
42 Series
Serie 42
Série 42
Single Control Lavatory Faucet
Grifo Monomando para el Baño
Mitigeur de robinet pour Lavabo
Engineered to use 30% less water without
CONSERVE
compromising the water experience
English:
Thank you for purchasing this Price Pster product. All Price
Pster products are carefully engineered, and factory tested to
provide long trouble-free use under normal conditions. This
product is easy to install using basic tools and our easy to follow
illustrated instructions. If you have any questions regarding this
product, call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238).
Gracias por haber comprado este producto Price Pster. Todos
Español:
los productos Price Pster están diseñados cuidadosamente y son
sometidos a pruebas en la fábrica para ser utilizados sin problemas
bajo condiciones normales. Este producto es fácil de instalar con
herramientas básicas y nuestras instrucciones ilustradas fáciles de
seguir. Si tiene alguna pregunta sobre este producto, llame al 1-800
Pfaucet (1-800-732-8238).
Merci d’avoir acheté ce produit Price Pster. Tous les produits Price
Pster sont fabriqués avec soin et contrôlés à l’usine pour offrir
une longue durée de service sans problème dans des conditions
d’utilisation normales. Il est facile de poser ce produit à l’aide
d’un outillage de base et de nos illustrations très claires. Pour
toute question concernant ce produit, appeler le 1-800-Pfaucet
(1-800-732-8238).
Français :
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
For Toll Free Pfaucet information call
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
or visit www.pricepster.com
Para obtener información
mediante llamadas gratis, llame al
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o
visite www.pricepster.com
• Installation Support • Apoyo a instaladores • Aide pour le montage
• Care and Warranty Information
• Información sobre cuidado y garantías
TOOLS RECOMENDED ▪ HERRAMIENTAS RECOMENDADAS ▪ OUTILLAGE RECOMMANDÉ
Pour les renseignement concernant le
service san frais de Pfaucet, appelez
1–800–PFAUCET (1–800–732–8238)
appel ou visite www.pricepster.com
• Rensignements sur l’entretien et la garantie
Plumber’s Putty
Masilla para plomería
Mastic de plombier
Para hacer la instalación podría ser necesario contar con nuevas tuberías de suministro, válvulas de cierre o herramientas adicionales.
06-04-10 EO7619A
Pliers
Pinzas
Pinzas
Your installation may require new supply lines and / or shut-off valves or other additional tools.
L’installation peut exiger des tuyaux d’arrivée et/ou des vannes d’arrêt neufs ou d’autres outils.
Copyright © 2010, Price Pster, Inc.
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé réglable
Flashlight
Linterna
Lampe-torche
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Cloth
Paño de limpieza
Chiffon
36826-0100
A COMPANY

1 BEFORE PROCEEDING
Read all the instructions completely before proceeding. Price Pster recommends calling a
professional if you are uncertain about installing this product!
This product should be installed in accordance with all local and state plumbing and building codes.
1 ANTES DE PROCEDER
Antes de proceder, lea completamente todas las instrucciones. Price Pster recomienda llamar
a un profesional si no se está seguro acerca de cómo instalar este producto.
Este producto debe instalarse de acuerdo a los códigos de plomería y de construcción
locales y estatales.
2
SHUT OFF
CIERRE
COUPÉ
Locate water supply inlets and shut off the water supply valves.
These are usually found under the sink or near the water
meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old
faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las
válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran
debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se
trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie
completamente la supercie del fregadero.
1 AVANT DE PROCÉDER À LA POSE
lire attentivement toutes les instructions avant de procéder à la pose. Price Pster recommande
de faire appel à un professionnel en cas d’incertitude quant à l’installation de ce produit !
Ce produit doit être installé conformément à l’ensemble de la réglementation locale et
provinciale applicable à la plomberie et à la construction.
3 4
OPTION:
SINGLE HOLE INSTALLATION
OPCIÓN:
INSTALACIÓN DE UN AGUJERO
OPTION
INSTALLATION D'UN TROU
W
H
:
OR
O
OU
Repérer les arrivées d’eau et fermer leurs robinets. Ces
robinets se trouvent généralement sous le lavabo ou à côté
du compteur d’eau. En cas de remplacement d’un robinet
existant, le déposer du lavabo et nettoyer soigneusement
la surface de ce dernier.
OPTION:
3 HOLE INSTALLATION
OPCIÓN:
INSTALACIÓN DE 3 AGUJEROS
OPTION :
INSTALLATION DE 3 TROUS
W
H
J
C
J
A
D
B
E
F
F
G
G
3

WATER SUPPLY CONNECTIONS
CONEXIONES DE SUMINISTRO DE AGUA
RACCORDEMENTS DES ARRIVÉES D’EAU
W
75
TURN ON
ABRA
OUVREZ
Check for leaks above and below
the sink.
Verique que no hay fugas arriba y abajo
del fregadero.
Vériez le dessus et le dessous du lavabo
pour voir s’il y a des fuites.
Supply lines not included.
Las tuberías de suministro no están
incluidas.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas
fournis.
J
HOT
CALIENTE
CHAUD
6
DRAIN INSTALLATION
INSTALACIÓN DE DRENAJE
INSTALLATION DE LA BONDE
SUMINISTRO DE AGUA
ROBINETS D’ARRIVÉE
WATER SUPPLIES
P
8
OPEN
ABIERTA
OUVERT
J
Q
FAUCET FUNCTION
FUNCIÓN DEL GRIFO
FONCTION DE ROBINET
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
Q
P
COLD
FRÍA
FROID
P
W
W
HOT & COLD operation can be reversed by switching water supply inlets.
La operación del agua caliente y fría se puede invertir intercambiando las llegadas
de suministro de agua.
L’opération de l’eau chaude et froide peut être inversée en échangeant des arrivées
d’approvisionnement en eau.
Install and adjust Drain (6A) using
separate instructions supplied with the
Drain assembly.
Instale y ajuste el cuerpo de drenaje (6A)
con las instrucciones que son incluidas
en el conjunto del cuerpo de drenaje.
Installez et adapte le corps de bonde
(6A) avec les instructions qui sont inclus
dans l’ensemble du corps de bonde.
W
6A
9
FLUSHING & AERATOR CLEANING
ENJUAGUE Y LIMPIEZA DEL AIREADO
RINÇAGE ET NETTOYAGE DE L’AÉRATEUR
OPEN
ABIERTA
OUVERT
N
K
Q
M
L
P
4

10
CARTRIDGE REMOVAL
RETIRO DEL CARTUCHO
DÉPLACEMENT DE CARTOUCHE
Q
R
T
CAUTION: Maintenance
DISASSEMBLY
1. Replacement parts may be available at the store where you purchased your faucet.
2. When replacement parts are not available, please write or call Price Pster Consumer
Service.
3. Always turn off water and relieve pressure before working on your faucet.
PRECAUCIÓN: Mantenimiento
CÓMO DESARMAR:
1. El almacén donde compró su grifo podría tener repuestos disponibles.
2. Cuando no hay repuestos disponibles, sírvase escribir o llamar al departamento de servicio
al consumidor de Price Pster.
3. Siempre antes de efectuar algún trabajo en su grifo, cierre el agua y elimine la
presión.
U
V
W
Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet!
¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo!
Couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le mitigeur !
ATTENTION : entretien
DÉMONTAGE
1. Il se peut que les pièces de rechange soient disponibles dans le magasin dans lequel le
mélangeur a été acheté.
2. Lorsque des pièces de rechange ne sont pas disponibles, bien vouloir contacter le
département du service après-vente de Price Pster par courrier ou par téléphone.
3. Toujours couper les arrivées d’eau et dépressuriser avant de travailler sur le
mélangeur.
NOTE: Trim Care
Cleaning Instructions:
For all Handles and decorative nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use
of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause damage. Use
of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain Porcelain or other similar substance are not acceptable for public
areas or Commercial use. Installation of Said Trim is at Users Risk!
NOTA: Cuidado del Acabado
Instrucciones para limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave
y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o
ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida
nuestra garantía!
Acabados especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no
son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales
circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
REMARQUE : entretien des garnitures
Instructions de nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations
décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de
solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose
qu’un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures spéciales :
les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas
acceptables dans les lieux publics ou les établissements commerciaux. La pose de telles
garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.
5

Lifetime Limited Mechanical & Pnish Warranty
Price Pster
Covers Pnish and Pfunction for as Long as You
Own Your Home
(Commercial Applications Limit the Duration of the
Warranties as Provided Below)
Price Pster provides the following Warranties for its products.
Proof of Purchase may be required in order to obtain any of the
benets set forth below.
Limited Warranties: Price Pster warrants that for as long as
the original purchaser owns the home in which the Price Pster
product (the “Product”) is originally installed, the Product will
be free of all defects in material and workmanship that would
impair the intended and proper use of the Product. If the Product
is installed in a commercial application, the above mechanical
warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the
date of purchase of the Product.
Price Pster warrants against deterioration of the Product’s nish
for as long as the original purchaser owns the home in which the
Product is originally installed. If the Product is installed in a
commercial application, the above nish warranty for Products
that do not contain the Pforever nish shall be limited to a period
of ve (5) years from the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product
that breaches the foregoing warranties, Price Pster, at its option,
will repair or replace the defective part of the Product. Repair or
replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price Pster is to be notied
describing the problem. In order to notify Price Pster and
receive assistance or service under this warranty, the original
purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for
a consumer service representative who can assist you, or (2)
write consumer service department c/o Price Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of
the problem, model number, your name, address, phone number
and approximate date of purchase, or (3) email Price Pster’s
customer service department by going to www.PricePster.com,
or (4) notify the location or distributor from which the Product
was purchased. In any case, you may be required to return the
Product to Price Pster for inspection and proof of purchase
may be required.
Limitations and Exclusions:
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY
OTHER DAMAGES OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS
OF THE LEGAL THEORY ASSERTED, INCLUDING ANY
CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER
OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN
CONTRACT OR IN TORT (including negligence and strict
liability).
Price Pster has the right to discontinue or modify any product
at any time. Some states do not allow limitations or exclusions
of incidental or consequential damages, so the above limitations
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specic legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
The above warranties do not cover damage resulting from
improper maintenance, repair, cleaning or installation, misuse,
abuse, alterations, accidents or acts of God.
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración
Price Pfister suministra las siguientes Garantías para sus
productos. Es posible que se requiera la presentación de una
Prueba de compra para obtener cualquiera de los benecios
indicados a continuación.
Garantías Limitadas: Price Pster garantiza que por el tiempo
en que el comprador original sea propietario de la casa en el que
se hubiese instalado inicialmente el producto Price Pster (el
“Producto”), este Producto estará libre de todo defecto en material
y mano de obra que pueda afectar el uso proyectado y correcto del
Producto. Si el Producto se instala en una aplicación comercial,
la garantía mecánica que antecede estará limitada a un período
de diez (10) años a partir de la fecha de compra del Producto.
Price Pster garantiza el acabado del Producto contra deterioro
por el tiempo en que el comprador original sea propietario de
la casa en la que hubiese instalado inicialmente el Producto. Si
el Producto se instala en una aplicación comercial, la garantía
sobre el acabado que precede para Productos que no contengan
el acabado “Pforever” estará limitada a un periodo de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra.
Recurso exclusivo: En el caso de que haya un defecto en el
Producto que viole las garantías que preceden, Price Pster, a su
opción, reparará o reemplazará la pieza defectuosa del Producto.
La reparación o el reemplazo del Producto es el recurso exclusivo.
Para todo recurso con respecto a esta garantía, Price Pster deberá
ser noticado, con una descripción del problema. Para noticar
a Price Pster y recibir ayuda o servicio bajo esta garantía, el
comprador original puede: (1) llamar al 1-800-Pfaucet (1-800732-8238) para hablar con un representante de servicio al cliente
que lo pueda ayudar, o (2) escribir al departamento de servicio al
consumidor, c/o Price Pster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA
92610 U.S.A., e incluir una descripción del problema, el número
del modelo, su nombre, dirección, número de teléfono y fecha
aproximada de compra, o (3) enviar un e-mail al departamento de
servicio al consumidor de Price Pster entrando en la página web
www.PricePster.com, o (4) avisarle al lugar o al distribuidor en
donde se compró el Producto. En cualesquiera de los casos, podría
pedírsele devolver el Producto a Price Pster para su inspección y
es posible que se requiera la presentación de una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:
PRICE PFISTER NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN
OTRO DAÑO O PERJUICIO, INCLUYENDO, PERO SIN ESTAR
LIMITADO A DAÑOS INCIDENTALES Y/O CONSECUENTES,
SIN IMPORTAR LA TEORÍA LEGAL A LA QUE SE ALEGUE,
INCLUYE NDO TODO RECL AMO O VIOLACI ÓN DE LA
GARANTÍA PRESENTE O CUALQUIER OTRA CAUSA, Y YA
SEAN COMO RESULTADO DE LA LEY CONTRACTUAL O LA
DE ANTECEDENTES
estricta).
Price Pfister tiene el derecho de discontinuar o modificar
cualquier producto en cualquier momento. Ciertos estados no
permiten limitaciones o exclusiones de daños incidentales o
consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones
o exclusiones que preceden no correspondan en su caso. Esta
garantía le otorga derechos legales especícos y es posible
que usted también tenga otros derechos que dieren entre un
estado y otro.
Las garantías que preceden no cubren daños y perjuicios
ocasionados como resultado de mantenimiento, reparaciones,
limpieza o instalación inadecuados, mal uso, abuso, alteraciones,
accidentes o causas de fuerza mayor.
Price Pster
propietario de su casa
de las Garantías)
(incluyendo negligencia y responsabilidad
Price Pster
Une garantie limitée à vie
pour ce qui est de l’aspect mécanique et de la nition,
tant et aussi longtemps que vous serez propriétaire
de votre domicile.
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale
– voir ci-dessous)
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas
de recours au titre de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera
propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pster a
été installé, nous lui garantissons que ce dernier sera exempt
de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en
entraver l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des
produits d’utilisation commerciale, la garantie exprimée cidessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera
propriétaire du domicile dans lequel le produit Price Pster
a été installé, nous lui garantissons un article dont la nition
ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation
commerciale qui ne comportent pas la nition “Pforever”, la
garantie est restreinte à une période de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de
la garantie, le fabricant pourra, à sa discrétion, réparer ou
remplacer la partie défectueuse. Cette mesure constitue un
recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent
communiquer avec le fabricant pour lui faire part du
problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer le 1
800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera;
(2) écrire au service à la clientèle : Price Pster Inc., 19701
DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et fournir une
explication du problème, en précisant le numéro de modèle,
son nom, son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que
la date d’achat approximative; (3) communiquer par courrier
électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site
www.PricePster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu
le produit. On peut être obligé de retourner le produit au
fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES
AUTRES DOMMAGES OU PERTES, Y COMPRIS LES
DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE
TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE
RÉCLAMATION SELON LAQUELLE IL Y AURAIT EU
RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR RAPPORT
À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela
comprend la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pster se réserve le droit de discontinuer ou de modier
un produit en tout temps. Certaines provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects, de
sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La
présente garantie octroie aux clients certains droits d’ordre
juridique, et ceux-ci pourraient en avoir d’autres, selon la
province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un
entretien, d’un nettoyage ou d’une installation fautivement
effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de modications,
d'accidents ou de catastrophes naturelles.
6