Diese Teileliste hat für Maschinen ab nachfolgender
Seriennummer Gültigkeit:
This parts list applies to machines from the following
serial numbers onwards:
Cette liste de pièces est valable pour les machines au
numéros de série à partir de:
Esta lista de piezas tiene validez para máquinas a partir del
número de serie siguiente:
# 2216 531
296-12-18 760
DE / EN / FR / ES 06.09
Alle Informationen und Abbildungen waren zum Zeitpunkt der Druckgebung auf dem neusten Stand.
Technische Änderungen vorbehalten!
Der Nachdruck, die Vervielfältigung sowie die Übersetzung - auch auszugweise - aus
PFAFF-Teilelisten ist nur mit unserer vorherigen Zustimmung und mit der Quellenangabe gestattet.
At the time of printing, all information and illustrations contained in thisa document
were up to date.
Subject to alteration!
The reprinting, copying or translation of PFAFF Parts lists whether in whole or in
part, is only pemitted with our previous permission and with written reference to the
source.
Au moment de la remise à l‘imprimeur, toutes les informations et figures se
rapportant à cette machine correspondaient à l‘ètat actuel des connaissances.
Sous rèserve de modifications techniques!
Aucune reproduction, polycopie ou traduction - même par extraits - des listes de
pièces PFAFF ne peut être effectuée, à condition d‘en indiquer l‘orgine, sans notre
autorisation expresse.
Todas las informaciones e ilustraciones de este manual estaban al día en el
momento de entregarse para su impresión.
¡ Salvo modificaciones técnicas!
La reimpresión, reproducción y traducción - aunque sólo sea parcial - de las listas de
piezas PFAFF sólo está permitida con nuestro permiso previo e indicando la fuente.
PFAFF Industriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Inhaltsverzeichnis
Contents
Table des matières
Contenido
6.06Oberteilerkennung und Einschaltsperre ..................................................... 6 - 7
Sewing head identification and start inhibitor
Détection de la tête et blocage de mise sous tension
Detección de la parte superior y bloqueo de arranque
Gauge parts (PFAFF 2483)
Organes de couture (PFAFF 2483)
Organos de costura (PFAFF 2483)
Wichtiger Hinweis
Important note
Avis important
Observación importante
0
Achtung!
Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, daß Ersatz- und Zubehörteile,
die nicht von uns geliefert werden, auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
Der Einbau und / oder die Verwendung solcher Produkte kann daher u. Umständen
konstruktiv vorgegebene Eigenschaften Ihrer Maschine negativ verändern.
Für Schäden, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen entstehen,
übernehmen wir keine Haftung!
Caution!
We warn you expressively that spare parts and accessories that are not supplied
by us are not tested and released by us.
Fitting or using these products may therefore have negative influences on features
that depend on the machine design.
We are not liable for any damage caused by the use of non-Pfaff parts!
Attention!
Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les pièces de rechange
et accessoires qui n'ont pas été livrés par nous n'ont pas non plus été contrôlés et
agréés par nous.
C'est pourquoi le montage et/ou l'utilisation de telles pièces peut éventuellement
entraîner l'altération des caractéristiques de construction de votre machine.
Par conséquent, nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages
causés par l'emploi de pièces qui ne sont pas d'origingle!
¡Atención!
Se hace observar que en el caso de piezas de recambio y accesorios que no hayan
sido suministrados por nosotros, quiere decir que non han sido sometidas por
nuestra parte a un control y que no se les ha dado el visto bueno.
Por esta razón, el montaje y/o empleo de tales productos puede repercutir
negativamente en las características previstas en su máquina.
¡Para los daños que eventualmente pudiesen presentarse al utilizar piezas no
originales, no asumimos ninguna garantía!
0 - 1
1
Vorwort
Foreword
Avant-propos
Notas preliminares
● Die Seriennummer der Maschine, für die diese Teileliste Gültigkeit hat, ist auf der Titel-
seite aufgeführt.
● Alle Teile sind so abgebildet, wie sie in der Maschine funktionsmäßig zusammengehören.
● Gestrichelt dargestellte Teile zeigen angrenzende Teile aus anderen Funktionsgruppen.
● Im oberen Teil der Bildseiten befindet sich eine Gesamtansicht der Maschine .
● Der Einbauort der dargestellten Teile wird durch eine gerasterte Fläche gekennzeichnet.
● Einrahmungen auf den Bildseiten zeigen, aus welchen Einzelteilen sich die Gruppenteile
zusammensetzen.
● Die auf den Bildseiten verwendeten Schlüsselzeichen ( ; ; usw.) sind im
Kapitel "Erläuterungen der Schlüsselzeichen" aufgelistet.
● The serial number of the machine to which this parts list applies is indicated on the cover
page.
● All parts are illustrated in function groups with the parts which they function together
with in the machine.
● Parts illustrated with broken lines are parts from other function groups which border on
the illustrated function group.
● The above section of the page of illustrations contains a total view of the machine. The
place for the installation of the parts pictured here is marked by the grid.
● The framed-in sections on the illustration pages show the individual parts comprising a
group.
● The key markings used on the illustrated pages ( ; ; etc.) are listed in the
chapter "Explanation of key markings".
32
2
3
● Le numéro de série de la machine pour laquelle cette liste de pièces est valable est
indiqué sur la première page.
● Toutes les pièces sont représentées en fonction de leur groupement fonctionnel dans la
machine.
● Les pièces hâchurées indiquent les pièces limitrophes de groupes de fonctions
différents.
● La partie supérieure des pages de figures comprend une présentation globale de la
machine. L’emplacement des pièces représentées est signalé par quadrillages.
● Les parties encadrées sur les pages à illustrations reprèsentent les pièces individuelles
● formant groupe.
● Vous trouverez au chapitre "Explication des symboles" une liste des symboles utilisés sur
2
les pages de figures ( ; ; etc.)
● El número de serie de la máquina para la cual tiene validez esta lista de piezas va
indicado en la página de título.
● odas las piezas están ilustradas tal como aparecen en la máquina para su
funcionamiento.
● Las piezas representadas con rayitas muestran piezas colindantes de otros grupos de
funciones.
● En la parte superior de las páginas ilustradas se puede ver una vista en conjunto de la
máquina.
● El lugar de montaje de la pieza representada va caracterizada mediante una superficie
reticulada.
● Los recuadros en las páginas ilustradas indican las piezas individuales de que se
componen los grupos.
● Los signos clave ( ; ; etc.) empleados en las páginas con ilustraciones van
listados en el capítulo "Explicaciones de los signos clave".
2
3
3
1 - 1
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
Subclas-dependent, for part number see subclass parts listing.
Fonction de la sous-classe; pour le numéro de la pièce, voir "Equipement de sous-classes".
Dependientes de la subclase, para el número de pieza véase "Dotactión de subclases".
AMaschinen-Ausstattung für feine Materialien.
Model A for sewing thin and light-weight materials.
Modèle A pour la couture de tissus fins et légers.
Tipo A para materiales ligeros.
BMaschinen-Ausstattung für mittlere Materialien.
Model B for sewing thin and medium-weight materials.
Modèle B pour la couture de matières moyennes.
Tipo B para materiales semiligeros.
2
N2,5Stichlänge 2,5 mm.
Stitch lenght 2.5 mm.
Longeur du point 2,5 mm.
Largo de puntada 2,5 mm.
N3,5Stichlänge 3,5 mm.
Stitch lenght 3.5 mm.
Longeur du point 3,5 mm.
Largo de puntada 3,5 mm.
NStichlänge 6,0 mm.
Stitch lenght 6.0 mm.
Longeur du point 6,0 mm.
Largo de puntada 6,0 mm.
3Geklebt
Part cemented
Pièce collée
Pieza pegada
3/4Selbstklebend
Self-adhesive
Auto-adhésive
Autoadhesivo
6Nadeldicke und Spitzenform bei Bestellung angeben.
Needle size and style of point to be stated on order.
Préciser la grosseur de l'aiguille et la forme de la pointe à la commande.
Grosor de aguja y forma de la punta, indíquese en los pedidos.
2 - 1
2
Erläuterung der Schlüsselzeichen
Explanation of key markings
Explication des symboles
Explicaciones de los signos clave
6/4Für 2,00 mm Nadelkolbendicke
For needle thickness of 2.00 mm
Pour grosseur d'aiguille 2,00 mm
Para 2,00 mm de grosor de aguja
27/1Eingeklammerte Zahl = Außendurchmesser in mm.
Number in brackets = outside diameter in mm.
Chiffre entre parenthèses = diamètre extérieur en mm.
Cifra entre paréntesis = diámetro exterior en mm.
27/5Eingeklammerte Zahl = Länge in mm.
Number in brackets = length in mm.
Chiffre entre parenthèses = longueur en mm.
Cifra entre paréntesis = largura en mm.
40/3Fetten mit 28-011 202-47; Bestellnummer siehe Seite 10 - 1.
Grease with 28-011 202-47; for part number see page 10 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-47; no de commande, voir page 10 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-47; para el número de pedido véase la página 10 - 1.
40/13Fetten mit 28-011 202-05; Bestellnummer siehe Seite 10 - 1.
Grease with 28-011 202-05; for part number see page 10 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 202-05; no de commande, voir page 10 - 1.
Engrase con grasa 28-011 202-05; para el número de pedido véase la página 10 - 1.
40/24Ölen mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 10 - 1.
Oil with 28-011 201-05; for part number see page 10 - 1.
Huiler avec de la graisse 28-011 201-05; no de commande, voir page 10 - 1.
Lubrifique con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 10 - 1.
40/27Tränken mit 28-011 201-05; Bestellnummer siehe Seite 10 - 1.
Grease with 28-011 201-05; for part number see page 10 - 1.
Graisser avec de la graisse 28-011 201-05; no de commande, voir page 10 - 1.
Engrase con grasa 28-011 201-05; para el número de pedido véase la página 10 - 1.
2 - 2
60Wahlweise
Optional
Au choix
Opcional
90/1Für Wechselstrom
For single-phase A.C.
Pour du courant alternatif
Para corriente alterna monofásica
95-774 327-91
12-618 170-45 (4x)
91-262 183-75/895
11-130 224-25 (2x)
11-130 257-25
(2x)
91-162 582-75/895
11-180 283-25 (9x)
91-262 959-71/699
91-262 329-75/895
91-167 590-15 (2x)
91-162 578-71/698
13-030 341-05 (2x)
91-262 326-15 (2x)
11-108 222-25
91-262 162-75/698
91-700 335-25
11-130 173-15
11-130 224-25 (3x)
99-137 247-45 (4x)
3/4
11-130 293-15 (2x)
11-130 185-15 (2x)
91-262 761-71/895
91-262 536-15
91-700 335-25
Gehäuseteile
Housing sections
Parties du corpsPFAFF 2481
Piezas del cárterPFAFF 2483
3.01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 1
3.02
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de têtePFAFF 2481
Piezas de la cabezaPFAFF 2483
91-069 079-72/895
11-341 904-15
13-064 247-05
91-171 068-05
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
11-341 277-15
11-132 223-15
91-069 075-11
12-624 210-45
91-262 457-12
91-162 984-05
11-330 220-15
11-132 172-15
91-069 568-05
91-162 596-25
91-161 334-25
11-173 168-25 (2x)
S-414 988-380-435
Für -906/11 siehe Seite 4-1
For -906/11 see page 4-1
Pour -906/11 voir page 4-1
Para -906/11 véase la página 4-1
91-100 117-15
3 - 2
40/27
91-069 562-05
91-162 694-05
91-162 690-92
11-108 174-25
91-069 579-05
12-640 130-55 (2x)
91-069 434-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-610 210-45
91-262 692-05
91-262 354-05 (2x)
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
11-330 220-15
12-360 064-05 (2x)
40/3
11-225 223-15
40/3
91-262 788-91
91-262 787-91
siehe Seite 3-4 und 3-5
see page 3-4 and 3-5
voir page 3-4 et 3-5
véase la página 3-4 y 3-5
91-262 691-91
91-262 821-91
11-330 085-15
6/4
System 134
Systéme 134
Sistema 134
6
6
6
}
PFAFF 2483 -980/31; 33
System 134 kk
Systéme 134 kk
Sistema 134 kk
6
6
6
}
PFAFF 2481 -980/30
PFAFF 2481-906/11
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de têtePFAFF 2481
Piezas de la cabezaPFAFF 2483
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 3
3.02
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 2481
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
11-330 955-15
91-262 336-91
91-262 836-01
99-133 220-01
91-262 547-05
99-069 722-01
11-341 901-15
40/3
91-169 457-12
Anschluß siehe Seite 3-18
For connection see page 3-18
Raccord, cf. page 3-18
Para la conexión, véase la pág. 3-18
40/3
11-330 220-15
11-341 277-15
3 - 4
25-161 801-49 (770)
13-250 088-25
26-536 301-09
27/5 40/27
(1030)
25-161 801-52 (30)
27/5
40/3
40/3
13-250 088-25
26-536 301-09 (80)
27/5
91-069 709-12
11-317 971-15 (2x)
27/5 40/27
91-262 837-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 3-18
For connection see page 3-18
Raccord, cf. page 3-18
Para la conexión, véase la pág. 3-18
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
11-341 277-15
11-330 220-15
12-305 114-15
11-130 176-15
91-262 320-91
13-250 097-25
26-536 301-09 (80)
27/5
13-250 097-25
25-161 801-52 (30)
27/5
25-161 801-49 (770)
27/5
40/27
27/5
26-536 301-09 (1030)
40/27
91-174 016-05
Kopfteile
Needle head parts
Pièces de tête
Piezas de la cabezaPFAFF 2483
3.02
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 5
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de brasPFAFF 2481
Piezas del brazoPFAFF 2483
14-026 902-01
91-262 544-91
siehe Seite 3-3
see page 3-3
voir page 3-3
véase la página 3-3
91-262 689-91
91-262 688-91
91-100 400-15 (2x)
13-052 085-55
91-262 690-01
91-118 570-92
14-016 151-91
91-262 161-72/698
11-330 964-15 (2x)
11-330 277-15 (2x)
11-210 265-15
91-168 480-15
11-335 280-15
14-018 624-91
11-330 280-15
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
11-335 280-15
11-330 280-15
91-262 195-92
91-262 196-05
3 - 6
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Armteile
Arm parts
Pièces de brasPFAFF 2481
Piezas del brazoPFAFF 2483
11-130 224-15
3.03
11-225 232-15
91-175 557-11
91-174 851-05
12-624 200-45
91-262 569-91
12-005 154-15 (3x)
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para conexión, véase la pág. 6-1
91-262 678-91
91-262 958-15
11-130 086-15 (2x)
71-170 002-20
Y 8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 7
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de brasPFAFF 2481
Piezas del brazoPFAFF 2483
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
91-265 198-15
91-171 811-15
91-100 331-15
11-170 281-15
91-262 179-15
91-262 830-11
91-262 181-05
40/3
12-610 190-45
12-640 150-45
3 - 8
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
12-640 150-55
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
95-774 304-91
91-262 345-12
91-171 441-01
12-624 280-45
11-330 166-15
11-130 287-15
91-262 554-92
11-330 952-15
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
véase la página 3-6
11-330 166-15
91-262 346-12
11-130 224-15
40/3
40/3
91-169 556-05 (5x)
12-610 190-45 (3x)
13-052 085-55 (2x)
11-330 277-15 (2x)
91-262 839-91
91-262 838-91
12-360 143-05 (2x)
siehe Seite 3-10
see page 3-10
voir page 3-10
véase la página 3-10
95-774 296-05
40/24
40/24
siehe Seite 3-4
see page 3-4
voir page 3-4
véase la página 3-4
91-262 344-91
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 2481
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 9
3.03
Armteile
Arm parts
Pièces de bras
Piezas del brazoPFAFF 2481
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
12-360 054-05
12-610 200-45
40/3
11-335 280-15
40/3
95-774 290-91
12-335 171-15
12-360 054-05
12-005 175-15
Für -906/11 siehe Seite 4-2
For -906/11 see page 4-2
Pour -906/11 voir page 4-2
Para -906/11 véase la página 4-2
11-132 223-15
3 - 10
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
11-130 287-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-618 190-45
91-264 357-05
91-266 397-01
11-210 168-25
91-171 042-05
91-171 049-05
40/13
14-602 901-01 (2x)
11-250 084-25
91-100 281-25
91-174 783-05
95-774 467-05
12-640 130-55
91-118 683-05
95-774 466-91
91-264 358-05
99-137 151-45
11-330 952-15
91-056 192-25
12-024 191-25
91-174 879-05
91-056 193-25
95-774 460-91
11-330 175-15
91-056 197-91
91-056 198-21
91-056 192-25
91-056 193-25
91-056 760-05
12-024 191-25
91-069 585-25
91-700 996-15
95-774 465-25
11-130 092-25
12-305 084-25
95-774 459-25
95-774 464-25
Armteile
Arm parts
Pièces de brasPFAFF 2481
Piezas del brazoPFAFF 2483
3.03
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 11
3.04
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondementalPFAFF 2481
Piezas del cárterPFAFF 2483
91-100 296-25 (2x)
Anschluß siehe Seite 6-2
For connection see page 6-2
Raccord, cf. page 6-2
Para la conexión, véase la pág. 6-2
95-774 410-91 (PFAFF 2481)
11-210 084-25 (2x)
95-774 409-25
91-004 181-05
91-100 076-15 (2x)
95-774 408-91
X42
95-774 420-91 (PFAFF 2483)
11-210 084-25 (2x)
95-774 419-25
3 - 12
95-774 400-91
X43
Anschluß siehe Seite 6-2
For connection see page 6-2
Raccord, cf. page 6-2
Para la conexión, véase la pág. 6-2
91-262 806-05
91-000 621-15 (2x)
95-774 407-91
95-774 400-91
Anschluß siehe Seite 6-2
For connection see page 6-2
Raccord, cf. page 6-2
Para la conexión, véase la pág. 6-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
X43
Anschluß siehe Seite 3-16
For connection see page 3-16
Raccord, cf. page 3-16
Para la conexión, véase la pág. 3-16
91-262 825-91
11-130 176-15
11-330 962-15
91-069 554-12
40/3
91-262 300-91
91-262 824-96
11-330 952-15
91-118 711-05
91-169 556-05
12-610 190-45
91-118 711-05
11-130 284-15
91-262 301-92
91-265 189-05
40/3
91-118 711-05
91-118 711-05
40/3
91-262 277-05
11-330 952-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-17
For connection see page 3-17
Raccord, cf. page 3-17
Para la conexión, véase la pág. 3-17
91-701 179-15 (2x)
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 2481
Piezas del cárterPFAFF 2483
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 13
3.04
99-137 192-05
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondementalPFAFF 2481
Piezas del cárterPFAFF 2483
95-774 361-05
99-137 193-05
99-137 194-05
25-161 801-49 (90)
91-262 208-05
99-137 191-05
99-137 190-05 (3x)
99-137 186-05
91-265 065-05
11-335 085-15 (2x)
91-262 189-91
91-262 185-05
91-262 250-91
91-262 377-91
91-262 376-91
99-137 187-15 (2x)
99-137 188-15
99-137 189-05 (4x)
26-536 301-09 (590)
25-161 801-52 (30)
27/5
27/5 40/27
Anschluß siehe Seite 3-18
For connection see page 3-18
Raccord, cf. page 3-18
Para la conexión. véase la pág. 3-18
91-165 685-05
27/5
91-262 225-91
11-108 222-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-16
For connection see page 3-16
Raccord, cf. page 3-16
Para la conexión. véase la pág. 3-16
91-262 986-91
11-330 277-15
11-108 087-15
91-262 235-15
91-171 853-15
91-262 187-15
13-063 193-05
91-262 214-05
95-669 358-05
siehe Seite 3-15
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15
3 - 14
91-171 785-05
91-262 209-91
12-349 901-05
91-268 076-15
91-262 188-15
12-610 230-45
91-262 360-05
13-033 190-05
11-108 084-15 (2x)
91-162 597-05
11-330 952-15 (2x)
91-262 842-92
14-016 080-01 (2x)
12-660 390-45 (2x)
91-262 988-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-264 240-05
11-108 084-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 3-16
For connection see page 3-16
Raccord, cf. page 3-16
Para la conexión. véase la pág. 3-16
12-499 190-45
95-774 317-05
95-774 318-01
Anschluß siehe Seite 3-14
For connection see page 3-14
Raccord, cf. page 3-14
Para la conexión. véase la pág. 3-14
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión. véase la pág. 6-1
12-640 150-55
11-330 952-15 (2x)
12-360 033-05
14-012 525-01
95-774 324-11
11-130 173-15
11-130 287-15
11-130 176-15 (2x)
12-360 043-05
12-710 190-02
95-774 311-01
91-020 324-05
95-774 313-91
71-170 002-24
12-305 114-15 (2x)
95-774 310-91
95-774 314-01
Y 2
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 2481
Piezas del cárterPFAFF 2483
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 15
3.04
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondementalPFAFF 2481
Piezas del cárterPFAFF 2483
siehe Seite 3-6
see page 3-6
voir page 3-6
91-262 567-92
véase la página 3-6
91-262 566-92
11-330 968-15
14-016 171-91
11-330 952-15
(2x)
95-774 325-02
11-330 952-15
91-262 566-05
11-335 280-15
11-335 223-15
91-262 576-05
12-610 250-45
11-330 223-15
91-262 567-05
Anschluß siehe Seite 6-6
For connection see page 6-6
Raccord, cf. page 6-6
Para la conexión, véase la pág. 6-6
91-262 061-05
95-774 508-91
Anschluß siehe Seite 3-17
For connection see page 3-17
Raccord, cf. page 3-17
Para la conexión, véase la pág. 3-17
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
91-262 844-92
12-610 250-45
siehe Seite 3-15
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15
11-330 964-15 (2x)
14-016 101-91
16-409 983-05
siehe Seite 3-14
see page 3-14
voir page 3-14
véase la página 3-14
12-360 064-05
12-610 210-45
11-130 224-15
Anschluß siehe Seite 3-17
For connection see page 3-17
Raccord, cf. page 3-17
Para la conexión, véase la pág. 3-17
11-341 902-15 (2x)
40/3
40/3
40/3
11-130 224-15
40/3
91-264 222-15
12-610 210-45 (2x)
12-360 064-05 (2x)
12-610 210-45
91-262 843-01
12-360 061-05
14-012 916-01 (2x)
91-262 846-05
3 - 16
91-262 845-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-700 226-15
(2x)
95-774 279-05
95-774 281-01
12-610 280-45
91-168 347-05 (2x)
91-264 255-91
siehe Seite 3-13
see page 3-13
voir page 3-13
véase la página 3-13
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
40/3
40/3
siehe Seite 3-10
see page 3-10
voir page 3-10
véase la página 3-10
95-774 270-92
11-330 963-15 (2x)
95-774 274-91
11-341 166-15 (2x)
95-774 281-06
11-343 901-15 (2x)
12-710 250-02 (2x)
12-360 103-05
11-130 167-15 (2x)
95-774 275-05
95-774 282-06
11-130 173-15 (3x)
71-520 000-70
95-774 490-96
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
91-292 020-91
11-341 280-15 (2x)
11-330 277-15
12-305 114-15 (3x)
X4/A
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondamentalPFAFF 2481
Piezas del cárterPFAFF 2483
3.04
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
3 - 17
3.04
siehe Seite 3-4 und 3-5
see page 3-4 and 3-5
voir page 3-4 et 3-5
véase la página 3-4 y 3-5
Grundplattenteile
Bedplate parts
Pièces du plateau fondementalPFAFF 2481
Piezas del cárterPFAFF 2483
3 - 18
95-774 284-91
siehe Seite 3-14
see page 3-14
voir page 3-14
véase la página 3-14
91-269 231-01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11-108 177-15 (2x)
95-774 285-15
11-108 177-15 (2x)
95-774 356-15
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
X 4/B
X 45
X 45
91-292 019-91
71-170 002-25
12-005 154-25 (2x)
91-006 814-05
95-774 358-05
95-774 357-25
91-002 065-05 (2x)
11-108 093-25 (2x)
95-774 360-91
11-330 172-25
95-774 359-05
11-314 946-15
11-330 220-15
95-774 425-05
Fadenspannungs-Steuerung (-906/11)
Thread tension control (-906/11)
Commande de la tension du fil (-906/11)
Ti control de la tensión del hilo superior (-906/11) PFAFF 24814
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
4 - 1
4
Fadenspannungs-Steuerung (-906/11)
Thread tension control (-906/11)
Commande de la tension du fil (-906/11)
Ti control de la tensión del hilo superior (-906/11) PFAFF 2481
siehe Seite 3-9
see page 3-9
voir page 3-9
véase la página 3-9
12-360 054-05
12-610 200-45
95-774 446-91
12-335 171-15
40/3
11-132 223-15
11-335 280-15
12-360 054-05
12-005 175-15
40/3
4 - 2
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
(die sonstigen Teile wie in Register 3.01 bis 3.04)
(for all other parts see Sections 3.01 to 3.04)
(les autres pièces comme dans les registres 3.01 à 3.04)
(las demás piezas como en los registros 3.01 al 3.04)
11-130 287-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-262 446-05
91-262 447-05
71-170 002-14
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
siehe Seite 3-8
see page 3-8
voir page 3-8
véase la página 3-8
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
5 - 1
6.01
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree to sewing head
Faisceau de câbles vers la tête de machinePFAFF 2481
Mazo de cables para el cabezalPFAFF 2483
siehe Seite 3-7
see page 3-7
voir page 3-7
véase la página 3-7
Y 3
A4
siehe Seite 6-3
see page 6-3
voir page 6-3
véase la página 6-3
siehe Seite 11-1
see page 11-1
voir page 11-1
véase la página 11-1
Y 2
siehe Seite 11-1
see page 11-1
voir page 11-1
véase la página 11-1
siehe Seite 6-7
see page 6-7
voir page 6-7
véase la página 6-7
S 14
Y 8
siehe Seite 5-1
see page 5-1
voir page 5-1
véase la página 5-1
91-292 015-91
Y 4
siehe Seite 3-15
see page 3-15
voir page 3-15
véase la página 3-15
siehe Seite 6-9
see page 6-9
voir page 6-9
véase la página 6-9
X 46
X 47
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
X 13
71-370 001-35
11-108 174-15
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
X 5
6 - 1
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
71-210 001-25
X42
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
91-292 012-91 (-980/..)
X 15
X 40
X 43
siehe Seite 6-3
see page 6-3
voir page 6-3
véase la página 6-3
X 41
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
91-292 098-91 (-906/11)
X 15
X 43
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
siehe Seite 3-12
see page 3-12
voir page 3-12
véase la página 3-12
Kabelbaum zum Oberteil
Cable tree to sewing head
Faisceau de câbles vers la tête de machinePFAFF 2481
Mazo de cables para el cabezalPFAFF 2483
6.01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 2
Tastschalter
Push-button
Interrupteur à bouton-poussoirPFAFF 2481
Interruptor pulsadorPFAFF 24836.02
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
A 4
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
71-130 006-39
6.03
11-130 170-25
Sensor für Kantenerkennung
Edge sensor
Capteur détection bordPFAFF 2481-980/30
Sensor para detectar el bordePFAFF 2483-980/31;/33
X 41
Anschluß siehe Seite 6-2
For connection see page 6-2
Raccord, cf. page 6-2
Para la conexión, véase la pág. 6-2
11-330 220-15
6 - 3
95-774 497-91
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Bedienfeld
Control panel
Panneau de commandePFAFF 2481 -906/11
Panel de mandosPFAFF 2483
95-774 984-71/895
11-130 227-25
6.04
F1
F2
F3
F4
Plusline
PM
71-590 007-91
11-130 179-25
71-590 007-77
AB
CD
71-590 007-72
n
STOP
X 1/A
SPEED
000
TE
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 4
6.04
Bedienfeld
Control panel
Panneau de commande
Panel de mandosPFAFF 2481-980/30
95-774 984-71/895
11-130 227-25
91-292 350-71/699
11-130 179-25
91-292 060-91
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
X 1/A
6 - 5
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
71-523 555-66
11-130 365-15 (3x)
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para conexión, véase la pág. 6-10
71-523 555-61
X 8
siehe Seite 3-16
see page 3-16
voir page 3-16
véase la página 3-16
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para conexión, véase la pág. 6-10
X 3
Einbaumotor
Built-in motor
Moteur incorporéPFAFF 2481
Motor incorporadoPFAFF 24836.05
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 6
6.06
Oberteilerkennung und Einschaltsperre
Sewing head identification and start inhibitor
Détection de la tête et blocage de mise sous tensionPFAFF 2481
Detección de la parte superior y bloqueo de arranquePFAFF 2483
11-108 111-15
11-106 104-55
71-120 006-31
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
91-264 192-91
12-640 130-55
12-360 023-05
S 14
91-264 196-05
12-305 114-15 (2x)
91-264 197-05
91-264 193-11
71-770 000-63
12-315 080-15 (2x)
11-108 111-15 (2x)
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
X 1/B
91-292 080-91
6 - 7
11-130 173-15 (2x)
71-370 001-32
12-315 080-15
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
12-024 121-15
91-262 385-75/893
71-590 007-21
11-108 174-15 (4x)
12-499 150-45 (4x)
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccoard, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
99-137 196-05 (4x)
11-330 205-15 (4x)
Zur Tretplatte
For the pedal
Pour la pédale
Para el pedal
71-520 006-01
11-462 403-55 (2x)
X 11/B
Sollwertgeber
Set-point generator
CodeurPFAFF 2481
Emisor del valor teórucoPFAFF 2483
6.07
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
6 - 8
6.08
Motor-Hauptschalter
Main switch
Interrupteur généralPFAFF 2481
Interruptor principalPFAFF 2483
6.09
71-370 001-08
11-460 163-15
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la connexión, véase la pág. 6-10
71-370 002-92
11-460 250-15 (2x)
Knietaster mit Leitung
Knee switch with cable
Interrupteur de genouillère avec câblePFAFF 2481
Interruptor de rodillera con cablePFAFF 2483
91-229 180-90
I
0
90/1
91-292 017-91
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
6 - 9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
71-590 007-68
99-136 854-55 (4x)
siehe Seite 6-6
see page 6-6
voir page 6-6
véase la página 6-6
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
siehe Seite 6-7
see page 6-7
voir page 6-7
véase la página 6-7
siehe Seite 6-8
see page 6-8
voir page 6-8
véase la página 6-8
siehe Seite 3-17
see page 3-17
voir page 3-17
véase la página 3-17
X 13
X 5X 5X 5
X 1/B
X 11/B
X 4/A
0
I
X 8
X 3
11-130 287-25
12-305 174-25 (2x)
91-291 899-91
91-291 899-91
91-291 458-91
Zum Gestell
For Stand
Pour le bâti
Para el bancada
siehe Seite 6-6
see page 6-6
voir page 6-6
véase la página 6-6
siehe Seite 6-1
see page 6-1
voir page 6-1
véase la página 6-1
siehe Seite 6-4 und 6-5
see page 6-4 and 6-5
voir page 6-4 et 6-5
véase la página 6-4 y 6-5
X 1/A
siehe Seite 6-2
see page 6-2
voir page 6-2
véase la página 6-2
X 15
11-130 224-25
12-305 144-25
12-510 141-45
12-510 140-45
siehe Seite 4-1 und 13-2
see page 4-1 and 13-2
voir page 4-1 et 13-2
véase la página 4-1 y 13-2
X 4/B
Steuerkasten
Control box
Boîtier de contrôlePFAFF 2481
Caja de mandosPFAFF 2483
6.10
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
91-027 645-75/699
91-027 645-75/699
91-266 856-25 (2x)
91-229 287-75/699 (2x)
11-210 216-15 (4x)
91-038 801-75/699 (2x)
11-108 285-25 (2x)
91-033 915-21 (2x)
91-268 719-70
60
61-111 639-71
13-033 346-05
61-111 639-70
Einstellehren
Adjustment gauges
CalibresPFAFF 2481
Calibres de ajustePFAFF 2483
8
Teile zur Tischplatte
Parts for table top
Pièces du plateauPFAFF 2481
Piezas pata el tableroPFAFF 2483
9
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
8 - 1
10
Schmiermittel-Übersicht
Overiew of lubricants
Tableau de lubrifiants
Tabla de lubricantes
Mittelpunkts-Viskosität bei:
Mean viscosity at:
Viscosité moyenne à:
Viscosidad media a:
°C mm²/s
Penetration
Penetration
Pénétration
Penetración
Dichte bei:
Density of:
Densité à:
Densidad a:
g/cm³
°C
(g/ml)
Tropfpunkt
Drip-point
Point de suintement
Punto de goteo
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients
avec:
Número de pedido para recipientes con:
1 Liter
1 Litre
1 Litro
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
5 Liter
5 Litre
5 Litros
10 Liter
10 Litre
10 Litros
mm/10
28-011 202-0528-011 202-05
28-011 202-47220-25018528-011 202-47
Reinigungsmittel
Cleansing agent
Agents de nettoyage
Limpiadores
Isoprophyl-Alkohol95-665 735-91
°C
0,25 kg
Bestellnummer für Behälter mit:
Part number for can with:
Numéro de commande pour récipients avec:
Número de pedido para recipientes con:
0,5 kg
240 ml
1 kg
10 - 1
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
91-174 223-05
91-262 461-15 (2x)
91-262 460-15
11-108 285-15
91-262 442-75/895
91-262 440-71/895
71-170 002-16
91-175 806-91
91-175 354-15
11-130 101-15
11-210 081-15 (2x)
71-110 003-35
11-210 178-15 (4x)
91-088 881-11
12-005 154-15 (3x)
91-175 732-15
91-175 729-15
91-130 865-15
11-130 167-15
91-021 124-15
91-173 968-15
95-600 649-05
12-640 150-55 (2x)
91-173 967-15 (4x)
91-262 441-75/895
91-088 883-11
11-108 177-15 (2x)
11-130 233-15 (2x)
12-500 170-45 (2x)
12-305 144-15 (2x)
11-108 180-15
12-360 023-05 (3x)
12-005 195-15
11-317 950-15
91-175 265-12
91-262 513-05
siehe Seite 3-2
see page 3-2
voir page 3-2
véase la página 3-2
Anschluß siehe Seite 6-1
For connection see page 6-1
Raccord, cf. page 6-1
Para la conexión, véase la pág. 6-1
Fadenabstreif-Einrichtung
Thread wiper
Racleur de filPFAFF 2481
RetirahilosPFAFF 248311 .01
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
11 - 1
12
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 2481
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 2483
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
PáginaPáginaPáginaPágina
11-039 378-155 - 1
11-106 104-556 - 7
11-108 084-153 - 14
11-108 087-153 - 14
11-108 093-254 - 1
11-108 111-156 - 7
11-108 174-156 - 1, 6 - 8
11-108 174-253 - 2
11-108 177-153 - 18, 11 - 1
11-108 180-1511 - 1
11-108 222-153 - 14
11-108 222-253 - 1
11-108 285-1511 - 1
11-108 285-258 - 1
11-130 086-153 - 7
11-132 172-153 - 2
11-132 223-153 - 2, 3 - 10,
4 - 2
11-170 281-153 - 8
11-173 168-253 - 2
11-180 283-253 - 1
11-210 081-1511 - 1
11-210 084-253 - 12
11-210 168-253 - 11
11-210 178-1511 - 1
11-210 216-158 - 1
11-210 265-153 - 6
11-225 223-153 - 3
11-225 232-153 - 7
11-250 084-253 - 11
11-314 946-154 - 1
11-330 968-153 - 16
11-335 085-153 - 14
11-335 223-153 - 16
11-335 280-153 - 6, 3 - 10,
3 - 16, 4 - 2
11-341 166-153 - 17
11-341 277-153 - 2, 3 - 4,
3 - 5
11-341 280-153 - 17
11-341 901-153 - 4
11-341 902-153 - 16
11-341 904-153 - 2
11-343 901-153 - 17
11-460 163-156 - 9
11-460 250-156 - 9
11-462 403-556 - 8
12-005 154-153 - 7, 11 - 1
12-360 043-053 - 15
12-360 054-053 - 10, 4 - 2
12-360 061-053 - 16
12-360 064-053 - 3, 3 - 16
12-360 103-053 - 17
12-360 143-053 - 9
12-499 150-456 - 8
12-499 190-453 - 15
12-500 170-4511 - 1
12-510 140-456 - 10
12-510 141-456 - 10
12-610 190-453 - 8, 3 - 9,
3 - 13
12-610 200-453 - 10, 4 - 2
12-610 210-453 - 3, 3 - 16
12-610 230-453 - 14
11-130 092-253 - 11
11-130 101-1511 - 1
11-130 167-153 - 17, 11 - 1
11-130 170-256 - 3
11-130 173-153 - 1, 3 - 15,
3 - 17, 6 - 7
11-130 176-153 - 5, 3 - 13,
3 - 15
11-130 179-256 - 4, 6 - 5
11-130 185-153 - 1
11-130 224-153 - 7, 3 - 9,
3 - 16
11-130 224-253 - 1, 6 - 10
11-130 227-256 - 4, 6 - 5
11-130 233-1511 - 1
11-130 257-253 - 1
11-130 284-153 - 13
11-130 287-153 - 9, 3 - 10,
3 - 15, 4 - 2
11-130 287-256 - 10
11-317 950-1511 - 1
11-317 971-153 - 4
11-330 085-153 - 3
11-330 166-153 - 9
11-330 172-254 - 1
11-330 175-153 - 11
11-330 205-156 - 8
11-330 220-153 - 2, 3 - 3,
3 - 4, 3 - 5,
4 - 1, 6 - 3
11-330 223-153 - 16
11-330 277-153 - 6, 3 - 9,
3 - 14, 3 - 17,
5 - 1
11-330 280-153 - 6
11-330 952-153 - 9, 3 - 11,
3 - 13, 3 - 14,
3 - 15, 3 - 16
11-330 955-153 - 4
11-330 962-153 - 13
12-005 154-254 - 1
12-005 175-153 - 10, 4 - 2
12-005 195-1511 - 1
12-005 215-155 - 1
12-024 121-156 - 7
12-024 151-257 - 1
12-024 191-253 - 11
12-305 084-253 - 11
12-305 114-153 - 5, 3 - 15,
3 - 17, 6 - 7
12-305 144-1511 - 1
12-305 144-256 - 10
12-305 174-256 - 10
12-315 080-156 - 7
12-315 110-257 - 1
12-335 171-153 - 10, 4 - 2
12-349 901-053 - 14
12-610 250-453 - 16
12-610 280-453 - 17
12-618 170-453 - 1
12-618 190-453 - 11
12-624 200-453 - 7
12-624 210-453 - 2
12-624 280-453 - 9
12-640 130-553 - 2, 3 - 11,
6 - 7
12-640 150-453 - 8
12-640 150-553 - 8, 3 - 15,
11 - 1
12-660 390-453 - 14
12-710 190-023 - 15
12-710 250-023 - 17
13-030 341-053 - 1
13-033 190-053 - 14
13-033 346-058 - 1
11-130 293-153 - 1
11-130 365-156 - 6
12 - 1
11-330 963-153 - 17
11-330 964-153 - 6, 3 - 16
12-360 023-056 - 7, 11 - 1
12-360 033-053 - 15
13-052 085-553 - 6, 3 - 9
13-063 193-053 - 14
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 2481
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 248312
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
113-064 247-053 - 2
13-250 088-253 - 4
13-250 097-253 - 5
14-012 525-013 - 15
14-012 916-013 - 16
14-016 080-013 - 14
14-016 101-913 - 16
14-016 151-913 - 6
14-016 171-913 - 16
14-018 624-913 - 6
14-026 902-013 - 6
14-602 901-013 - 11
16-409 983-053 - 16
25-161 801-493 - 4, 3 - 5,
3 - 14
25-161 801-523 - 4, 3 - 5,
3 - 14
26-536 301-093 - 4, 3 - 5,
3 - 14
28-011 201-0510 - 1
71-370 002-926 - 9
71-520 000-703 - 17
71-520 006-016 - 8
71-523 555-616 - 6
71-590 007-216 - 8
71-590 007-686 - 10
71-590 007-726 - 4
71-590 007-776 - 4
71-590 007-916 - 4
71-750 007-036 - 5
71-770 000-636 - 7
91-000 621-153 - 12
91-002 065-054 - 1
91-004 181-053 - 12
91-006 814-054 - 1
91-020 324-053 - 15
91-021 124-1511 - 1
91-069 562-053 - 2
91-069 568-053 - 2
91-069 579-053 - 2
91-069 585-253 - 11
91-069 709-123 - 4
91-088 881-1111 - 1
91-088 883-1111 - 1
91-100 076-153 - 12
91-100 117-153 - 2
91-100 281-253 - 11
91-100 331-153 - 8
91-100 400-153 - 6
91-118 570-923 - 6
91-118 683-053 - 11
91-118 711-053 - 13
91-130 865-1511 - 1
91-161 334-253 - 2
91-171 441-013 - 9
91-171 785-053 - 14
91-171 811-153 - 8
91-171 853-153 - 14
91-173 967-1511 - 1
91-173 968-1511 - 1
91-174 016-053 - 5
91-174 223-0511 - 1
91-174 783-053 - 11
91-174 851-053 - 7
91-174 879-053 - 11
91-175 265-1211 - 1
91-175 354-1511 - 1
91-175 557-113 - 7
91-175 729-1511 - 1
91-175 732-1511 - 1
91-175 806-9111 - 1
28-011 202-0510 - 1
28-011 202-4710 - 1
61-111 639-708 - 1
61-111 639-718 - 1
71-110 003-3511 - 1
71-120 006-316 - 7
71-130 006-396 - 3
71-170 002-145 - 1
71-170 002-1611 - 1
71-170 002-203 - 7
71-170 002-243 - 15
71-170 002-254 - 1
71-210 001-256 - 2
71-370 001-086 - 9
71-370 001-326 - 7
71-370 001-356 - 1
91-027 645-75/699 8 - 1
91-027 975-9110 - 1
91-027 976-9110 - 1
91-027 977-9110 - 1
91-033 915-218 - 1
91-038 801-75/699 8 - 1
91-056 192-253 - 11
91-056 193-253 - 11
91-056 197-913 - 11
91-056 198-213 - 11
91-056 760-053 - 11
91-059 507-043 - 13
91-069 075-113 - 2
91-069 079-72/895 3 - 2
91-069 434-913 - 2
91-069 554-123 - 13
91-162 578-71/698 3 - 1
91-162 582-75/895 3 - 1
91-162 596-253 - 2
91-162 597-053 - 14
91-162 690-923 - 2
91-162 694-053 - 2
91-162 984-053 - 2
91-165 685-053 - 14
91-167 590-153 - 1
91-168 347-053 - 17
91-168 480-153 - 6
91-169 457-123 - 4
91-169 556-053 - 9, 3 - 13
91-171 042-053 - 11
91-171 049-053 - 11
91-171 068-053 - 2
91-229 068-75/895 7 - 1
91-229 069-75/895 7 - 1
91-229 070-70/895 7 - 1
91-229 071-257 - 1
91-229 072-457 - 1
91-229 073-71/895 7 - 1
91-229 074-057 - 1
91-229 075-457 - 1
91-229 076-75/698 7 - 1
91-229 077-72/895 7 - 1
91-229 078-257 - 1
91-229 080-257 - 1
91-229 081-257 - 1
91-229 123-257 - 1
91-229 124-257 - 1
91-229 125-257 - 1
12 - 2
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 2481
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 248312
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
91-229 126-257 - 1
91-229 127-257 - 1
91-229 128-257 - 1
91-229 129-257 - 1
91-229 180-906 - 9
91-229 287-75/699 8 - 1
91-262 061-053 - 16
91-262 161-72/698 3 - 6
91-262 162-75/698 3 - 1
91-262 179-153 - 8
91-262 181-053 - 8
91-262 183-75/895 3 - 1
91-262 185-053 - 14
91-262 187-153 - 14
91-262 188-153 - 14
91-262 189-913 - 14
91-262 195-923 - 6
91-262 196-053 - 6
91-262 208-053 - 14
91-262 209-913 - 14
91-262 214-053 - 14
91-262 225-913 - 14
91-262 235-153 - 14
91-262 250-913 - 14
91-262 277-053 - 13
91-262 300-913 - 13
91-262 301-923 - 13
91-262 320-913 - 5
91-262 326-153 - 1
91-262 329-75/895 3 - 1
91-262 336-913 - 4
91-262 346-123 - 9
91-262 354-053 - 3
91-262 360-053 - 14
91-262 376-913 - 14
91-262 377-913 - 14
91-262 385-75/893 6 - 8
91-262 440-71/895 11 - 1
91-262 441-75/895 11 - 1
91-262 442-75/895 11 - 1
91-262 446-055 - 1
91-262 447-055 - 1
91-262 457-123 - 2
91-262 460-1511 - 1
91-262 461-1511 - 1
91-262 513-0511 - 1
91-262 536-153 - 1
91-262 544-913 - 6
91-262 547-053 - 4
91-262 554-923 - 9
91-262 566-053 - 16
91-262 566-923 - 16
91-262 567-053 - 16
91-262 567-923 - 16
91-262 569-913 - 7
91-262 576-053 - 16
91-262 678-913 - 7
91-262 688-913 - 6
91-262 689-913 - 6
91-262 690-013 - 6
91-262 691-913 - 3
91-262 692-053 - 3
91-262 788-913 - 3
91-262 806-053 - 12
91-262 821-913 - 3
91-262 824-963 - 13
91-262 825-913 - 13
91-262 830-113 - 8
91-262 836-013 - 4
91-262 837-913 - 4
91-262 838-913 - 9
91-262 839-913 - 9
91-262 842-923 - 14
91-262 843-013 - 16
91-262 844-923 - 16
91-262 845-913 - 16
91-262 846-053 - 16
91-262 958-153 - 7
91-262 959-71/699 3 - 1
91-262 986-913 - 14
91-262 988-913 - 14
91-264 154-253 -12
91-264 192-916 - 7
91-264 193-116 - 7
91-264 196-056 - 7
91-264 197-056 - 7
91-264 222-153 - 16
91-264 240-053 - 14
91-264 255-913 - 17
91-264 357-053 - 11
91-264 358-053 - 11
91-265 065-053 - 14
91-265 189-053 - 13
91-266 856-258 - 1
91-268 076-153 - 14
91-268 719-708 - 1
91-269 231-013 - 18
91-291 458-916 - 10
91-291 899-916 - 10
91-292 012-916 - 2
91-292 015-916 - 1
91-292 017-916 - 9
91-292 019-914 - 1
91-292 020-913 - 17
91-292 060-916 - 5
91-292 080-916 - 7
91-292 098-916 - 2
91-700 226-153 - 17
91-700 335-253 - 1
91-700 996-153 - 11
91-701 179-153 - 13
95-600 649-0511 - 1
95-665 735-9110 - 1
95-669 358-053 - 14
95-774 270-923 - 17
95-774 274-913 - 17
95-774 275-053 - 17
95-774 279-053 - 17
95-774 281-063 - 17
95-774 282-063 - 17
95-774 284-913 - 18
95-774 285-153 - 18
95-774 290-913 - 10
95-774 296-053 - 9
91-262 344-913 - 9
91-262 345-123 - 9
12 - 3
91-262 761-71/895 3 - 1
91-262 787-913 - 3
91-265 198-153 - 8
91-266 397-013 - 11
95-774 304-913 - 8
95-774 310-913 - 15
Index (Teilenummern / Seitenzahlen)
Index (part numbers / page numbers)
Index (numéros de pièces, de pages)PFAFF 2481
Index (números de pieza / números de página)PFAFF 248312
SeiteSeiteSeiteSeite
PagePagePagePage
No.PagesNo.PagesNo.PagesNo.Pages
PáginaPáginaPáginaPágina
95-774 311-013 - 15
95-774 313-913 - 15
95-774 314-013 - 15
95-774 317-053 - 15
95-774 318-013 - 15
95-774 324-113 - 15
95-774 325-023 - 16
95-774 327-913 - 1
95-774 356-154 - 1
95-774 357-254 - 1
95-774 358-054 - 1
95-774 359-054 - 1
95-774 360-914 - 1
95-774 361-053 - 14
95-774 400-913 - 12
95-774 508-913 - 16
99-069 722-013 - 4
99-133 220-013 - 4
99-136 854-556 - 10
99-137 151-453 - 11
99-137 186-053 - 14
99-137 187-153 - 14
99-137 188-153 - 14
99-137 189-053 - 14
99-137 190-053 - 14
99-137 191-053 - 14
99-137 192-053 - 14
99-137 193-053 - 14
99-137 194-053 - 14
99-137 196-056 - 8
95-774 407-913 - 12
95-774 408-913 - 12
95-774 409-253 - 12
95-774 410-913 - 12
95-774 419-253 - 12
95-774 420-913 - 12
95-774 425-054 - 1
95-774 446-914 - 2
95-774 459-253 - 11
95-774 460-913 - 11
95-774 464-253 - 11
95-774 465-253 - 11
95-774 466-913 - 11
95-774 467-053 - 11
95-774 490-963 - 17
99-137 247-453 - 1
S-414 988-380-435 3 - 2
95-774 493-913 - 12
95-774 497-916 - 3
95-774 500-75/895 6 - 4, 6 - 5
12 - 4
®
Industrial
2481
2483
UNTERKLASSEN-AUSSTATTUNG
SUBCLASS PARTS
COMPOSITION DES SOUS-CLASSES
COMPOSICIÓN DE LAS SUBCLASES
13.01
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 2481
-2/01-980/30 BN3,5
20
X42
Anschluß siehe Seite 6-2
For connection see page 6-2
Raccord, cf. page 6-2
Para la conexión, véase la pág. 6-2
15
16
14
1
2
8
9
7
11
18
17
13
10
X 44
4
4
3
12
X 44
19
6
X 4/B
5
Anschluß siehe Seite 6-10
For connection see page 6-10
Raccord, cf. page 6-10
Para la conexión, véase la pág. 6-10
pos.
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
de pos.
o
N
Abstand Sensoren zur Nadel in mm
Sensor to needle clearance in mm
Distance des capteurs de l'aiguille
en mm
Distancia de los detectores del
aguja en mm
Teile-Nr.
Part No.
o
1 - 1920 / 2891-202 487-93/001
1 - 291-154 739-03/001
291-155 908-05 3
320 / 2895-774 493-91
491-100 296-25
591-059 507-04/002
691-701 179-15
7 - 991-155 652-91
791-155 653-05
891-155 366-05
911-330 082-15
10 - 1795-774 509-91
13 - 2
de pieces
de pieza
o
N
N
Pos.-Nr.
Item No.
pos.
o
N
de pos.
o
N
Abstand Sensoren zur Nadel in mm
Sensor to needle clearance in mm
Distance des capteurs de l'aiguille
en mm
Distancia de los detectores del
aguja en mm
Teile-Nr.
de pieces
o
o
Part No.
N
1012-024 121-25
1112-305 084-25
1295-774 321-25
1395-774 322-05
1491-291 081-91
1511-130 092-15
1695-774 331-05
1795-617 317-15
1891-700 401-15
1991-291 961-91
2011-108 174-25
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
de pieza
N
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costura PFAFF 2481
13.01
-8/12-906/11 BN
1
7
2
3
4
5
6
de pieces
pos.
de pos.
o
o
N
Pos.-Nr.
Item No.
N
1 - 691-202 483-93/001
Teile-Nr.
Part No.
o
N
de pieza
o
N
5
de pieces
pos.
de pos.
o
o
N
Pos.-Nr.
Item No.
N
491-150 673-25
Teile-Nr.
o
o
Part No.
N
de pieza
N
1 - 291-154 791-21
291-154 744-05 3
391-100 296-25
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
591-701 179-15
691-059 812-04/002
711-108 174-25
13 - 3
13.01
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costuraPFAFF 2481
-8/44-980/30 BN3,5
Anschluß siehe Seite 6-2
For connection see page 6-2
Raccord, cf. page 6-2
Para la conexión, véase la pág. 6-2
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
Nähwerkzeuge
Gauge parts
Organes de couture
Organos de costura PFAFF 2483
13.02
-2/03-980/31 AN2,5
-2/03-980/33 AN2,5
1
10
7
3
8
6
9
9
2
X42
Anschluß siehe Seite 6-2
For connection see page 6-2
Raccord, cf. page 6-2
Para la conexión, véase la pág. 6-2
de pieces
pos.
de pos.
o
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
Abstand Sensoren zur Nadel in mm
Sensor to needle clearance in mm
Distance des capteurs de l'aiguille
en mm
N
Distancia de los detectores del
aguja en mm
1 - 410 / 1891-202 490-93/001 (-980/33)
1 - 420 / 2891-202 489-93/001 (-980/31)
109-009 057-12
210 / 1895-774 495-91 (-980/33)
Teile-Nr.
Part No.
o
o
N
de pieza
N
5
5
4
de pieces
pos.
de pos.
o
Pos.-Nr.
Item No.
o
N
N
Abstand Sensoren zur Nadel in mm
Sensor to needle clearance in mm
Distance des capteurs de l'aiguille
en mm
Distancia de los detectores del
aguja en mm
591-701 179-15
6 - 891-155 652-91
691-155 653-05
791-155 366-05
Teile-Nr.
Part No.
o
N
de pieza
o
N
220 / 2895-774 494-91 (-980/31)
399-080 110-91
410 / 1891-059 511-04/001 (-980/33)
420 / 2891-059 510-04/001 (-980/31)
◆
/
siehe Kapitel 2 Erläuterung der Schlüsselzeichen
see chapter 2 Explanation of key markings
voir le chap. 2 Explication des symboles
véase el Cap. 2 Explicaciones de los signos clave
811-330 082-15
991-100 296-25
1011-108 174-25
13 - 5
PFAFF Industriesysteme
und Maschinen AG
Hans-Geiger-Str. 12 - IG Nord
D-67661 Kaiserslautern
Telefon: +49 - 631 200-0
Telefax: +49 - 631 17202
E-mail: info@pfaff-industrial.com
Hotlines:
Technischer Service / Technical service:
Service technique / Servicio técnico: +49 - 175 2243-101
Nähtechnik-Fachberatung / Application consultance:
Conseiller de couture et technique / Asesor técnico: +49 - 175 2243-102