATURE
Lubrifi ez les bagues de cartouche (7A) employant la graisse fournie (7B). Insérez l’assemblage du bouton (7C) dans le corps de valve (7D) en alignant le trou de la cartouche (7E) avec le trou de la valve (7F). Assurez l’assemblage du bouton (7C) en utilisant la vis de pression (7G).
Attention : ne pas trop serrer !
8 MISE EN SERVICE DE L’APPAREIL
Ouvrir les ar rivées d’eau chaude et d ’eau froide et cont rôler l’étanchéité de tous les branchements.
7B
7A
7F
9
9B
9A
TRÈS
CHAUDE
9 FONCTIONNEMENT DU MITIGEUR
En tournant le bouton de température (9A) dans le sens des aiguilles d’une montre, la température d e l’eau diminuera p our n’obtenir que de l’eau froide. En tournant lle bouton de tempéra ture (9A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, la température de l ’eau augmentera pour o btenir que de l’eau chaude.
Le bouton de la température (9A) est réglé pour qu e la temp ératur e de l’eau ne dépasse pas 100°F (38°C) pour empêcher des brûlures. Pour augmenter la température de l’eau, appuyez sur le bouton (9B) et tournez le bouton de la température (9A) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
10
10A
TRÈS FROID
10D
ATTENTION : Ne pas démonter la cartouche (10A).
• Égouttement du bec de baignoire ou de la douchette.
Nettoyer l’ensemble cartouche (10A). Le vé rifi er pour s’assurer que les deux joints toriques ovales (10G) qui se trouvent au dos de la cartouche (10A) sont en place. Remonter la cartouche, la tige et l’ensemble chapeau/manette. Ouvrir l’arrivée d’eau et faire un essai. Si la fuite persiste, remplacer la cartouche.
• S’assurer que l es arrivé es d’eau chaude et d ’eau froide sont to utes deux ouvertes.
Le débit d’eau est très faible.
Vérifi er l’ensemble cartouche ( 10A) pour voir si des débris s’y sont accumulés. La présence de dépôts à l’endroit où l’ eau pénètre dans la douchette peut également causer ce symptôme.
• L’eau commence hors du froi d e t devient plus c h a u de pendant q u e l a poignée est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre.
Cette situat ion est potentiellement dang ereuse et doit être cor rigée avant l’utilisation du mitigeur. V érifi er la position des arrivées d’eau chaude e t d’eau froide (chaud-gauche, froid-droite).
• De l’eau s’écoule du bec de la baignoire pendant l’utilisation de la douche.
Le joint qui se trouve à l’intérieur du mécanisme de dérivation peut s’être délogé. Il est également possible que le bec doive être remplacé.
ENTRETIEN ET SOINS
ATTENTION : Entretien
Démontage
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le mélangeur a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le département du service après-vente de Price Pfi ster par courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mélangeur.
REMARQUE : Entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide
annulera la garantie ! Garnitures spéciales : les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre
substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.
FRAN
Ç AIS
10C
10F
10E
10G
10B
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
Pour les renseignement concernant le service san frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800­732-8238) appel ou visite www.pricepfi ster.com
• Assistance à l’installation
• Informations sur l’entretien et la garantie
7
English
Español
Français
*
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
La Lettre Designe La Fini
940-925*
R89-9TH
974-077
971-079
941-576*
972-039*
960-1 14*
English
Letter Designates Finish
*
A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli
J PVD Brushed Nickel PVD Niquel Cepillado PVD Nickel Brosse Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan
La Letra Indica el Terminado
Español
Français
La Lettre Designe La Fini
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepfi ster.com
A COMPANY
Loading...