Pfaff passport 3.0 operation manual [de]

Gebrauchsanleitung
I
Diese Haushaltsnähmaschine wurde im Einklang mit IEC/EN 60335-2-28 entwickelt und konstruiert.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrun­gen zu beachten. Zusätzlich gilt:
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung für Ihre Maschine vor der erstmaligen Benutzung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung an einem geeigneten Platz in der Nähe der Maschine auf. Denken Sie bei einer Übergabe der Maschine an Dritte daran, die Anleitung mit auszuhändigen.
VORSICHTSMASSNAHMEN – ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLÄGEN:
• Lassen Sie eine Nähmaschine nicht unbeaufsichtigt, wenn sie an das Stromnetz angeschlossen ist. Trennen Sie die Nähmaschine unmittelbar nach Gebrauch vom Stromnetz und ebenso vor dem Reinigen, bei Entfernen der Gehäuseabdeckung, beim Ölen und allen anderen in dieser Gebrauch­sanleitung genannten Wartungsarbeiten.
ACHTUNG – ZUR VERMEIDUNG VON VERBRENNUNGEN, BRÄNDEN,
STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN:
• Gestatten Sie nicht, dass die Nähmaschine als Spielzeug verwendet wird. Erhöhte Vorsicht ist ge­boten, wenn die Nähmaschine von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird.
• Die Nähmaschine darf nur für die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke verwendet werden. Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene und in dieser Gebrauchsan­leitung aufgelistete Zubehör.
• Benutzen Sie die Nähmaschine nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, die Nähmaschine nicht richtig funktioniert, sie zu Boden oder ins Wasser gefallen ist oder in irgen­deiner Art und Weise beschädigt wurde. Lassen Sie die Nähmaschine von einem autorisierten Kundendienst in Ihrer Nähe untersuchen, reparieren, elektrisch oder mechanisch einstellen.
• Achten Sie bei der Benutzung der Nähmaschine darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind. Sie müssen außerdem darauf achten, dass die Lüftungsschlitze der Näh- und Stickmaschine und des Fußanlassers nicht durch Fusseln, Staub oder herabhängende Stoffe abgedeckt werden.
• Berühren Sie keine beweglichen Teile. Besondere Vorsicht ist im Bereich der Nähmaschinennadel geboten.
• Verwenden Sie immer die korrekte Stichplatte. Eine falsche Platte kann zu Nadelbruch führen.
• Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln.
• Schieben oder ziehen Sie den Stoff nicht beim Nähen. Die Nadel kann sich sonst verbiegen oder brechen.
• Tragen Sie eine Schutzbrille.
• Schalten Sie für Arbeiten im Nadelbereich, wie Einfädeln der Nadel, Wechseln der Nadel, Einfädeln des Unterfadens oder Wechseln des Nähfußes usw., immer zuerst die Nähmaschine aus („0“).
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze eindringen.
• Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien.
• Verwenden Sie die Maschine nicht in Räumen, in denen Aerosole (Sprays) verwendet werden oder Sauerstoff zugeführt wird.
• Stellen Sie zuerst alle Schalter auf („0“), bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose. Ergreifen Sie stets den Stecker, nicht das Kabel.
• Mit dem Fußanlasser wird die Maschine bedient. Achten Sie darauf, dass keine Objekte darauf liegen/stehen.
• Benutzen Sie die Nähmaschine nicht, wenn sie nass ist.
• Eine defekte oder zerbrochene LED-Lampe muss, zur Vermeidung von Gefahren, vom Herstel-
OHUGHVVHQ.XQGHQGLHQVWRGHUHLQHUJOHLFKHUPDHQTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQDXVJHWDXVFKWZHUGHQ
• Wenn das am Fußanlasser befestigte Netzkabel beschädigt ist, muss es, zur Vermeidung von *HIDKUHQYRP+HUVWHOOHUGHVVHQ.XQGHQGLHQVWRGHUDQGHUHPTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQDODXVJH­tauscht werden.
• Diese Nähmaschine ist doppelt isoliert. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Siehe die Hin­weise für die Wartung von doppelt isolierten Geräten.
DIESE SICHERHEITSHINWEISE GUT AUFBEWAHREN
NUR FÜR EUROPA:
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht durchgeführt werden.
Der Geräuschpegel bei normalen Betriebsbedingungen liegt unter 75 dB(A). Die Nähmaschine darf nur mit einem Fußanlasser Typ "C-9002" von CHIENHUNG TAIWAN.,
LTD. betrieben werden.
FÜR LÄNDER AUßERHALB EUROPAS:
Diese Nähmaschine ist nicht für die Verwendung von Personen mit reduzierten physischen, sen­sorischen bzw. mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis vorgesehen (ein­schließlich Kinder), es sei denn, sie werden beim Gebrauch der Nähmaschine von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder sind zu beaufsichtigen um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Nähmaschine spielen.
Der Geräuschpegel bei normalen Betriebsbedingungen liegt unter 75 dB(A). Die Nähmaschine darf nur mit einem Fußanlasser Typ "C-9002" von CHIENHUNG TAIWAN.,
LTD. betrieben werden.
WARTUNG VON DOPPELT ISOLIERTEN GERÄTEN
Ein doppelt isoliertes Gerät ist nicht geerdet, sondern hat zwei Isoliersysteme. Ein doppelt iso­liertes Gerät hat weder eine Erdung, noch sollte eine Erdung nachträglich hinzugefügt werden.
'LH:DUWXQJHLQHVGRSSHOWLVROLHUWHQ*HUlWVHUIRUGHUWEHVRQGHUH3ÁHJHXQG.HQQWQLVGHV6\VWHPV XQGVROOWHDXVVFKOLHOLFKYRQTXDOLÀ]LHUWHP6HUYLFHSHUVRQDOYRUJHQRPPHQZHUGHQ'LH(UVDW]-
teile für ein doppelt isoliertes Gerät müssen mit den Teilen im Gerät identisch sein. Ein doppelt isoliertes Gerät ist mit der Aufschrift DOPPELTE ISOLIERUNG (DOUBLE INSULATION) oder DOPPELT ISOLIERT (DOUBLE INSULATED) gekennzeichnet.
2
Herzlichen Glückwunsch!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen PFAFF® Nähmaschine. Sie als Hobbyschneiderin haben eine der modernsten Nähmaschinen der Welt erworben. Mit ihr werden Sie dank innovativster Technik und tollem Design all Ihre kreativen Ideen in die Tat umsetzen können.
Bevor Sie mit dem Nähen beginnen, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit zum Durchlesen der Gebrauchsanleitung. Sie werden bald entdecken, wie Sie Ihre neue Nähmaschine optimal nutzen können. Dennoch können Ihnen unsere PFAFF Hilfestellung geben.
Entdecken Sie mit Ihrer PFAFF
®
passport™ eine ganz neue Welt des Nähens!
Inhaltsverzeichnis
®
Fachhändler selbstverständlich jederzeit
Einleitung 4
Maschinenübersicht ......................................................... 4
Zubehör .................................................................................5
Nähfüße ..............................................................................6
Stichübersicht ..................................................................... 7
Vorbereitungen 9
Auspacken ............................................................................9
An das Stromnetz anschließen ....................................9
Nach dem Nähen verstauen .........................................9
Freiarm ................................................................................10
Grundplatte der Nähmaschine ausgleichen ....... 10
Fadenabschneider .......................................................... 10
Garnrollenstifte ................................................................ 10
Einfädeln der Nähmaschine .......................................11
Nadeleinfädler .................................................................12
Zwillingsnadel einfädeln................................................12
Spulen ................................................................................. 13
Spule einsetzen ............................................................... 14
IDT™-SYSTEM (Integrierter Dualtransport) ......... 14
Nähfußdruck ..................................................................... 15
Oberfadenspannung ......................................................15
Nadeln ................................................................................. 16
Nadel wechseln ............................................................... 17
Transporteur versenken ............................................... 17
Nähfußheber .................................................................... 17
Nähfuß wechseln ............................................................ 17
Tasten ........................................................................... 18-19
Warnmeldungen/-signale ............................................ 20
Nähen 21
Stich auswählen .............................................................. 21
Sticheinstellungen .......................................................... 21
Nähtechniken ................................................................... 22
Drei-Step-Zickzackstich ..................................................22
.QRSÁ|FKHU ......................................................................22
Knopf annähen ................................................................23
Stopfen und Flicken ........................................................24
Säume auf dickem Stoff nähen ......................................24
Quilten ..............................................................................25
Blindsaum .........................................................................26
Reißverschlüsse einnähen ..............................................26
Wartung 27
Nähmaschine reinigen ................................................. 27
Stichplatte wieder einsetzen ...................................... 27
Fehlerbehebung ..............................................................28
Geistiges Eigentum ........................................................ 29
Hinweis: In diesem Handbuch werden die verschiedenen Maschinenmodelle der Einfachheit halber als 3.0 und 2.0 bezeichnet.
3
Einleitung
Maschinenübersicht
1
18 19 20
2 3
15
9
4 5 6 7
8
10
11 12
13
14
17
16
Vorderseite
1. Einfädelschlitze
2. Fadenabschneider
3. LEDs
4. Integrierter Nadeleinfädler
 .QRSÁRFKKHEHO
6. Nadelstange
7. Stichplatte
8. Spulenabdeckung
9. Untere Fadenführung
10. Nähfußheber
4
11. Nadelschraube
12. Nadel-Fadenführung
13. Nähfußstange und Nähfußhalter
14. Nähfuß
15. Freiarm
16. Zubehörfach
17. Geschwindigkeitsregler
18. Tasten und LED-Display
19. Handrad
20. Herausziehbare Stichübersicht
Oberseite
21. Stellrad Nähfußdruck
22. Fadenführungen
23. Garnrollenführungsscheiben
24. Bohrung für schwenkbaren
Garnrollenhalter
25. Spulenstopper und
Spulenspindel
26. Fadengeber
27. Fadenspannungsscheiben
28. Spannungsscheibe Spulen
29. Stellrad Fadenspannung
Rückseite
30. Hauptschalter, Anschlüsse für
Stromversorgung und Fußanlasser
31. Griff
32. Nähfußheber
21
22 23 24 25
26 27 28 29
31
33. IDT™-SYSTEM
34. Schieber zum Versenken des
Transporteurs
Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
35. Spulen (5) (Art.-Nr. 416475801)
36. Filzscheibe
37. Schraubendreher für Stichplatte
38. Mehrzweckwerkzeug
39. Garnrollenführungsscheibe, groß (2)
40. Garnrollenführungsscheibe, klein
41. Nahttrenner & Pinsel (in einem)
42. Führungshilfe
43. Schwenkbarer Garnrollenstift
30
35 36
39 40
42 43
37
32
33
34
38
41
Nicht abgebildetes, im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Fußanlasser
• Netzkabel
• Nadeln
• Kofferhaube
5
Nähfüße
Standardnähfuß 0A für IDT™-SYSTEM (auf dem Display als angezeigt, ist bei Lieferung der Nähmaschine eingesetzt)
Dieser Nähfuß wird vor allem für den Geradstich und den Zickzackstich mit einer Stichlänge von mehr als 1,0 mm verwendet.
Zierstichfuß 1A für IDT™ -SYSTEM (auf dem Display als angezeigt)
Dieser Nähfuß ist speziell zum Nähen von Zierstichen geeignet. Die Aussparung auf der Unterseite des Fußes ermöglicht einen gleichmäßigen Transport über die Stiche.
Zierstichfuß 2A (auf dem Display als angezeigt)
Zum Nähen von dekorativen Zierstichen oder kurzen Zickzack-Stichen und anderen Nutzstichen mit einer Stichlänge von weniger als 1,0 mm. Die Aussparung auf der Unterseite des Fußes ermöglicht einen gleichmäßigen Transport über die Stiche.
Blindstichfuß 3 für IDT™ -SYSTEM (auf dem Display als angezeigt)
Dieser Nähfuß ist speziell zum Nähen von Blindsäumen geeignet. Die „Zehe“ am Fuß führt den Stoff. Die rote Führung am Nähfuß ist so geformt, dass sie an der Saumkante entlang läuft.
Reißverschlussfuß 4 für IDT™-SYSTEM
Dieser Nähfuß kann entweder rechts oder links von der Nadel eingesetzt werden, um dicht an beiden Seiten der Reißverschlusszähne entlang nähen zu können. Versetzen Sie die Nadelposition nach rechts oder links, wenn Sie näher am Reißverschluss nähen möchten.
(LQVWXÀJHU.QRSÁRFKIX%DXIGHP'LVSOD\DOV angezeigt)
Bei diesem Nähfuß lässt sich über eine rückseitige Aussparung die Größe
GHV.QRSÁRFKVHLQVWHOOHQ'DV.QRSÁRFKZLUGDXWRPDWLVFKQDFKGHU HLQJHJHEHQHQ.QRSÁRFKJU|HJHQlKW
Wichtig: Stellen Sie bei der Verwendung von Nähfuß 2A und 5B sicher, dass das IDT™-SYSTEM deaktiviert ist.
6
Stichübersicht
Nutzstiche
Stich 3.0 2.0 Name Beschreibung
00 01
01 02
02 03
03 04
04 05
05 06
06 07
07
08
Geradstich Zum Zusammennähen und Absteppen. Ihnen stehen 29
verschiedene Nadelpositionen zur Auswahl.
Stretch-Dreifach­Geradstich
Zickzackstich Zum Verstärken von Nähten, Versäubern von Kanten, Nähen
Raupenstich Zum Applizieren, für Lochstickerei und Kordonierarbeiten.
Stretch-Dreifach­Zickzackstich
Drei-Step-Zickzackstich Zum Aufnähen von Gummiband, zum Stopfen von Rissen und
Wabenstich Zierstich für elastische Stoffe und Säume. Wird auch mit
Fagottstich Zum Aneinandernähen von Stoffen und Vlies sowie zum Nähen
-
Zierelastikstich Verbindungsstich für Unterwäsche, Frottee, Leder und
-
Für extra haltbare Nähte. Absteppen.
elastischer Nähte und Befestigen von Spitzeneinsätzen.
Elastischer Stich für dekorative Saumabschlüsse und Steppnähte.
zum Aufsetzen von Flicken.
Gummifaden in der Spule verwendet.
von Zierstichen für Quilts bzw. von Hohlsäumen.
voluminöse Stoffe mit überlappenden Nähten.
= Aktivieren Sie das IDT™-SYSTEM
09 08
10 09
11 10
12 11
13 12
14 13
15 14
16 15
17 16
18 17
Hexenstich Elastischer dekorativer Saum für elastische Stoffe.
Blindstich Zum Nähen von Blindstichen auf unelastischen Stoffen.
Elastischer Blindstich Zum Nähen von Blindstichen auf elastischen Stoffen.
Elastischer Jerseystich Zum Nähen von Nähten auf elastischen Stoffen.
Geschlossener Overlockstich
Standard­Versäuberungsstich
Geschlossener Overlockstich
6WDQGDUGNQRSÁRFK (LQIDFKHV.QRSÁRFKIU%OXVHQ+HPGHQXQG-DFNHQ$XFKIU
5XQGNQRSÁRFK .QRSÁRFKIU.OHLGXQJVVWFNH
$XJHQNQRSÁRFK 6FKQHLGHUNQRSÁRFKIU-DFNHQXQG+RVHQ
Zum Zusammennähen und gleichzeitigen Versäubern elastischer Stoffe.
Zum Zusammennähen und gleichzeitigen Versäubern elastischer Stoffe mit verstärkter Kante.
Zum Zusammennähen und gleichzeitigen Versäubern elastischer Stoffe.
Kopfkissen geeignet.
19 18
20 19
21 20
(ODVWLNNQRSÁRFK .QRSÁRFKVWLFKIUHODVWLVFKH6WRIIH
Knöpfe annähen Zum Annähen von Knöpfen und Riegeln. Stopfprogramm Zum Stopfen von Löchern und beschädigtem Stoff.
7
Quiltstiche
Stich
= Aktivieren Sie das IDT™-SYSTEM
3.0
2.0
Stich
3.0
2.0
22*23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
21*22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
39 40 41 42
38 39 40 41
43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
42 43 44 - - 45 46 - - - 47 - -
* Stich 22 (21 auf der 2.0) wird mit transparentem Oberfaden und erhöhter Oberfadenspannung genäht, um einen handähnlichen Look zu erzielen.
Kunstvolle Stiche
Stich
3.0
2.0
56 57 58
---
= Aktivieren Sie das IDT™-SYSTEM
59**60**61
48**49**50
62 63 64 65 66
**
-----
**
** Die Stiche 59, 60 und 61 (48, 49 und 50 auf der 2.0) sind vorgesehen zum Nähen mit einer Wingnadel für spezielle Effekte.
Satinstiche
Stich
3.0 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
2.0 51 52 - - - - 63 - 53 - - 54 -
Zierstiche
Stich
3.0
2.0
Stich
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
55 56 57 - 58 59 60 - 61 - 62 64 65 - 66 67
3.0
2.0
96 97 98 99
- 686970
Hinweis: Für beste Stichergebnisse legen Sie bitte Stickvlies unter Ihren Stoff, wenn Sie dekorative Zierstiche nähen.
8
Loading...
+ 22 hidden pages