Diese Haushaltsnähmaschine wurde im Einklang mit IEC/EN 60335-2-28 entwickelt und konstruiert.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sind stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. Zusätzlich gilt:
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung für Ihre Maschine vor der erstmaligen Benutzung aufmerksam
durch. Bewahren Sie die Anleitung an einem geeigneten Platz in der Nähe der Maschine auf. Denken
Sie bei einer Übergabe der Maschine an Dritte daran, die Anleitung mit auszuhändigen.
VORSICHTSMASSNAHMEN – ZUR VERMEIDUNG VON
STROMSCHLÄGEN:
• Lassen Sie eine Nähmaschine nicht unbeaufsichtigt, wenn sie an das Stromnetz angeschlossen ist.
Trennen Sie die Nähmaschine unmittelbar nach Gebrauch vom Stromnetz und ebenso vor dem
Reinigen, bei Entfernen der Gehäuseabdeckung, beim Ölen und allen anderen in dieser Gebrauchsanleitung genannten Wartungsarbeiten.
ACHTUNG – ZUR VERMEIDUNG VON VERBRENNUNGEN, BRÄNDEN,
STROMSCHLÄGEN UND VERLETZUNGEN:
• Gestatten Sie nicht, dass die Nähmaschine als Spielzeug verwendet wird. Erhöhte Vorsicht ist geboten, wenn die Nähmaschine von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird.
• Die Nähmaschine darf nur für die in dieser Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke verwendet
werden. Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene und in dieser Gebrauchsanleitung aufgelistete Zubehör.
• Benutzen Sie die Nähmaschine nicht, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, die
Nähmaschine nicht richtig funktioniert, sie zu Boden oder ins Wasser gefallen ist oder in irgendeiner Art und Weise beschädigt wurde. Lassen Sie die Nähmaschine von einem autorisierten
Kundendienst in Ihrer Nähe untersuchen, reparieren, elektrisch oder mechanisch einstellen.
• Achten Sie bei der Benutzung der Nähmaschine darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt
sind. Sie müssen außerdem darauf achten, dass die Lüftungsschlitze der Näh- und Stickmaschine
und des Fußanlassers nicht durch Fusseln, Staub oder herabhängende Stoffe abgedeckt werden.
• Berühren Sie keine beweglichen Teile. Besondere Vorsicht ist im Bereich der Nähmaschinennadel
geboten.
• Verwenden Sie immer die korrekte Stichplatte. Eine falsche Platte kann zu Nadelbruch führen.
• Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln.
• Schieben oder ziehen Sie den Stoff nicht beim Nähen. Die Nadel kann sich sonst verbiegen oder
brechen.
• Tragen Sie eine Schutzbrille.
• Schalten Sie für Arbeiten im Nadelbereich, wie Einfädeln der Nadel, Wechseln der Nadel, Einfädeln
des Unterfadens oder Wechseln des Nähfußes usw., immer zuerst die Nähmaschine aus („0“).
• Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze eindringen.
• Benutzen Sie die Maschine nicht im Freien.
• Verwenden Sie die Maschine nicht in Räumen, in denen Aerosole (Sprays) verwendet werden oder
Sauerstoff zugeführt wird.
• Stellen Sie zuerst alle Schalter auf („0“), bevor Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
• Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose. Ergreifen Sie stets den Stecker, nicht
das Kabel.
• Mit dem Fußanlasser wird die Maschine bedient. Achten Sie darauf, dass keine Objekte darauf
liegen/stehen.
• Benutzen Sie die Nähmaschine nicht, wenn sie nass ist.
• Eine defekte oder zerbrochene LED-Lampe muss, zur Vermeidung von Gefahren, vom Herstel-
• Wenn das am Fußanlasser befestigte Netzkabel beschädigt ist, muss es, zur Vermeidung von
*HIDKUHQYRP+HUVWHOOHUGHVVHQ.XQGHQGLHQVWRGHUDQGHUHPTXDOLÀ]LHUWHQ3HUVRQDODXVJHtauscht werden.
• Diese Nähmaschine ist doppelt isoliert. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Siehe die Hinweise für die Wartung von doppelt isolierten Geräten.
DIESE SICHERHEITSHINWEISE GUT AUFBEWAHREN
NUR FÜR EUROPA:
Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnisse
verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder Anweisungen zum sicheren Gebrauch
des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt werden.
Der Geräuschpegel bei normalen Betriebsbedingungen liegt unter 75 dB(A).
Die Nähmaschine darf nur mit einem Fußanlasser Typ "C-9002" von CHIENHUNG TAIWAN.,
LTD. betrieben werden.
FÜR LÄNDER AUßERHALB EUROPAS:
Diese Nähmaschine ist nicht für die Verwendung von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen bzw. mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis vorgesehen (einschließlich Kinder), es sei denn, sie werden beim Gebrauch der Nähmaschine von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angeleitet. Kinder sind zu beaufsichtigen
um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Nähmaschine spielen.
Der Geräuschpegel bei normalen Betriebsbedingungen liegt unter 75 dB(A).
Die Nähmaschine darf nur mit einem Fußanlasser Typ "C-9002" von CHIENHUNG TAIWAN.,
LTD. betrieben werden.
WARTUNG VON DOPPELT ISOLIERTEN GERÄTEN
Ein doppelt isoliertes Gerät ist nicht geerdet, sondern hat zwei Isoliersysteme. Ein doppelt isoliertes Gerät hat weder eine Erdung, noch sollte eine Erdung nachträglich hinzugefügt werden.
teile für ein doppelt isoliertes Gerät müssen mit den Teilen im Gerät identisch sein. Ein doppelt
isoliertes Gerät ist mit der Aufschrift DOPPELTE ISOLIERUNG (DOUBLE INSULATION) oder
DOPPELT ISOLIERT (DOUBLE INSULATED) gekennzeichnet.
2
Herzlichen Glückwunsch!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen PFAFF® Nähmaschine. Sie als Hobbyschneiderin
haben eine der modernsten Nähmaschinen der Welt erworben. Mit ihr werden Sie dank
innovativster Technik und tollem Design all Ihre kreativen Ideen in die Tat umsetzen können.
Bevor Sie mit dem Nähen beginnen, nehmen Sie sich bitte etwas Zeit zum Durchlesen der
Gebrauchsanleitung. Sie werden bald entdecken, wie Sie Ihre neue Nähmaschine optimal
nutzen können. Dennoch können Ihnen unsere PFAFF
Hilfestellung geben.
Hinweis: In diesem Handbuch werden die verschiedenen Maschinenmodelle der Einfachheit halber als 3.0 und 2.0
bezeichnet.
3
Einleitung
Maschinenübersicht
1
18
19
20
2
3
15
9
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
17
16
Vorderseite
1. Einfädelschlitze
2. Fadenabschneider
3. LEDs
4. Integrierter Nadeleinfädler
.QRSÁRFKKHEHO
6. Nadelstange
7. Stichplatte
8. Spulenabdeckung
9. Untere Fadenführung
10. Nähfußheber
4
11. Nadelschraube
12. Nadel-Fadenführung
13. Nähfußstange und Nähfußhalter
14. Nähfuß
15. Freiarm
16. Zubehörfach
17. Geschwindigkeitsregler
18. Tasten und LED-Display
19. Handrad
20. Herausziehbare Stichübersicht
Oberseite
21. Stellrad Nähfußdruck
22. Fadenführungen
23. Garnrollenführungsscheiben
24. Bohrung für schwenkbaren
Garnrollenhalter
25. Spulenstopper und
Spulenspindel
26. Fadengeber
27. Fadenspannungsscheiben
28. Spannungsscheibe Spulen
29. Stellrad Fadenspannung
Rückseite
30. Hauptschalter, Anschlüsse für
Stromversorgung und Fußanlasser
31. Griff
32. Nähfußheber
21
22232425
2627 28 29
31
33. IDT™-SYSTEM
34. Schieber zum Versenken des
Transporteurs
Zubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
35. Spulen (5) (Art.-Nr. 416475801)
36. Filzscheibe
37. Schraubendreher für Stichplatte
38. Mehrzweckwerkzeug
39. Garnrollenführungsscheibe, groß (2)
40. Garnrollenführungsscheibe, klein
41. Nahttrenner & Pinsel (in einem)
42. Führungshilfe
43. Schwenkbarer Garnrollenstift
30
3536
3940
4243
37
32
33
34
38
41
Nicht abgebildetes, im Lieferumfang enthaltenes
Zubehör
• Fußanlasser
• Netzkabel
• Nadeln
• Kofferhaube
5
Nähfüße
Standardnähfuß 0A für IDT™-SYSTEM (auf dem Display als
angezeigt, ist bei Lieferung der Nähmaschine eingesetzt)
Dieser Nähfuß wird vor allem für den Geradstich und den Zickzackstich
mit einer Stichlänge von mehr als 1,0 mm verwendet.
Zierstichfuß 1A für IDT™ -SYSTEM (auf dem Display als angezeigt)
Dieser Nähfuß ist speziell zum Nähen von Zierstichen geeignet. Die
Aussparung auf der Unterseite des Fußes ermöglicht einen gleichmäßigen
Transport über die Stiche.
Zierstichfuß 2A (auf dem Display als angezeigt)
Zum Nähen von dekorativen Zierstichen oder kurzen Zickzack-Stichen
und anderen Nutzstichen mit einer Stichlänge von weniger als 1,0 mm. Die
Aussparung auf der Unterseite des Fußes ermöglicht einen gleichmäßigen
Transport über die Stiche.
Blindstichfuß 3 für IDT™ -SYSTEM (auf dem Display als angezeigt)
Dieser Nähfuß ist speziell zum Nähen von Blindsäumen geeignet. Die
„Zehe“ am Fuß führt den Stoff. Die rote Führung am Nähfuß ist so
geformt, dass sie an der Saumkante entlang läuft.
Reißverschlussfuß 4 für IDT™-SYSTEM
Dieser Nähfuß kann entweder rechts oder links von der Nadel eingesetzt
werden, um dicht an beiden Seiten der Reißverschlusszähne entlang nähen
zu können. Versetzen Sie die Nadelposition nach rechts oder links, wenn
Sie näher am Reißverschluss nähen möchten.