Pfister BRH-E0KK User Manual [en, es, fr]

The above warranties do not cover damage resulting from improper maintenance, repair,
Robe Hook
Gancho para la bata de baño
Patère
SAMPLE COPY
cleaning or installation, misuse, abuse, alterations, accidents or Acts of G
Price Pfi ster has the right to discontinue or modify any product at any time. Some states
do not allow limitations or exclusions of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
of purchase may be required.
Limitations and Exclusions:
Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610, and include a description of the problem,
model number, your name, address, phone number and approximate date of purchase, or
(3) email Price P sters customer service department by going to www.PriceP ster.com,
or (4) notify the location or distributor from which the Product was purchased. In any
case, you may be required to return the Product to Price P ster for inspection and proof
PRICE PFISTER WILL NOT BE LIABLE FOR ANY OTHER DAMAGES
OR LOSSES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, INCIDENTAL
AND/OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY
ASSERTED, INCLUDING ANY CLAIM OR BREACH OF WARRANTY HEREUNDER
OR ANY OTHER CAUSE, AND WHETHER ARISING IN CONTRACT OR IN TORT
(including negligence and strict liability).
that do not contain the Pforever fi nish shall be limited to a period of ve (5) years from
the date of purchase.
Exclusive Remedy: In the event of any defect in the Product that breaches the foregoing
warranties, Price Pfi ster, at its option, will repair or replace the defective part of the Product.
Repair or replacement of the Product is the exclusive remedy.
For any remedy under this warranty, Price P ster is to be noti ed describing the problem.
In order to notify Price P ster and receive assistance or service under this warranty, the
original purchaser may: (1) call 1-800-Pfaucet (1-800-732-8238) for a consumer service
representative who can assist you, or (2) write consumer service department c/o Price P ster
will be free of all defects in material and workmanship that would impair the intended
and proper use of the Product. If the Product is installed in a commercial application, the
above mechanical warranty shall be limited for a period of ten (10) years from the date
of purchase of the Product.
Price Pfi ster warrants against deterioration of the Product’s fi nish for as long as the
original purchaser owns the home in which the Product is originally installed. If the
Product is installed in a commercial application, the above fi nish warranty for Products
od.
del problem a. Para noti c ar a Price P s ter y recibir ay uda o servicio b ajo esta garan tía, el comprad or
or ig i na l pu e de: (1) ll am ar al 1- 80 0- Pf au ce t ( 1-8 0 0-7 32 -8 238 ) p ar a h ab la r c on un re pr e se nt an te de se r vi ci o
al cliente q ue lo pueda a yuda r, o (2) escribi r al depa rtamento de se rvicio a l consu midor, c/o Pr ice
P ster Inc., 19701 DaVinc i, Lake Fore st, CA 92610 U.S.A., e incluir un a descr ipción del p roblema ,
el número d el modelo, su no mbre, di rección , número d e teléfono y fech a aproxi mada de compra, o
(3) enviar un e-mail al departamento de servicio al consumidor de Price Pfi ster entrando en la página
web www.PriceP ster.com, o (4) avis arle al lugar o al d istribui dor en donde se comp ró el Producto. E n
cuales quiera de los cas os, podría p edírsele devolve r el Producto a Pr ice Pfi ster par a su inspección y es
posible que s e requiera la pr esentación de u na prueba de c ompra.
Limita ciones y Exclusion es:
PRICE PFIST ER NO SE HAR Á RESP ONSABLE DE NI NGÚN OT RO DAÑO O PERJU ICIO,
INCLUY ENDO, PE RO SIN ESTAR LIM ITADO A DAÑO S INCIDE NTALES Y/O CONSECU ENTE S,
SIN IMP ORTAR LA TEOR ÍA LEGAL A L A QUE SE ALEGU E, INCLU YEND O TODO RECL AMO
O VIOLACIÓN DE LA GA RAN TÍA PRESENTE O C UALQUIE R OTRA CAUSA, Y YA SEAN
COMO RESU LTADO DE LA LEY CONT RACTUAL O L A DE ANTEC EDENTE S (incluyend o
negligen cia y responsa bilidad est ricta).
Price Pfi ster tiene el de recho de d iscont inuar o m odifi car c ualqui er produ cto en cu alquier momento.
Ciertos estado s no permiten li mitaciones o exclusiones de da ños incidentales o conse cuentes, de
manera que es posible que las li mitaciones o exclusiones que precede n no correspond an en su ca so.
Esta garantía le otorga derechos legales específi cos y es po sible que usted t ambién ten ga otros dere chos
que difi eren e ntre un est ado y otro.
Las gar antías q ue preced en no cubren d años y pe rjuicios o casionad os como res ultado de m anteni miento,
repar aciones , limpiez a o inst alación i nadecuados , mal uso, a buso, alt eraciones, accidentes o c ausas
de fuerza mayor.
Para tod o recurso con re specto a esta g arantía, Pr ice P ster deberá ser noti ca do, con una desc ripción
en una apl icación com ercial, l a garant ía sobre el ac abado que pr ecede pa ra Produ ctos que no co ntengan el
acabad o “Pforever est ará limit ada a un perio do de cinco (5) años a pa rtir de la fec ha de compra.
Recurs o exclusivo: En el cas o de que haya un d efecto en el Pr oducto que v iole las gar antías q ue precede n,
Price P ster, a su opci ón, reparar á o reemplazar á la pieza defectuo sa del Producto. La r eparación o el
reempla zo del Product o es el recurso exclu sivo.
Produc to estará l ibre de todo defec to en mater ial y mano de obra q ue pueda afect ar el uso proyec tado y
correct o del Producto. Si el Producto se inst ala en una aplicación comerc ial, la garantía mecán ica que
antece de estará li mitada a un p eríodo de diez (10) años a p artir de la fe cha de compra del P roducto.
Price P ste r garant iza el acab ado del Pro ducto con tra dete rioro por e l tiempo en q ue el compra dor orig inal
sea propie tario de la ca sa en la que hubie se instala do inicial mente el Produ cto. Si el Produc to se instal a
de la casa en el que se hubiese instalado inicialmente el producto Price P ster (elProducto), este
Garan tías Lim itada s: Price P fi st er gara ntiza q ue por el tiem po en que el com prador or igina l sea propie tario
Price Pfi ster provides the following Warranties for its products. Proof of Purchase may
be required in order to obtain any of the benefi ts set forth below.
Limited Warranties: Price Pfi ster warrants that for as long as the original purchaser owns the
home in which the Price Pfi ster product (the “Product”) is originally installed, the Product
Lifetime Limited Mechanical & Pfi nish WarrantyCovers Pfi nish
(Commercial Applications Limit the Duration of theWarranties
and Pfunction for as Long as You Own Your Home
as Provided Below)
Price Pfi ster
Price Pfi ster suministra la s siguien tes Gar antía s para su s product os. Es posible que se req uiera
la presentación de una Prueba de compra para obtener cualquiera de los benefi cios indicados a
continuación.
Cubre las funciones y el acabado por el tiempo en que usted sea
Garantía Mecánica y sobre el Acabado Limitada de por Vida
(Las Aplicaciones Comerciales Limitan la Duración de las
propietario de su casa
Garantías)
Price Pfi ster
BRH-E
modifi cations, d'accidents ou de catastrophes naturelles
.
RAPPORT À UN CONTRAT OU PAR VOIE DE NÉGLIGENCE (cela comprend
la négligence et la responsabilité stricte).
Price Pfi ster se réserve le droit de discontinuer ou de modifi er un produit en tout temps.
Limitations et exclusions :
PRICE PFISTER NE SERA PAS RESPONSABLE DES AUTRES DOMMAGES OU
PERTES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, INDÉPENDAMMENT DE
TOUTE THÉORIE JURIDIQUE, Y COMPRIS TOUTE RÉCLAMATION SELON
LAQUELLE IL Y AURAIT EU RUPTURE DE GARANTIE, QUE CE SOIT PAR
fournir une explication du problème, en précisant le numéro de modèle, son nom,
son adresse et son numéro de téléphone, ainsi que la date d’achat approximative; (3)
communiquer par courrier électronique avec le service à la clientèle en utilisant le site
www.PricePfi ster.com, ou (4) aviser le détaillant qui a vendu le produit. On peut être
obligé de retourner le produit au fabricant, et une preuve d’achat peut être exigée.
constitue un recours exclusif.
Pour tout recours au titre de la garantie, les clients doivent communiquer avec le
fabricant pour lui faire part du problème. L’acheteur d’origine peut : (1) composer
le 1 800 732-8238 pour parler à un représentant qui l’assistera; (2) écrire au service
à la clientèle : Price Pfi ster Inc., 19701 DaVinci, Lake Forest, CA 92610 U.S.A., et
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects, de sorte que la limitation exprimée peut ne pas s’appliquer. La présente
garantie octroie aux clients certains droits d’ordre juridique, et ceux-ci pourraient en
avoir d’autres, selon la province où ils habitent.
La garantie ne s’applique pas aux dommages résultant d’un entretien, d’un nettoyage
ou d’une installation fautivement effectués, ou encore d’usages fautifs, d'abus, de
pourra, à sa discrétion, réparer ou remplacer la partie défectueuse. Cette mesure
nique et de la fi nition, tant et aussi longtemps que vous serez
Une garantie limitée à vie pour ce qui est de l’aspect méc
(Garantie limitée en cas d’utilisation commerciale voir
Veuillez noter qu’une preuve d’achat peut être requise en cas de recours au titre
de la garantie.
Garantie limitée : Tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile
dans lequel le produit Price P ster a été installé, nous lui garantissons que ce dernier
sera exempt de tout défaut de matériau ou vice de fabrication pouvant en entraver
l’utilisation correcte tel que prévu. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale,
la garantie exprimée ci-dessus est restreinte à une période de dix (10) ans.
Par ailleurs, tant et aussi longtemps que l’acheteur sera propriétaire du domicile dans
lequel le produit Price P ster a été installé, nous lui garantissons un article dont la
nition ne pourra se détériorer. Dans le cas des produits d’utilisation commerciale
qui ne comportent pas la nition “Pforever”, la garantie est restreinte à une période
de cinq (5) ans.
Recours exclusif : En cas de défaut du produit relevant de la garantie, le fabricant
propriétaire de votre domicile.
ci-dessous)
Price Pfi ster
Robe Hook
Gancho para la bata de baño
Patère
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238)
1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) or visit www.pricepfi ster.com
• Care and Warranty Information Español:
Para obtener información mediante llamadas gratis, llame al 1-800-PFAUCET (1-800-732-8238) o visite www.pricepfi ster.com
• Apoyo a instaladores
• Información sobre cuidado y garantías
01-10-07 EO7026E 29046-0300
Copyright © 2007, Price Pfi ster, Inc.
For Toll-Free Pfaucet information call
Français:
Pour les renseignment concernant le service san frais de Pfaucet, appelez 1-800-PFAUCET (1-800­732 8238) appel ou visite www.pricepfi ster.
• Assistance à l’installation
• Informations sur l’entretien et la garantie
A COMPANY
English
Español
Français
*
Letter Designates Finish
La Letra Indica el Terminado
La Lettre Designe La Fini
A B C
2
6
8
3
BRH-E
Series
Serie BRH-E Série BRH-E
4
4
5
931-955
1
D F
5
6
7
5
7
6
E
9
2
8
6
D1
PREPARATION: (
A Remove decorative button (1) from Decorative Post (2). (Caution: do not use sharp or hard objects to remove button.) Remove
B Use the Template Screw Hole Markings (A) to place the desired location. Using a punch or awl, tap the screw hole locations through
INSTALLATION:
C Remove Template (3). If installing into a stud, drill 1/ 8” holes and do not use the Anchors. If installing into drywall, drill two 1/4”
D Install Mounting Stem (6) by using the screws (7) over the Anchors (5). E Place the Decorative Post (2) over Mounting Stem (6). Orient Decorative Post (2) so that the support Hook (9) points up. Insert Mounting
F Insert decorative Button (1) into Decorative Post (2).
Español:
PREPARACIÓN: (Su gancho para la bata de baño viene armado.) A Retire el botón decorativo (1) del poste decorativo (2). (Precaución: no utilice objetos a lados o duros para quitar el botón.) Quite el tornillo
B Utilice las marcas de agujeros para tornillos de la plantilla (A) para instalar en el lugar deseado. Con un punzón o una lesna, perfore los agujeros INSTALACIÓN:
C Retire la plantilla (3). Si va instalar sobre un montante, taladre agujeros de 1/8 pulg. y no use los anclajes. Si va a instalar en un muro de
D E Coloque el poste decorativo (2) sobre el vástago de montaje (6). Oriente el poste decorativo (2) de modo que el gancho de apoyo (9) apunte
F Inserte el botón decorativo (1) en el poste decorativo (2).
Français :
PRÉPARATION : (la patère est préassemblée) A Enlever le bouton décoratif (1) du support de montage (2). (Attention : ne pas utiliser d’objet coupant ou dur pour enlever le bouton.)
B Déterminer la position que l’on désire pour la patère au moyen des trous (A) du gabarit de perçage. Marquer l’emplacement des trous de vis en INSTALLATION :
C Enlever le gabarit (3). En cas de pose sur un montant, percer des trous de 1/8 po et ne pas se servir des chevilles. En cas de pose D Poser la tige de montage (6) en enfonçant les vis (7) dans les chevilles (5). La tige de montage (6) doit être horizontale (voir D1).
E Placer le support de montage (2) sur la tige de montage (6). Orienter le support de montage (2) de façon à ce que le crochet de soutien (9) soit
F Enfoncer le bouton décoratif (1) dans le support de montage (2).
Your Robe Hook Holder comes assembled.)
Mounting Screw (8) and Mounting Stem (6) from Decorative Post (2).
the cross marks on the Template (3).
holes (4) as shown on Template (3). Insert Anchors (5) into the holes and tap fl ush with wall.
Screw (8) through the Decorative Post (2) and tighten until is fl ush with the wall. Do Not Over Tighten.
de montaje (8) y el vástago de montaje (6) del poste decorativo (2). para tornillos en las marcas de cruces de la plantilla (3).
tabique, taladre dos agujeros de ¼ pulg. (4) tal como se muestra en la plantilla (3). Inserte los anclajes (5) en los agujeros hasta que queden a ras con la pared. Instale el vástago de montaje (6) con los tornillos (7) sobre los anclajes (5). El vástago de montaje (6) debe quedar nivelado horizontal (ver D1).
arriba. Inserte el tornillo de montaje (8) a través del poste decorativo (2) y apriételo hasta que quede a ras con la pared. No apriete en exceso.
Retirer la vis de montage (8) et la tige de montage (6) du support de montage (2). perforant les croix qui se trouvent sur le gabarit (3) au moyen d’un poinçon ou d’un pointeau.
placoplâtre, percer deux trous de 1/4 po (4) comme indiqué sur le gabarit. Enfoncer les chevilles (5) dans les trous jusqu’à ce qu’elles affl eurent.
sur le dessus. Enfoncer la vis de montage (8) dans le support de montage (2) et la serrer jusqu’à ce que le support soit contre le mur. Ne pas
trop serrer.
Mounting Stems (6) must be horizontally leveled (see D1).
5
2
1
hacia
sur du
941-044*
English
Letter Designates Finish
*
A Polished Chrome Cromo Pulido Chrome Poli F Brushed Brass Latón Cepillado Laiton Balayé J Brushed Nickel Niquel Cepillado Nickel Brosse V Polished Brass Latón Pulido Laiton Poli Y Tuscan Bronze Bronce Toscano Bronze Le Toscan Z Oil Rubbed Bronze Bronce Frotado Con Aceite Bronze Huilé
MAINTENANCE AND CARE
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative fi nishes, use only a soft damp cloth to clean and shine. Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a soft damp cloth will nullify our warranty!
Special Trim:
Trim products which contain porcelain or other similar substances are not acceptable for public areas or commercial use. Installation of said trim is at user’s risk!
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Instrucciones Para Limpieza:
Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
Acabados Especiales:
Los productos con acabados que contienen porcelana u otras substancias similares no son aceptables para áreas públicas ni para usos comerciales. ¡Su instalación bajo tales circunstancias es bajo el riesgo del usuario!
ENTRETIEN ET SOINS
Instructions De Nettoyage :
N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer et polir toutes les manettes et ornementations décoratives. L’utilisation de pâte à polir, de détergents, de produits nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou d’acide peut endommager ces pièces. L’utilisation d’autre chose qu’un chiffon humide annulera la garantie !
Garnitures Spéciales :
Les garnitures contenant de la porcelaine ou une autre substance similaire ne sont pas acceptables dans les lieux publics ou les établisse­ments commerciaux. La pose de telles garnitures se fait aux risques de l’utilisateur.
La Letra Indica el Terminado
Español
Français
La Lettre Designe La Fini
19701 DaVinci
Lake Forest, CA 92610
Phone: 1-800-Pfaucet
www.pricepfi ster .com
Loading...